All language subtitles for My.Bossy.Wife.EP13.1080P.H264.AAC-domp4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,635 --> 00:00:22,794 Come in. 2 00:00:25,831 --> 00:00:26,950 It was finished so quickly. 3 00:00:27,471 --> 00:00:28,630 Who the hell are you? 4 00:00:28,991 --> 00:00:30,190 Why did you want to kill Lord Jiang? 5 00:00:30,191 --> 00:00:32,270 Hum I went jail a while ago. 6 00:00:32,471 --> 00:00:33,830 It was because of him. 7 00:00:34,797 --> 00:00:36,044 I think it is more than that. 8 00:00:36,711 --> 00:00:37,750 How about that beautiful man before. 9 00:00:37,751 --> 00:00:38,790 You used smoke. 10 00:00:38,911 --> 00:00:40,430 And the deceased was naked 11 00:00:40,591 --> 00:00:43,990 I think you just want to ruin Jiang Shouchen's reputation. 12 00:00:45,431 --> 00:00:46,990 You are right. 13 00:00:47,991 --> 00:00:50,990 Look at your slim body. 14 00:00:51,271 --> 00:00:52,630 Small face. 15 00:00:52,951 --> 00:00:55,590 You are so pretty. 16 00:00:56,471 --> 00:00:57,270 You. 17 00:00:57,831 --> 00:00:59,150 What's your name? 18 00:00:59,831 --> 00:01:00,830 Don't disgust me here. 19 00:01:00,831 --> 00:01:02,070 You pervert. 20 00:01:02,871 --> 00:01:03,870 Women are flowers. 21 00:01:03,911 --> 00:01:05,830 Men... are fruits. 22 00:01:06,271 --> 00:01:10,310 Sometimes fruits are sweeter. 23 00:01:11,631 --> 00:01:12,190 Ew. 24 00:01:24,208 --> 00:01:25,047 I see. 25 00:01:27,549 --> 00:01:28,828 Thanks to you and Brother Lu. 26 00:01:29,742 --> 00:01:33,621 Otherwise my reputation will be ruined. 27 00:01:34,942 --> 00:01:37,661 Not just the reputation, but also the your life. 28 00:01:38,022 --> 00:01:39,021 Ah yes, right, right. 29 00:01:39,622 --> 00:01:43,221 The fact you saved me, I will never forget 30 00:01:43,222 --> 00:01:43,501 ah. 31 00:01:43,502 --> 00:01:44,421 Lord Jiang. 32 00:01:44,462 --> 00:01:45,461 You're welcome. 33 00:01:46,182 --> 00:01:46,981 No. 34 00:01:47,702 --> 00:01:48,741 This is a great grace. 35 00:01:49,742 --> 00:01:53,380 I will definitely thank you and Brother Lu well. 36 00:01:55,622 --> 00:01:57,381 What did you say? 37 00:01:58,182 --> 00:01:58,941 The murderer said. 38 00:01:59,142 --> 00:02:00,661 He was imprisoned because of Lord Jiang. 39 00:02:00,702 --> 00:02:01,941 Lord Jiang, do you have any memory of it. 40 00:02:03,222 --> 00:02:07,141 I arrested many prisoners during the past few years. 41 00:02:11,942 --> 00:02:13,061 It's hard to tell. 42 00:02:14,342 --> 00:02:15,461 Unfortunately, he escaped. 43 00:02:16,622 --> 00:02:18,661 The murderer was wounded and would certainly have gone into hiding. 44 00:02:18,662 --> 00:02:20,821 We can put post out based on his appearance, and give reward for information. 45 00:02:22,942 --> 00:02:23,741 Right. 46 00:02:24,582 --> 00:02:26,341 Just do as Brother Lu said. 47 00:02:37,883 --> 00:02:39,442 Are you fond of Jiang Shouchen? 48 00:02:43,926 --> 00:02:44,965 That's right. 49 00:02:46,596 --> 00:02:49,195 Lord Jiang is gentle and elegant 50 00:02:49,236 --> 00:02:50,355 approachable. 51 00:02:50,596 --> 00:02:52,595 We, the people of Shinshu City, like him 52 00:02:52,796 --> 00:02:53,715 I don't like him. 53 00:02:55,971 --> 00:02:58,050 From tomorrow You have to like him. 54 00:02:58,291 --> 00:02:59,450 We have to have the same tastes. 55 00:02:59,451 --> 00:03:00,170 No way. 56 00:03:02,251 --> 00:03:02,890 I love playing. 57 00:03:02,891 --> 00:03:04,690 Do you like it 58 00:03:04,691 --> 00:03:05,450 I like money. 59 00:03:05,451 --> 00:03:06,250 Do you like it. 60 00:03:07,331 --> 00:03:08,050 I like spicy food. 61 00:03:08,051 --> 00:03:08,930 Do you like it. 62 00:03:10,393 --> 00:03:11,072 I like you. 63 00:03:11,073 --> 00:03:12,072 Do you like me 3954

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.