All language subtitles for Life Below Zero S11E11 Window of Opportunity_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,090 --> 00:00:10,360 CHIP: Well, it's warm weather. 2 00:00:10,390 --> 00:00:12,130 It's long days. 3 00:00:12,160 --> 00:00:14,130 The chance of seeing a bear is pretty good, and if not today, 4 00:00:14,160 --> 00:00:17,130 definitely tomorrow, because this is like the first, woo, 5 00:00:17,870 --> 00:00:19,530 it's warm day kinda day. 6 00:00:19,570 --> 00:00:21,170 We got light reflecting off of everything, 7 00:00:21,200 --> 00:00:22,400 we got clear skies. 8 00:00:22,490 --> 00:00:24,540 It's like 30, 32 degrees right now. 9 00:00:24,570 --> 00:00:26,140 And if a bear doesn't wake up for that, 10 00:00:26,180 --> 00:00:28,280 I don't know what'll wake him up. 11 00:00:28,310 --> 00:00:30,110 We like to get the larger ones, the older ones. 12 00:00:30,150 --> 00:00:32,050 When they come out right now, they've got real good fat, 13 00:00:32,120 --> 00:00:33,190 and they don't taste like fish. 14 00:00:33,220 --> 00:00:34,420 We might see wolves. 15 00:00:34,450 --> 00:00:36,320 It's reasonably flat and hard, so I imagine the wolves can 16 00:00:36,350 --> 00:00:38,750 run really fast right now. 17 00:00:38,960 --> 00:00:41,730 Since our daughters are off to Deering to go do the school testing, 18 00:00:41,760 --> 00:00:44,090 me and the wife are going to go back here and test out 19 00:00:44,130 --> 00:00:46,490 the animals that are living there. 20 00:00:47,000 --> 00:00:49,500 Some are tasty and some are warm. 21 00:00:50,100 --> 00:00:52,030 We'll wear their dead skins and eat their flesh. 22 00:00:53,870 --> 00:00:59,510 (theme music plays) 23 00:01:18,600 --> 00:01:20,540 For the next couple weeks, I wanna ride back there. 24 00:01:20,560 --> 00:01:22,260 I wanna see how well I can do on a bear. 25 00:01:22,300 --> 00:01:23,700 He's gotta be fat, he's gotta be right, 26 00:01:23,730 --> 00:01:25,270 he's gotta be fresh out of the den. 27 00:01:25,300 --> 00:01:28,100 Basically what I'm looking for is some meat to get us through until, like, 28 00:01:28,140 --> 00:01:29,970 geese come or the fish come. 29 00:01:30,010 --> 00:01:31,240 It's gonna be the big changeover. 30 00:01:31,270 --> 00:01:33,140 This is all gonna melt, and it's gonna just melt 31 00:01:33,180 --> 00:01:34,680 right into spring. 32 00:01:34,710 --> 00:01:36,280 Yup, there's all kinds of possibilities, 33 00:01:36,310 --> 00:01:38,280 but we don't know if we don't go. 34 00:01:39,620 --> 00:01:41,850 CHIP: Oh, good high spot. 35 00:01:47,990 --> 00:01:49,960 AGNES: Beautiful white country, huh? 36 00:01:49,990 --> 00:01:51,590 CHIP: Yeah. 37 00:01:51,830 --> 00:01:53,360 AGNES: Don't see any tracks, though. 38 00:01:53,380 --> 00:01:54,930 CHIP: Bears are really smart. 39 00:01:54,930 --> 00:01:57,130 That can be a pain, though, because they can hunt you. 40 00:01:57,400 --> 00:01:58,970 AGNES: And we're hunting like they are. 41 00:01:59,000 --> 00:02:00,430 We look down in. 42 00:02:00,470 --> 00:02:01,800 CHIP: Yes, exactly. 43 00:02:01,840 --> 00:02:04,100 AGNES: Look down in the creeks, and the valleys, and stuff for them. 44 00:02:04,610 --> 00:02:05,740 CHIP: Ooh, whoa! 45 00:02:05,780 --> 00:02:08,550 There's two somethings, real big and dark down there. 46 00:02:09,680 --> 00:02:12,010 Might be moose, might not. 47 00:02:13,220 --> 00:02:15,400 Let's get down there and let's see what those are! 48 00:02:28,580 --> 00:02:30,210 Oh, yeah, those are moose. 49 00:02:30,250 --> 00:02:31,720 That's what I thought. 50 00:02:31,750 --> 00:02:33,050 Eight, nine of them. 51 00:02:33,090 --> 00:02:34,620 AGNES: We're not catching any moose today. 52 00:02:34,650 --> 00:02:36,820 CHIP: No, we're not catching any moose today. 53 00:02:36,860 --> 00:02:38,220 From up top there, you couldn't tell, 54 00:02:38,260 --> 00:02:39,360 I couldn't tell. 55 00:02:39,390 --> 00:02:40,690 AGNES: Yeah, they look pretty big. 56 00:02:40,730 --> 00:02:42,230 CHIP: Well, they're all bunched up for protection from 57 00:02:42,260 --> 00:02:43,460 predators, you know? 58 00:02:43,500 --> 00:02:46,100 Could be bears, could be wolves. 