Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:16,120 --> 00:03:18,639
- Slut!
- Come back, bitch!
2
00:03:19,319 --> 00:03:21,840
Jezebel!
We'll nail you to the cross!
3
00:03:21,919 --> 00:03:24,960
- Stop running!
- God knocked you down!
4
00:03:25,039 --> 00:03:26,479
- You slut!
- You sinner!
5
00:03:26,560 --> 00:03:28,080
- Filthy slut!
- You pervert!
6
00:03:28,159 --> 00:03:29,960
- Satan's child!
- Slut!
7
00:03:30,039 --> 00:03:32,199
- Filthy pig!
- Delilah!
8
00:03:32,280 --> 00:03:34,000
Help me, please!
9
00:03:34,080 --> 00:03:38,080
Please! Help me!
I didn't do anything!
10
00:03:38,159 --> 00:03:40,039
- Turn around!
- "Of the woman came the sin
11
00:03:40,120 --> 00:03:42,879
and through her, we all die."
12
00:03:43,400 --> 00:03:45,639
Do you deserve to be punished?
13
00:03:46,319 --> 00:03:47,520
No.
14
00:03:47,599 --> 00:03:51,120
Can't you admit your sins?
Home wrecker!
15
00:03:51,199 --> 00:03:52,800
Sinful slut!
16
00:03:52,879 --> 00:03:55,400
Do you want a worse punishment?
17
00:03:55,479 --> 00:03:57,879
- Here we go again.
- No, please!
18
00:03:57,960 --> 00:04:00,840
Do you deserve to be punished?
19
00:04:11,680 --> 00:04:14,000
Do you promise to accept Jesus
into your heart
20
00:04:14,080 --> 00:04:17,839
and become a devoted, virtuous woman,
submissive to the Lord?
21
00:04:24,480 --> 00:04:26,079
I promise.
22
00:08:00,680 --> 00:08:03,319
A horrifying evening
in southeast Brazil.
23
00:08:03,399 --> 00:08:07,399
Another blackout wreaked havoc
and uncertainty among the population.
24
00:08:07,480 --> 00:08:09,879
It is the third blackout
in less than a month.
25
00:08:09,959 --> 00:08:13,360
This time, human error has been
claimed as the probable cause.
26
00:08:13,439 --> 00:08:16,439
Yet, the lack of rain in the region
has brought concern.
27
00:08:16,519 --> 00:08:19,959
The water level
of hydroelectric reservoirs has plunged,
28
00:08:20,040 --> 00:08:22,720
and the government
is considering rationing measures.
29
00:08:22,800 --> 00:08:25,680
More about this in the 11 p.m. edition.
30
00:08:26,199 --> 00:08:27,920
WATCH AND PRAY
31
00:08:28,000 --> 00:08:30,959
Many, many years before Christ came,
32
00:08:31,040 --> 00:08:35,639
evil and corruption
spread over the face of the Earth.
33
00:08:36,759 --> 00:08:39,240
Abominable and lascivious unions
34
00:08:39,320 --> 00:08:41,679
between women and fallen angels
35
00:08:41,759 --> 00:08:45,320
gave birth to giants.
36
00:08:46,399 --> 00:08:51,320
Chaos reigned
and the Creator had only one solution:
37
00:08:51,399 --> 00:08:54,080
to put an end to an entire generation.
38
00:08:55,480 --> 00:08:57,879
Yet, amid the depravity,
39
00:08:57,960 --> 00:09:02,600
there was a just, righteous,
and God-fearing man.
40
00:09:03,000 --> 00:09:05,559
His name was Noah...
41
00:09:07,799 --> 00:09:10,360
She cried all night, poor girl.
42
00:09:11,639 --> 00:09:15,440
She misses her parents,
her siblings, her friends...
43
00:09:16,200 --> 00:09:19,000
But my sister did right
by sending her here.
44
00:09:19,080 --> 00:09:21,559
Here, she will be able to graduate
45
00:09:21,639 --> 00:09:23,879
from a good Christian school.
46
00:09:24,559 --> 00:09:26,360
And find a good catch.
47
00:09:28,080 --> 00:09:30,720
If she stayed at that dumpster,
48
00:09:30,799 --> 00:09:33,360
she would have wound up
marrying a loser.
49
00:09:33,799 --> 00:09:35,559
You can imagine the rest...
50
00:09:37,960 --> 00:09:42,639
My dream is to see Clarissa
with you and the other girls,
51
00:09:42,720 --> 00:09:44,360
on the temple stage.
52
00:09:45,879 --> 00:09:48,200
Will you help me
in the name of the Lord?
53
00:09:48,279 --> 00:09:50,519
Of course I will.
54
00:09:51,840 --> 00:09:55,600
I want her to be like you,
to walk the righteous path.
55
00:09:56,159 --> 00:09:57,480
Count on me.
56
00:10:00,320 --> 00:10:01,600
Clarissa,
57
00:10:02,120 --> 00:10:05,360
your aunt told me you're going
to The Holy Messiah.
58
00:10:06,080 --> 00:10:07,399
That's a blessing!
59
00:10:07,480 --> 00:10:10,559
Down on Main Street is Michele's
favorite store:
60
00:10:10,639 --> 00:10:12,200
the "Fearless".
61
00:10:13,080 --> 00:10:15,200
It's a bit expensive,
but if you want,
62
00:10:15,279 --> 00:10:17,960
I can take you to this great outlet.
63
00:10:18,039 --> 00:10:19,360
See these pants?
64
00:10:19,440 --> 00:10:22,240
You wouldn't believe
how much I paid for them.
65
00:10:22,320 --> 00:10:23,559
What is it?
66
00:10:24,879 --> 00:10:27,039
Clarissa. What's going on?
67
00:10:28,039 --> 00:10:31,840
I miss home so much,
and my parents,
68
00:10:31,919 --> 00:10:34,840
my friends, my school,
69
00:10:34,919 --> 00:10:36,159
Nando...
70
00:10:37,000 --> 00:10:38,399
Don't get me wrong,
71
00:10:38,480 --> 00:10:41,639
but I don't know you,
we met five minutes ago.
72
00:10:41,720 --> 00:10:44,039
I don't even know my aunt!
73
00:10:44,720 --> 00:10:47,000
And that fancy school.
74
00:10:47,080 --> 00:10:49,639
What if I do something wrong
or say something stupid?
75
00:10:49,720 --> 00:10:51,759
That's not going to happen.
76
00:10:52,320 --> 00:10:54,519
If you're not sure,
77
00:10:54,600 --> 00:10:56,039
keep quiet.
78
00:10:57,080 --> 00:11:01,120
Remember, your parents want
what's best for you now.
79
00:11:01,480 --> 00:11:04,000
You'll have more opportunities here.
80
00:11:04,639 --> 00:11:07,559
I've always dreamed
of studying at that school.
81
00:11:07,639 --> 00:11:10,080
I had to take
vocational training, though.
82
00:11:11,039 --> 00:11:14,159
You will make new friends,
you will have a new family,
83
00:11:14,240 --> 00:11:16,600
much bigger
than the one you had there.
84
00:11:17,639 --> 00:11:20,799
And although we met
five minutes ago,
85
00:11:20,879 --> 00:11:22,639
I see you as a friend already.
86
00:11:22,720 --> 00:11:23,720
Really?
87
00:11:25,919 --> 00:11:27,679
Let me straighten you up.
88
00:11:27,759 --> 00:11:31,320
You don't want to be weeping
on your first day of school.
89
00:11:32,879 --> 00:11:35,320
They can't even tell
you've been crying.
90
00:11:59,480 --> 00:12:03,440
If a shooting star crosses the skies
91
00:12:03,519 --> 00:12:07,000
And the divine flame is kindled
92
00:12:07,080 --> 00:12:10,600
I will make a wish and call you
93
00:12:10,679 --> 00:12:14,200
The Lord shall make
my dream come true
94
00:12:14,279 --> 00:12:17,759
When He descends from Heaven
95
00:12:17,840 --> 00:12:21,240
The whole universe will quake
96
00:12:21,320 --> 00:12:24,919
The stars will spin
like a merry-go-round
97
00:12:25,000 --> 00:12:28,519
You and me, witnesses of faith
98
00:12:28,600 --> 00:12:32,200
Our heartbeats at last
99
00:12:32,279 --> 00:12:35,799
Shall be appeased after the blast
100
00:12:35,879 --> 00:12:40,759
When the apocalypse arrives
101
00:12:40,840 --> 00:12:44,240
Oh, I will survive!
102
00:12:47,200 --> 00:12:53,159
The Lord knows how long I've waited
103
00:12:54,399 --> 00:13:00,080
I've prayed and prayed
104
00:13:01,480 --> 00:13:07,279
And Jesus knows
I've become enlightened
105
00:13:07,360 --> 00:13:13,120
The Messiah is real
And soon you will feel
106
00:13:13,200 --> 00:13:17,159
Oh, Jesus is my true love...
107
00:13:25,600 --> 00:13:29,159
Who can feel Jesus' presence?
Jesus is here with us.
108
00:13:29,240 --> 00:13:31,000
A round of applause!
109
00:13:31,080 --> 00:13:34,440
Michele and The Treasures
of the Lord!
110
00:13:35,080 --> 00:13:38,960
So beautiful! Well done.
That was awesome.
111
00:13:39,039 --> 00:13:41,320
Thank you, my angel.
112
00:13:41,399 --> 00:13:45,440
Such pretty, talented women.
113
00:13:45,519 --> 00:13:47,039
And faithful too.
114
00:13:49,759 --> 00:13:51,639
Lord, my Father,
115
00:13:51,720 --> 00:13:54,799
we thank Thee for the privilege
116
00:13:54,879 --> 00:13:57,080
of being Thy servants on Earth!
117
00:13:58,600 --> 00:13:59,720
My brothers,
118
00:14:00,159 --> 00:14:03,399
for a long time,
the Church has been estranged
119
00:14:03,480 --> 00:14:05,399
from the nation's decisions.
120
00:14:06,679 --> 00:14:09,000
How much time have we wasted
121
00:14:09,080 --> 00:14:12,279
believing that the Church
shouldn't decide the country's future?
122
00:14:12,360 --> 00:14:14,559
Do you remember that Brazil?
123
00:14:15,120 --> 00:14:16,919
Where everything was allowed.
124
00:14:17,000 --> 00:14:20,559
When we used to say:
"There's no way out, it is what it is."
125
00:14:22,360 --> 00:14:26,159
Men who thought themselves
more powerful than Christ,
126
00:14:27,159 --> 00:14:29,559
beyond good and evil.
127
00:14:30,039 --> 00:14:31,039
Above the law!
128
00:14:31,919 --> 00:14:34,919
And where was God when
our nation needed Him most?
129
00:14:35,000 --> 00:14:36,240
He was in us!
130
00:14:36,320 --> 00:14:39,159
And where was God
when our nation needed Him most?
131
00:14:39,240 --> 00:14:40,559
In us!
132
00:14:40,639 --> 00:14:41,759
That's right!
133
00:14:42,879 --> 00:14:44,679
Christ was in us.
134
00:14:45,559 --> 00:14:49,240
In Corinthians 15:33,
the apostle Paul warns us:
135
00:14:49,320 --> 00:14:50,440
"Do not be deceived!
136
00:14:51,799 --> 00:14:53,759
Bad company
137
00:14:54,720 --> 00:14:57,000
ruins good morals."
138
00:14:57,799 --> 00:15:01,840
Those who have no commitment to God
do vain things.
139
00:15:02,840 --> 00:15:04,559
Bad things!
140
00:15:05,879 --> 00:15:08,120
Don't watch their TV shows,
141
00:15:08,840 --> 00:15:11,440
don't read their newspapers!
