All language subtitles for My.Bossy.Wife.EP18.1080P.H264.AAC-domp4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,706 --> 00:00:11,745 What meat do you like? 2 00:00:14,104 --> 00:00:14,903 Dig heart. 3 00:00:16,737 --> 00:00:17,536 Sold out 4 00:00:21,857 --> 00:00:22,616 go away. 5 00:00:23,177 --> 00:00:24,616 Don't stop me from doing business. 6 00:00:27,337 --> 00:00:28,536 No one is buying meat now. 7 00:00:28,977 --> 00:00:30,456 Do you mind if I tell a story? 8 00:00:38,977 --> 00:00:40,136 This story is that. 9 00:00:42,177 --> 00:00:43,536 Once upon a time there was a girl 10 00:00:44,617 --> 00:00:45,656 who was virtuous and kind 11 00:00:46,137 --> 00:00:47,696 it was a pity that she was big and 12 00:00:47,697 --> 00:00:48,696 plain looking. 13 00:00:48,937 --> 00:00:50,616 No one proposed marriage to her 14 00:00:52,021 --> 00:00:52,904 so 15 00:00:53,137 --> 00:00:54,536 the girl's father 16 00:00:54,857 --> 00:00:56,696 found a live-in son in law. 17 00:00:59,937 --> 00:01:01,136 The live-in son in law 18 00:01:01,737 --> 00:01:02,856 was very lazy 19 00:01:02,977 --> 00:01:04,936 he was disgusted with the girl everyday. 20 00:01:05,777 --> 00:01:06,736 But the girl 21 00:01:06,937 --> 00:01:08,216 looked after him so well 22 00:01:08,457 --> 00:01:10,096 with all her heart 23 00:01:11,337 --> 00:01:12,176 so that 24 00:01:13,297 --> 00:01:14,016 instead 25 00:01:14,537 --> 00:01:16,696 it fueled the arrogance of that son-in-law even more. 26 00:01:17,817 --> 00:01:19,336 He took all the girl's money 27 00:01:20,497 --> 00:01:22,016 and found a mistress. 28 00:01:23,137 --> 00:01:24,136 The mistress. 29 00:01:24,543 --> 00:01:25,222 Wow 30 00:01:25,817 --> 00:01:27,136 was so beautiful 31 00:01:27,137 --> 00:01:28,496 and attractive 32 00:01:29,737 --> 00:01:31,016 she was nothing like 33 00:01:31,737 --> 00:01:33,096 this girl at all 34 00:01:33,297 --> 00:01:34,096 shut up 35 00:01:35,217 --> 00:01:36,056 no rush 36 00:01:36,417 --> 00:01:37,296 I haven't finished. 37 00:01:40,577 --> 00:01:41,736 At last the son-in-law 38 00:01:42,737 --> 00:01:44,336 took all the money from the family 39 00:01:44,617 --> 00:01:46,536 and went with his mistress far away. 40 00:01:48,017 --> 00:01:49,136 The girl's father 41 00:01:49,217 --> 00:01:50,496 couldn't stand this blow 42 00:01:50,817 --> 00:01:51,576 and died 43 00:01:51,817 --> 00:01:53,016 stop talking. 44 00:01:54,373 --> 00:01:55,693 The girl was heartbroken 45 00:01:56,119 --> 00:01:58,478 the life was more difficult 46 00:02:00,159 --> 00:02:01,078 she had to 47 00:02:01,479 --> 00:02:02,598 slaughter and sale the pigs. 48 00:02:03,279 --> 00:02:04,078 The first 49 00:02:04,639 --> 00:02:06,038 it was to support the family 50 00:02:06,839 --> 00:02:07,878 the second 51 00:02:08,639 --> 00:02:09,878 slaughtering the pigs 52 00:02:10,079 --> 00:02:12,678 could express her grief and anger. 53 00:02:13,519 --> 00:02:14,318 Besides 54 00:02:14,879 --> 00:02:16,998 she picked up some herbs from time to time 55 00:02:17,279 --> 00:02:18,398 boiled and drunk it 56 00:02:18,919 --> 00:02:20,038 to heal her 57 00:02:20,479 --> 00:02:21,558 depression 58 00:02:29,999 --> 00:02:31,198 the habit 59 00:02:31,479 --> 00:02:32,878 cures habit. 60 00:02:33,279 --> 00:02:34,278 It is clear 61 00:02:34,439 --> 00:02:35,598 common Chinese medicine 62 00:02:35,799 --> 00:02:37,438 can not cure mantel illness. 63 00:02:38,719 --> 00:02:40,158 The frequent slaughtering of pigs 64 00:02:40,919 --> 00:02:43,358 will only increase the girl's hostility 65 00:02:45,599 --> 00:02:46,638 her heart 66 00:02:47,679 --> 00:02:49,478 slowly became distorted 67 00:02:54,886 --> 00:02:55,708 correct. 68 00:02:56,669 --> 00:02:57,788 It's this look 69 00:02:59,989 --> 00:03:01,508 whenever she saw the innocent woman 70 00:03:01,509 --> 00:03:03,268 wearing the red shoes and earrings. 71 00:03:04,389 --> 00:03:05,588 She couldn't hold back 72 00:03:06,309 --> 00:03:07,788 her heart with anger and hatred. 73 00:03:09,737 --> 00:03:11,456 So she killed them with a butcher knife 74 00:03:14,057 --> 00:03:14,976 it was not enough 75 00:03:16,137 --> 00:03:16,896 in a few days 76 00:03:16,897 --> 00:03:18,136 she did it again 77 00:03:19,937 --> 00:03:21,936 she killed another innocent life. 78 00:03:29,177 --> 00:03:30,936 The story is wonderful 79 00:03:34,737 --> 00:03:35,496 well done. 80 00:03:35,497 --> 00:03:36,856 The psychological quality is tough. 81 00:03:40,577 --> 00:03:41,376 Xu Jinniang 82 00:03:43,737 --> 00:03:44,656 are their shoes 83 00:03:45,337 --> 00:03:46,616 fit for you? 84 00:03:51,817 --> 00:03:53,056 Their earrings 85 00:03:53,857 --> 00:03:54,976 even you wear them 86 00:03:57,617 --> 00:03:58,496 you're still 87 00:03:58,857 --> 00:04:00,816 plain looking 88 00:04:00,817 --> 00:04:02,096 I'm going to kill you 5192

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.