59 00:02:46,130 --> 00:02:47,400 Well, shall we continue on down? 60 00:02:47,430 --> 00:02:49,000 We'll ease on down to the river down there and 61 00:02:49,040 --> 00:02:51,350 we'll go see if we can turn up anything in the river. 62 00:02:51,540 --> 00:02:53,840 Because if there's any bear down the river, we'll cut his tracks that way. 63 00:02:53,870 --> 00:02:55,970 AGNES: Yeah. CHIP: Is that cool with you? AGNES: Yeah. 64 00:02:56,010 --> 00:02:57,770 CHIP: Moose oftentimes get killed, 65 00:02:57,810 --> 00:02:59,610 and bears go along in the springtime and they look for 66 00:02:59,650 --> 00:03:02,550 that kind of stuff, you know, the winter kills. 67 00:03:05,320 --> 00:03:06,850 So, if we can come across something like that, 68 00:03:06,890 --> 00:03:08,450 we might get a little lucky with the tracks then 69 00:03:08,490 --> 00:03:09,690 we can start tracking. 70 00:03:09,720 --> 00:03:11,560 And if there's any caribou, the wolves will be crossing 71 00:03:11,590 --> 00:03:14,990 through the area, and we'll look for their tracks, too. 72 00:03:15,030 --> 00:03:18,260 We'll go do it like we'd done it for the last 20 years. 73 00:03:21,070 --> 00:03:23,070 SUE: I'm used to the crazy out here. 74 00:03:23,300 --> 00:03:25,940 I am the crazy out here. 75 00:03:33,180 --> 00:03:35,110 We're getting close to Kavik. 76 00:03:35,150 --> 00:03:38,880 This is my south hill. This is the north hill here. 77 00:03:39,550 --> 00:03:41,020 Yup, I'm almost home. 78 00:03:41,050 --> 00:03:44,050 I just got to see if anybody else is waiting for me that shouldn't be. 79 00:03:44,290 --> 00:03:46,120 NARRATOR: After spending the past several weeks at her land 80 00:03:46,160 --> 00:03:48,860 along the Chena River, Sue Aikens is returning home 81 00:03:48,900 --> 00:03:51,540 to Kavik for the remainder of winter. 82 00:03:51,570 --> 00:03:53,540 But conditions at the camp are uncertain, 83 00:03:53,570 --> 00:03:56,700 and she must be prepared for anything. 84 00:03:58,870 --> 00:04:01,940 SUE (over radio): I'm looking for how tall is the snow? 85 00:04:02,680 --> 00:04:04,410 Are any buildings compromised? 86 00:04:04,440 --> 00:04:07,710 Do I see any tracks at all? 87 00:04:07,750 --> 00:04:10,810 Perfect scenario, it's the world's most boring 88 00:04:10,850 --> 00:04:13,250 reentry into Kavik. 89 00:04:14,250 --> 00:04:16,290 PILOT (over radio): There's been snow here. 90 00:04:19,390 --> 00:04:21,990 SUE: The first thing I notice is there's snow, 91 00:04:22,030 --> 00:04:23,690 but it's not horrific amounts. 92 00:04:23,800 --> 00:04:26,130 I can see I've definitely had some wind events, 93 00:04:26,170 --> 00:04:29,100 but all the snow that they reported on right on the coast, 94 00:04:29,500 --> 00:04:31,740 I didn't get that much of it. 95 00:04:35,540 --> 00:04:37,610 So, I think what I'm gonna do, get as much heat going as 96 00:04:37,640 --> 00:04:41,750 possible right now, warm everything up. 97 00:04:41,780 --> 00:04:42,810 I need the lights. 98 00:04:42,850 --> 00:04:43,910 I need the electricity. 99 00:04:43,950 --> 00:04:46,620 I want that comfort. 100 00:04:46,650 --> 00:04:48,420 Will it turn? 101 00:04:48,460 --> 00:04:50,660 Nope. 102 00:04:50,860 --> 00:04:53,060 Oh, it's metal. 103 00:04:53,090 --> 00:04:54,260 Yes. 104 00:04:54,290 --> 00:04:58,110 Uh, you just do a quick glance. 105 00:04:59,300 --> 00:05:01,700 This is all the way off. 106 00:05:01,740 --> 00:05:03,980 Let's get this lit. 107 00:05:04,640 --> 00:05:05,640 Open this up. 108 00:05:05,670 --> 00:05:07,070 Everything is cold. 109 00:05:07,110 --> 00:05:09,270 If I use my bare hands on stuff, 110 00:05:09,310 --> 00:05:12,180 it may be a slight problem for me. 111 00:05:12,210 --> 00:05:14,480 Okay. I got this lit. 112 00:05:17,820 --> 00:05:20,650 Come on, little dude, catch fire. 113 00:05:20,690 --> 00:05:22,920 There he goes. 114 00:05:22,960 --> 00:05:24,740 It's 20 degrees inside. 115 00:05:24,790 --> 00:05:27,760 So, it's not horrible, but it is below freezing. 