We live in the world,
142
00:15:11,919 --> 00:15:13,960
but we don't belong in it.
143
00:15:14,960 --> 00:15:16,639
Our home is elsewhere.
144
00:15:16,720 --> 00:15:18,120
Amen!
145
00:15:18,200 --> 00:15:20,759
Don't let yourself be influenced
146
00:15:21,559 --> 00:15:23,320
by the worldly people.
147
00:15:24,080 --> 00:15:26,879
It is you who must influence them!
148
00:15:26,960 --> 00:15:31,039
All who have not accepted
Jesus in their hearts
149
00:15:31,120 --> 00:15:32,919
as their Savior!
150
00:15:33,000 --> 00:15:34,759
That is your mission!
151
00:15:34,840 --> 00:15:37,279
That's what
we have been summoned for!
152
00:15:37,360 --> 00:15:39,840
To light the path of the deviants,
153
00:15:40,600 --> 00:15:43,840
to make everyone see the light.
154
00:15:44,639 --> 00:15:45,639
Whatever it takes.
155
00:15:46,519 --> 00:15:49,120
Check your phone!
156
00:15:49,200 --> 00:15:51,159
When David fought Goliath, he said:
157
00:15:51,240 --> 00:15:54,080
"You come to me with a sword,
a spear, and a javelin.
158
00:15:54,159 --> 00:15:56,840
But I come to you
in the name of the Lord of hosts,
159
00:15:56,919 --> 00:16:00,519
the God of the armies of Israel,
whom you have defied."
160
00:16:00,600 --> 00:16:02,080
Ten thousand likes!
161
00:16:07,919 --> 00:16:11,039
I promise to accept Jesus
into my heart
162
00:16:11,120 --> 00:16:13,879
and to become
a devoted and virtuous woman,
163
00:16:13,960 --> 00:16:15,840
submissive to the Lord.
164
00:17:12,480 --> 00:17:15,200
I thank you, Lord,
for living another day.
165
00:17:15,720 --> 00:17:18,680
Keep everything that is wrong
out of my way,
166
00:17:19,079 --> 00:17:21,880
and bless me with
everything that is right.
167
00:17:23,039 --> 00:17:24,119
Amen.
168
00:17:39,680 --> 00:17:42,079
That happened many years ago.
169
00:17:43,039 --> 00:17:46,039
She must have been my age,
but she was the most sinful,
170
00:17:46,119 --> 00:17:48,160
most promiscuous woman ever.
171
00:17:48,240 --> 00:17:50,000
Worse than Messalina,
172
00:17:50,079 --> 00:17:51,720
worse than Lot's daughters.
173
00:17:54,279 --> 00:17:56,240
Her name was Melissa.
174
00:17:56,839 --> 00:17:59,400
And yes,
maybe she was beautiful,
175
00:17:59,480 --> 00:18:03,000
but deep inside,
she was a vicious home wrecker.
176
00:18:04,079 --> 00:18:06,880
She was an actress and a dancer.
177
00:18:06,960 --> 00:18:09,359
And she lived here, in our town,
178
00:18:09,440 --> 00:18:11,519
always out, drinking and dancing.
179
00:18:12,319 --> 00:18:14,839
Every night with a different man.
180
00:18:14,920 --> 00:18:19,039
But those were different times.
Dark, sinful times.
181
00:18:19,680 --> 00:18:23,480
The town was full of bars,
nightclubs, and artists.
182
00:18:23,559 --> 00:18:25,720
So, Melissa reigned!
183
00:18:27,920 --> 00:18:30,720
She starred in a movie,
184
00:18:30,799 --> 00:18:32,799
such a weird movie.
185
00:18:32,880 --> 00:18:34,960
She even did a nude scene.
186
00:18:35,039 --> 00:18:36,880
But there were those
who enjoyed it.
187
00:18:36,960 --> 00:18:38,480
We keep reporting it,
188
00:18:38,559 --> 00:18:41,039
but they always find a way
to upload it again.
189
00:18:41,119 --> 00:18:44,279
The truth is
that Melissa tainted our town.
190
00:18:44,839 --> 00:18:48,359
She'd walk around the streets,
obscene, smiling at everyone.
191
00:18:48,440 --> 00:18:51,559
But someone had to stop her,
to stop that demon.
192
00:18:51,640 --> 00:18:54,839
Such immorality
could not go on like that.
193
00:18:54,920 --> 00:18:55,960
Amen.
194
00:18:58,960 --> 00:19:01,160
It was Good Friday.
195
00:19:03,079 --> 00:19:05,319
But for Melissa, it was Carnival.
196
00:19:06,839 --> 00:19:09,000
And as always, she went out.
197
00:19:13,119 --> 00:19:16,279
So, there she was, in a club,
198
00:19:17,599 --> 00:19:20,720
surrounded by every sin
one can ever think of.
199
00:19:22,400 --> 00:19:24,480
Everybody was dressed in costumes.
200
00:19:27,400 --> 00:19:29,640
Until a holy woman showed up.
201
00:19:31,039 --> 00:19:32,400
A woman,
202
00:19:32,960 --> 00:19:34,720
dressed like an angel,
203
00:19:35,319 --> 00:19:37,200
wearing a white mask.
204
00:19:40,240 --> 00:19:43,920
In one hand,
she carried a gasoline can,
205
00:19:45,039 --> 00:19:46,680
and in the other one, a lighter.
206
00:19:48,440 --> 00:19:52,519
She approached Melissa,
207
00:19:52,599 --> 00:19:54,000
very slowly,
208
00:19:55,079 --> 00:19:58,640
and did the only thing
she could ever do:
209
00:20:01,720 --> 00:20:03,559
She set her face on fire.
210
00:20:03,640 --> 00:20:05,359
- That's awful!
- No, no.
211
00:20:06,039 --> 00:20:09,079
It wasn't like Hell's fire.
It was a cleansing fire.
212
00:20:09,160 --> 00:20:10,799
Is she dead?
213
00:20:10,880 --> 00:20:14,680
We don't know, but we believe
her penance is to be paid in this life.
214
00:20:14,759 --> 00:20:17,400
Nobody knows where she is hiding.
215
00:20:17,480 --> 00:20:21,759
But we know that her face
was never the same again.
216
00:20:21,839 --> 00:20:25,240
She was deformed, disfigured,
turned into a monster.
217
00:20:25,319 --> 00:20:26,759
Poor girl...
218
00:20:26,839 --> 00:20:28,200
You don't get it.
219
00:20:29,000 --> 00:20:31,440
That had to be done, you know?
220
00:20:31,519 --> 00:20:33,960
And now she's ready to serve God,
221
00:20:34,039 --> 00:20:37,000
wherever she is
and whatever she looks like.
222
00:20:37,759 --> 00:20:40,200
I'd give anything
to see her face now...
223
00:20:40,279 --> 00:20:42,839
What about the other one?
The angel.
224
00:20:42,920 --> 00:20:44,680
Nobody knows who she is.
225
00:20:45,759 --> 00:20:48,839
But we honor her to this day.
226
00:20:57,279 --> 00:21:00,000
Watchmen of Sion!
227
00:21:00,079 --> 00:21:01,960
We have the solution!
228
00:21:02,599 --> 00:21:04,839
Power, glory, honor!
229
00:21:04,920 --> 00:21:07,079
Our foes in the dungeon!
230
00:21:07,160 --> 00:21:11,000
We are the Watchmen.
We are alert day and night.
231
00:21:11,079 --> 00:21:14,599
The guardians of the family,
the morals, and the Lord.
232
00:21:15,000 --> 00:21:17,160
The time has come.
233
00:21:17,240 --> 00:21:19,519
To crush the sinners!
234
00:21:19,599 --> 00:21:21,039
Do you want your salvation?
235
00:21:21,119 --> 00:21:23,039
Come and join the winners!
236
00:21:50,119 --> 00:21:51,119
Ready!
237
00:24:14,640 --> 00:24:15,960
Help me!
238
00:24:16,519 --> 00:24:17,920
Where are you?
239
00:24:18,000 --> 00:24:19,200
I'm here!
240
00:24:19,279 --> 00:24:20,640
Where, sis?
241
00:26:16,400 --> 00:26:18,680
I went to the urgent care
to have it cleaned.
242
00:26:18,759 --> 00:26:21,160
They stitched it up
and gave me some painkillers.
243
00:26:21,240 --> 00:26:23,440
I'm taking care of it,
there's no risk at all.
244
00:26:23,799 --> 00:26:27,079
I promise to change
the gauze every hour.
245
00:26:27,160 --> 00:26:28,759
It won't happen again.
246
00:26:30,160 --> 00:26:31,240
Mariana...
247
00:26:31,680 --> 00:26:34,519
You know that in this business,
looks are everything.
248
00:26:34,599 --> 00:26:39,039
This is a beauty
and plastic surgery clinic.
249
00:26:39,119 --> 00:26:41,279
My mission is
to make people feel beautiful,
250
00:26:41,359 --> 00:26:43,720
surrounded by beauty and youth.
251
00:26:44,119 --> 00:26:46,680
At this point, your looks
frighten our patients.
252
00:26:47,119 --> 00:26:48,680
I was walking alone, Doctor,
253
00:26:48,759 --> 00:26:50,599
I couldn't know
a mugger would attack me.
254
00:26:50,680 --> 00:26:53,160
- It was late...
- Mariana, you know well
255
00:26:53,240 --> 00:26:56,119
that a worthy woman doesn't walk
at night by herself.
256
00:26:57,680 --> 00:26:58,799
I'm sorry, but...
257
00:27:00,400 --> 00:27:02,240
I'll have to let you go.
258
00:27:18,920 --> 00:27:21,960
The brutal attack
on the beautiful Melissa Garcia
259
00:27:22,039 --> 00:27:23,640
shocked an entire generation.
260
00:27:23,720 --> 00:27:27,559
As of now, the promising actress'
whereabouts are unknown.
261
00:27:27,640 --> 00:27:29,400
She vanished without a trace,
262
00:27:29,480 --> 00:27:33,000
and her assailant has yet
to be identified.
263
00:27:33,079 --> 00:27:36,599
Melissa is missed by all of us.
264
00:27:39,440 --> 00:27:40,559
I'm done with this.
265
00:27:47,599 --> 00:27:49,839
I dreamed about her
again last night.
266
00:27:50,599 --> 00:27:54,599
I was looking in the mirror
and my face was covered with cuts,
267
00:27:55,559 --> 00:27:58,240
and it was writhing and writhing...
268
00:27:59,359 --> 00:28:01,119
I became a monster, just like her.
269
00:28:01,200 --> 00:28:02,400
You're tripping.
270
00:28:02,880 --> 00:28:06,119
I thought it would cheer you up.
You always liked the show.
271
00:28:08,519 --> 00:28:09,599
I know.
272
00:28:14,759 --> 00:28:15,920
Listen, Mari.
273
00:28:16,759 --> 00:28:18,240
Does it look bad?
274
00:28:18,319 --> 00:28:19,559
It does.
275
00:28:20,400 --> 00:28:22,519
But you don't have to freak out.
276
00:28:22,599 --> 00:28:25,799
You just haven't found
the best way to cover it up.
277
00:28:26,519 --> 00:28:28,680
Wearing your hair
over your face looks cute.
278
00:28:28,759 --> 00:28:30,440
I can't even see right, Michele.
279
00:28:30,519 --> 00:28:32,759
It goes along with the job.
280
00:28:33,519 --> 00:28:36,400
And I have faith
that the scar will go away.
281
00:28:42,359 --> 00:28:43,680
Give me your hand.
