Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:25,140 --> 00:01:29,170
[Mr. Bad]
3
00:01:29,210 --> 00:01:32,190
[Episode 7]
4
00:01:38,570 --> 00:01:39,039
Good morning.
5
00:01:42,200 --> 00:01:43,759
What's wrong with you two?
6
00:01:43,920 --> 00:01:44,800
Where is the file?
7
00:01:44,960 --> 00:01:45,970
Stop pushing off the blames.
8
00:01:46,400 --> 00:01:47,120
I went to
9
00:01:47,280 --> 00:01:47,880
have a meeting
10
00:01:48,050 --> 00:01:49,050
with the Public Relations Team.
11
00:01:49,560 --> 00:01:50,640
So I asked Yufan for help.
12
00:01:51,120 --> 00:01:52,250
Speak, Yufan.
13
00:01:53,000 --> 00:01:53,759
Nan Xing said
14
00:01:53,930 --> 00:01:54,680
she was going to the Commerce Department.
15
00:01:54,840 --> 00:01:55,840
So she took it with her.
16
00:01:56,009 --> 00:01:56,960
Where is Nan Xing?
17
00:01:57,090 --> 00:01:57,690
Look at the time!
18
00:01:57,800 --> 00:01:58,640
Why isn't she present?
19
00:01:58,840 --> 00:01:59,410
Call her!
20
00:02:00,850 --> 00:02:02,040
I'm here, Miss Jiao!
21
00:02:02,930 --> 00:02:04,120
Where is the file yesterday?
22
00:02:04,760 --> 00:02:06,290
I sent it to
the Commerce Department yesterday.
23
00:02:06,440 --> 00:02:07,530
They were in a meeting
24
00:02:07,610 --> 00:02:08,410
and asked me to place it on a table.
25
00:02:08,560 --> 00:02:09,250
So I placed it there.
26
00:02:09,400 --> 00:02:10,560
The file is missing.
27
00:02:10,729 --> 00:02:11,480
What should we do?
28
00:02:12,650 --> 00:02:13,080
I...
29
00:02:13,250 --> 00:02:14,760
You? What's with you?
30
00:02:14,840 --> 00:02:16,010
You think you're officially
31
00:02:16,210 --> 00:02:17,320
our regular staff?
32
00:02:17,480 --> 00:02:18,450
Such great news!
33
00:02:18,560 --> 00:02:19,970
How can you keep it a secret?
34
00:02:21,800 --> 00:02:23,200
Congratulations, Nan Xing!
35
00:02:25,280 --> 00:02:26,360
Congratulations, Nan Xing!
36
00:02:26,400 --> 00:02:27,200
Congratulations, Nan Xing!
37
00:02:27,360 --> 00:02:28,040
Congratulations, Nan Xing!
38
00:02:28,170 --> 00:02:29,720
This is marvellous!
39
00:02:30,050 --> 00:02:32,880
Congratulations, Nan Xing!
40
00:02:33,120 --> 00:02:33,810
You don't understand.
41
00:02:33,880 --> 00:02:34,560
You are the first
42
00:02:34,690 --> 00:02:35,490
permanent President's assistant
43
00:02:35,690 --> 00:02:36,840
ever since the day
44
00:02:37,040 --> 00:02:38,360
I joined this company.
45
00:02:38,520 --> 00:02:40,200
You are certainly the greatest!
46
00:02:40,280 --> 00:02:41,570
Congratulations!
47
00:02:42,120 --> 00:02:43,290
Miss Jiao.
48
00:02:43,440 --> 00:02:45,010
Can you please calm down?
49
00:02:45,170 --> 00:02:46,360
How can I calm down?
50
00:02:46,760 --> 00:02:47,760
Before you,
51
00:02:47,960 --> 00:02:49,440
I poured my heart and soul to
52
00:02:49,640 --> 00:02:50,810
all of your predecessors.
53
00:02:51,400 --> 00:02:53,570
But all I got was heartbreak.
54
00:02:54,010 --> 00:02:54,810
As to you,
55
00:02:55,090 --> 00:02:56,200
I was constantly suppressing
56
00:02:56,400 --> 00:02:56,770
my emotions
57
00:02:56,880 --> 00:02:58,240
to not treat you better.
58
00:02:58,560 --> 00:03:00,440
But you are too cute to be ignored.
59
00:03:00,600 --> 00:03:02,040
Everything is good now.
60
00:03:02,210 --> 00:03:04,600
You're officially our regular staff.
61
00:03:04,730 --> 00:03:06,760
That's enough, Miss Jiao.
Stop howling.
62
00:03:07,450 --> 00:03:08,360
I have a question, Nan Xing.
63
00:03:08,840 --> 00:03:10,010
How did you do it?
64
00:03:10,210 --> 00:03:11,890
I was lucky.
65
00:03:12,360 --> 00:03:15,410
Don't tell me that Mr. Lu...
66
00:03:17,360 --> 00:03:18,130
Good morning, Mr. Lu.
67
00:03:18,570 --> 00:03:19,360
Good morning, Mr. Lu.
68
00:03:19,480 --> 00:03:19,960
Good morning, all.
69
00:03:20,250 --> 00:03:21,690
Good morning, Mr. Lu.
70
00:03:23,079 --> 00:03:23,610
Mr. Lu.
71
00:03:24,400 --> 00:03:25,090
Thank you.
72
00:03:27,810 --> 00:03:29,490
Miss Ye is not here for work?
73
00:03:30,570 --> 00:03:32,210
Miss Ye has a meeting with
the movie production company.
74
00:03:32,410 --> 00:03:33,290
She won't be here this morning.
75
00:03:39,680 --> 00:03:40,280
Miss Jiao.
76
00:03:41,050 --> 00:03:42,680
Do you want to organize
77
00:03:42,880 --> 00:03:43,880
a celebration for Nan Xing?
78
00:03:44,040 --> 00:03:45,160
What do you guys say?
79
00:03:45,250 --> 00:03:47,720
Hurray!
80
00:03:48,079 --> 00:03:48,810
Now I can
81
00:03:49,010 --> 00:03:50,050
really organize an
82
00:03:50,200 --> 00:03:51,400
newbie party for you in peace.
83
00:03:51,600 --> 00:03:52,120
Newbie?
84
00:03:52,240 --> 00:03:54,930
We will be celebrating your
newbie and permanent party in one.
85
00:03:55,530 --> 00:03:56,810
Mainly because our previous newbies
86
00:03:57,010 --> 00:03:58,960
had their parties.
87
00:03:59,200 --> 00:03:59,770
But you...
88
00:03:59,840 --> 00:04:01,280
I didn't know that you...
89
00:04:01,480 --> 00:04:02,160
I understand.
90
00:04:03,370 --> 00:04:04,440
Regardless!
91
00:04:04,610 --> 00:04:05,560
Congratulations, Nan Xing!
92
00:04:05,610 --> 00:04:06,250
Congratulations, Nan Xing!
93
00:04:06,400 --> 00:04:07,680
Congratulations!
94
00:04:15,090 --> 00:04:16,370
[I'm not dreaming, am I?]
95
00:04:16,540 --> 00:04:18,930
[Nan Xing]
96
00:04:17,120 --> 00:04:18,079
[My wish]
97
00:04:18,120 --> 00:04:19,440
[finally came true.]
98
00:04:22,450 --> 00:04:23,490
[You must not waste]
99
00:04:23,530 --> 00:04:24,770
[my time spent with you]
100
00:04:24,800 --> 00:04:25,960
[tonight.]
101
00:04:40,360 --> 00:04:40,970
Miss Jiao!
102
00:04:42,120 --> 00:04:43,080
I...
103
00:04:43,690 --> 00:04:45,400
Can we change the date for the party?
104
00:04:45,640 --> 00:04:47,280
I have pre-arrangements tonight.
105
00:04:47,490 --> 00:04:49,800
You're still mad at me, Nan Xing?
106
00:04:50,120 --> 00:04:51,320
I really thought that you might...
107
00:04:51,520 --> 00:04:52,200
No way!
108
00:04:52,400 --> 00:04:53,090
I understand.
109
00:04:53,440 --> 00:04:55,080
A friend of mine gave me
110
00:04:55,250 --> 00:04:56,290
a lot of helping hand.
111
00:04:56,490 --> 00:04:57,490
So I plan to
112
00:04:57,640 --> 00:04:58,920
thank him tonight.
113
00:04:59,680 --> 00:05:00,960
Very well.
114
00:05:01,240 --> 00:05:02,770
We'll switch it to another time.
115
00:05:02,970 --> 00:05:03,360
Great!
116
00:05:09,490 --> 00:05:10,570
You're so busy.
117
00:05:11,080 --> 00:05:11,680
Yet...
118
00:05:13,090 --> 00:05:13,760
You want to date?
119
00:05:13,960 --> 00:05:14,370
Lu Zichen.
120
00:05:14,530 --> 00:05:16,050
Can you stop being so wilful?