116 00:05:27,790 --> 00:05:32,000 I want the flame high enough that it can start going up here. 117 00:05:32,300 --> 00:05:34,160 The heat will then heat this up, 118 00:05:34,200 --> 00:05:36,600 and that heat is gonna cause a suction, 119 00:05:36,640 --> 00:05:38,670 change your pressure systems around. 120 00:05:38,710 --> 00:05:42,250 If it can't create the draft, it'll put itself out. 121 00:05:42,340 --> 00:05:45,740 It could be a super cold night for me out here. 122 00:05:49,120 --> 00:05:51,060 JESSIE: You have to be ready for all seasons around here. 123 00:05:51,080 --> 00:05:54,580 There's different challenges that are gonna come with every season. 124 00:06:00,760 --> 00:06:03,490 Easy, girls. Easy, girls. 125 00:06:08,670 --> 00:06:10,900 So, I'm back from a successful Iditarod run. 126 00:06:11,910 --> 00:06:14,510 ANNOUNCER (over PA): Jessie Holmes, Rookie of the Year! 127 00:06:15,640 --> 00:06:18,580 JESSIE: The madness of the racing season's over. 128 00:06:18,750 --> 00:06:21,390 Got the homestead rolling again over the last few days. 129 00:06:21,410 --> 00:06:23,750 The dogs are resting, recuperating. 130 00:06:23,750 --> 00:06:24,980 No rest for me. 131 00:06:25,020 --> 00:06:26,980 I got a lot of stuff I got to get done to get ready for the 132 00:06:27,020 --> 00:06:28,990 spring season that's coming upon us. 133 00:06:29,890 --> 00:06:32,090 I got a four-wheeler that's up river from my place, 134 00:06:32,130 --> 00:06:34,800 it got stuck this fall, was training dogs, too busy, 135 00:06:34,830 --> 00:06:38,130 just went straight to the next thing. 136 00:06:39,100 --> 00:06:40,560 I got to go get this thing out of there. 137 00:06:40,600 --> 00:06:43,770 It won't be long before these rivers start breaking up and opening up. 138 00:06:43,870 --> 00:06:45,540 I just wanna go out there and try to get this four-wheeler 139 00:06:45,570 --> 00:06:48,770 back onto some safe high ground before the water comes. 140 00:06:51,440 --> 00:06:53,910 Let's go! 141 00:06:53,950 --> 00:06:56,880 Ready? Yeah. 142 00:07:00,350 --> 00:07:02,750 We're losing use for a snow machine real quick, 143 00:07:02,790 --> 00:07:05,160 and I need something else to pull the workload. 144 00:07:05,190 --> 00:07:07,790 I use that four-wheeler for a lot of stuff. 145 00:07:07,830 --> 00:07:09,690 I use it to run my dogs. 146 00:07:09,730 --> 00:07:11,530 Gee, straight ahead! 147 00:07:11,970 --> 00:07:14,570 Haul skid logs, go access resources. 148 00:07:15,770 --> 00:07:18,170 This is a backcountry means of travel. 149 00:07:19,570 --> 00:07:21,540 The dogs are for racing, to where I used to have to use 150 00:07:21,570 --> 00:07:24,210 them for all my utilitarian jobs, 151 00:07:24,240 --> 00:07:26,380 I use the snow machine and the four-wheeler. 152 00:07:26,410 --> 00:07:28,080 So, it's essential to have those, 153 00:07:28,110 --> 00:07:30,610 because I'm not into going backwards. 154 00:07:31,580 --> 00:07:33,580 I've got a big, giant snow machine, and some come-alongs, 155 00:07:33,620 --> 00:07:34,750 and pulleys. 156 00:07:34,790 --> 00:07:37,420 I ought to be able to get it out of there somehow. 157 00:07:43,100 --> 00:07:45,460 Jeez, that's water. 158 00:07:46,200 --> 00:07:48,530 I definitely got my day's work cut out for me here. 159 00:07:48,870 --> 00:07:51,070 Just getting this four-wheeler out of that spot and moved at 160 00:07:51,100 --> 00:07:53,400 all is gonna be pretty tough. 161 00:07:57,440 --> 00:07:59,840 I got to get this thing out of here now while I got the 162 00:07:59,880 --> 00:08:03,280 chance because water's already coming in here. 163 00:08:03,320 --> 00:08:05,150 It's a really warm day. 164 00:08:05,190 --> 00:08:07,560 There's gonna be more water coming real soon. 165 00:08:09,190 --> 00:08:11,820 It's pretty froze in down under there, that's bad. 166 00:08:12,360 --> 00:08:14,890 It's real bad news. 167 00:08:14,930 --> 00:08:17,330 Oh, man, yup. 168 00:08:18,160 --> 00:08:21,000 This thing is not budging. 169 00:08:21,200 --> 00:08:23,270 Thing is pretty froze in here on the underside of it. 170 00:08:23,300 --> 00:08:27,340 I'm gonna take my chisel and try to keep breaking away at some ice. 171 00:08:28,910 --> 00:08:31,440 Yeah, I'm gonna try to hook the snow machine to it, 172 00:08:31,480 --> 00:08:34,440 and try to give it some yanks, and try to break it loose. 