282
00:28:45,079 --> 00:28:47,599
I have faith
that the scar will heal,
283
00:28:47,680 --> 00:28:50,000
that your skin will look
smooth as ever,
284
00:28:50,079 --> 00:28:52,400
and that you'll rub it
in that doctor's face.
285
00:28:52,480 --> 00:28:53,759
I know.
286
00:28:54,720 --> 00:28:57,119
I'll miss working there,
you know?
287
00:28:57,200 --> 00:29:00,000
You're too good for that clinic,
don't worry about it.
288
00:29:00,559 --> 00:29:03,079
Everybody is looking at me
as if I were a poor wretch,
289
00:29:03,519 --> 00:29:05,279
as if I were dying.
290
00:29:06,480 --> 00:29:08,920
I think the girls are right.
291
00:29:09,000 --> 00:29:11,559
I'll never have a boyfriend,
292
00:29:11,640 --> 00:29:13,519
nor will I ever get married.
293
00:29:14,079 --> 00:29:16,839
I'll end up like those old ladies
at the boarding house.
294
00:29:17,359 --> 00:29:20,000
- Who wants someone like this?
- A good man.
295
00:29:20,079 --> 00:29:22,960
He will fall for what you are
on the inside, remember?
296
00:29:23,880 --> 00:29:26,680
And if that scar doesn't go away,
we'll set up a raffle
297
00:29:26,759 --> 00:29:28,039
for your plastic surgery.
298
00:29:28,119 --> 00:29:29,680
We'll figure it out.
299
00:29:31,680 --> 00:29:35,079
Relax, you're going
to find your Jonathan.
300
00:29:37,519 --> 00:29:39,960
Come on, let me help you.
It's getting late.
301
00:29:40,039 --> 00:29:42,319
- Did you put the camera away?
- It's right there.
302
00:29:42,400 --> 00:29:44,559
- What have you planned for today?
- Try and guess.
303
00:29:45,759 --> 00:29:49,160
"Ten ways to take a selfie
for the glory of God."
304
00:29:51,880 --> 00:29:54,880
Hello, my angels, my treasures!
305
00:29:54,960 --> 00:29:57,759
Welcome to "The Call of Michele".
306
00:29:57,839 --> 00:30:00,480
Today I'll talk about something
you've been asking a lot:
307
00:30:00,559 --> 00:30:03,880
which is how to take
a perfect Christian selfie.
308
00:30:03,960 --> 00:30:06,880
The first thing to know
is how to hold your smart phone.
309
00:30:06,960 --> 00:30:09,960
It is very important to keep it
always straight, like this.
310
00:30:10,039 --> 00:30:11,880
A selfie from below
is Hell's gaze,
311
00:30:11,960 --> 00:30:13,640
we don't want that.
And from above,
312
00:30:13,720 --> 00:30:16,640
who are we to mimic
God's gaze anyway?
313
00:30:16,720 --> 00:30:19,160
The straight position is ideal
314
00:30:19,240 --> 00:30:21,440
to hide unwanted body parts
315
00:30:21,519 --> 00:30:23,559
and avoid a double chin.
316
00:30:24,079 --> 00:30:27,400
The second question
you've been asking is about filters.
317
00:30:27,480 --> 00:30:29,240
Guys, I know you love "Lana",
318
00:30:29,319 --> 00:30:31,160
but did you notice
how it saturates the reds?
319
00:30:32,079 --> 00:30:35,079
It conveys a carnal presence
that is not cool,
320
00:30:35,160 --> 00:30:37,880
so it should be avoided at all costs.
321
00:30:37,960 --> 00:30:39,559
"Lola" is different,
322
00:30:39,640 --> 00:30:42,359
it gives a serene
and angelic touch to photos.
323
00:30:42,440 --> 00:30:45,079
That one is 100% approved,
you can always use it.
324
00:30:45,160 --> 00:30:49,359
And don't forget "Baby face"
to keep your skin flawless.
325
00:31:09,359 --> 00:31:12,160
The Minister told me something
I'll never forget.
326
00:31:12,240 --> 00:31:15,720
We can't meet a person
327
00:31:15,799 --> 00:31:17,799
and get married
without a solid foundation,
328
00:31:17,880 --> 00:31:21,920
based on an Internet profile,
as the infidels do.
329
00:31:22,400 --> 00:31:26,680
And what good is it to say that
you love Jesus on your profile
330
00:31:27,480 --> 00:31:30,240
if later on,
you watch pornography,
331
00:31:30,319 --> 00:31:32,559
which is how the Devil
manifests himself online?
332
00:31:33,039 --> 00:31:37,480
The boys will have five minutes
to talk to each girl.
333
00:31:37,559 --> 00:31:41,039
Then, you should tick who you want
to know better on your card.
334
00:31:42,480 --> 00:31:43,559
At my call.
335
00:31:43,640 --> 00:31:44,720
Five...
336
00:31:45,359 --> 00:31:46,359
Four...
337
00:31:46,920 --> 00:31:48,039
Three...
338
00:31:49,000 --> 00:31:51,119
Two... One.
339
00:31:51,480 --> 00:31:52,960
Can I be honest?
340
00:31:53,039 --> 00:31:56,200
Today's women have lost
their Christian values.
341
00:31:56,279 --> 00:31:59,759
Their true essence,
their role in the Kingdom, you know?
342
00:31:59,839 --> 00:32:02,039
We see that on TV, in magazines,
343
00:32:02,119 --> 00:32:04,960
women are always showing off
their bodies, lewdly.
344
00:32:05,599 --> 00:32:08,359
You want to call attention
to your bodies at any cost.
345
00:32:08,440 --> 00:32:09,720
I think it's disgusting.
346
00:32:09,799 --> 00:32:11,559
For me, a good woman
is a clean woman.
347
00:32:13,119 --> 00:32:14,920
If she's not clean,
348
00:32:15,559 --> 00:32:17,200
then she's not a good woman.
349
00:32:18,119 --> 00:32:19,640
He was staring at me,
350
00:32:20,240 --> 00:32:22,480
then he came at me'.
351
00:32:23,160 --> 00:32:25,759
I said: "Hey, brother,
we're the Watchmen!"
352
00:32:25,839 --> 00:32:28,440
I pointed to my shirt,
and he got pale as a sheet.
353
00:32:29,079 --> 00:32:30,559
You should've seen it.
354
00:32:32,200 --> 00:32:33,400
No wonder.
355
00:32:34,359 --> 00:32:36,759
Few guys are brave enough
to confront my biceps.
356
00:32:36,839 --> 00:32:39,839
For me, a righteous woman
shouldn't even be here.
357
00:32:41,400 --> 00:32:44,559
Aren't you ashamed
of offering yourselves like that to men?
358
00:33:13,440 --> 00:33:15,880
How is Melissa Garcia now?
359
00:33:15,960 --> 00:33:17,519
Is she a monster?
360
00:33:17,599 --> 00:33:19,880
Has she undergone surgery?
361
00:33:19,960 --> 00:33:23,319
Is she locked away in her house?
Or in a mental institution?
362
00:33:24,160 --> 00:33:27,160
That mystery
has yet to be solved.
363
00:33:27,599 --> 00:33:29,839
A person who wishes
to remain anonymous
364
00:33:29,920 --> 00:33:32,960
claims to have seen Melissa
wandering around Ibirapuera Park,
365
00:33:33,039 --> 00:33:34,359
in Sao Paulo.
366
00:33:34,440 --> 00:33:37,640
Others say she's had
multiple operations
367
00:33:37,720 --> 00:33:39,799
and now lives in Miami...
368
00:34:21,320 --> 00:34:22,760
Melissa...
369
00:34:27,599 --> 00:34:30,599
Then the eyes of both were opened,
and they knew that they were naked.
370
00:34:31,079 --> 00:34:33,639
They sewed fig leaves together
and made loincloths,
371
00:34:33,719 --> 00:34:35,000
and heard the Lord
372
00:34:35,079 --> 00:34:37,599
walking in the garden
in the cool of the day,
373
00:34:37,679 --> 00:34:39,280
and they hid themselves,
374
00:34:39,360 --> 00:34:42,079
Adam and his wife,
from the presence of the Lord.
375
00:34:42,159 --> 00:34:45,840
But the Lord called Adam
and said to him, "Where are you?".
376
00:34:45,920 --> 00:34:47,000
And he said:
377
00:34:47,079 --> 00:34:49,679
"I heard Your sound in the garden,
378
00:34:49,760 --> 00:34:52,400
and I was afraid because I was naked,
and I hid myself."
379
00:34:52,880 --> 00:34:55,920
God said: "Who told you
that you were naked?
380
00:34:56,000 --> 00:34:59,639
Have you eaten of the tree
of which I commanded you not to eat?"
381
00:35:00,480 --> 00:35:01,719
Adam replied:
382
00:35:01,800 --> 00:35:04,079
"The woman whom you gave
to be with me,
383
00:35:04,159 --> 00:35:05,360
she gave me the fruit."
384
00:35:06,079 --> 00:35:09,199
And God asked the woman,
"Why did you do this?"
385
00:35:10,079 --> 00:35:11,840
And she replied:
386
00:35:11,920 --> 00:35:14,559
"The serpent deceived me,
and I ate it."
387
00:35:41,599 --> 00:35:44,760
She arrived there disfigured,
with third-degree burns.
388
00:35:44,840 --> 00:35:46,280
Damage to the nasal cartilage.
389
00:35:46,360 --> 00:35:49,320
They gave her a painkiller,
a strong one,
390
00:35:49,400 --> 00:35:51,079
then removed the skin
that was left,
391
00:35:51,159 --> 00:35:53,599
before proceeding with the grafting.
Can you see it?
392
00:35:54,079 --> 00:35:57,519
That's why the doctor removed
all reflective surfaces from the room.
393
00:35:57,599 --> 00:35:58,840
Then what?
394
00:35:59,400 --> 00:36:00,840
That I don't know.
395
00:36:01,199 --> 00:36:04,079
I think one day she couldn't
help herself and ran away.
396
00:36:04,159 --> 00:36:06,880
No, I mean, one day she waited
for the nurse to nap,
397
00:36:06,960 --> 00:36:09,800
stole her cell phone
and went straight to camera mode.
398
00:36:10,320 --> 00:36:12,559
Then she saw her face...
399
00:36:12,639 --> 00:36:14,519
And she was no longer
the same person.
400
00:36:14,920 --> 00:36:17,360
She was completely deformed.
401
00:36:17,440 --> 00:36:21,079
She freaked out, and started
to scream and scream...
402
00:36:21,159 --> 00:36:23,920
That's why her record says
she had a hysterical attack,
403
00:36:24,000 --> 00:36:26,800
a displacement of reality,
a nervous breakdown!
404
00:36:26,880 --> 00:36:29,039
She totally collapsed.
405
00:36:30,360 --> 00:36:33,039
Michele, I'm going to find Melissa.
406
00:36:48,320 --> 00:36:49,880
Since I saw the ad,
407
00:36:49,960 --> 00:36:52,280
I knew I had to work here.
408
00:36:52,800 --> 00:36:55,000
It felt like a call
409
00:36:55,079 --> 00:36:56,440
to my vocation.
410
00:36:57,239 --> 00:36:59,280
That's why I studied nursing,
411
00:36:59,360 --> 00:37:01,480
to help those in need.
412
00:37:02,679 --> 00:37:06,519
And who could be more in need
than these poor comatose creatures?
413
00:37:07,719 --> 00:37:09,760
- Do you have a resume?
- Yes.
414
00:37:15,000 --> 00:37:17,719
And have you always worked
with aesthetics?