121
00:05:26,400 --> 00:05:27,410
Hello? Xiao Wudi?
122
00:05:27,680 --> 00:05:28,610
Are you at home?
123
00:05:29,850 --> 00:05:30,690
[No.]
124
00:05:30,730 --> 00:05:31,610
[I'm outside.]
125
00:05:31,680 --> 00:05:32,450
That's great.
126
00:05:32,560 --> 00:05:33,360
Come and see me.
127
00:05:33,560 --> 00:05:34,440
I'll give you my address.
128
00:05:35,280 --> 00:05:36,960
[Am I someone who you can summon]
129
00:05:37,010 --> 00:05:38,250
[and chase away as you please?]
130
00:05:38,560 --> 00:05:39,680
If you don't come,
131
00:05:39,840 --> 00:05:41,650
I'll call for help.
132
00:05:42,560 --> 00:05:42,890
[You...]
133
00:05:42,930 --> 00:05:43,730
That's enough talking.
134
00:05:43,880 --> 00:05:44,570
Hurry over!
135
00:05:44,720 --> 00:05:45,560
You'll stand to gain.
136
00:05:51,600 --> 00:05:53,880
It's about time. We're...
137
00:05:57,120 --> 00:05:59,090
Walk faster!
138
00:05:59,240 --> 00:06:00,280
Our reservation
139
00:06:00,530 --> 00:06:01,960
is about time.
140
00:06:08,370 --> 00:06:10,320
Can you please cooperate with me?
141
00:06:10,520 --> 00:06:11,650
Modern people like us have
142
00:06:11,760 --> 00:06:12,490
unique entertainment.
143
00:06:12,600 --> 00:06:13,570
I found something that you ancients
144
00:06:13,770 --> 00:06:14,280
had never seen before.
145
00:06:14,450 --> 00:06:15,200
You'll definitely like it.
146
00:06:15,400 --> 00:06:18,040
Virtual reality arcade.
147
00:06:18,960 --> 00:06:20,130
How did you know?
148
00:06:23,330 --> 00:06:24,590
[VR Theme Park]
149
00:06:28,090 --> 00:06:30,440
Seeing it doesn't mean you're playing it.
150
00:06:30,640 --> 00:06:31,080
You'll like it when you...
151
00:06:31,210 --> 00:06:31,690
No way.
152
00:06:32,450 --> 00:06:34,440
I look dumb wearing that thing.
153
00:06:35,120 --> 00:06:36,760
Just have a go.
154
00:06:38,190 --> 00:06:40,120
Go and take a look.
155
00:06:40,320 --> 00:06:40,600
Let's go.
156
00:07:00,890 --> 00:07:02,640
It's so difficult!
157
00:07:03,920 --> 00:07:05,250
Not bad at all.
158
00:07:10,240 --> 00:07:10,880
It's really fun.
159
00:07:11,040 --> 00:07:11,920
Come and have a round.
160
00:07:12,320 --> 00:07:12,880
If you think
161
00:07:13,010 --> 00:07:14,130
this round is too easy,
162
00:07:14,330 --> 00:07:15,480
I'll level it up.
163
00:07:16,760 --> 00:07:18,160
I'm not playing.
164
00:07:18,400 --> 00:07:20,170
It's so boring.
165
00:07:20,570 --> 00:07:21,450
I know.
166
00:07:21,760 --> 00:07:22,890
It might be too hard
167
00:07:23,090 --> 00:07:24,810
for ancient people like you
168
00:07:25,050 --> 00:07:26,000
to play high-tech games.
169
00:07:26,160 --> 00:07:26,800
I should've known
170
00:07:26,930 --> 00:07:27,770
and took you to the mountains.
171
00:07:27,880 --> 00:07:28,680
Or...
172
00:07:38,210 --> 00:07:39,360
Set the highest difficulty.
173
00:07:42,250 --> 00:07:42,960
Pick up your gun.
174
00:07:43,890 --> 00:07:44,570
Pick up my gun.
175
00:07:44,880 --> 00:07:45,280
Pick!
176
00:07:45,480 --> 00:07:45,880
Where are you?
177
00:07:46,050 --> 00:07:46,520
At my back!
178
00:07:46,600 --> 00:07:47,250
Why is there a guy?
179
00:07:47,400 --> 00:07:47,760
Is it you?
180
00:07:47,930 --> 00:07:48,570
Shot it! Shot it!
181
00:07:48,730 --> 00:07:49,610
Behind you!
182
00:07:50,450 --> 00:07:51,159
Why are you lost again?
183
00:07:51,290 --> 00:07:52,290
What did you press?
184
00:07:52,330 --> 00:07:53,280
I don't know!
185
00:07:55,320 --> 00:07:55,690
This...
186
00:07:55,840 --> 00:07:56,360
No!
187
00:07:56,570 --> 00:07:58,610
I...
188
00:07:58,810 --> 00:07:59,800
Aim their heads.
189
00:08:00,160 --> 00:08:00,730
One.
190
00:08:03,210 --> 00:08:04,490
There are many ghosts here, Xiao Wudi!
191
00:08:04,690 --> 00:08:05,480
Move aside.
192
00:08:05,840 --> 00:08:06,280
I'll let you...
193
00:08:06,410 --> 00:08:06,880
Move away from me!
194
00:08:07,320 --> 00:08:08,400
He's coming!
195
00:08:08,490 --> 00:08:09,130
On the ground!
196
00:08:09,330 --> 00:08:09,680
Behind you!
197
00:08:09,840 --> 00:08:10,760
On the ground!
198
00:08:10,960 --> 00:08:11,520
It's climbing over!
199
00:08:13,400 --> 00:08:13,840
It's...
200
00:08:14,010 --> 00:08:14,960
It's coming to me!
201
00:08:15,120 --> 00:08:15,650
Move!
202
00:08:15,800 --> 00:08:16,360
Squat!
203
00:08:17,000 --> 00:08:17,730
You're blocking me!
204
00:08:19,010 --> 00:08:20,400
You're dead, lay flat.
205
00:08:20,560 --> 00:08:21,290
Don't block me.
206
00:08:30,370 --> 00:08:31,920
That's fantastic!
207
00:08:36,250 --> 00:08:36,720
These are all
208
00:08:36,890 --> 00:08:38,169
child play.
209
00:08:38,929 --> 00:08:40,360
So what?
210
00:08:40,520 --> 00:08:41,640
As long as it's fun.
211
00:08:41,799 --> 00:08:42,730
I'll go now.
212
00:08:52,370 --> 00:08:52,880
Xiao Wudi.
213
00:08:53,050 --> 00:08:54,160
Do you want to play?
214
00:08:54,290 --> 00:08:54,730
No.
215
00:08:54,840 --> 00:08:55,880
It's really fun!
216
00:08:56,450 --> 00:08:57,250
How about this?
217
00:08:57,490 --> 00:08:58,760
We'll play wall-climbing
218
00:08:59,000 --> 00:09:00,370
and see who's the highest climber.
219
00:09:01,490 --> 00:09:02,730
Aren't you silly?
220
00:09:03,040 --> 00:09:05,280
Look how great he is!
221
00:09:11,800 --> 00:09:12,330
Come up here.
222
00:09:13,520 --> 00:09:14,160
Stand here.
223
00:10:02,330 --> 00:10:02,970
So cool!
224
00:10:09,690 --> 00:10:10,280
Xiao Wudi.
225
00:10:10,840 --> 00:10:11,920
Do you want to slide?
226
00:10:12,490 --> 00:10:13,050
This one.
227
00:10:21,530 --> 00:10:22,970
Can you take one?
228
00:10:29,450 --> 00:10:31,330
Are you human at all?
229
00:10:33,290 --> 00:10:33,960
Scared?
230
00:10:34,330 --> 00:10:34,930
Wait!
231
00:10:35,330 --> 00:10:37,050
Let me brace myself.
232
00:10:37,210 --> 00:10:38,800
Push me after I count to three.
233
00:10:41,890 --> 00:10:42,600
Count now.
234
00:10:44,040 --> 00:10:44,680
One.
235
00:10:45,670 --> 00:10:46,400
Two.
236
00:10:55,000 --> 00:10:56,000
Xiao Wudi!
237
00:10:56,280 --> 00:10:57,960
I didn't count to three!
238
00:10:59,560 --> 00:11:00,170
Are you scared?
239
00:11:04,130 --> 00:11:05,680
I'll just count to one.
240
00:11:06,050 --> 00:11:07,330
Hurry up and stop nagging.
241
00:11:09,880 --> 00:11:10,360
One.
242
00:11:13,370 --> 00:11:13,840
Two.
243
00:11:17,640 --> 00:11:18,760
Three!
244
00:11:57,690 --> 00:11:59,010
It's unexpected.
245
00:11:59,770 --> 00:12:00,210
What?