173 00:08:35,650 --> 00:08:37,880 So much ice here. 174 00:08:37,920 --> 00:08:40,750 Turning out to be harder than I thought it would be. 175 00:08:40,920 --> 00:08:43,320 I thought it would be hard, but I didn't realize all this 176 00:08:43,360 --> 00:08:46,720 water was gonna be underat. 177 00:08:46,930 --> 00:08:49,490 All right, that's about as much as I'm (bleep) chiseling. 178 00:08:49,530 --> 00:08:51,500 It's just frozen mud under there. 179 00:08:51,870 --> 00:08:55,410 This isn't working, so last-ditch effort is to tie 180 00:08:55,440 --> 00:08:57,910 this up good in the front and the back, 181 00:08:57,940 --> 00:09:01,610 and try to give it some little jolting breaks with the snow machine. 182 00:09:01,640 --> 00:09:03,070 If I can't get it out this way, 183 00:09:03,110 --> 00:09:05,140 I'm just gonna have to leave it until it thaws more, 184 00:09:05,180 --> 00:09:08,680 and hopefully the river don't take it before I can get it. 185 00:09:18,020 --> 00:09:20,120 Nothing. 186 00:09:35,980 --> 00:09:39,470 ♪ ♪ 187 00:09:40,600 --> 00:09:42,030 It ain't coming out. 188 00:09:42,070 --> 00:09:44,570 Just snapped this rope right off clean here. 189 00:09:45,570 --> 00:09:48,000 So, what I'm gonna do right now is just tie it up into the 190 00:09:48,040 --> 00:09:51,140 brush so there's no way for it to wash away. 191 00:09:51,940 --> 00:09:54,240 And I'm just gonna have to keep an eye on it. 192 00:09:55,310 --> 00:09:56,540 Ready? 193 00:09:56,580 --> 00:09:59,050 Come on, come on, Tem. 194 00:10:01,420 --> 00:10:03,650 It's good to be stubborn out here and get jobs done, 195 00:10:03,690 --> 00:10:07,890 but it's also good to know the limitations of Mother Nature. 196 00:10:08,090 --> 00:10:09,890 That thing's not gonna come out here until Mother Nature 197 00:10:09,930 --> 00:10:11,560 lets go of it. 198 00:10:11,590 --> 00:10:16,230 Hopefully the river don't take it before I can pull it out up onto this island. 199 00:10:19,570 --> 00:10:23,040 RICKO: Being lazy is kind of a showstopper out here, 200 00:10:23,070 --> 00:10:27,040 because it ends up costing you more. 201 00:10:40,420 --> 00:10:42,660 It was good to be out at the family cabin. 202 00:10:42,690 --> 00:10:45,230 But now I'm back in Huslia, and I got to get this kindling 203 00:10:45,260 --> 00:10:48,060 chopped up, and get the fire going. 204 00:10:48,100 --> 00:10:51,000 And I got a lot of work to do here. 205 00:10:52,440 --> 00:10:55,310 NARRATOR: Ricko DeWilde lives a nomadic lifestyle, 206 00:10:55,340 --> 00:10:59,440 traveling between camps to harvest vital resources for his family. 207 00:10:59,680 --> 00:11:01,310 After weeks at his parents' cabin, 208 00:11:01,340 --> 00:11:05,350 Ricko has traveled ilo his grounds in the village of Huslia. 209 00:11:05,850 --> 00:11:07,580 Before the cabin can be used, 210 00:11:07,620 --> 00:11:10,620 he must first provide himself with the essentials. 211 00:11:10,650 --> 00:11:12,490 RICKO: In Alaska, you've got to have a fire. 212 00:11:12,520 --> 00:11:14,720 To move around out here and be successful at hunting and 213 00:11:14,760 --> 00:11:16,990 trapping, and all that, you got to be able to get home, 214 00:11:17,030 --> 00:11:18,930 dry your stuff out, and stay warm. 215 00:11:19,330 --> 00:11:22,080 The stove I have here is a temporary thing. 216 00:11:22,130 --> 00:11:25,130 It's just a old stove that kind of gets the job done. 217 00:11:25,700 --> 00:11:28,030 It works, but I really need to replace it. 218 00:11:28,070 --> 00:11:29,870 I have one sitting outside somewhere. 219 00:11:29,910 --> 00:11:31,140 It's just buried in the snow. 220 00:11:31,170 --> 00:11:32,540 I have to go look for it. 221 00:11:32,580 --> 00:11:35,290 And this is barely enough to keep the cabin warm, 222 00:11:35,300 --> 00:11:37,750 and its chimney doesn't really fit that well. 223 00:11:37,780 --> 00:11:40,350 It's actually kind of dangerous. 