415
00:37:18,079 --> 00:37:19,079
Yes,
416
00:37:19,400 --> 00:37:20,840
always with aesthetics.
417
00:37:21,400 --> 00:37:24,280
But everything changed
after the accident.
418
00:37:25,199 --> 00:37:26,880
- That one?
- Yes.
419
00:37:28,440 --> 00:37:30,599
It feels like the penny dropped.
420
00:37:31,599 --> 00:37:34,159
I think my dream
is to work here now.
421
00:37:35,440 --> 00:37:36,559
I'm glad to hear that.
422
00:37:38,679 --> 00:37:42,159
The number of patients
has grown a lot lately.
423
00:37:43,559 --> 00:37:45,239
Almost nobody wakes up,
424
00:37:45,320 --> 00:37:47,440
almost nobody really dies.
425
00:37:48,559 --> 00:37:50,559
Our workload only increases.
426
00:37:51,440 --> 00:37:53,239
Are you really interested?
427
00:37:54,000 --> 00:37:56,119
Maria and Ana.
428
00:37:56,719 --> 00:37:58,079
Mariana.
429
00:37:59,079 --> 00:38:01,400
- You can call me "Mari."
- Mari?
430
00:38:02,239 --> 00:38:03,360
Mari,
431
00:38:03,840 --> 00:38:06,320
this is the Platinum Plan corridor.
432
00:38:06,400 --> 00:38:08,920
These are the private rooms,
with the best equipment,
433
00:38:09,000 --> 00:38:11,280
but you don't have to worry
about them for now.
434
00:38:11,360 --> 00:38:12,400
Carlos,
435
00:38:13,400 --> 00:38:16,440
meet the new nurse, Mariana.
436
00:38:16,519 --> 00:38:17,559
Mari.
437
00:38:18,039 --> 00:38:19,480
Welcome, Mari.
438
00:38:20,880 --> 00:38:24,559
Can you check the serum stock?
There's a batch about to expire.
439
00:38:26,079 --> 00:38:27,119
Shall we go?
440
00:38:28,119 --> 00:38:32,079
This is the computer
where the patients' data are stored.
441
00:38:32,159 --> 00:38:35,840
It's crucial that we update
the digital files at the end of the day,
442
00:38:35,920 --> 00:38:39,400
especially the use of medication
or other supplies.
443
00:38:40,000 --> 00:38:42,199
I'll teach you how to fill out
the form later.
444
00:38:42,280 --> 00:38:43,880
This is the locker room,
445
00:38:44,599 --> 00:38:46,760
it needs no introduction.
446
00:38:47,840 --> 00:38:52,519
Here is the pantry.
You should bring your own food.
447
00:38:52,599 --> 00:38:54,599
That is the storeroom.
448
00:38:56,639 --> 00:38:58,079
And this...
449
00:38:58,800 --> 00:39:00,079
is the couch.
450
00:39:00,679 --> 00:39:03,920
It is used when a relative
comes to visit, which is quite rare.
451
00:39:05,840 --> 00:39:09,119
If you ever need to take a rest,
452
00:39:09,199 --> 00:39:11,119
I don't object.
453
00:39:11,199 --> 00:39:13,480
This is the Standard Plan ward.
454
00:39:14,239 --> 00:39:16,559
You are going to assist
these patients,
455
00:39:16,639 --> 00:39:19,719
taking care of each one,
along with the rest of the team.
456
00:39:20,519 --> 00:39:21,880
Are you renovating this ward?
457
00:39:21,960 --> 00:39:23,880
For more than ten years...
458
00:39:24,639 --> 00:39:26,760
It was supposed to be
a research center,
459
00:39:26,840 --> 00:39:29,599
but the government changed
and the renovation stopped.
460
00:39:31,199 --> 00:39:32,440
Mariana?
461
00:39:33,800 --> 00:39:34,920
Mari?
462
00:39:38,440 --> 00:39:39,719
This way.
463
00:39:45,119 --> 00:39:46,119
Come.
464
00:40:08,000 --> 00:40:09,800
A bit more to the right.
465
00:40:14,119 --> 00:40:15,119
Mari?
466
00:40:16,039 --> 00:40:18,119
Move to the right, please.
467
00:40:30,440 --> 00:40:31,599
There we go.
468
00:40:53,400 --> 00:40:54,800
It's so horrible there, sis.
469
00:40:55,519 --> 00:40:57,760
I guess I wasn't
in my right mind.
470
00:40:57,840 --> 00:40:59,440
It's nothing like the clinic.
471
00:40:59,519 --> 00:41:01,480
I have to clean people,
change diapers.
472
00:41:01,559 --> 00:41:05,000
- But it was your idea, wasn't it?
- Yes...
473
00:41:05,079 --> 00:41:08,000
Besides, it's not easy
to get a job looking like that.
474
00:41:08,800 --> 00:41:11,599
Focus on the sacrifice
you're making for us.
475
00:41:12,159 --> 00:41:15,800
Focus on the moment when you find her,
and we post her picture.
476
00:41:16,400 --> 00:41:17,440
Yes.
477
00:41:17,519 --> 00:41:20,199
Her face all deformed,
when it all began...
478
00:41:20,760 --> 00:41:23,119
"Melissa Messalina..."
479
00:41:25,239 --> 00:41:26,800
They're coming.
480
00:41:27,239 --> 00:41:28,440
Come on, smile.
481
00:41:35,039 --> 00:41:38,559
I take leave of my past
and of world's evil influences.
482
00:41:39,199 --> 00:41:42,599
These cursed objects
shall burn in hellfire,
483
00:41:42,679 --> 00:41:45,840
as I walk towards God's light.
484
00:41:45,920 --> 00:41:48,280
Today I'm a Treasure of the Lord,
485
00:41:48,360 --> 00:41:50,159
and so shall I remain.
486
00:41:51,320 --> 00:41:54,519
I take leave of my past
and of the world's evil influences.
487
00:41:54,599 --> 00:41:57,519
These cursed objects
shall burn in hellfire,
488
00:41:57,599 --> 00:42:00,280
as I walk towards God's light.
489
00:42:00,360 --> 00:42:02,519
Today I'm a Treasure of the Lord,
490
00:42:02,599 --> 00:42:04,079
and so shall I remain.
491
00:42:10,760 --> 00:42:12,760
Today I declare myself a Treasure,
492
00:42:12,840 --> 00:42:14,440
I declare myself pure.
493
00:42:14,519 --> 00:42:16,119
Today I declare myself a Treasure,
494
00:42:16,199 --> 00:42:17,440
I declare myself pure.
495
00:42:17,519 --> 00:42:21,360
I am a Heaven's Child
and here I am to follow His path.
496
00:42:21,440 --> 00:42:24,599
I am a Heaven's Child
and here I am to follow His path.
497
00:42:24,679 --> 00:42:26,679
May this flame burn my sins
498
00:42:26,760 --> 00:42:29,360
and give me the strength
to be an agent of the Lord.
499
00:42:29,440 --> 00:42:31,280
May this flame burn my sins
500
00:42:31,360 --> 00:42:34,079
and give me the strength
to be an agent of the Lord.
501
00:42:34,159 --> 00:42:35,559
Amen.
502
00:44:24,320 --> 00:44:25,880
Put your hand here.
503
00:44:35,559 --> 00:44:37,719
You can use
a little more firmness there.
504
00:44:38,119 --> 00:44:39,519
A bit more pressure.
505
00:44:41,239 --> 00:44:42,360
Push it.
506
00:44:45,639 --> 00:44:47,400
See how it stretches?
507
00:44:48,719 --> 00:44:49,880
Pull it.
508
00:44:53,280 --> 00:44:54,400
Well done.
509
00:44:57,760 --> 00:45:01,159
One hand behind the knee,
the other one on the heel.
510
00:45:03,480 --> 00:45:05,440
Back and forward.
511
00:45:13,639 --> 00:45:16,880
I know it's a little weird,
but you'll get used to it.
512
00:45:18,639 --> 00:45:20,119
You're doing good.
513
00:45:20,199 --> 00:45:21,360
Seriously?
514
00:45:21,440 --> 00:45:22,679
Kind of.
515
00:45:24,440 --> 00:45:26,239
But trying hard is what counts.
516
00:45:27,239 --> 00:45:29,679
Time to moisturize,
you can grab that lotion.
517
00:45:30,719 --> 00:45:34,079
You should use a lot, so that no one
will get eczema or dry skin.
518
00:45:36,079 --> 00:45:37,880
How long have you worked here?
519
00:45:38,360 --> 00:45:40,079
About three years.
520
00:45:40,159 --> 00:45:41,880
Who's been here for longest?
521
00:45:41,960 --> 00:45:43,199
Karen, of course.
522
00:45:43,840 --> 00:45:45,320
I mean, in a coma for longest.
523
00:45:46,559 --> 00:45:49,679
There's a Platinum Plan patient
who's been here for about 20 years.
524
00:45:50,079 --> 00:45:51,079
Geez!
525
00:45:51,440 --> 00:45:53,679
Nobody knows exactly
why she's in a coma.
526
00:45:54,039 --> 00:45:56,320
She can breathe
without any respiratory aid,
527
00:45:56,400 --> 00:46:00,760
but even after all the tests,
nothing can seem to wake her up.
528
00:46:02,440 --> 00:46:04,400
A doctor thinks
she's gone into shock,
529
00:46:04,480 --> 00:46:07,719
that something horrible
must have happened to her.
530
00:46:08,719 --> 00:46:12,360
The truth is that she went to sleep,
but never woke up again.
531
00:46:14,960 --> 00:46:17,719
Every now and then,
her grandchildren come to visit,
532
00:46:17,800 --> 00:46:19,679
but they've been coming
less and less.
533
00:46:19,760 --> 00:46:20,920
Does she have grandchildren?
534
00:46:21,320 --> 00:46:24,360
Mrs. Laura had ten children.
Can you imagine?
535
00:46:25,440 --> 00:46:26,440
Finger.
536
00:46:28,840 --> 00:46:30,480
Now spread it on his lips.
537
00:47:14,760 --> 00:47:17,199
FILE NOT FOUND
538
00:48:52,840 --> 00:48:57,920
I dreamed of a house with a garden
539
00:48:58,000 --> 00:49:01,239
Of which I could take care
540
00:49:02,800 --> 00:49:07,440
I'll never worry or dare
541
00:49:07,519 --> 00:49:11,519
I shall be a modest
and pretty housewife
542
00:49:12,599 --> 00:49:16,480
If I listened to the worldly people
543
00:49:17,840 --> 00:49:22,039
I would never save myself
544
00:49:22,639 --> 00:49:27,639
With my faithful brothers
I shall escape from Hell
545
00:49:27,719 --> 00:49:31,760
Fellow believers, watch and pray
546
00:49:32,760 --> 00:49:37,239
Go tell those who received the blessing
547
00:49:37,760 --> 00:49:42,039
In October there will be election day
548
00:49:42,880 --> 00:49:47,000
We shall vote for Minister Guilherme
549
00:49:49,000 --> 00:49:55,599
And remember to donate anyway
550
00:49:59,559 --> 00:50:01,159
OK, time out.
551
00:50:01,239 --> 00:50:03,880
You make things up
and end up out of tune, Vivian.
552
00:50:03,960 --> 00:50:06,000
- Come on!
- I'm not out of tune.
553
00:50:06,079 --> 00:50:07,599
What did you say?
554
00:50:11,159 --> 00:50:14,599
I'm not out of tune, Michele.
555
00:50:14,679 --> 00:50:17,000
I've been practicing hard.
556
00:50:17,079 --> 00:50:19,639
-I came up with an arrangement-
-Less is more.
557
00:50:19,719 --> 00:50:20,840
Okay?