246
00:12:01,290 --> 00:12:02,400
I didn't know
247
00:12:03,120 --> 00:12:05,530
that you're so childish.
248
00:12:07,280 --> 00:12:08,610
Cute!
249
00:12:09,120 --> 00:12:11,000
Cute! I wanted to say this.
250
00:12:11,410 --> 00:12:12,850
Cute?
251
00:12:13,760 --> 00:12:15,000
You're happy then?
252
00:12:15,200 --> 00:12:16,280
Happy is a good word.
253
00:12:17,560 --> 00:12:18,440
How would you know
254
00:12:18,600 --> 00:12:19,730
if my happiness
255
00:12:19,880 --> 00:12:21,050
has a different meaning?
256
00:12:21,800 --> 00:12:23,840
How can happiness have other meanings?
257
00:12:24,370 --> 00:12:26,600
It makes no difference
if you know about it too.
258
00:12:29,120 --> 00:12:31,600
I'm thirsty. I want some milk tea.
259
00:12:33,120 --> 00:12:34,840
There's a milk tea shop there.
260
00:12:43,970 --> 00:12:45,610
Where are you going?
261
00:12:47,400 --> 00:12:49,170
I'm going to the toilet.
262
00:12:49,920 --> 00:12:51,600
Then I'll buy milk tea.
263
00:13:03,160 --> 00:13:05,280
What is taking her so long?
264
00:13:18,040 --> 00:13:19,120
Welcome, Mr. Lu.
265
00:13:21,130 --> 00:13:22,370
Please return this for me.
266
00:13:23,810 --> 00:13:24,560
I'm really sorry
267
00:13:24,690 --> 00:13:26,280
to ask you here personally.
268
00:13:28,010 --> 00:13:29,040
May I know
269
00:13:29,200 --> 00:13:30,810
the reason you're asking for a return?
270
00:13:34,570 --> 00:13:35,280
Don't worry.
271
00:13:35,480 --> 00:13:36,360
We're just asking
272
00:13:36,490 --> 00:13:37,840
in accordance to our procedures
273
00:13:38,130 --> 00:13:39,760
to improve our products and services.
274
00:13:40,760 --> 00:13:42,530
She already has one.
275
00:13:42,970 --> 00:13:43,680
Is that so?
276
00:13:44,560 --> 00:13:45,050
Very well.
277
00:13:45,200 --> 00:13:46,040
I'll proceed with the procedures.
278
00:13:46,240 --> 00:13:46,930
Please hold on.
279
00:14:06,960 --> 00:14:07,640
Mr. Lu?
280
00:14:09,720 --> 00:14:10,800
It is you.
281
00:14:11,130 --> 00:14:12,880
Buying something for your girlfriend?
282
00:14:14,960 --> 00:14:15,840
I bought Ye Qing
283
00:14:16,000 --> 00:14:16,770
a necklace before.
284
00:14:16,970 --> 00:14:18,090
She said this shop
285
00:14:18,160 --> 00:14:18,890
has intricate designs.
286
00:14:19,090 --> 00:14:19,690
She likes them.
287
00:14:21,650 --> 00:14:22,320
This is the one.
288
00:14:24,170 --> 00:14:25,810
You've just given her a present.
289
00:14:26,010 --> 00:14:26,920
Don't you feel boring?
290
00:14:28,730 --> 00:14:29,760
A necklace is a necklace.
291
00:14:29,960 --> 00:14:31,090
A ring is a ring.
292
00:14:33,640 --> 00:14:34,410
A ring?
293
00:14:36,040 --> 00:14:36,570
Yes.
294
00:14:37,040 --> 00:14:37,920
What design do you think
295
00:14:38,010 --> 00:14:38,850
is suitable for
296
00:14:38,960 --> 00:14:39,490
a marriage proposal?
297
00:14:39,840 --> 00:14:41,370
How long have you two been together?
298
00:14:41,570 --> 00:14:42,210
A proposal?
299
00:14:43,520 --> 00:14:44,770
I thought so too.
300
00:14:44,970 --> 00:14:45,570
However,
301
00:14:45,810 --> 00:14:47,200
I've been spending time with Ye Qing.
302
00:14:47,650 --> 00:14:48,240
I think
303
00:14:48,440 --> 00:14:49,240
she's the one for me.
304
00:14:49,680 --> 00:14:51,120
So I want to propose to her
as soon as possible.
305
00:14:52,000 --> 00:14:52,560
Mr. Lu.
306
00:14:52,800 --> 00:14:53,730
You two have been together
for a long time.
307
00:14:53,880 --> 00:14:55,120
You must know each other well.
308
00:14:55,360 --> 00:14:56,250
I have a plan.
309
00:14:56,440 --> 00:14:57,530
Can you give me some ideas?
310
00:14:59,850 --> 00:15:00,530
I'm planning
311
00:15:00,600 --> 00:15:02,170
to make a small path with candles
312
00:15:02,370 --> 00:15:04,120
and use 1000 pink roses
313
00:15:04,290 --> 00:15:04,930
to create an arch.
314
00:15:05,090 --> 00:15:05,600
Then I'll lead her
315
00:15:05,730 --> 00:15:06,570
to the arch
316
00:15:06,770 --> 00:15:08,010
and propose to her.
317
00:15:08,200 --> 00:15:09,330
When she says yes,
318
00:15:09,570 --> 00:15:10,770
the lights will turn on
319
00:15:10,880 --> 00:15:12,160
to reveal her colleagues
320
00:15:12,320 --> 00:15:13,130
and friends in the dark.
321
00:15:13,800 --> 00:15:14,680
What do you think?
322
00:15:14,810 --> 00:15:15,210
Mr. Lu?
323
00:15:15,610 --> 00:15:16,520
Does it sound romantic?
324
00:15:17,090 --> 00:15:17,800
It is romantic.
325
00:15:18,000 --> 00:15:19,570
But the venue is not suitable.
326
00:15:21,050 --> 00:15:22,840
Ye Qing is a person who honours
327
00:15:23,040 --> 00:15:24,050
her work ethics.
328
00:15:24,280 --> 00:15:25,490
She will never display
329
00:15:25,600 --> 00:15:26,880
her affections in public.
330
00:15:27,610 --> 00:15:28,890
You might surprise her by
331
00:15:29,050 --> 00:15:30,160
inviting her colleagues,
332
00:15:30,360 --> 00:15:30,880
but at the same time,
333
00:15:31,000 --> 00:15:32,120
she will feel pressured.
334
00:15:32,520 --> 00:15:33,120
So I think
335
00:15:33,290 --> 00:15:34,360
you should do it privately.
336
00:15:34,360 --> 00:15:34,870
Mr. Lu.
337
00:15:35,880 --> 00:15:37,200
Please sign here.
338
00:15:43,080 --> 00:15:43,880
Take a look.
339
00:15:44,120 --> 00:15:45,410
Which one looks better?
340
00:15:46,620 --> 00:15:48,390
[Pure, Firm, Dazzling, Eternal]
341
00:15:50,120 --> 00:15:50,890
Thank you, Mr. Lu.
342
00:15:51,000 --> 00:15:52,000
My treat next time!
343
00:16:06,250 --> 00:16:09,370
[His beloved woman will be proposed?]
344
00:16:10,690 --> 00:16:11,760
[It's the chance.]
345
00:16:25,280 --> 00:16:26,280
You're here.
346
00:16:26,720 --> 00:16:27,360
Your milk tea.
347
00:16:28,530 --> 00:16:29,640
What is this?
348
00:16:30,170 --> 00:16:31,120
It's from the milk tea shop.
349
00:16:31,290 --> 00:16:32,240
I won it with a lucky draw.
350
00:16:32,490 --> 00:16:33,000
For you.
351
00:16:33,370 --> 00:16:34,320
For me?
352
00:16:37,240 --> 00:16:38,370
It's so ugly.
353
00:16:38,610 --> 00:16:39,520
I don't want it.
354
00:16:39,650 --> 00:16:41,040
How is it ugly?
355
00:16:41,400 --> 00:16:43,320
Look at the resemblance.
356
00:16:43,850 --> 00:16:45,240
I even thought of its name.
357
00:16:45,440 --> 00:16:46,920
I'll call it Wudi Bear.
358
00:16:47,050 --> 00:16:47,560
If you're home alone
359
00:16:47,680 --> 00:16:48,650
with no one to play with,
360
00:16:48,800 --> 00:16:49,800
you can have a chat with it.
361
00:16:50,130 --> 00:16:51,450
Chat with it?
362
00:16:52,760 --> 00:16:53,490
Impossible.
363
00:16:53,640 --> 00:16:54,200
No man would
364
00:16:54,330 --> 00:16:55,410
chat with a stuffed toy.
365
00:16:55,610 --> 00:16:57,000
Why not?
366
00:16:57,800 --> 00:16:58,330
Then...
367
00:16:59,170 --> 00:17:00,120
Wudi Bear,
368
00:17:00,650 --> 00:17:02,330
am I the most handsome man
369
00:17:02,480 --> 00:17:04,250
in the whole world?