224 00:11:43,320 --> 00:11:45,520 Temporary aluminum foil that's supposed to be 225 00:11:45,560 --> 00:11:49,400 keeping it from sucking air, and all the warm air be escaping out 226 00:11:49,430 --> 00:11:52,170 the side of this, plus some gaps going on here, 227 00:11:52,160 --> 00:11:54,390 I could actually see the flame. 228 00:11:54,430 --> 00:11:56,660 I don't think this stove is gonna do me any good. 229 00:11:56,700 --> 00:11:58,800 I got to switch it out. 230 00:12:03,170 --> 00:12:05,010 To get the bigger stove up and running, 231 00:12:05,040 --> 00:12:06,910 I got a lot of work ahead of me. 232 00:12:06,940 --> 00:12:09,310 I got to get outside, look around, find it, 233 00:12:09,350 --> 00:12:12,690 then shovel it out, and try to drag it in this cabin, 234 00:12:13,280 --> 00:12:14,610 get it set up. 235 00:12:14,650 --> 00:12:16,150 I wanna be able to thrive out here, 236 00:12:16,190 --> 00:12:18,990 not hang onto my life just trying to stay warm and dry. 237 00:12:20,620 --> 00:12:21,660 This snow is deep. 238 00:12:21,690 --> 00:12:25,530 Hard to find anything out here. 239 00:12:30,230 --> 00:12:32,200 Something hard down here. 240 00:12:32,240 --> 00:12:33,640 Oh, yeah, there we go! 241 00:12:33,670 --> 00:12:35,540 We got some metal, all right! 242 00:12:35,570 --> 00:12:37,140 Yeah, this is it. 243 00:12:37,170 --> 00:12:38,340 This is a heavy stove. 244 00:12:38,370 --> 00:12:40,740 It's gonna be a job just to, getting it out of the snow, 245 00:12:40,780 --> 00:12:43,510 let alone dragging it into the cabin. 246 00:12:44,810 --> 00:12:46,450 (grunting) 247 00:12:46,480 --> 00:12:48,320 I dug around out here a lot looking for the stove, 248 00:12:48,350 --> 00:12:49,520 and I finally found it. 249 00:12:49,550 --> 00:12:51,920 So, that's great, I got the first step done. 250 00:12:51,960 --> 00:12:55,530 I'm just gonna tip it, try to roll it over. 251 00:12:56,130 --> 00:12:58,400 It's like seven times bigger than the other stove, 252 00:12:58,430 --> 00:12:59,760 so it'll burn a lot longer. 253 00:12:59,800 --> 00:13:01,600 I don't have to cut my wood up so small. 254 00:13:01,630 --> 00:13:03,300 The hard part now is dragging this thing into the 255 00:13:03,330 --> 00:13:05,230 cabin and setting it up. 256 00:13:05,270 --> 00:13:07,130 This thing is at least a couple hundred pounds and it 257 00:13:07,170 --> 00:13:10,840 seems like a no-brainer job here, but, um, 258 00:13:11,070 --> 00:13:13,770 I don't want this thing to fall on me and bust my leg or 259 00:13:13,810 --> 00:13:14,940 anything like that. 260 00:13:14,980 --> 00:13:17,840 Because I'm a long ways from help out here. 261 00:13:18,880 --> 00:13:20,980 (grunting) 262 00:13:22,120 --> 00:13:24,080 (bleep)! 263 00:13:29,410 --> 00:13:31,640 RICKO: Ah, (bleep)! 264 00:13:31,680 --> 00:13:33,780 Damn, I broke my steps. 265 00:13:34,010 --> 00:13:35,680 I'm glad it's the steps and not my leg, 266 00:13:35,720 --> 00:13:37,790 because that thing almost fell on me. 267 00:13:37,820 --> 00:13:40,820 But I could always repair that, 268 00:13:40,850 --> 00:13:42,850 repairing my leg would've been a lot harder. 269 00:13:42,890 --> 00:13:45,060 So, I'm glad that didn't happen. 270 00:13:46,130 --> 00:13:49,200 Trying to get this thing up without snapping another. 271 00:13:49,230 --> 00:13:52,160 Damn, part of my steps is gone, 272 00:13:52,200 --> 00:13:55,630 so I'm just gonna roll it up again and just got to be 273 00:13:55,670 --> 00:13:58,700 careful not to let this thing fall back on me if it does. 274 00:14:02,780 --> 00:14:07,350 Okay, woo... 275 00:14:11,450 --> 00:14:13,020 there we go. 276 00:14:13,050 --> 00:14:16,050 This thing is not light at all. 277 00:14:25,470 --> 00:14:28,170 All right, got it in the house. 278 00:14:28,430 --> 00:14:31,700 Try to get this thing up and running. 