558
00:50:21,360 --> 00:50:22,760
Let's try it again.
559
00:50:27,639 --> 00:50:30,320
Girls, let's take a break.
560
00:50:30,760 --> 00:50:32,519
We'll be right back.
561
00:50:50,519 --> 00:50:52,960
Look at me
when I'm talking to you.
562
00:50:56,239 --> 00:50:58,880
Do you have any idea
of what you've put me through?
563
00:51:02,719 --> 00:51:04,119
Michele...
564
00:51:04,920 --> 00:51:06,320
Mariana...
565
00:51:07,400 --> 00:51:08,960
Melissa...
566
00:51:10,800 --> 00:51:14,559
I once read that girls' names
starting with the letter "M"
567
00:51:15,559 --> 00:51:18,639
are names of malicious women...
568
00:51:19,559 --> 00:51:21,719
Mary Magdalene...
569
00:51:22,800 --> 00:51:24,800
Messalina...
570
00:51:26,519 --> 00:51:27,800
Monsters.
571
00:52:23,519 --> 00:52:25,400
GOD IS TREMENDOUS
572
00:52:25,719 --> 00:52:27,880
THE LORD IS A WARRIOR
573
00:52:28,239 --> 00:52:29,960
WATCH AND PRAY
574
00:52:30,320 --> 00:52:32,000
CHRIST LIVES
575
00:53:13,800 --> 00:53:15,159
Shall we?
576
00:53:21,360 --> 00:53:23,280
Do you want to know her story?
577
00:53:24,440 --> 00:53:25,840
She wanted to be young.
578
00:53:27,119 --> 00:53:29,960
Forever young and beautiful.
579
00:53:30,679 --> 00:53:33,599
She was finding it harder
to look in the mirror.
580
00:53:33,679 --> 00:53:35,639
She couldn't recognize herself.
581
00:53:35,719 --> 00:53:39,119
So, she started going
to Botox parties.
582
00:53:39,840 --> 00:53:41,360
Until she had her first surgery.
583
00:53:41,440 --> 00:53:44,199
Once, twice,
three times, ten times!
584
00:53:45,119 --> 00:53:48,280
One day she had a reaction
to the anesthetic.
585
00:53:50,599 --> 00:53:52,039
She went into a coma right away.
586
00:53:54,719 --> 00:53:56,280
How about him?
Can you guess who he is?
587
00:53:58,719 --> 00:54:03,519
Marcos Rezende. Age 35.
Admitted with cranial trauma.
588
00:54:04,800 --> 00:54:06,960
But how did he end up here?
589
00:54:09,719 --> 00:54:11,440
I don't know...
590
00:54:12,280 --> 00:54:13,440
Was it a fight?
591
00:54:14,000 --> 00:54:15,159
Jealousy.
592
00:54:15,840 --> 00:54:17,960
He was at a wedding party
and hit on a girl.
593
00:54:18,039 --> 00:54:20,480
But he didn't know
that she had a boyfriend.
594
00:54:20,559 --> 00:54:22,519
So, the guy came at them.
595
00:54:22,599 --> 00:54:24,639
The girl died right away,
596
00:54:24,719 --> 00:54:26,039
and Marcos is here now.
597
00:54:27,519 --> 00:54:28,679
Wow.
598
00:54:30,000 --> 00:54:31,559
That's gloomy, isn't it?
599
00:54:32,679 --> 00:54:34,800
So, I think it was a fight too.
600
00:54:35,440 --> 00:54:39,000
But not motivated by jealousy.
I think it was a hate-crime.
601
00:54:39,079 --> 00:54:42,679
One day he was coming home
with his boyfriend.
602
00:54:42,760 --> 00:54:45,000
It was late and dark.
603
00:54:45,440 --> 00:54:48,039
He thought they could hold hands,
604
00:54:48,119 --> 00:54:49,519
that nobody would notice.
605
00:54:49,599 --> 00:54:52,800
Then a bunch of idiots showed up
and came at them.
606
00:54:52,880 --> 00:54:55,880
One of the guys had a nightstick.
607
00:54:55,960 --> 00:54:57,840
His boyfriend managed to run away.
608
00:54:58,760 --> 00:55:00,239
But Marcos is here now.
609
00:55:02,679 --> 00:55:05,920
Relax, I used to freak out
when they did that too.
610
00:55:06,000 --> 00:55:08,800
It's just a reflex,
it doesn't mean anything.
611
00:57:01,559 --> 00:57:03,320
Hey, Cla. I'm sorry.
612
00:57:03,880 --> 00:57:06,800
Yes, I'm still at work.
Things are messy around here.
613
00:57:06,880 --> 00:57:08,480
Are you at the boarding house?
614
00:57:09,360 --> 00:57:10,440
Okay.
615
00:57:11,239 --> 00:57:13,800
I think I'll have to spend
the night here.
616
00:57:14,519 --> 00:57:15,679
It's the only way,
617
00:57:15,760 --> 00:57:18,920
it's pitch black outside,
it's getting late and dangerous.
618
00:57:19,000 --> 00:57:22,320
Don't worry.
Tell your aunt and Ms. Francisca.
619
00:57:22,840 --> 00:57:24,519
Tell them there was no other way,
620
00:57:24,599 --> 00:57:27,599
but they can chill out,
everyone here is a Christian.
621
00:57:28,039 --> 00:57:29,079
All right.
622
00:57:29,480 --> 00:57:32,840
Please remind Ms. Francisca
to take her blood pressure medication.
623
00:57:32,920 --> 00:57:34,719
It's the bottle with the green cap.
624
00:57:35,360 --> 00:57:37,000
Yes. Bye.
625
00:57:37,079 --> 00:57:38,480
God be with you.
626
01:06:08,880 --> 01:06:10,360
Mari, what happened?
627
01:06:10,440 --> 01:06:12,280
Did that bitch hurt you again?
628
01:06:12,360 --> 01:06:14,079
- I fell.
- You fell?
629
01:06:14,159 --> 01:06:15,440
Look at Mari!
630
01:06:16,199 --> 01:06:17,320
What happened?
631
01:06:17,400 --> 01:06:18,960
- She's bleeding.
- Your hair!
632
01:06:19,039 --> 01:06:20,760
That slasher attacked her again!
633
01:06:20,840 --> 01:06:24,679
My sister-in-law saw the bitch
working out at NiceFit.
634
01:06:24,760 --> 01:06:27,199
She must be hiding
at someone's house.
635
01:06:27,280 --> 01:06:30,400
- We're going to find that sinner!
- Mari fell, didn't you?
636
01:06:31,360 --> 01:06:33,559
- How unfortunate!
- No, it's horrible!
637
01:06:33,639 --> 01:06:35,199
As if a scar wasn't bad enough.
638
01:06:35,280 --> 01:06:38,960
- Let Mari catch her breath.
- We have to put a patch on that!
639
01:06:39,039 --> 01:06:41,800
We're messing up the boys' practice.
640
01:06:41,880 --> 01:06:44,119
- Take care.
- Thank you. Go on.
641
01:06:44,519 --> 01:06:46,760
It's going to be all right.
Those are Christ's wounds.
642
01:06:47,519 --> 01:06:50,239
- You know you deserve it.
- Thanks, sweetheart.
643
01:06:55,000 --> 01:06:56,199
Are you feeling better?
644
01:06:57,599 --> 01:07:00,360
Are you feeling bad
because you couldn't find Melissa?
645
01:07:01,159 --> 01:07:04,480
I know you must be feeling awful,
but you have to focus.
646
01:07:04,559 --> 01:07:07,440
You already have this scar
and now you fall.
647
01:07:07,519 --> 01:07:10,079
You have to help me to help you,
you can't be like-
648
01:07:13,719 --> 01:07:15,960
- Will you marry me...
- She had to marry before me.
649
01:07:16,039 --> 01:07:17,840
...before God
and our congregation?
650
01:07:17,920 --> 01:07:19,599
I do!
651
01:07:19,679 --> 01:07:20,840
Congratulations, my love!
652
01:08:41,800 --> 01:08:42,960
I've sinned.
653
01:08:43,319 --> 01:08:44,760
I've sinned big time.
654
01:08:46,479 --> 01:08:49,159
Burn them, Lord!
Burn my sins!
655
01:08:49,239 --> 01:08:53,199
Cleanse my body from the lust
of the flesh and my sins.
656
01:08:53,279 --> 01:08:56,000
Burn them, Lord!
Burn my sins!
657
01:08:56,079 --> 01:09:00,039
Cleanse my body from the lust
of the flesh and my sins.
658
01:09:00,119 --> 01:09:02,840
Burn them, Lord!
Burn my sins!
659
01:09:02,920 --> 01:09:06,920
Cleanse my body from the lust
of the flesh and my sins.
660
01:09:07,000 --> 01:09:08,399
Burn them, Lord...
661
01:12:27,640 --> 01:12:29,039
What are you doing here?
662
01:12:29,680 --> 01:12:31,800
I heard a noise
and came to see what it was.
663
01:12:34,359 --> 01:12:37,319
It must have been the cat,
he loves to walk around here.
664
01:12:37,399 --> 01:12:38,880
What happened to you?
665
01:12:39,479 --> 01:12:41,720
- Are you hurt?
- I fell.
666
01:12:41,800 --> 01:12:44,000
When I woke up yesterday,
it was still dark.
667
01:12:44,079 --> 01:12:45,399
I see...
668
01:12:45,479 --> 01:12:47,880
That's why you disappeared.
I was worried.
669
01:12:49,880 --> 01:12:51,920
Are you sure it was a cat?
670
01:12:52,000 --> 01:12:53,239
Yes.
671
01:12:53,319 --> 01:12:54,960
I've just fed him.
672
01:12:55,039 --> 01:12:56,439
Want to try and see him?
673
01:12:56,520 --> 01:12:59,640
Maybe you'll get lucky,
he doesn't like people.
674
01:13:01,479 --> 01:13:04,000
I heard a song too. Did you?
675
01:13:04,920 --> 01:13:06,479
Want to listen to another song?
676
01:13:09,159 --> 01:13:11,479
Are you sure there is no one else
down here?
677
01:13:11,560 --> 01:13:12,560
Yes.
678
01:13:13,399 --> 01:13:15,000
Just the two of us.
679
01:13:15,840 --> 01:13:16,960
Are you scared?
680
01:13:47,920 --> 01:13:51,479
THE MINISTER IS CALLING
681
01:13:51,560 --> 01:13:55,079
Heal this devoted woman,
I beg you.
682
01:13:55,159 --> 01:13:57,960
Bring the beauty
that hides inside to the outside.
683
01:13:58,039 --> 01:14:00,840
May these wounds heal,
in the name of Jesus!
684
01:14:00,920 --> 01:14:02,479
For Thine is the kingdom, and-
685
01:14:02,560 --> 01:14:03,880
Minister,
686
01:14:03,960 --> 01:14:06,720
I'm sorry to interrupt,
but I'm here for another reason.
687
01:14:09,079 --> 01:14:12,880
I think I saw an obsessive spirit,
an evil being.
688
01:14:12,960 --> 01:14:16,000
I don't really know what it is,
but I'm scared to death.
689
01:14:16,079 --> 01:14:17,560
Do you think I'm possessed?
690
01:14:19,119 --> 01:14:20,279
My angel,
691
01:14:20,840 --> 01:14:22,840
you don't seem possessed.
692
01:14:22,920 --> 01:14:24,600
But I've had unholy thoughts.
693
01:14:24,680 --> 01:14:25,840
That happens.
694
01:14:26,479 --> 01:14:29,520
Women have a fertile imagination,
you know?