370
00:17:04,800 --> 00:17:06,130
And the bear will say,
371
00:17:07,119 --> 00:17:07,720
"No."
372
00:17:09,319 --> 00:17:10,680
Is Nan Xing the most beautiful woman
373
00:17:10,800 --> 00:17:11,810
in the whole world?
374
00:17:12,410 --> 00:17:13,400
Then the bear will say,
375
00:17:13,560 --> 00:17:14,359
"Yes, of course!"
376
00:17:14,490 --> 00:17:15,369
"You are!"
377
00:17:15,569 --> 00:17:16,119
No.
378
00:17:16,319 --> 00:17:16,880
Stop shaking it.
379
00:17:17,050 --> 00:17:18,490
It's getting a concussion.
380
00:17:18,690 --> 00:17:20,210
You'll shake its neural fluid out.
381
00:17:24,680 --> 00:17:25,319
[No way.]
382
00:17:25,760 --> 00:17:27,530
[This little dummy can't distract me.]
383
00:17:32,370 --> 00:17:33,650
This whole evening,
384
00:17:34,450 --> 00:17:35,600
you brought me out
385
00:17:35,800 --> 00:17:37,210
and bought presents for me.
386
00:17:38,450 --> 00:17:38,960
What do you have
387
00:17:39,160 --> 00:17:40,680
up your sleeves?
388
00:17:40,840 --> 00:17:42,290
Nothing.
389
00:17:43,840 --> 00:17:45,810
Everything worked out all thanks to you.
390
00:17:46,120 --> 00:17:48,080
So I'm sincerely thanking you.
391
00:17:49,810 --> 00:17:50,850
Thank me?
392
00:17:54,800 --> 00:17:56,200
It's nothing.
393
00:17:57,870 --> 00:17:58,650
Otherwise,
394
00:18:00,370 --> 00:18:01,410
you can
395
00:18:02,050 --> 00:18:04,000
serve me right to repay me.
396
00:18:06,450 --> 00:18:08,330
Do you hear him, Wudi Bear?
397
00:18:08,530 --> 00:18:10,040
Someone is asking you
398
00:18:10,240 --> 00:18:11,490
to be his servant.
399
00:18:15,060 --> 00:18:15,410
Come.
400
00:18:20,330 --> 00:18:21,840
Now that you're a regular staff,
401
00:18:22,320 --> 00:18:23,800
how does your boss treat you?
402
00:18:24,320 --> 00:18:25,290
He's nice.
403
00:18:27,280 --> 00:18:28,250
How nice?
404
00:18:29,160 --> 00:18:30,200
He's...
405
00:18:30,880 --> 00:18:32,760
Not talking about firing me anymore.
406
00:18:32,930 --> 00:18:34,480
Not talking about firing you
407
00:18:34,610 --> 00:18:35,480
is being nice to you?
408
00:18:37,090 --> 00:18:38,570
You have such low standards.
409
00:18:38,770 --> 00:18:39,960
What can I do?
410
00:18:40,120 --> 00:18:40,850
Whenever I see him,
411
00:18:41,050 --> 00:18:41,600
I'll get nervous
412
00:18:41,800 --> 00:18:43,410
and couldn't speak a word.
413
00:18:44,010 --> 00:18:45,330
If you're my boss,
414
00:18:45,840 --> 00:18:46,730
would you
415
00:18:46,840 --> 00:18:47,810
think that I'm a
416
00:18:47,960 --> 00:18:48,760
terrible worker?
417
00:18:48,960 --> 00:18:49,960
I wouldn't.
418
00:18:50,200 --> 00:18:50,770
Really?
419
00:18:51,130 --> 00:18:52,250
You're not worthy enough
420
00:18:52,450 --> 00:18:53,960
to join Hehuan Palace.
421
00:18:54,090 --> 00:18:55,880
How could I become your boss?
422
00:18:58,290 --> 00:19:00,210
Fine, how about this?
423
00:19:00,850 --> 00:19:02,200
You can count on me
424
00:19:02,400 --> 00:19:03,530
about Lu Zichen.
425
00:19:04,610 --> 00:19:06,690
You want to help me?
426
00:19:08,650 --> 00:19:10,120
Otherwise someday,
427
00:19:10,330 --> 00:19:10,960
you might summon me
428
00:19:11,170 --> 00:19:12,320
in front of him one day.
429
00:19:12,680 --> 00:19:14,290
I don't want to see this day.
430
00:19:15,680 --> 00:19:17,680
What you say makes sense.
431
00:19:20,680 --> 00:19:22,160
You're not lying to me, right?
432
00:19:23,240 --> 00:19:24,480
Why should I lie to you?
433
00:19:24,970 --> 00:19:27,400
For your money or your body?
434
00:19:27,970 --> 00:19:28,970
Which one do you possess?
435
00:19:29,920 --> 00:19:32,920
I might possess some from each of them.
436
00:19:37,040 --> 00:19:37,810
Xiao Wudi.
437
00:19:38,410 --> 00:19:39,360
This job is really
438
00:19:39,560 --> 00:19:40,480
important to me.
439
00:19:40,730 --> 00:19:41,480
You must never
440
00:19:41,680 --> 00:19:42,810
scheme anything from it.
441
00:19:43,000 --> 00:19:44,400
Do you have other options?
442
00:19:44,600 --> 00:19:46,120
Trust me or leave me.
443
00:19:49,240 --> 00:19:51,200
But you mustn't lie to me!
444
00:19:59,210 --> 00:19:59,650
Mum.
445
00:20:00,000 --> 00:20:01,880
Milk tea in the middle of the night?
446
00:20:02,610 --> 00:20:03,650
It's so unhealthy!
447
00:20:03,850 --> 00:20:04,560
Do you know
448
00:20:04,760 --> 00:20:06,920
it contains a lot of sugar and additives?
449
00:20:06,970 --> 00:20:08,000
You'll become old and ugly!
450
00:20:08,200 --> 00:20:08,890
Alright, I know.
451
00:20:09,090 --> 00:20:09,800
I'll stop drinking it.
452
00:20:09,970 --> 00:20:10,680
I won't drink it.
453
00:20:11,210 --> 00:20:12,890
Nothing beats my cup of fresh milk.
454
00:20:15,880 --> 00:20:17,360
So how is it, regular staff?
455
00:20:18,370 --> 00:20:19,880
Did you see your boss?
456
00:20:20,080 --> 00:20:21,290
I saw him.
457
00:20:21,600 --> 00:20:23,480
But he didn't look at me too much.
458
00:20:24,580 --> 00:20:26,280
There are so many people in your company.
459
00:20:26,440 --> 00:20:28,050
He can't stare at each of you.
460
00:20:28,160 --> 00:20:29,490
How would he have the time?
461
00:20:30,160 --> 00:20:31,720
Just be yourself.
462
00:20:32,010 --> 00:20:33,290
Trust yourself.
463
00:20:33,490 --> 00:20:36,080
Our Nan Xing is the best!
464
00:20:37,160 --> 00:20:38,800
Go get busy, I'm going to bed.
465
00:20:39,000 --> 00:20:39,880
Okay! Goodnight, Mum.
466
00:20:40,040 --> 00:20:40,360
Goodnight.
467
00:20:48,370 --> 00:20:50,530
He's good at playing trampoline.
468
00:21:05,680 --> 00:21:07,970
My eyes are not that small.
469
00:21:11,440 --> 00:21:13,040
Which part of you looks like me?
470
00:21:13,240 --> 00:21:14,210
You're so ugly.
471
00:21:34,170 --> 00:21:35,520
[I must think of a way]
472
00:21:35,560 --> 00:21:37,040
[to make her attract Lu Zichen.]
473
00:21:37,680 --> 00:21:39,600
We'll start from her wardrobe.
474
00:21:56,600 --> 00:21:57,730
Who is it?
475
00:22:20,250 --> 00:22:21,450
Okay, I'm coming!
476
00:22:23,770 --> 00:22:24,810
So annoying!
477
00:22:29,280 --> 00:22:30,360
It's still early.
478
00:22:30,560 --> 00:22:33,120
Why did you wake me up?
479
00:22:37,560 --> 00:22:39,800
This is for you. Try it on.
480
00:22:40,240 --> 00:22:41,360
For me?
481
00:22:44,880 --> 00:22:46,250
Why did you buy me clothes?
482
00:22:46,450 --> 00:22:47,330
I have a question.
483
00:22:47,880 --> 00:22:48,640
Normally,
484
00:22:48,810 --> 00:22:50,490
when you see Lu Zichen,
485
00:22:50,650 --> 00:22:51,530
do you sometimes feel
486
00:22:51,690 --> 00:22:52,640
a bit nervous?
487
00:22:54,650 --> 00:22:55,730
That is because of your
488
00:22:55,890 --> 00:22:57,320
difference in social status.
