Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,445 --> 00:00:07,788
Didn't kiss again.
2
00:00:08,541 --> 00:00:10,140
Why am I so unlucky?
3
00:00:11,381 --> 00:00:12,420
I'm speechless.
4
00:00:13,941 --> 00:00:15,220
Lu Xiaobai.
5
00:00:15,981 --> 00:00:16,780
What' up?
6
00:00:17,021 --> 00:00:18,780
I'm going to Beijing.
7
00:00:19,621 --> 00:00:21,460
I'm going to the God Chase
8
00:00:23,581 --> 00:00:25,860
so we can't be together.
9
00:00:26,861 --> 00:00:27,580
Hey.
10
00:00:27,581 --> 00:00:28,420
Shen Junye.
11
00:00:28,461 --> 00:00:30,380
The police Station has rejected you, okay?
12
00:00:32,781 --> 00:00:34,700
I will not give up.
13
00:00:36,181 --> 00:00:37,820
I won't give up.
14
00:00:38,401 --> 00:00:40,360
I am your best choice
15
00:00:40,781 --> 00:00:42,220
silly woman.
16
00:00:42,981 --> 00:00:43,740
Lu Xiaobai
17
00:00:47,581 --> 00:00:48,580
do you know
18
00:00:48,581 --> 00:00:49,620
who I am?
19
00:00:49,701 --> 00:00:50,700
How do I know who you are
20
00:00:50,741 --> 00:00:51,500
you dress up like this?
21
00:00:57,993 --> 00:00:58,992
I don't know
22
00:00:59,033 --> 00:01:00,112
hey asshole.
23
00:01:00,753 --> 00:01:02,712
Do you know the blade in my hand?
24
00:01:03,113 --> 00:01:04,392
Even you take the knife
25
00:01:04,433 --> 00:01:05,472
I still don't know you.
26
00:01:05,473 --> 00:01:06,712
Ridiculous
27
00:01:06,873 --> 00:01:09,872
I'm the No. 1 killer in Xinzhou City.
28
00:01:13,913 --> 00:01:14,712
Lu Xiaobai.
29
00:01:14,913 --> 00:01:15,712
You're dead.
30
00:01:27,433 --> 00:01:27,952
Shen Junye
31
00:01:28,353 --> 00:01:29,392
you wake up
32
00:01:29,393 --> 00:01:30,112
if you don't wake up
33
00:01:30,153 --> 00:01:31,112
we are over.
34
00:01:36,113 --> 00:01:37,792
Are you still running?
35
00:01:37,913 --> 00:01:40,312
you can kill me
36
00:01:40,433 --> 00:01:41,512
but you can't touch her.
37
00:01:44,532 --> 00:01:46,291
You are not qualified to
38
00:01:46,292 --> 00:01:47,891
negotiate with me
39
00:01:47,892 --> 00:01:49,371
you both tonight
40
00:01:49,396 --> 00:01:52,251
both must die, right?
41
00:01:52,276 --> 00:01:53,075
right.
42
00:01:53,892 --> 00:01:56,023
Even if you kill me
43
00:01:56,071 --> 00:01:57,976
you can't touch her a single hair
44
00:02:05,852 --> 00:02:07,291
it's so late.
45
00:02:07,525 --> 00:02:09,164
Why haven't they come back?
46
00:02:10,965 --> 00:02:11,764
would
47
00:02:12,765 --> 00:02:14,084
something happened to them?
48
00:02:16,125 --> 00:02:16,764
Hey
49
00:02:16,885 --> 00:02:18,364
you say something.
50
00:02:20,965 --> 00:02:23,564
Based on what know about Junye and Xiaobai
51
00:02:24,565 --> 00:02:25,204
at this time
52
00:02:25,205 --> 00:02:26,484
they are going through
53
00:02:26,485 --> 00:02:29,044
the pivotal moment in their lives.
54
00:02:30,485 --> 00:02:31,564
The young people
55
00:02:31,925 --> 00:02:33,044
are very courageous.
56
00:02:33,365 --> 00:02:35,204
Once the flame of love is ignited
57
00:02:35,205 --> 00:02:37,364
they will be out of control.
58
00:02:40,285 --> 00:02:41,124
YOU go out
59
00:02:41,125 --> 00:02:42,444
and bring them back to me
60
00:02:42,965 --> 00:02:43,484
otherwise
61
00:02:43,485 --> 00:02:44,524
1 will settle with you.
62
00:02:45,485 --> 00:02:46,084
Yes
63
00:02:57,610 --> 00:02:58,609
who asked you to kill me?
64
00:03:00,610 --> 00:03:02,369
I can tell you
65
00:03:02,410 --> 00:03:04,849
it is the master of the Qinglong Gang.
66
00:03:06,370 --> 00:03:07,289
Qinglong Gang.
67
00:03:07,730 --> 00:03:09,089
You can die now.
68
00:03:09,130 --> 00:03:09,929
Wait.
69
00:03:10,450 --> 00:03:12,449
Do you have any last words?
70
00:03:12,530 --> 00:03:13,529
How much do they pay you?
71
00:03:13,530 --> 00:03:14,529
I give you double.
72
00:03:14,570 --> 00:03:15,369
No
73
00:03:15,490 --> 00:03:17,609
I am a principled person
74
00:03:18,050 --> 00:03:19,089
wait wait wait.
75
00:03:20,730 --> 00:03:21,769
Do you have any last words
76
00:03:21,770 --> 00:03:22,769
to finish at once?
77
00:03:22,770 --> 00:03:24,209
Do you know the villain died of
78
00:03:24,210 --> 00:03:25,249
talking too much?
79
00:03:26,050 --> 00:03:26,849
I can't
80
00:03:26,890 --> 00:03:29,209
why?
81
00:03:36,170 --> 00:03:36,889
Because.
82
00:03:38,010 --> 00:03:39,009
I am looking for
83
00:03:39,530 --> 00:03:41,809
the meaning of life
4737
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.