Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,635 --> 00:00:22,794
Come in.
2
00:00:25,831 --> 00:00:26,950
It was finished so quickly.
3
00:00:27,471 --> 00:00:28,630
Who the hell are you?
4
00:00:28,991 --> 00:00:30,190
Why did you want to kill Lord Jiang?
5
00:00:30,191 --> 00:00:32,270
Hum I went jail a while ago.
6
00:00:32,471 --> 00:00:33,830
It was because of him.
7
00:00:34,797 --> 00:00:36,044
I think it is more than that.
8
00:00:36,711 --> 00:00:37,750
How about that beautiful man before.
9
00:00:37,751 --> 00:00:38,790
You used smoke.
10
00:00:38,911 --> 00:00:40,430
And the deceased was naked
11
00:00:40,591 --> 00:00:43,990
I think you just want to ruin Jiang Shouchen's reputation.
12
00:00:45,431 --> 00:00:46,990
You are right.
13
00:00:47,991 --> 00:00:50,990
Look at your slim body.
14
00:00:51,271 --> 00:00:52,630
Small face.
15
00:00:52,951 --> 00:00:55,590
You are so pretty.
16
00:00:56,471 --> 00:00:57,270
You.
17
00:00:57,831 --> 00:00:59,150
What's your name?
18
00:00:59,831 --> 00:01:00,830
Don't disgust me here.
19
00:01:00,831 --> 00:01:02,070
You pervert.
20
00:01:02,871 --> 00:01:03,870
Women are flowers.
21
00:01:03,911 --> 00:01:05,830
Men... are fruits.
22
00:01:06,271 --> 00:01:10,310
Sometimes fruits are sweeter.
23
00:01:11,631 --> 00:01:12,190
Ew.
24
00:01:24,208 --> 00:01:25,047
I see.
25
00:01:27,549 --> 00:01:28,828
Thanks to you and Brother Lu.
26
00:01:29,742 --> 00:01:33,621
Otherwise my reputation will be ruined.
27
00:01:34,942 --> 00:01:37,661
Not just the reputation, but also the your life.
28
00:01:38,022 --> 00:01:39,021
Ah yes, right, right.
29
00:01:39,622 --> 00:01:43,221
The fact you saved me, I will never forget
30
00:01:43,222 --> 00:01:43,501
ah.
31
00:01:43,502 --> 00:01:44,421
Lord Jiang.
32
00:01:44,462 --> 00:01:45,461
You're welcome.
33
00:01:46,182 --> 00:01:46,981
No.
34
00:01:47,702 --> 00:01:48,741
This is a great grace.
35
00:01:49,742 --> 00:01:53,380
I will definitely thank you and Brother Lu well.
36
00:01:55,622 --> 00:01:57,381
What did you say?
37
00:01:58,182 --> 00:01:58,941
The murderer said.
38
00:01:59,142 --> 00:02:00,661
He was imprisoned because of Lord Jiang.
39
00:02:00,702 --> 00:02:01,941
Lord Jiang, do you have any memory of it.
40
00:02:03,222 --> 00:02:07,141
I arrested many prisoners during the past few years.
41
00:02:11,942 --> 00:02:13,061
It's hard to tell.
42
00:02:14,342 --> 00:02:15,461
Unfortunately, he escaped.
43
00:02:16,622 --> 00:02:18,661
The murderer was wounded and would certainly have gone into hiding.
44
00:02:18,662 --> 00:02:20,821
We can put post out based on his appearance, and give reward for information.
45
00:02:22,942 --> 00:02:23,741
Right.
46
00:02:24,582 --> 00:02:26,341
Just do as Brother Lu said.
47
00:02:37,883 --> 00:02:39,442
Are you fond of Jiang Shouchen?
48
00:02:43,926 --> 00:02:44,965
That's right.
49
00:02:46,596 --> 00:02:49,195
Lord Jiang is gentle and elegant
50
00:02:49,236 --> 00:02:50,355
approachable.
51
00:02:50,596 --> 00:02:52,595
We, the people of Shinshu City, like him
52
00:02:52,796 --> 00:02:53,715
I don't like him.
53
00:02:55,971 --> 00:02:58,050
From tomorrow You have to like him.
54
00:02:58,291 --> 00:02:59,450
We have to have the same tastes.
55
00:02:59,451 --> 00:03:00,170
No way.
56
00:03:02,251 --> 00:03:02,890
I love playing.
57
00:03:02,891 --> 00:03:04,690
Do you like it
58
00:03:04,691 --> 00:03:05,450
I like money.
59
00:03:05,451 --> 00:03:06,250
Do you like it.
60
00:03:07,331 --> 00:03:08,050
I like spicy food.
61
00:03:08,051 --> 00:03:08,930
Do you like it.
62
00:03:10,393 --> 00:03:11,072
I like you.
63
00:03:11,073 --> 00:03:12,072
Do you like me
3954
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.