489
00:22:57,480 --> 00:22:58,720
Your aura clashes each other.
490
00:22:59,290 --> 00:23:00,640
I bought these for you
491
00:23:00,800 --> 00:23:02,160
to give you an upgrade
492
00:23:02,360 --> 00:23:03,760
and boost your confidence.
493
00:23:04,240 --> 00:23:06,410
These are so not my style.
494
00:23:06,610 --> 00:23:08,090
It's not suitable for me.
495
00:23:08,360 --> 00:23:09,480
How do you call this
496
00:23:09,640 --> 00:23:10,920
an upgrade if they suit you?
497
00:23:11,450 --> 00:23:12,490
Listen to me.
498
00:23:13,640 --> 00:23:14,520
These clothes
499
00:23:14,650 --> 00:23:15,400
are all yours.
500
00:23:15,800 --> 00:23:16,840
Starting tomorrow,
501
00:23:16,970 --> 00:23:19,160
you'll wear them to work.
502
00:23:19,490 --> 00:23:20,800
Be happy everyday.
503
00:23:21,810 --> 00:23:22,240
Go on then.
504
00:23:22,410 --> 00:23:23,890
These look weird on me.
505
00:23:24,090 --> 00:23:25,400
It's really not my style.
506
00:23:26,640 --> 00:23:28,640
How could they look weird?
507
00:23:29,400 --> 00:23:30,280
Look at yourself.
508
00:23:33,040 --> 00:23:34,000
Wear it.
509
00:23:35,810 --> 00:23:36,930
You look gorgeous!
510
00:23:37,560 --> 00:23:39,560
So temperamental and charming!
511
00:23:40,650 --> 00:23:42,080
Are you
512
00:23:42,490 --> 00:23:43,240
just judging
513
00:23:43,410 --> 00:23:45,000
my fashion sense?
514
00:23:45,200 --> 00:23:47,010
I'm not judging your fashion sense.
515
00:23:47,240 --> 00:23:48,010
I do think these clothes
516
00:23:48,160 --> 00:23:48,850
look nice.
517
00:23:48,890 --> 00:23:49,490
But I never tried...
518
00:23:49,530 --> 00:23:50,040
I say.
519
00:23:50,770 --> 00:23:52,320
Didn't you ask me to help you?
520
00:23:52,760 --> 00:23:53,530
Yes.
521
00:23:53,730 --> 00:23:54,930
Didn't you say that this job
522
00:23:55,130 --> 00:23:56,720
means a lot to you?
523
00:23:56,890 --> 00:23:57,650
Of course.
524
00:23:57,840 --> 00:23:59,280
So you must listen to me.
525
00:24:00,080 --> 00:24:00,920
I'm telling you.
526
00:24:01,400 --> 00:24:02,000
One
527
00:24:02,160 --> 00:24:03,440
judges another person
528
00:24:03,640 --> 00:24:05,560
based on their attire
529
00:24:05,760 --> 00:24:07,080
for almost 70 percent.
530
00:24:07,240 --> 00:24:07,720
So,
531
00:24:07,920 --> 00:24:09,120
if you want to get
532
00:24:09,320 --> 00:24:10,330
Lu Zichen's attention,
533
00:24:10,560 --> 00:24:12,210
you must be bold to try
534
00:24:12,370 --> 00:24:13,920
and be bold to change.
535
00:24:16,210 --> 00:24:16,920
Think about it.
536
00:24:17,280 --> 00:24:19,090
Have you ever thought about
537
00:24:19,200 --> 00:24:20,720
becoming his assistant?
538
00:24:22,360 --> 00:24:23,490
Look at you.
539
00:24:23,880 --> 00:24:25,170
You did it.
540
00:24:25,720 --> 00:24:27,130
You must trust yourself.
541
00:24:27,330 --> 00:24:28,370
Wearing these clothes
542
00:24:28,480 --> 00:24:29,410
is the right choice.
543
00:24:29,610 --> 00:24:31,360
He'll have a different perspective of you.
544
00:24:31,690 --> 00:24:33,120
But I still think that I'll be nervous
545
00:24:33,280 --> 00:24:34,050
when I see him.
546
00:24:34,250 --> 00:24:35,930
I'll still stammer.
547
00:24:38,280 --> 00:24:40,130
Didn't you say that
548
00:24:40,280 --> 00:24:41,440
you had a normal engagement
549
00:24:41,520 --> 00:24:42,610
with him before?
550
00:24:44,130 --> 00:24:46,890
That was not totally normal as well.
551
00:24:47,200 --> 00:24:48,490
His life was threatened
552
00:24:48,570 --> 00:24:49,520
back then.
553
00:24:49,680 --> 00:24:50,810
Something got into me
554
00:24:51,010 --> 00:24:52,000
and we had an argument.
555
00:24:52,680 --> 00:24:54,210
What were you thinking about?
556
00:24:54,610 --> 00:24:55,890
I didn't think much.
557
00:24:56,200 --> 00:24:57,080
I just thought that
558
00:24:57,200 --> 00:24:58,040
he is unreasonable
559
00:24:58,170 --> 00:24:59,490
like a child.
560
00:25:00,690 --> 00:25:03,650
Yes, just like a child.
561
00:25:04,600 --> 00:25:05,240
I know.
562
00:25:05,600 --> 00:25:06,920
Perhaps in your mind,
563
00:25:06,960 --> 00:25:08,450
you think that he's an idol.
564
00:25:08,640 --> 00:25:09,480
He's a genius.
565
00:25:09,640 --> 00:25:11,320
He's capable of anything.
566
00:25:11,560 --> 00:25:12,930
But I've now discovered that
567
00:25:13,490 --> 00:25:14,680
Lu Zichen
568
00:25:14,840 --> 00:25:15,920
is also
569
00:25:16,050 --> 00:25:16,930
very childish.
570
00:25:17,040 --> 00:25:18,520
I was just spitballing.
571
00:25:18,680 --> 00:25:19,680
Who knew she'd take it seriously?
572
00:25:19,810 --> 00:25:20,520
You're her boss!
573
00:25:20,690 --> 00:25:22,200
Of course she has to
take your words seriously.
574
00:25:22,570 --> 00:25:23,720
He has plenty of flaws.
575
00:25:23,960 --> 00:25:24,720
He is also incapable
576
00:25:24,920 --> 00:25:25,730
of handling some matters
577
00:25:25,930 --> 00:25:26,920
that require your help.
578
00:25:27,080 --> 00:25:29,000
It's just like taking care
579
00:25:29,160 --> 00:25:31,040
of a newborn baby.
580
00:25:32,800 --> 00:25:33,560
Besides,
581
00:25:34,170 --> 00:25:35,290
I, Xiao Wudi,
582
00:25:35,490 --> 00:25:36,940
is sincerely trying
583
00:25:37,090 --> 00:25:38,160
to help you out.
584
00:25:38,880 --> 00:25:40,120
I was thinking of
585
00:25:40,250 --> 00:25:41,320
gifting these to you
586
00:25:41,760 --> 00:25:43,970
as your present for
becoming a regular staff.
587
00:25:44,320 --> 00:25:46,090
Now that you're rejecting me,
588
00:25:46,560 --> 00:25:48,280
what should I do?
589
00:25:49,520 --> 00:25:50,090
Fine.
590
00:25:50,730 --> 00:25:51,770
I'll try them on.
591
00:25:52,850 --> 00:25:53,650
That's it.
592
00:25:53,760 --> 00:25:55,530
Trust yourself and
everything will be alright.
593
00:25:56,010 --> 00:25:56,480
Go on.
594
00:26:01,010 --> 00:26:01,650
Thank you.
595
00:26:03,290 --> 00:26:04,640
Sometimes,
596
00:26:04,970 --> 00:26:06,250
you don't seem to be bad.
597
00:26:09,880 --> 00:26:11,490
Why do you thank me for?
598
00:26:11,940 --> 00:26:13,080
Perform well in front of
599
00:26:13,240 --> 00:26:14,010
Lu Zichen.
600
00:26:14,450 --> 00:26:16,640
Trust yourself and trust me!
601
00:26:27,120 --> 00:26:28,200
[Done!]
602
00:26:28,640 --> 00:26:29,880
[I'll be able to return to]
603
00:26:29,920 --> 00:26:31,560
[my Hehuan Palace sooner.]
604
00:26:50,920 --> 00:26:51,850
Who is that? So early.
605
00:26:52,050 --> 00:26:52,600
I don't know.
606
00:26:53,680 --> 00:26:54,370
Thank you.
607
00:26:55,610 --> 00:26:56,050
Good morning.
608
00:26:56,520 --> 00:26:57,200
Good morning, Nan Xing.
609
00:26:57,640 --> 00:26:58,130
Good morning.
610
00:26:58,920 --> 00:26:59,560
Good morning.
611
00:27:00,090 --> 00:27:01,560
Nan Xing, you...