695
01:14:30,279 --> 01:14:32,359
The difference is
696
01:14:32,439 --> 01:14:34,520
you are a faithful young woman.
697
01:14:35,079 --> 01:14:36,880
Temptations come,
698
01:14:36,960 --> 01:14:39,039
what's important
is to get rid of them.
699
01:14:39,680 --> 01:14:42,199
- Have you been praying lately?
- Always.
700
01:14:42,279 --> 01:14:44,119
So, I'm going to pray with you.
701
01:14:45,800 --> 01:14:48,439
My Lord, I beg you,
702
01:14:49,000 --> 01:14:50,359
cleanse this young woman.
703
01:14:50,439 --> 01:14:52,199
Purify her spirit.
704
01:14:52,640 --> 01:14:55,600
Keep away the evil
and obsessive spirits.
705
01:14:55,680 --> 01:14:57,720
Come into the light. Come.
706
01:14:58,560 --> 01:15:00,720
Make her pure, my Lord!
707
01:15:02,239 --> 01:15:04,960
"How God anointed
Jesus of Nazareth
708
01:15:05,399 --> 01:15:07,439
with the Holy Spirit and power,
709
01:15:09,560 --> 01:15:11,479
and how he went around
710
01:15:11,560 --> 01:15:13,039
doing good
711
01:15:13,119 --> 01:15:15,520
and healing all who were
under the power of the devil,
712
01:15:17,960 --> 01:15:20,319
because God was with him."
713
01:15:22,159 --> 01:15:23,600
Lord Jesus Christ...
714
01:15:24,079 --> 01:15:25,920
Lord Jesus,
715
01:15:27,119 --> 01:15:28,199
purify...
716
01:15:28,279 --> 01:15:29,279
Minister,
717
01:15:29,680 --> 01:15:30,680
this is Mello.
718
01:15:32,520 --> 01:15:34,239
I'll be right back.
719
01:15:40,960 --> 01:15:42,039
Thanks.
720
01:15:42,640 --> 01:15:44,720
Speak up, Mello.
Then what?
721
01:15:45,880 --> 01:15:48,479
Soares' funds
have already been credited.
722
01:15:49,000 --> 01:15:50,760
Is everything ready for the rally?
723
01:15:53,640 --> 01:15:55,800
Of course!
We must guarantee his support.
724
01:19:38,000 --> 01:19:40,640
- You slut!
- Delilah! Whore!
725
01:19:40,720 --> 01:19:42,079
- Ridiculous feminist!
- Slut!
726
01:19:42,159 --> 01:19:44,479
- Hold her!
- Keep still!
727
01:19:45,239 --> 01:19:46,680
- Hold her!
- Ogress!
728
01:19:47,720 --> 01:19:48,960
Repeat after me:
729
01:19:49,039 --> 01:19:52,039
"I promise to accept
Jesus into my heart
730
01:19:52,119 --> 01:19:57,039
and become a modest woman,
submissive to the Lord."
731
01:19:57,119 --> 01:19:58,119
Shall we?
732
01:19:58,840 --> 01:20:00,439
Come on, say it:
733
01:20:00,520 --> 01:20:02,720
"I'm a sinful slut."
734
01:20:03,359 --> 01:20:06,159
- I'm a sinful slut.
- There we go.
735
01:20:07,279 --> 01:20:08,840
And I'm proud of it.
736
01:20:08,920 --> 01:20:10,399
What? That's gross!
737
01:20:10,479 --> 01:20:11,560
You're crazy!
738
01:20:11,640 --> 01:20:13,760
You must regret your sins!
739
01:20:13,840 --> 01:20:16,920
What I regret is not fucking
many more people.
740
01:20:17,000 --> 01:20:19,159
Or sucking more dicks
741
01:20:19,239 --> 01:20:21,960
and licking more pussy!
742
01:20:22,039 --> 01:20:23,560
That's disgusting!
743
01:20:23,640 --> 01:20:26,279
I could be coming now
but I'm here putting up with you!
744
01:20:26,359 --> 01:20:29,000
- Shut up!
- Slut!
745
01:20:29,079 --> 01:20:31,199
The time of your judgment
has come!
746
01:20:31,279 --> 01:20:32,439
Sinner!
747
01:20:33,039 --> 01:20:35,399
- Dyke!
- Witch!
748
01:20:35,479 --> 01:20:37,800
What is it, Mariana?
Won't you do anything?
749
01:20:37,880 --> 01:20:39,560
She passed out,
why would I hit her?
750
01:20:39,640 --> 01:20:41,560
Because I'm telling you to!
751
01:20:43,279 --> 01:20:44,880
Jesus doesn't love you!
752
01:20:44,960 --> 01:20:46,199
Pothead!
753
01:20:46,279 --> 01:20:47,520
Slut!
754
01:20:49,199 --> 01:20:51,039
Filthy dyke!
755
01:22:16,399 --> 01:22:17,640
Shall we go?
756
01:22:17,720 --> 01:22:20,520
Darlings, the secret to cover up
bruises and wounds
757
01:22:20,600 --> 01:22:22,880
is quite simple:
758
01:22:22,960 --> 01:22:24,920
You just need the right concealer.
759
01:22:25,000 --> 01:22:28,199
Since bruises tend
to be purple or reddish,
760
01:22:28,279 --> 01:22:31,760
it's very important to have
a greenish concealer.
761
01:22:31,840 --> 01:22:36,119
That will soften the purple
and make it look natural.
762
01:22:37,600 --> 01:22:40,359
I always apply it with little pats
763
01:22:40,439 --> 01:22:42,199
so that my skin gets smooth.
764
01:22:42,680 --> 01:22:46,720
The second layer of concealer has to be
one shade lighter than your skin tone.
765
01:22:46,800 --> 01:22:50,600
Since my model is a bit tanned,
I'll use this one.
766
01:22:50,680 --> 01:22:52,479
I'll put it on.
767
01:22:53,560 --> 01:22:55,840
Always pat it onto your skin.
768
01:22:56,600 --> 01:22:59,720
Our third step is going to be
the liquid foundation.
769
01:22:59,800 --> 01:23:02,319
This is crucial, you can text me
when you go shopping.
770
01:23:02,399 --> 01:23:05,880
You should test it on your hands
like this, you see?
771
01:23:07,039 --> 01:23:10,560
You have to check if the face
and the body are the same shade,
772
01:23:10,640 --> 01:23:12,079
otherwise, it won't look good.
773
01:23:12,880 --> 01:23:14,800
And don't forget to try hard.
774
01:23:14,880 --> 01:23:16,319
Let's see how it looks.
775
01:23:21,960 --> 01:23:25,560
Knowing how to show yourself is vital
for the modern Christian woman.
776
01:23:25,640 --> 01:23:26,880
Looks are everything.
777
01:23:26,960 --> 01:23:28,279
Sometimes,
778
01:23:28,359 --> 01:23:30,600
our husbands come home
after a hard day's work,
779
01:23:30,680 --> 01:23:32,000
accidents happen,
780
01:23:32,079 --> 01:23:35,920
and we must be ready
and prepared for whatever happens.
781
01:23:36,000 --> 01:23:37,680
And always beautiful.
782
01:23:37,760 --> 01:23:41,520
A woman who neglects her appearance
is renouncing one of the greatest gifts
783
01:23:41,600 --> 01:23:43,039
that God has given us.
784
01:23:43,840 --> 01:23:46,920
Now let's move on to our last step,
the powder foundation.
785
01:23:47,000 --> 01:23:49,760
You need the liquid
and the powder foundation, darlings,
786
01:23:49,840 --> 01:23:51,720
because it will help it to set...
787
01:23:52,479 --> 01:23:53,920
What's wrong, Mari?
788
01:23:54,000 --> 01:23:57,359
I never ask you anything, is it
so hard to concentrate a little for me?
789
01:23:58,560 --> 01:24:00,960
Now I'll have to do another take.
Go wash that face.
790
01:24:02,239 --> 01:24:03,760
Go wash that face.
791
01:24:04,479 --> 01:24:06,520
We'd better finish this
some other day.
792
01:24:06,600 --> 01:24:09,560
What do you mean?
I have to upload this tomorrow.
793
01:24:09,640 --> 01:24:11,640
I know, but I'm not feeling too well.
794
01:24:11,720 --> 01:24:13,680
- Then try harder!
- I can't do it.
795
01:24:13,760 --> 01:24:15,640
- Please!
- I can't!
796
01:24:18,119 --> 01:24:20,479
You're so selfish!
797
01:24:21,720 --> 01:24:25,399
Whatever, Michele. If you say so,
then I must be very selfish.
798
01:24:30,760 --> 01:24:31,880
Mari?
799
01:27:58,039 --> 01:27:59,479
How's it going, brother?
800
01:28:00,399 --> 01:28:04,439
Depression, anxiety,
it's plain hell.
801
01:28:04,520 --> 01:28:05,840
Do you take medication?
802
01:28:05,920 --> 01:28:07,039
- Yes.
- Which one?
803
01:28:07,119 --> 01:28:10,119
Bromazepam and clonazepam.
804
01:28:10,199 --> 01:28:11,319
Listen to that.
805
01:28:11,880 --> 01:28:13,159
Who knows that?
806
01:28:13,239 --> 01:28:15,439
We know they're not good for you,
don't we?
807
01:28:16,279 --> 01:28:18,239
- Did you see a psychiatrist?
- Yes...
808
01:28:18,319 --> 01:28:20,359
He said I'm doomed.
809
01:28:20,439 --> 01:28:22,920
He said I'll take this
for the rest of my life.
810
01:28:23,000 --> 01:28:25,079
But the pain won't go away.
811
01:28:25,159 --> 01:28:27,279
- Where does it hurt?
- My head...
812
01:28:27,359 --> 01:28:30,199
My back and my heart hurt.
813
01:28:30,880 --> 01:28:32,960
Look at me.
814
01:28:33,039 --> 01:28:35,239
Your life will change today.
815
01:28:35,880 --> 01:28:38,720
Who else suffers from anxiety
and depression here?
816
01:28:38,800 --> 01:28:40,880
Let us pray together
817
01:28:41,520 --> 01:28:43,520
to save this servant of God.
818
01:28:43,600 --> 01:28:47,680
Spirits of depression, spirits of anxiety,
I command you to leave this body.
819
01:28:48,640 --> 01:28:50,800
What thoughts have you injected
into his mind?
820
01:28:50,880 --> 01:28:54,319
Pain, death, anguish.
821
01:28:54,399 --> 01:28:56,039
What did they pay you to do?
822
01:28:56,119 --> 01:28:57,760
To make him suffer!
823
01:28:57,840 --> 01:29:00,239
Go away, demon of depression!
Demon of anxiety!
824
01:29:00,319 --> 01:29:01,920
Go away, demon of anguish!
825
01:29:02,000 --> 01:29:03,760
I command you to leave that body!
826
01:29:03,840 --> 01:29:05,520
I command you in the name of Jesus!
827
01:29:05,600 --> 01:29:08,880
Go away!
828
01:29:09,720 --> 01:29:12,279
Thanks, you can take him now.
829
01:29:13,000 --> 01:29:14,880
Our brother will rest for a while,
830
01:29:14,960 --> 01:29:16,680
then he'll be back
for his testimony.
831
01:29:16,760 --> 01:29:20,439
In the meantime,
I want to ask you,
832
01:29:21,239 --> 01:29:23,479
who feels that there is
833
01:29:23,560 --> 01:29:26,880
an obsessive spirit
walking with you?
834
01:29:28,399 --> 01:29:29,840
You can come, my faithful one.
835
01:29:34,800 --> 01:29:35,840
What ails you?