279 00:14:35,070 --> 00:14:38,840 Got the chimney off, so out with the old and in with the new. 280 00:14:41,010 --> 00:14:44,510 I got to get this stovepipe to fit in with this stove, 281 00:14:44,550 --> 00:14:46,720 and I'm not sure if it's gonna wanna fit, or if, 282 00:14:46,750 --> 00:14:50,090 how I'm gonna make it fit. 283 00:14:50,560 --> 00:14:52,290 I'm gonna have to tilt this. 284 00:14:52,330 --> 00:14:55,040 If it wasn't so heavy it'd be easier to do. 285 00:14:55,060 --> 00:14:58,460 But this is a heavy stove, so. 286 00:15:01,070 --> 00:15:02,770 Hopefully get this is in without, you know, 287 00:15:02,800 --> 00:15:04,150 dropping it on my leg. 288 00:15:04,200 --> 00:15:08,000 Just like that. 289 00:15:11,480 --> 00:15:13,780 I think I got it. 290 00:15:13,810 --> 00:15:15,510 I have the chimney in now. 291 00:15:15,550 --> 00:15:17,410 The stove is in the right position. 292 00:15:17,450 --> 00:15:20,520 I have one concern, I see a little bit of play right here, 293 00:15:20,550 --> 00:15:21,920 and up here. 294 00:15:21,950 --> 00:15:24,190 It could be leaking smoke once I start a fire. 295 00:15:24,220 --> 00:15:25,560 So, I'll have to do a test. 296 00:15:25,590 --> 00:15:28,290 I got to make a little fire in here, see what's going on. 297 00:15:28,330 --> 00:15:30,930 If I see smoke coming out, I got a problem. 298 00:15:31,200 --> 00:15:32,630 I can't have a smoky stove. 299 00:15:32,670 --> 00:15:36,910 I mean, you'll suffocate in this cabin if it starts smoking. 300 00:15:38,810 --> 00:15:41,010 I got the stove burning nice and hot now, 301 00:15:41,010 --> 00:15:43,040 and I don't see any smoke coming out the bottom of the 302 00:15:43,080 --> 00:15:45,440 stovepipe, or the top of the stovepipe. 303 00:15:45,480 --> 00:15:46,580 It's working. 304 00:15:46,610 --> 00:15:48,010 The stovepipe's doing its job, 305 00:15:48,050 --> 00:15:51,150 now all I got to do is get outside and buck up some firewood, 306 00:15:51,180 --> 00:15:52,320 and stack it up, 307 00:15:52,350 --> 00:15:53,320 and I'm set. 308 00:15:53,350 --> 00:15:54,450 I could be making coffee. 309 00:15:54,490 --> 00:15:55,520 I could cook. 310 00:15:55,560 --> 00:15:56,660 I can get some heat off the stove. 311 00:15:56,690 --> 00:15:59,390 I'm ready to live in this place. 312 00:16:01,830 --> 00:16:05,600 SUE: An animal is not the only predator I worry about, 313 00:16:05,930 --> 00:16:08,930 people, sometimes, are predatorial. 314 00:16:16,840 --> 00:16:19,010 I had to spend a little bit of time away from Kavik. 315 00:16:19,050 --> 00:16:21,250 Upon returning, everything's frozen. 316 00:16:21,280 --> 00:16:23,810 If nobody's here to watch it, it's gonna freeze up. 317 00:16:24,150 --> 00:16:26,980 I have to bring it back up and running. 318 00:16:27,190 --> 00:16:30,020 Now, I wanna check on if I can or cannot do power. 319 00:16:30,060 --> 00:16:31,290 The sun's going down. 320 00:16:31,320 --> 00:16:32,490 Yes, I have heat. 321 00:16:32,530 --> 00:16:34,870 It would be nice to have eyesight. 322 00:16:34,890 --> 00:16:36,440 I might be able to pull it off. 323 00:16:36,500 --> 00:16:38,700 But I don't know until I get inside. 324 00:16:40,000 --> 00:16:43,000 The reality is I'm working on a flashlight in camp. 325 00:16:43,040 --> 00:16:44,710 The light is gonna go down. 326 00:16:44,740 --> 00:16:47,640 I need to concentrate to see, can I start my, my generator? 327 00:16:48,340 --> 00:16:50,270 Got my oil dipstick, gonna put it in, 328 00:16:50,680 --> 00:16:53,410 let it sit for a minute, pull it out, it's a little low. 329 00:16:53,410 --> 00:16:54,840 It's not horrific. 330 00:16:54,860 --> 00:16:56,350 I think I can crank it over, 331 00:16:56,380 --> 00:16:58,780 it may take a couple of tries and go over. 332 00:16:58,790 --> 00:17:02,660 I'm following it and making sure that everything's turned on correctly. 333 00:17:03,120 --> 00:17:05,660 Let's see if the battery is even gonna hold. 334 00:17:10,500 --> 00:17:13,330 It says, "No, thank you." Verify it again. 335 00:17:16,740 --> 00:17:21,440 It may take a few times to, to get the fuel to flow properly. 336 00:17:23,340 --> 00:17:24,790 Cross your paws. 337 00:17:24,840 --> 00:17:27,710 What I expect is to hear a "Waaaa," 338 00:17:29,550 --> 00:17:31,850 while it accepts the load. 339 00:17:33,790 --> 00:17:35,720 Didn't even bat an eye. 340 00:17:35,760 --> 00:17:38,820 Baby's got electricity! 341 00:17:39,990 --> 00:17:44,730 The electric Boogaloo! 342 00:17:48,900 --> 00:17:52,900 Ha, ha, boo-yah, I have lights. 