612
00:27:02,480 --> 00:27:03,920
I wanted to change my style.
613
00:27:05,440 --> 00:27:06,000
She's a regular staff now.
614
00:27:06,370 --> 00:27:06,840
That's right.
615
00:27:07,210 --> 00:27:08,360
Not bad. Good luck!
616
00:27:08,600 --> 00:27:09,530
You look good.
617
00:27:14,600 --> 00:27:15,610
Mr. Lu.
618
00:27:16,850 --> 00:27:18,040
[Lu Zichen]
619
00:27:18,240 --> 00:27:19,210
[is also]
620
00:27:19,370 --> 00:27:20,320
[very childish.]
621
00:27:20,520 --> 00:27:21,560
[He has plenty of flaws.]
622
00:27:21,840 --> 00:27:22,570
[He is also incapable]
623
00:27:22,770 --> 00:27:23,520
[of handling some matters]
624
00:27:23,720 --> 00:27:24,720
[that require your help.]
625
00:27:24,850 --> 00:27:26,770
[It's just like taking care]
626
00:27:26,880 --> 00:27:28,850
[of a newborn baby.]
627
00:27:32,810 --> 00:27:33,360
Mr. Lu!
628
00:27:40,920 --> 00:27:41,890
Good morning.
629
00:27:43,160 --> 00:27:43,570
Good morning.
630
00:27:46,080 --> 00:27:46,690
Good morning, Miss Ye.
631
00:27:46,890 --> 00:27:48,080
Good morning, Miss Ye.
632
00:27:51,240 --> 00:27:51,640
Good morning.
633
00:27:52,000 --> 00:27:52,530
Good morning.
634
00:27:54,450 --> 00:27:55,400
[What design do you think]
635
00:27:55,060 --> 00:27:57,070
[Pure, Firm, Dazzling, Eternal]
636
00:27:55,600 --> 00:27:56,330
[is suitable for]
637
00:27:56,440 --> 00:27:57,080
[a marriage proposal?]
638
00:27:58,690 --> 00:27:59,400
Ye Qing.
639
00:28:01,320 --> 00:28:02,050
Can we talk?
640
00:28:02,490 --> 00:28:03,360
Are you in a rush?
641
00:28:03,640 --> 00:28:04,970
I have some work to do.
642
00:28:05,170 --> 00:28:05,520
I...
643
00:28:16,600 --> 00:28:17,200
Miss Jiao!
644
00:28:18,880 --> 00:28:19,650
Did I
645
00:28:19,850 --> 00:28:20,840
greet Mr. Lu just now?
646
00:28:21,240 --> 00:28:23,850
Yes, and you didn't hiccup.
647
00:28:24,160 --> 00:28:25,600
Although it's a normal act
648
00:28:25,730 --> 00:28:26,680
for newcomers
649
00:28:26,810 --> 00:28:27,800
on their first day,
650
00:28:28,090 --> 00:28:29,930
but you finally did it.
651
00:28:30,120 --> 00:28:31,250
Well done, Nan Xing.
652
00:28:31,610 --> 00:28:32,530
Let's go to work.
653
00:28:35,050 --> 00:28:36,250
Goodness! Look!
654
00:28:36,730 --> 00:28:38,370
These fans are nuts!
655
00:28:38,610 --> 00:28:39,810
How can they be so cruel?
656
00:28:40,450 --> 00:28:41,090
These bunches too!
657
00:28:41,330 --> 00:28:43,040
Look at what they have written!
658
00:28:43,560 --> 00:28:44,690
We would receive thousands
659
00:28:44,850 --> 00:28:46,200
of complaint letters everyday.
660
00:28:46,640 --> 00:28:48,250
My brain is exploding!
661
00:28:49,290 --> 00:28:50,280
Say, Nan Xing.
662
00:28:50,730 --> 00:28:51,280
Please compile the complaints
663
00:28:51,410 --> 00:28:52,280
from the official account
664
00:28:52,520 --> 00:28:53,120
from the last two days.
665
00:28:53,330 --> 00:28:54,440
Print them out within these days.
666
00:28:54,840 --> 00:28:55,240
Noted.
667
00:29:01,250 --> 00:29:02,130
Hello?
668
00:29:04,280 --> 00:29:05,930
Sure, I will send it to you now.
669
00:29:08,010 --> 00:29:08,560
Heavens!
670
00:29:10,880 --> 00:29:12,650
Why are they still spamming us?
671
00:29:12,810 --> 00:29:13,120
That's right.
672
00:29:13,290 --> 00:29:14,050
They're going nuts!
673
00:29:17,360 --> 00:29:18,050
Mr. Lu.
674
00:29:23,160 --> 00:29:24,840
If Mr. Lu sees these emails,
675
00:29:25,080 --> 00:29:26,250
can he contain himself?
676
00:29:26,490 --> 00:29:27,400
It's no use.
677
00:29:27,600 --> 00:29:29,010
The people love Su Yu.
678
00:29:39,160 --> 00:29:40,130
This is this round's
679
00:29:40,330 --> 00:29:41,280
new book release proposal.
680
00:29:41,480 --> 00:29:42,010
Please have a look.
681
00:29:43,090 --> 00:29:45,370
[Did Song Jiaming give her the ring?]
682
00:29:45,410 --> 00:29:46,850
Have you confirmed the details?
683
00:29:46,890 --> 00:29:47,640
Yes.
684
00:29:49,130 --> 00:29:50,080
If you think everything looks good,
685
00:29:50,250 --> 00:29:51,050
please sign here.
686
00:29:54,680 --> 00:29:56,000
[I can't see it.]
687
00:29:58,480 --> 00:29:59,800
[Is it there?]
688
00:30:26,040 --> 00:30:27,370
[What is he doing?]
689
00:30:27,720 --> 00:30:28,760
[Is he trying to go in?]
690
00:30:42,440 --> 00:30:43,080
Mr. Lu.
691
00:30:43,570 --> 00:30:44,250
I was looking for you.
692
00:30:44,650 --> 00:30:45,930
The thing is,
693
00:30:46,090 --> 00:30:46,880
the contracts for new writers
694
00:30:47,080 --> 00:30:48,040
are finalized with
695
00:30:48,250 --> 00:30:49,320
the terms and conditions.
696
00:30:49,520 --> 00:30:50,800
I will need you to confirm
697
00:30:51,080 --> 00:30:52,080
and sign here.
698
00:30:52,720 --> 00:30:53,120
Okay.
699
00:30:54,890 --> 00:30:55,530
Miss Ye?
700
00:30:58,960 --> 00:30:59,600
Miss Ye?
701
00:31:00,920 --> 00:31:01,850
No, it's nothing.
702
00:31:02,160 --> 00:31:02,690
Give it to me.
703
00:31:02,890 --> 00:31:03,640
I'll be going now.
704
00:31:10,930 --> 00:31:12,370
Do you think Mr. Lu will revive Su Yu
705
00:31:12,570 --> 00:31:13,650
for the readers
706
00:31:13,760 --> 00:31:14,760
if he reads these?
707
00:31:14,960 --> 00:31:15,800
Impossible.
708
00:31:15,930 --> 00:31:16,770
Did Mr. Lu revive anyone
709
00:31:16,880 --> 00:31:17,850
in his previous works?
710
00:31:19,240 --> 00:31:20,370
None.
711
00:31:25,320 --> 00:31:26,250
Su Yu's death
712
00:31:26,450 --> 00:31:27,090
in the plot is meant
713
00:31:27,320 --> 00:31:27,890
for the male lead
714
00:31:28,090 --> 00:31:29,280
to face his past.
715
00:31:29,480 --> 00:31:30,890
This motive has been achieved.
716
00:31:31,730 --> 00:31:32,530
The readers online
717
00:31:32,730 --> 00:31:33,840
are really agitated.
718
00:31:33,970 --> 00:31:34,410
But we
719
00:31:34,560 --> 00:31:35,450
shouldn't be like them.
720
00:31:35,560 --> 00:31:36,800
We must not be affected.
721
00:31:37,170 --> 00:31:38,170
Besides, the book
722
00:31:38,360 --> 00:31:39,120
didn't mention clearly
723
00:31:39,320 --> 00:31:40,490
that Su Yu is actually dead.
724
00:31:41,000 --> 00:31:41,640
It's possible
725
00:31:41,840 --> 00:31:42,370
that this is just Mr. Lu's
726
00:31:42,610 --> 00:31:43,560
way of writing.
727
00:31:43,890 --> 00:31:45,400
Su Yu might not be dead.
728
00:31:45,920 --> 00:31:47,490
As a ten-year reader,
729
00:31:47,690 --> 00:31:49,040
I believe in Mr. Lu.
730
00:31:50,640 --> 00:31:51,720
Everything will be fine
731
00:31:51,920 --> 00:31:53,170
if the readers are as calm
732
00:31:53,370 --> 00:31:54,120
as you.