836
01:29:42,479 --> 01:29:43,640
I've seen
837
01:29:44,119 --> 01:29:45,359
a monster.
838
01:29:46,359 --> 01:29:48,680
I've seen the devil.
839
01:29:49,359 --> 01:29:50,359
And the devil
840
01:29:51,000 --> 01:29:52,439
is a woman.
841
01:29:53,079 --> 01:29:55,520
She has changed me.
842
01:29:56,520 --> 01:29:58,319
And I'm no longer the same person.
843
01:29:59,159 --> 01:30:01,399
We're going to free
our faithful sister
844
01:30:01,479 --> 01:30:03,039
from this evil spirit.
845
01:30:03,119 --> 01:30:05,039
Not only her,
846
01:30:05,119 --> 01:30:07,119
but this entire congregation.
847
01:30:07,199 --> 01:30:10,840
My Lord, today I beg You
for something special.
848
01:30:10,920 --> 01:30:14,760
I beg You to besiege this temple
and every place in a 1000-mile radius
849
01:30:14,840 --> 01:30:16,439
where a demon may be lodged,
850
01:30:16,520 --> 01:30:19,359
and I will give these demons
five seconds to go away,
851
01:30:19,439 --> 01:30:22,640
or else they will be consumed
by the power of Your glory.
852
01:30:22,720 --> 01:30:26,600
And I want such a powerful light
to strike this Earth,
853
01:30:26,680 --> 01:30:29,359
so strong that it will crush
all sinners in this flock.
854
01:30:29,439 --> 01:30:31,720
Starting from this one,
who's possessed our sister!
855
01:30:31,800 --> 01:30:34,319
Come on, my fellow believers,
let's count to five!
856
01:30:34,399 --> 01:30:35,399
One!
857
01:30:36,079 --> 01:30:37,079
Two!
858
01:30:37,520 --> 01:30:38,760
Three!
859
01:30:38,840 --> 01:30:40,600
Four! Five!
860
01:30:40,680 --> 01:30:43,399
Glory to God! Hallelujah!
861
01:30:45,079 --> 01:30:47,319
Geez! Somebody call a doctor!
862
01:30:48,800 --> 01:30:51,680
- Open it, open it!
- What's going on?
863
01:30:54,079 --> 01:30:56,479
- Oh my God!
- Call an ambulance!
864
01:30:56,960 --> 01:30:59,760
Excuse me!
865
01:31:01,680 --> 01:31:04,640
Well done.
866
01:31:04,720 --> 01:31:06,720
Cardiac massage!
867
01:31:06,800 --> 01:31:10,640
Don't miss the beat.
One, two, three, four.
868
01:31:10,720 --> 01:31:14,359
Stay calm, help is on the way.
869
01:31:14,439 --> 01:31:18,319
That's right. Ventilation now.
Every five seconds!
870
01:31:18,399 --> 01:31:21,439
Keep the pace.
One, two, three, four.
871
01:31:39,359 --> 01:31:42,439
Please save the Minister,
we need him here.
872
01:31:45,720 --> 01:31:48,159
Save the faithful,
crush the sinners.
873
01:31:48,239 --> 01:31:51,560
Don't do that my Lord,
be fair to our Minister...
874
01:31:57,239 --> 01:31:59,319
I call upon you, my Lord,
my Supreme Commander,
875
01:31:59,399 --> 01:32:02,319
to bless Minister Guilherme,
876
01:32:02,399 --> 01:32:04,079
so he can go home,
to his temple,
877
01:32:04,159 --> 01:32:05,920
and follow his faithful path,
878
01:32:06,000 --> 01:32:09,840
and help to spark faith
in everyone's heart...
879
01:32:19,239 --> 01:32:20,640
Thank you very much, Doctor,
880
01:32:20,720 --> 01:32:23,720
you've saved the Minister's life,
Brazil needs you.
881
01:32:25,000 --> 01:32:26,399
Thank God.
882
01:32:26,479 --> 01:32:27,960
I need to hug you.
883
01:32:29,520 --> 01:32:30,920
Thank you so much, Doctor.
884
01:32:31,000 --> 01:32:33,279
Thank you, you are wonderful.
885
01:32:36,079 --> 01:32:38,239
Dr. Arnaldo, I lack words
to thank you
886
01:32:38,319 --> 01:32:40,000
for what you did for the Minister.
887
01:32:40,079 --> 01:32:42,159
I didn't do more than my duty.
888
01:32:42,640 --> 01:32:44,319
I'm just one more servant of God.
889
01:32:49,359 --> 01:32:52,119
That douche bag doctor
just wanted to show off.
890
01:32:52,199 --> 01:32:54,479
He did nothing
but everyone believed him.
891
01:32:55,920 --> 01:32:58,279
I think I was too hard on you.
892
01:32:58,359 --> 01:32:59,600
I'm sorry.
893
01:33:00,600 --> 01:33:05,720
I did it because you've been careless
and sloppy lately, you know?
894
01:33:05,800 --> 01:33:08,359
It seems you're not really here.
895
01:33:08,840 --> 01:33:12,239
You're my best friend,
but you won't tell me anything.
896
01:33:13,439 --> 01:33:15,199
Do you promise not to tell anyone?
897
01:33:16,199 --> 01:33:17,399
I promise.
898
01:33:21,720 --> 01:33:23,960
I think I've seen the monster too.
899
01:33:24,520 --> 01:33:26,600
I wasn't sure, but now I know.
900
01:33:26,680 --> 01:33:28,079
What are you talking about?
901
01:33:28,159 --> 01:33:30,039
The demon that possessed
that woman.
902
01:33:30,119 --> 01:33:31,119
It may be not a dem-
903
01:33:31,199 --> 01:33:33,520
Those people were trying
to show off.
904
01:33:33,600 --> 01:33:35,720
Michele, you don't understand.
905
01:33:35,800 --> 01:33:37,840
- I found her.
- Found who?
906
01:33:37,920 --> 01:33:39,359
What do you mean "who"?
907
01:33:40,600 --> 01:33:43,640
- Show me a picture! For God sake!
- I couldn't take a picture.
908
01:33:43,720 --> 01:33:46,239
I think it's a sign for us
to forget about that.
909
01:33:46,319 --> 01:33:49,720
- But that's our dream!
- Michele, let me finish.
910
01:33:50,279 --> 01:33:51,800
You must stay away from her.
911
01:33:51,880 --> 01:33:54,000
Everybody must.
912
01:33:54,079 --> 01:33:56,000
There's something weird over there.
913
01:33:56,079 --> 01:33:58,920
She's there. Or she was.
914
01:33:59,000 --> 01:34:01,199
She's gone,
but I can feel her close.
915
01:34:01,279 --> 01:34:05,000
I think the people at work
know something, but they're hiding it.
916
01:34:05,079 --> 01:34:09,159
Michele, I saw Melissa just like
I see you now.
917
01:35:36,119 --> 01:35:39,119
"Behold, the dwelling place of
God is with man.
918
01:35:39,199 --> 01:35:43,039
He will dwell with them,
and they will be His people,
919
01:35:44,760 --> 01:35:49,640
and God himself will be with them
as their God.
920
01:35:50,760 --> 01:35:54,279
He will wipe away every tear
from their eyes,
921
01:35:55,760 --> 01:35:57,680
and death shall be no more,
922
01:35:58,520 --> 01:36:01,880
neither shall there be mourning,
nor crying, nor pain anymore..."
923
01:36:01,960 --> 01:36:03,520
What are you doing here?
924
01:36:04,800 --> 01:36:06,760
I've come to convert the patients.
925
01:36:06,840 --> 01:36:08,079
They are in a coma.
926
01:36:08,159 --> 01:36:12,000
It's never too late
to save these lost souls.
927
01:36:12,079 --> 01:36:13,920
And yours too.
You inspired me yesterday.
928
01:36:14,000 --> 01:36:15,560
That's nonsense!
929
01:36:15,640 --> 01:36:17,880
Fine, I came to do
what you couldn't.
930
01:36:17,960 --> 01:36:19,600
To find Melissa for good.
931
01:36:19,680 --> 01:36:21,640
There are strange things
about this place.
932
01:36:21,720 --> 01:36:23,479
If I report it to the Civil Defense-
933
01:36:23,560 --> 01:36:26,600
Michele, this is my job.
It's none of your business.
934
01:36:28,920 --> 01:36:31,720
"Then the angel showed me
the river of the water of life,
935
01:36:31,800 --> 01:36:33,319
as clear as crystal,
936
01:36:33,399 --> 01:36:35,600
flowing from the throne of God
and the Lamb."
937
01:36:35,680 --> 01:36:37,399
I get off at seven.
938
01:36:37,479 --> 01:36:39,800
I'll wait outside
so that we can finish this.
939
01:36:39,880 --> 01:36:41,960
You've been pretty bossy lately.
940
01:36:57,000 --> 01:36:59,039
Knock it off, Michele!
941
01:36:59,119 --> 01:37:00,800
Damn, I asked you to stay away!
942
01:37:00,880 --> 01:37:04,479
I know, but I just can't let
Melissa get away.
943
01:37:04,560 --> 01:37:05,760
Why can't you?
944
01:37:07,239 --> 01:37:09,880
Tell me. What did she do to you?
945
01:37:09,960 --> 01:37:11,239
To me?
946
01:37:11,319 --> 01:37:13,399
It's not that,
it's not just about her.
947
01:37:13,479 --> 01:37:15,479
It's more about you,
who's been sloppy.
948
01:37:15,560 --> 01:37:18,760
Do you think I didn't see you
flirting with that worldly guy?
949
01:37:18,840 --> 01:37:21,279
So you're the one
who was spying on me?
950
01:37:21,359 --> 01:37:23,039
- Go get a life!
- It's for your sake!
951
01:37:23,119 --> 01:37:24,760
Leave me alone, then!
952
01:37:26,000 --> 01:37:29,039
- You're so ridiculous!
- You are ridiculous!
953
01:37:29,119 --> 01:37:31,399
You are! What are the girls
going to think,
954
01:37:31,479 --> 01:37:33,640
when they hear
that you want Melissa on the loose!
955
01:37:33,720 --> 01:37:35,880
- You promised.
- And that you have a boyfriend!
956
01:37:35,960 --> 01:37:37,119
They wish you well,
957
01:37:37,199 --> 01:37:39,920
but I don't know if they will be
as benevolent as me.
958
01:37:40,000 --> 01:37:42,840
You know what waits for you. Slut!
959
01:37:42,920 --> 01:37:45,000
- You wouldn't do that.
- I wouldn't?
960
01:37:45,079 --> 01:37:46,840
I wouldn't do that?
961
01:37:46,920 --> 01:37:50,039
Then behave, honey!
962
01:38:19,840 --> 01:38:21,079
Michele?
963
01:38:24,079 --> 01:38:26,079
Wake up, goddamn it!
964
01:42:39,000 --> 01:42:40,279
Help me!
965
01:43:21,479 --> 01:43:22,840
Sinner!
966
01:44:30,159 --> 01:44:31,880
My boyfriend saw two guys kissing!
967
01:44:31,960 --> 01:44:32,960
What?
968
01:44:33,880 --> 01:44:35,479
They were smoking pot at the party.
969
01:44:35,560 --> 01:44:36,560
Oh, my God! Pot?
970
01:44:37,000 --> 01:44:39,720
I want to go home,
I can't stay here.
971
01:44:39,800 --> 01:44:42,079
Stop it!
972
01:44:42,560 --> 01:44:44,560
Can you see what's going on?
973
01:44:44,640 --> 01:44:45,800
This town is a mess!
974
01:44:46,319 --> 01:44:48,720
People are having
orgies in the woods.
975
01:44:49,239 --> 01:44:52,800
Men and women are sinning!