343 00:17:54,110 --> 00:17:57,370 I got the heat going, the electricity's working, 344 00:17:58,240 --> 00:17:59,940 machinery's going. 345 00:17:59,980 --> 00:18:02,650 Really a good day to be me. 346 00:18:03,920 --> 00:18:07,220 Oh man, it feels so good. 347 00:18:11,420 --> 00:18:13,190 JESSIE: This is the time for work. 348 00:18:13,230 --> 00:18:15,490 This is the time that makes it to where I can do 349 00:18:15,530 --> 00:18:18,060 what I do all winter. 350 00:18:23,600 --> 00:18:25,270 All right, I let the four-wheeler sit out 351 00:18:25,300 --> 00:18:26,470 there for a few days now. 352 00:18:26,510 --> 00:18:27,980 The weather is getting really warm. 353 00:18:28,010 --> 00:18:30,140 I'm losing snow really fast here. 354 00:18:30,180 --> 00:18:31,910 My time's running out. 355 00:18:31,940 --> 00:18:34,380 I need to get that four-wheeler out of there. 356 00:18:35,350 --> 00:18:38,180 I'm loading up everything that I can to make sure that 357 00:18:38,220 --> 00:18:39,950 I get that four-wheeler out of there today while 358 00:18:39,990 --> 00:18:41,650 I got the opportunity. 359 00:18:41,690 --> 00:18:44,290 This thing's got more pulling power than anything 360 00:18:44,320 --> 00:18:46,020 that I have around here. 361 00:18:46,060 --> 00:18:47,720 With this, I can pull it from straight up, 362 00:18:47,760 --> 00:18:50,190 but I need a tripod to suspend it, 363 00:18:50,230 --> 00:18:52,160 and I have a tripod over here that I use for 364 00:18:52,200 --> 00:18:57,330 lifting boat motors, and engines, and pieces up that I need 365 00:18:57,670 --> 00:18:59,040 to lift upwards. 366 00:18:59,070 --> 00:19:01,000 Pretty heavy for transporting out there, 367 00:19:01,040 --> 00:19:03,510 but this is the best idea I got going right now, 368 00:19:03,540 --> 00:19:06,040 is to use this. 369 00:19:07,210 --> 00:19:08,950 Let's go, girl, straight ahead. 370 00:19:08,980 --> 00:19:10,850 Straight ahead, girls. 371 00:19:11,520 --> 00:19:13,720 Hoagie, come on. 372 00:19:15,620 --> 00:19:17,620 Let's go, girls. 373 00:19:24,900 --> 00:19:27,960 Looks like the ice is thawed off the frame from the sun 374 00:19:28,000 --> 00:19:29,770 penetrating in there. 375 00:19:29,800 --> 00:19:32,000 Get on here and start this thing up. 376 00:19:33,470 --> 00:19:35,670 Starts right up! 377 00:19:35,880 --> 00:19:38,720 Still a little stuck in there, but it's moving. 378 00:19:40,350 --> 00:19:43,110 All right well, Mother Nature's done her job here and 379 00:19:43,150 --> 00:19:44,810 thawed this out real good. 380 00:19:44,850 --> 00:19:46,630 I got the back end broke loose. 381 00:19:46,690 --> 00:19:48,750 I'm gonna go ahead and throw my tripod up, 382 00:19:48,790 --> 00:19:50,750 and see if I can put some pressure on this and start 383 00:19:50,790 --> 00:19:52,820 pulling it loose. 384 00:19:54,730 --> 00:19:58,800 Plan with this is to set this up over the four-wheeler, 385 00:19:59,300 --> 00:20:02,700 then I can use the chain hoist to lift up on the four-wheeler. 386 00:20:02,900 --> 00:20:06,870 The wider I have this, the more pulling power I can get. 387 00:20:08,640 --> 00:20:10,170 Oh, yeah. Okay. 388 00:20:10,210 --> 00:20:12,410 Now I'm gonna find a good spot and secure it to the frame. 389 00:20:12,450 --> 00:20:14,490 Where I wanna put my pulling power is the front end of the 390 00:20:14,510 --> 00:20:17,350 machine, because the back end is loose now. 391 00:20:17,380 --> 00:20:19,720 This method I'll be able to put a lot of direct pull right 392 00:20:19,750 --> 00:20:21,820 on the spot that's stuck. 393 00:20:21,850 --> 00:20:25,960 And I'm gonna know real quick whether it's gonna do anything or not. 394 00:20:25,990 --> 00:20:28,890 So, start cranking it up. 395 00:20:30,200 --> 00:20:33,360 Yup, I can see right now this has a lot of pull going on it. 396 00:20:33,400 --> 00:20:36,630 It's definitely gonna feed, oh, it's coming right out. 397 00:20:36,670 --> 00:20:38,870 No way, awesome. 