733
00:31:59,250 --> 00:31:59,850
Mr. Lu.
734
00:32:00,250 --> 00:32:01,130
Come here.
735
00:32:19,040 --> 00:32:20,850
Regarding what you just said,
736
00:32:21,000 --> 00:32:22,400
did you think it yourself
737
00:32:23,210 --> 00:32:26,360
or did you hear it from someone else?
738
00:32:29,760 --> 00:32:31,000
I have the pen in my hand.
739
00:32:31,240 --> 00:32:32,450
I can write whatever I want.
740
00:32:32,650 --> 00:32:34,330
All plots will always have a twist.
741
00:32:36,880 --> 00:32:37,280
Mr. Lu,
742
00:32:37,520 --> 00:32:38,640
that's not what I meant.
743
00:32:38,970 --> 00:32:40,410
I just wanted to tell everyone
744
00:32:40,650 --> 00:32:41,760
that you won't kill
745
00:32:41,960 --> 00:32:43,240
a character for no reason.
746
00:32:43,480 --> 00:32:44,850
But you were not explaining.
747
00:32:45,080 --> 00:32:46,800
So I had to...
748
00:32:47,200 --> 00:32:48,130
I'm sorry, Mr. Lu.
749
00:32:49,890 --> 00:32:50,520
It's fine.
750
00:32:54,400 --> 00:32:56,570
Your outfit today...
751
00:33:03,490 --> 00:33:04,080
Never mind.
752
00:33:09,120 --> 00:33:10,080
Go and tell Miss Ye
753
00:33:10,320 --> 00:33:10,960
I've read this.
754
00:33:11,160 --> 00:33:11,760
She can sign it.
755
00:33:13,680 --> 00:33:14,360
Did you
756
00:33:14,720 --> 00:33:16,440
assign me to work?
757
00:33:16,840 --> 00:33:17,410
Why not?
758
00:33:19,520 --> 00:33:20,400
Thank you, Mr. Lu!
759
00:33:20,690 --> 00:33:21,770
Why do you thank me?
760
00:33:22,210 --> 00:33:23,210
This is my first task
761
00:33:23,360 --> 00:33:24,400
from you, Mr. Lu.
762
00:33:24,800 --> 00:33:25,610
I was just
763
00:33:25,810 --> 00:33:26,650
an athlete
764
00:33:26,810 --> 00:33:28,090
without any working experience.
765
00:33:28,240 --> 00:33:28,840
However,
766
00:33:29,000 --> 00:33:29,920
if you assign work for me,
767
00:33:30,080 --> 00:33:31,410
I'm willing to do anything.
768
00:33:32,890 --> 00:33:33,480
Really?
769
00:33:34,010 --> 00:33:34,810
Of course.
770
00:33:37,040 --> 00:33:39,210
Then go and see Miss Ye for me
771
00:33:39,360 --> 00:33:40,320
and let me know
772
00:33:40,730 --> 00:33:41,840
if she's in a good mood.
773
00:33:42,370 --> 00:33:42,880
Roger that!
774
00:33:51,880 --> 00:33:52,450
Miss Ye!
775
00:33:52,800 --> 00:33:53,240
Come in.
776
00:33:56,120 --> 00:33:56,850
Are you alright?
777
00:33:57,250 --> 00:33:57,930
I'm fine.
778
00:33:58,040 --> 00:33:58,970
I'm not used to wearing
779
00:33:59,120 --> 00:34:00,010
clothes like this.
780
00:34:00,610 --> 00:34:01,640
You don't look
781
00:34:01,760 --> 00:34:02,400
like yourself
782
00:34:02,530 --> 00:34:03,770
wearing these.
783
00:34:04,080 --> 00:34:04,960
But there might be
784
00:34:05,160 --> 00:34:06,330
some days at work
785
00:34:06,640 --> 00:34:07,280
that require you
786
00:34:07,480 --> 00:34:08,409
to wear like this.
787
00:34:08,610 --> 00:34:10,090
It's fine. Look at me.
788
00:34:10,290 --> 00:34:11,679
I'm not used to it
789
00:34:12,080 --> 00:34:13,199
after all this time.
790
00:34:13,650 --> 00:34:14,360
Take it slowly.
791
00:34:15,170 --> 00:34:16,449
Okay. Thanks, Miss Ye.
792
00:34:17,290 --> 00:34:18,290
What's the matter?
793
00:34:20,010 --> 00:34:20,880
Mr. Lu said he read it.
794
00:34:21,010 --> 00:34:21,800
You can sign it now.
795
00:34:27,090 --> 00:34:28,409
Why smile so sheepishly?
796
00:34:29,650 --> 00:34:31,239
Mr. Lu arranged tasks for me!
797
00:34:33,409 --> 00:34:35,730
How about this?
798
00:34:36,920 --> 00:34:38,320
Give these to your boss.
799
00:34:38,489 --> 00:34:39,330
Ask him to go through them
800
00:34:39,489 --> 00:34:40,080
and arrange
801
00:34:40,280 --> 00:34:40,969
a time for a meeting.
802
00:34:41,040 --> 00:34:41,520
Okay?
803
00:34:41,679 --> 00:34:42,850
Okay! No problem!
804
00:34:42,889 --> 00:34:43,360
Go ahead.
805
00:34:58,680 --> 00:34:59,200
Mr. Lu!
806
00:34:59,560 --> 00:35:00,360
Miss Ye asked me
807
00:35:00,530 --> 00:35:01,330
to give them to you.
808
00:35:02,410 --> 00:35:03,960
She's working?
809
00:35:05,970 --> 00:35:07,850
I almost fell when I went into her office.
810
00:35:08,160 --> 00:35:09,130
I didn't notice it.
811
00:35:09,280 --> 00:35:10,720
Didn't notice it?
812
00:35:12,160 --> 00:35:14,280
How is she?
813
00:35:14,440 --> 00:35:15,450
She's in a good mood.
814
00:35:15,610 --> 00:35:16,360
She's smiling.
815
00:35:16,490 --> 00:35:17,480
She's smiling?
816
00:35:19,520 --> 00:35:20,320
Is she wearing
817
00:35:20,520 --> 00:35:22,440
any jewellery on her?
818
00:35:22,880 --> 00:35:23,680
Jewellery?
819
00:35:24,120 --> 00:35:24,930
Like on
820
00:35:25,800 --> 00:35:26,370
her left hand?
821
00:35:28,650 --> 00:35:29,440
Left hand?
822
00:35:30,040 --> 00:35:30,920
A ring?
823
00:35:32,760 --> 00:35:34,600
I don't think so.
824
00:35:34,640 --> 00:35:35,170
You don't think so?
825
00:35:35,440 --> 00:35:36,600
Or yes?
826
00:35:36,760 --> 00:35:37,120
Yes?
827
00:35:37,360 --> 00:35:38,200
I don't think so.
828
00:35:38,400 --> 00:35:38,800
No.
829
00:35:44,680 --> 00:35:46,040
Okay, go on then.
830
00:35:48,360 --> 00:35:50,570
So he didn't give it to her.
831
00:35:51,610 --> 00:35:52,920
But I'm sure of this.
832
00:35:53,120 --> 00:35:53,520
Mr. Lu.
833
00:35:53,720 --> 00:35:55,370
She has a jewellery box on her desk.
834
00:36:06,960 --> 00:36:08,120
So he gave it to her.
835
00:36:19,600 --> 00:36:20,970
I've been spending time with Ye Qing.
836
00:36:21,560 --> 00:36:22,080
I think
837
00:36:22,210 --> 00:36:23,050
she's the one for me.
838
00:36:23,560 --> 00:36:24,970
So I want to propose to her
as soon as possible.
839
00:36:29,440 --> 00:36:30,160
Stop rushing me.
840
00:36:30,250 --> 00:36:31,840
I'm on my way now.
841
00:36:32,200 --> 00:36:32,600
That's it, goodbye.
842
00:36:32,770 --> 00:36:33,120
Miss Jiao!
843
00:36:35,120 --> 00:36:36,130
Here is the details
844
00:36:36,290 --> 00:36:37,000
for the New Star Program.
845
00:36:37,170 --> 00:36:38,320
I have sorted everything in order.
846
00:36:38,650 --> 00:36:39,520
Miss Ye mentioned about
847
00:36:39,650 --> 00:36:40,840
an additional meeting today.
848
00:36:40,970 --> 00:36:41,410
So I've included it
849
00:36:41,570 --> 00:36:42,650
into Mr. Lu's schedule as well.
850
00:36:56,960 --> 00:36:58,960
Did I miss anything?
851
00:36:59,250 --> 00:37:00,400
I can make further changes.
852
00:37:02,410 --> 00:37:03,720
As expected from the first
853
00:37:03,920 --> 00:37:04,930
permanent President's assistant
854
00:37:05,090 --> 00:37:06,080
in our office.