976
01:44:52,880 --> 01:44:56,479
I'm freaking out!
Did you see the Minister passing out?
977
01:44:56,560 --> 01:44:58,960
That was a sign of the end of times!
978
01:44:59,039 --> 01:45:00,159
The boys are on it.
979
01:45:00,239 --> 01:45:02,560
They're doing a great job.
But how about you?
980
01:45:03,560 --> 01:45:07,279
Go preach the word out there,
instead of just reading the Bible!
981
01:45:07,359 --> 01:45:08,560
Stop it!
982
01:45:08,640 --> 01:45:11,119
While the Watchmen work,
what are you doing?
983
01:45:11,199 --> 01:45:13,520
I bet you've been watching
soaps all day!
984
01:45:13,600 --> 01:45:14,600
Me?
985
01:45:14,680 --> 01:45:18,520
Girls, I think we should keep up
appearances now.
986
01:45:18,600 --> 01:45:22,840
We are the Treasures,
we are role models for this community.
987
01:45:22,920 --> 01:45:25,760
By the way, Mari,
it's nothing personal,
988
01:45:25,840 --> 01:45:27,359
I know we're all upset
989
01:45:27,439 --> 01:45:30,279
about what happened yesterday,
and to the Minister, too.
990
01:45:30,359 --> 01:45:32,760
But you can't walk around
with no makeup on!
991
01:45:32,840 --> 01:45:34,920
- You're worried about your hair?
- Of course!
992
01:45:35,000 --> 01:45:37,039
I want to know
who these sinners are!
993
01:45:37,119 --> 01:45:38,560
Where they are hiding.
994
01:45:38,640 --> 01:45:40,960
This town is full of sluts
and Salomes.
995
01:45:41,039 --> 01:45:43,520
Did you completely forgot
about that pervert
996
01:45:43,600 --> 01:45:45,680
who refused to accept Jesus
as her Savior?
997
01:45:45,760 --> 01:45:47,279
We must crush them!
998
01:45:47,359 --> 01:45:49,359
What if one of those perverts
attacks me?
999
01:45:49,439 --> 01:45:51,439
I don't want to leave
my house anymore!
1000
01:45:51,520 --> 01:45:53,800
- It's dangerous.
- They're all junkies!
1001
01:45:53,880 --> 01:45:56,119
Sex maniacs and sodomites!
1002
01:45:56,199 --> 01:45:58,880
What if one of them rapes me?
Can you imagine?
1003
01:46:00,439 --> 01:46:01,760
Take it easy!
1004
01:46:01,840 --> 01:46:03,279
The Watchmen will handle it.
1005
01:46:03,359 --> 01:46:04,680
Shut up! You forsook us!
1006
01:46:04,760 --> 01:46:06,279
What?
I'm getting married!
1007
01:46:06,920 --> 01:46:09,239
That's enough, Vivian!
1008
01:46:09,319 --> 01:46:12,520
There are sex maniacs out there,
1009
01:46:12,600 --> 01:46:15,479
sodomites, murderers,
suicidal people,
1010
01:46:15,560 --> 01:46:17,640
and communists on the loose!
1011
01:46:17,720 --> 01:46:19,119
I vote for a curfew!
1012
01:46:21,199 --> 01:46:22,279
Michele fell!
1013
01:46:22,359 --> 01:46:23,960
Are you okay, sis?
1014
01:46:24,039 --> 01:46:26,960
Michele and Jonathan had a fight,
so this meeting is over.
1015
01:46:27,039 --> 01:46:29,079
- What do you mean?
- The meeting is over.
1016
01:46:29,159 --> 01:46:31,960
- But we haven't voted my proposal!
- We'll do it tomorrow.
1017
01:46:32,039 --> 01:46:33,640
Tomorrow is the Minister's
comeback.
1018
01:46:33,720 --> 01:46:35,720
Then we'll do it after the service.
1019
01:46:35,800 --> 01:46:38,079
Michele needs some rest now.
1020
01:46:38,159 --> 01:46:40,359
Here is Michele
and Jonathan's invitation.
1021
01:46:40,439 --> 01:46:42,520
Bye. The meeting is over.
Thank you.
1022
01:46:43,039 --> 01:46:44,920
I'll help you.
I'll get a towel.
1023
01:46:45,520 --> 01:46:47,960
Don't forget to get your invitations.
1024
01:47:46,840 --> 01:47:48,279
Mari?
1025
01:47:48,760 --> 01:47:49,760
Mari!
1026
01:47:50,840 --> 01:47:54,039
- Are you sure I'm not there?
- Yes, I am.
1027
01:47:54,119 --> 01:47:56,199
I've watched it a few times,
I zoomed in.
1028
01:47:56,279 --> 01:47:58,199
There's nothing here. Stay cool.
1029
01:47:58,279 --> 01:47:59,279
Okay.
1030
01:47:59,880 --> 01:48:02,319
I think I'll change this blouse.
1031
01:48:02,880 --> 01:48:04,239
How do you like this one?
1032
01:48:04,319 --> 01:48:05,880
You look great, Michele,
1033
01:48:06,600 --> 01:48:08,079
don't worry.
1034
01:48:12,119 --> 01:48:14,359
- They won't notice, will they?
- No.
1035
01:48:16,119 --> 01:48:18,319
Remember to breathe deeply.
1036
01:48:19,119 --> 01:48:20,560
Count with me:
1037
01:48:21,560 --> 01:48:22,720
One...
1038
01:48:23,880 --> 01:48:25,039
Two...
1039
01:48:25,600 --> 01:48:26,600
Three...
1040
01:48:27,159 --> 01:48:30,840
You all remember
the Garden of Eden, don't you?
1041
01:48:30,920 --> 01:48:33,199
There was a tree
1042
01:48:33,279 --> 01:48:35,000
of the knowledge of good and evil.
1043
01:48:35,079 --> 01:48:39,600
Why is it that when man decides
to eat the fruit of knowledge,
1044
01:48:39,680 --> 01:48:42,000
he gets no better
than what he was before?
1045
01:48:42,079 --> 01:48:44,000
Because he was already perfect.
1046
01:48:45,039 --> 01:48:47,159
The fruit corrupts man.
1047
01:48:48,000 --> 01:48:50,920
It has brought death into life,
and destruction upon Earth.
1048
01:48:51,000 --> 01:48:55,119
What is a man doing
when he decides to eat the fruit?
1049
01:48:55,199 --> 01:48:58,560
He's choosing to walk all alone.
1050
01:48:58,640 --> 01:49:00,439
That's insane!
1051
01:49:01,960 --> 01:49:04,159
Nobody can walk without God.
1052
01:49:05,399 --> 01:49:06,960
Nor believe they're more than God!
1053
01:49:07,720 --> 01:49:09,199
And that's the lesson
1054
01:49:09,680 --> 01:49:12,359
we should teach to the corrupted,
1055
01:49:12,439 --> 01:49:14,840
who prey on us
and hide in the darkness.
1056
01:49:15,479 --> 01:49:17,800
I've been through a divine ordeal.
1057
01:49:18,279 --> 01:49:20,159
But God has kept me
standing right here,
1058
01:49:21,159 --> 01:49:23,439
for I am a man of God!
1059
01:49:23,520 --> 01:49:27,600
A man of God who wants everyone
to follow the only law,
1060
01:49:27,680 --> 01:49:28,760
the Divine law!
1061
01:49:28,840 --> 01:49:32,800
That's why I'm back to this temple
as strong as ever!
1062
01:49:32,880 --> 01:49:36,279
I shall resume my mission
more tirelessly than ever!
1063
01:49:36,359 --> 01:49:38,399
And together, we shall win!
1064
01:49:39,760 --> 01:49:42,720
And now, at this moment
of fervor and faith,
1065
01:49:42,800 --> 01:49:45,520
I invite our princesses
onto this stage:
1066
01:49:45,600 --> 01:49:48,560
Michele and The Treasures of the Lord!
Come on, girls!
1067
01:50:03,319 --> 01:50:05,239
Stay cool, okay?
1068
01:50:05,840 --> 01:50:07,640
It's going to be all right.
1069
01:50:13,319 --> 01:50:14,600
Michele?
1070
01:50:17,359 --> 01:50:18,479
Michele?
1071
01:50:23,760 --> 01:50:27,239
If a shooting star crosses the skies
1072
01:50:27,319 --> 01:50:30,439
And the divine flame is kindled
1073
01:50:31,000 --> 01:50:34,439
I will make a wish and call You
1074
01:50:34,520 --> 01:50:38,199
The Lord shall make
my dream come true
1075
01:50:38,279 --> 01:50:41,760
When He descends from Heaven
1076
01:50:41,840 --> 01:50:45,199
The whole universe shall quake
1077
01:50:45,279 --> 01:50:48,840
The stars will spin
like a merry-go-round
1078
01:50:48,920 --> 01:50:52,520
You and me, witnesses of faith
1079
01:50:52,600 --> 01:50:56,119
Our heartbeats at last
1080
01:50:56,199 --> 01:50:59,760
Shall calm down after the blast
1081
01:50:59,840 --> 01:51:04,640
When the apocalypse arrives
1082
01:51:04,720 --> 01:51:08,239
Oh, I will survive!
1083
01:51:11,119 --> 01:51:17,239
The Lord knows how long I've waited
1084
01:51:18,319 --> 01:51:23,680
I've prayed and prayed
1085
01:51:25,399 --> 01:51:31,279
And Jesus knows
I've become enlightened
1086
01:51:31,359 --> 01:51:33,399
The Messiah is real
1087
01:51:33,479 --> 01:51:36,840
And soon you will feel
1088
01:51:37,239 --> 01:51:40,760
Oh, Jesus is my true love...
1089
01:51:41,399 --> 01:51:44,399
Jesus is my true love...
1090
01:51:45,159 --> 01:51:46,520
Jesus...
1091
01:52:11,760 --> 01:52:12,760
Hello?
1092
01:52:14,239 --> 01:52:15,720
Hello? Michele?
1093
01:52:19,199 --> 01:52:20,920
You're the love of my life.
1094
01:52:22,000 --> 01:52:26,359
The first time I laid eyes on you,
I knew you were the love of my life,
1095
01:52:27,079 --> 01:52:29,119
the mother of my future children.
1096
01:52:29,880 --> 01:52:32,199
A devoted woman,
1097
01:52:32,279 --> 01:52:33,560
virtuous and worthy.
1098
01:52:35,199 --> 01:52:37,159
That's why I stand here,
1099
01:52:38,039 --> 01:52:40,399
before the Lord,
to ask for your hand in marriage.
1100
01:52:43,520 --> 01:52:45,159
Michele, my love,
1101
01:52:48,720 --> 01:52:50,439
will you marry me?
1102
01:52:52,079 --> 01:52:53,199
No.
1103
01:52:55,239 --> 01:52:57,239
Michele, will you marry me?
1104
01:52:57,319 --> 01:52:59,239
No, I don't want it!
1105
01:53:00,199 --> 01:53:02,479
I don't want it!
1106
01:53:07,319 --> 01:53:08,439
No,
1107
01:53:08,520 --> 01:53:10,399
I don't want it!
1108
01:53:37,079 --> 01:53:38,560
Get hold of her!
1109
01:53:39,239 --> 01:53:41,720
She is possessed!
In the name of Jesus!
1110
01:53:42,239 --> 01:53:43,279
Take control of her!
1111
01:53:45,079 --> 01:53:46,439
Go away, Satan!
1112
01:53:46,520 --> 01:53:49,199
Go away, Legions of Hell!
1113
01:58:31,800 --> 01:58:36,560
MEDUSA
80772
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.