All language subtitles for My.Bossy.Wife.EP11.1080P.H264.AAC-domp4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,578 --> 00:00:10,537 Wife. 2 00:00:13,178 --> 00:00:14,177 How could this be. 3 00:00:14,938 --> 00:00:16,377 How could this be. 4 00:00:16,538 --> 00:00:18,737 Did your wife have enemies? 5 00:00:21,578 --> 00:00:23,777 My wife is gentle in temperament. 6 00:00:25,178 --> 00:00:27,417 Never had a grudge against anyone. 7 00:00:28,098 --> 00:00:29,977 What shoes did she wear today? 8 00:00:30,858 --> 00:00:33,977 A pair of red embroidered shoes 9 00:00:36,818 --> 00:00:38,377 where are my wife's shoes. 10 00:00:39,538 --> 00:00:40,497 You take a closer look. 11 00:00:40,498 --> 00:00:41,777 Is there anything else missing from her 12 00:00:45,858 --> 00:00:46,657 earrings. 13 00:00:47,578 --> 00:00:51,897 I gave her a pair of silver earrings on her birthday last month. 14 00:00:52,418 --> 00:00:54,577 She wears them every day when she goes out. 15 00:00:56,555 --> 00:00:59,954 It seems to be shoes and earrings gave the murderer some motives. 16 00:01:01,475 --> 00:01:03,554 After the murderer came out of the drug store. 17 00:01:03,755 --> 00:01:05,274 Follow the dead all the way here. 18 00:01:05,555 --> 00:01:07,434 Then killed her. 19 00:01:08,155 --> 00:01:10,514 So you can ask people from the nearby drug store. 20 00:01:10,555 --> 00:01:12,874 The murderer should be the one who bought the medicine or sold medicine. 21 00:01:13,715 --> 00:01:14,554 That's right. 22 00:01:15,035 --> 00:01:17,074 The murderer was a powerful man. 23 00:01:17,075 --> 00:01:18,074 Be careful. 24 00:01:18,155 --> 00:01:19,314 The case is clear. 25 00:01:19,755 --> 00:01:20,554 Go check. 26 00:01:21,475 --> 00:01:22,034 Come with me. 27 00:01:22,035 --> 00:01:23,074 Be careful. 28 00:01:23,075 --> 00:01:23,554 Sure. 29 00:01:23,555 --> 00:01:25,514 Brother Lu is indeed meticulous. 30 00:01:25,635 --> 00:01:26,714 Wisdom is superior. 31 00:01:27,075 --> 00:01:28,794 Everybody says so. 32 00:01:28,795 --> 00:01:29,634 Lu Xiaobai. 33 00:01:29,635 --> 00:01:30,474 Why can you be a little modest. 34 00:01:30,635 --> 00:01:31,274 Of course I can. 35 00:01:41,406 --> 00:01:42,965 I've helped you solve so many cases. 36 00:01:43,246 --> 00:01:44,605 Isn't time to give me some rewards. 37 00:01:45,646 --> 00:01:48,045 What rewards do you want. 38 00:01:50,906 --> 00:01:52,305 That's it. 39 00:01:52,330 --> 00:01:53,394 Recently, my back hurts. 40 00:01:53,419 --> 00:01:54,459 My legs are also sore. 41 00:01:54,484 --> 00:01:55,442 My arms are also tired. 42 00:01:55,889 --> 00:01:58,689 If only someone could give me a massage, it will be great. 43 00:02:00,996 --> 00:02:05,115 How about a full body massage. 44 00:02:05,140 --> 00:02:06,179 No, no, no. 45 00:02:13,910 --> 00:02:15,109 Jiang Shouchen's cloak. 46 00:02:15,110 --> 00:02:15,909 It's so ugly. 47 00:02:19,270 --> 00:02:20,909 There is also a butterfly pattern on it. 48 00:02:22,470 --> 00:02:23,269 Pervert. 49 00:02:26,566 --> 00:02:27,469 Ah I mean. 50 00:02:27,470 --> 00:02:29,509 The murderer of today's female corpse case is a pervert. 51 00:02:33,855 --> 00:02:34,869 This pattern. 52 00:02:35,270 --> 00:02:36,829 I seem to have seen it somewhere. 53 00:02:41,793 --> 00:02:44,632 Butterflies Butterflies. 54 00:02:46,863 --> 00:02:47,822 So familiar. 55 00:02:48,473 --> 00:02:49,752 Definitely saw it somewhere. 56 00:02:50,033 --> 00:02:50,832 Xiao Bai. 57 00:02:52,753 --> 00:02:55,072 You want to scare me to death? 58 00:02:55,073 --> 00:02:56,592 You were in deep thoughts and talking to yourself. 59 00:02:56,593 --> 00:02:57,712 That's why you didn't see me. 60 00:02:57,713 --> 00:02:59,112 Well then I forgive you. 61 00:03:00,753 --> 00:03:01,552 Wait a minute. 62 00:03:02,913 --> 00:03:03,872 Whose clothes are they? 63 00:03:04,153 --> 00:03:05,352 It's Lord Jiang's clothes. 64 00:03:05,353 --> 00:03:06,912 My lady asked me to take it and wash it. 65 00:03:08,153 --> 00:03:09,032 Lord Jiang. 66 00:03:09,513 --> 00:03:10,352 Let me see. 67 00:03:12,753 --> 00:03:13,552 Pattern. 68 00:03:13,913 --> 00:03:14,752 What a pattern. 69 00:03:14,833 --> 00:03:15,952 Butterfly pattern on top. 70 00:03:16,353 --> 00:03:18,192 Where is the butterfly pattern? 71 00:03:22,153 --> 00:03:23,112 I remember. 72 00:03:23,353 --> 00:03:24,272 Oops, Xiao Bai. 73 00:03:24,273 --> 00:03:25,472 Give me back my clothes. 74 00:03:30,753 --> 00:03:31,792 Jiang Shouchen is in danger. 75 00:03:31,793 --> 00:03:32,472 Really? 76 00:03:32,753 --> 00:03:34,112 What danger? 77 00:03:34,713 --> 00:03:35,912 The answer is in this garment. 78 00:03:42,339 --> 00:03:43,552 When you wore it earlier. 79 00:03:43,553 --> 00:03:44,752 There was a butterfly pattern on it. 80 00:03:46,193 --> 00:03:47,312 Now it's gone. 81 00:03:48,873 --> 00:03:50,712 The butterfly pattern disappeared. 82 00:03:50,713 --> 00:03:51,432 Right. 83 00:03:52,153 --> 00:03:53,712 What does that have to do with Lord Jiang? 84 00:03:55,353 --> 00:03:56,192 Four months ago. 85 00:03:57,953 --> 00:03:59,592 When I delivered in Lianzhou City. 86 00:04:01,673 --> 00:04:04,672 I heard about a bizarre murder 5509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.