855
00:37:06,720 --> 00:37:07,810
With such heavy workload,
856
00:37:08,010 --> 00:37:08,720
and this is your first
857
00:37:08,800 --> 00:37:10,170
official task at work,
858
00:37:10,370 --> 00:37:11,280
but you have completed it
859
00:37:11,410 --> 00:37:12,320
in a day's time.
860
00:37:12,800 --> 00:37:14,400
Are you saying that I'm fast?
861
00:37:14,530 --> 00:37:15,570
It's average.
862
00:37:16,800 --> 00:37:18,080
But this is your first time
863
00:37:18,280 --> 00:37:19,570
handling such official tasks.
864
00:37:19,760 --> 00:37:20,760
You did great.
865
00:37:21,000 --> 00:37:22,530
Work hard, Little Nan Xing!
866
00:37:22,570 --> 00:37:23,960
Okay! Thanks, Miss Jiao!
867
00:37:24,280 --> 00:37:24,800
Get busy then.
868
00:37:25,000 --> 00:37:25,890
I have an appointment to attend.
869
00:37:26,090 --> 00:37:26,680
Bye!
870
00:37:26,880 --> 00:37:27,520
Go home early!
871
00:37:27,610 --> 00:37:28,120
Goodbye, Miss Jiao!
872
00:37:40,570 --> 00:37:41,120
Hello?
873
00:37:41,920 --> 00:37:42,690
[How are you today?]
874
00:37:42,890 --> 00:37:43,970
[Any progress?]
875
00:37:45,050 --> 00:37:45,960
[I'm fine today.]
876
00:37:46,360 --> 00:37:47,480
[He arranged work for me.]
877
00:37:47,640 --> 00:37:48,920
[I've spoken to him normally too.]
878
00:37:49,210 --> 00:37:50,200
That's nice.
879
00:37:50,360 --> 00:37:51,240
Congratulations.
880
00:37:51,930 --> 00:37:53,010
[What are you doing now?]
881
00:37:53,210 --> 00:37:54,160
I'm clocking out now.
882
00:37:54,360 --> 00:37:55,330
I'll be back soon
883
00:37:55,600 --> 00:37:56,720
Is he off from work?
884
00:37:57,210 --> 00:37:59,360
I think he's still in
885
00:37:59,530 --> 00:38:00,200
his office.
886
00:38:01,280 --> 00:38:02,160
I say,
887
00:38:02,360 --> 00:38:03,730
how can an assistant clock off
888
00:38:03,930 --> 00:38:05,450
before her superior?
889
00:38:05,610 --> 00:38:06,600
You must stay.
890
00:38:07,000 --> 00:38:07,840
Stay?
891
00:38:08,600 --> 00:38:10,120
Why should I stay?
892
00:38:10,320 --> 00:38:11,960
He didn't arrange any work for me.
893
00:38:12,170 --> 00:38:12,640
I don't know
894
00:38:12,840 --> 00:38:13,850
what I should do.
895
00:38:14,120 --> 00:38:14,960
Did he
896
00:38:15,090 --> 00:38:16,400
arrange work for you for the first time?
897
00:38:17,610 --> 00:38:18,960
Did he speak to you?
898
00:38:19,160 --> 00:38:19,890
Yes.
899
00:38:20,200 --> 00:38:21,770
[That means it's working.]
900
00:38:21,920 --> 00:38:23,160
He sees you.
901
00:38:23,360 --> 00:38:24,930
You must grasp the chance.
902
00:38:25,280 --> 00:38:26,960
Besides, assistants are supposed
903
00:38:27,080 --> 00:38:28,090
to standby for orders.
904
00:38:28,330 --> 00:38:29,680
You must accompany him at all times.
905
00:38:31,290 --> 00:38:32,600
Makes sense.
906
00:38:33,130 --> 00:38:33,840
I should stay
907
00:38:34,010 --> 00:38:35,160
and learn more about work.
908
00:38:35,250 --> 00:38:36,400
Tell my mother that
909
00:38:36,560 --> 00:38:37,800
I'm not going back for dinner.
910
00:38:38,210 --> 00:38:39,160
No problem.
911
00:38:39,520 --> 00:38:40,000
Bye.
912
00:38:40,360 --> 00:38:40,840
[Bye.]
913
00:38:49,730 --> 00:38:50,440
This is a chance!
914
00:38:53,400 --> 00:38:53,840
Miss Ye.
915
00:38:54,080 --> 00:38:54,810
You're still here?
916
00:38:55,450 --> 00:38:56,600
I saw Mr. Lu is still here.
917
00:38:56,760 --> 00:38:57,490
So I plan to stay for a while
918
00:38:57,640 --> 00:38:59,010
and learn the ropes.
919
00:39:02,370 --> 00:39:03,010
Hello, Jiaming.
920
00:39:03,170 --> 00:39:04,650
Reserved on my name, 7pm.
921
00:39:04,690 --> 00:39:05,560
I'll be there soon.
922
00:39:06,480 --> 00:39:07,640
Alright, no problem.
923
00:40:03,800 --> 00:40:04,680
Xiao Wudi?
924
00:40:16,690 --> 00:40:17,570
Why are you here?
925
00:40:18,120 --> 00:40:19,560
I was eating out nearby.
926
00:40:19,690 --> 00:40:20,640
So I came over.
927
00:40:23,920 --> 00:40:25,370
Your boss is still working?
928
00:40:28,450 --> 00:40:29,130
Well done.
929
00:40:29,360 --> 00:40:30,720
Stay with him like this.
930
00:40:30,880 --> 00:40:32,450
Show him your attitude.
931
00:40:36,050 --> 00:40:36,520
What?
932
00:40:36,890 --> 00:40:37,890
Here's your reward.
933
00:40:38,200 --> 00:40:38,880
Dinner.
934
00:40:41,930 --> 00:40:42,400
Thank you.
935
00:40:43,320 --> 00:40:43,960
And this.
936
00:40:46,160 --> 00:40:47,000
Wine?
937
00:40:48,610 --> 00:40:50,240
Bring it back home for me.
938
00:40:50,730 --> 00:40:51,840
I'm going to play the trampoline.
939
00:40:52,010 --> 00:40:52,920
It's not safe with me.
940
00:40:53,840 --> 00:40:54,360
Okay.
941
00:40:55,130 --> 00:40:55,640
I'll get going now.
942
00:41:13,920 --> 00:41:16,900
[X-Culture]
943
00:41:24,680 --> 00:41:25,240
Mr. Lu.
944
00:41:28,730 --> 00:41:29,570
Why are you still here?
945
00:41:30,410 --> 00:41:31,120
I was thinking
946
00:41:31,250 --> 00:41:32,240
that you might need help.
947
00:41:33,880 --> 00:41:34,760
You don't have to do this.
948
00:41:34,890 --> 00:41:35,560
Go home.
949
00:41:37,570 --> 00:41:38,160
Wait.
950
00:41:41,770 --> 00:41:43,760
I'll escort you.
951
00:41:45,130 --> 00:41:45,840
I'm not drunk.
952
00:41:46,010 --> 00:41:47,160
I know.
953
00:41:48,330 --> 00:41:50,210
Steady!
954
00:41:54,520 --> 00:41:55,650
Stand properly, Mr. Lu.
955
00:41:55,800 --> 00:41:56,760
I'll stop the lift.
956
00:41:58,170 --> 00:41:59,450
The door is not open.
957
00:42:05,800 --> 00:42:06,810
Let's go.
958
00:42:08,320 --> 00:42:10,080
Slowly and steady.
959
00:42:15,560 --> 00:42:16,560
I'll call
960
00:42:16,690 --> 00:42:17,600
a cab for you.
961
00:42:17,840 --> 00:42:18,280
It's fine.
962
00:42:21,440 --> 00:42:22,280
No signal.
963
00:42:24,360 --> 00:42:25,640
Mr. Lu! Mr. Lu!
964
00:42:26,530 --> 00:42:27,120
Mr. Lu!
965
00:42:28,280 --> 00:42:30,330
Do you want to...
966
00:42:32,760 --> 00:42:33,560
[What's happening?]
967
00:42:33,930 --> 00:42:35,040
[Why did the lift stop?]
968
00:42:37,450 --> 00:42:38,400
Let me see.
969
00:42:49,600 --> 00:42:51,530
Hello? Is anybody there?
970
00:42:51,680 --> 00:42:53,210
We're stuck in here.
971
00:42:53,410 --> 00:42:55,000
Can someone help us?
972
00:42:56,920 --> 00:42:58,360
Hello? Is anybody there?
973
00:42:59,330 --> 00:43:00,200
Hello?
974
00:43:00,770 --> 00:43:01,610
Hello? Can someone come
975
00:43:01,760 --> 00:43:02,850
and save us?
976
00:43:12,170 --> 00:43:12,840
Mr. Lu.
977
00:43:13,760 --> 00:43:14,920
I guess we'll have to
978
00:43:15,090 --> 00:43:16,280
stay here for a while.
53858
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.