398 00:20:38,900 --> 00:20:41,800 It looks like it's just pulling it right up. 399 00:20:41,840 --> 00:20:42,810 Look at that. 400 00:20:42,910 --> 00:20:45,070 It's coming right out. 401 00:20:45,110 --> 00:20:47,440 Yes, yeah, look at that! 402 00:20:47,480 --> 00:20:50,250 This is one step closer to getting this thing home. 403 00:20:50,280 --> 00:20:52,480 I ain't there yet, but if I got the hardest part of it done, 404 00:20:52,520 --> 00:20:54,950 I guarantee you I ain't gonna let anything in between 405 00:20:54,990 --> 00:20:58,650 me getting my puppies their four-wheeler home. 406 00:20:58,890 --> 00:21:01,560 Right now, I'm gonna put my sled right under this thing 407 00:21:01,590 --> 00:21:04,730 and pull it right out of here. 408 00:21:04,930 --> 00:21:07,500 All right. 409 00:21:11,700 --> 00:21:14,840 It's going right up there. 410 00:21:15,980 --> 00:21:19,390 Okay, whoa, whoa, whoa. 411 00:21:19,810 --> 00:21:22,180 Turn it off in gear, the brakes don't work very good. 412 00:21:22,210 --> 00:21:24,080 I am up on the sled. 413 00:21:24,120 --> 00:21:26,650 Next thing will be to secure it to the sled. 414 00:21:27,490 --> 00:21:31,250 I brought some ratchet straps with me that I can use for that. 415 00:21:31,420 --> 00:21:33,190 Whatever comes in my way at this point, 416 00:21:33,230 --> 00:21:35,800 I'm getting this thing home, and that's all that matters, 417 00:21:35,830 --> 00:21:39,660 you know, is having that attitude of getting the job done. 418 00:21:39,700 --> 00:21:42,370 The four-wheeler's secured on. 419 00:21:42,400 --> 00:21:45,230 All right, hopefully this could work. 420 00:21:45,270 --> 00:21:47,040 And I have to give it a go for it, 421 00:21:47,070 --> 00:21:49,870 and not slow down once I'm going. 422 00:21:52,110 --> 00:21:54,780 Spin a little bit and back up. 423 00:21:56,350 --> 00:21:59,050 Try to give it another yank. 424 00:22:02,190 --> 00:22:06,060 I'm gonna try to back up again. 425 00:22:15,100 --> 00:22:17,530 Yeah, got it up! 426 00:22:17,570 --> 00:22:19,100 Come on, girls. 427 00:22:19,120 --> 00:22:20,470 Now that I got the four-wheeler out, 428 00:22:20,510 --> 00:22:23,470 I can cruise over this trail to go back down to the river. 429 00:22:23,510 --> 00:22:25,010 It was a little bit of a task. 430 00:22:25,040 --> 00:22:26,680 I had to try a lot of different things to get 431 00:22:26,710 --> 00:22:27,980 it out of there. 432 00:22:28,010 --> 00:22:30,680 Spent two days on it, but it's worth spending two days on. 433 00:22:30,720 --> 00:22:33,780 This thing is gonna go right to work. 434 00:22:38,420 --> 00:22:40,790 CHIP: I like everything, from my penmanship, to welding, 435 00:22:40,830 --> 00:22:43,660 to being able to know when birds are gonna fly in. 436 00:22:44,230 --> 00:22:47,830 Take everything I know and just enjoy the living crap out of it. 437 00:22:58,460 --> 00:23:01,710 NARRATOR: The Hailstones are scouring the Kiwalik region for bears, 438 00:23:01,750 --> 00:23:05,210 to provide them with food and warmth in camp. 439 00:23:05,250 --> 00:23:07,880 But without knowing when the bears will wake up from hibernation, 440 00:23:07,920 --> 00:23:10,220 locating one isn't guaranteed. 441 00:23:10,920 --> 00:23:12,090 CHIP: Hopefully the bears will come out. 442 00:23:12,120 --> 00:23:13,560 We'll try to get them out right when they come out, 443 00:23:13,590 --> 00:23:14,920 like the day they come out. 444 00:23:14,960 --> 00:23:16,890 And it's been pretty warm, it's been 30. 445 00:23:16,930 --> 00:23:19,030 Tomorrow's supposed to be another warm day. 446 00:23:19,060 --> 00:23:20,280 We just got to work it. 447 00:23:20,330 --> 00:23:21,860 We got to keep our eyes open. 448 00:23:21,900 --> 00:23:23,670 Got to just keep looking for tracks. 449 00:23:23,700 --> 00:23:25,400 AGNES: It's always interesting to look around. 450 00:23:25,440 --> 00:23:27,140 Some people see nothing but white, 451 00:23:27,170 --> 00:23:28,970 but I see a lot of country. 452 00:23:29,010 --> 00:23:30,410 A lot of beautiful country. 453 00:23:30,440 --> 00:23:32,010 CHIP: Why don't we just keep progressing this way, 454 00:23:32,040 --> 00:23:33,840 we'll make our way up Monument, 455 00:23:33,880 --> 00:23:36,480 maybe Little Monument, and take our trail all the way 456 00:23:36,520 --> 00:23:38,360 back down Candle Creek? 457 00:23:38,380 --> 00:23:39,750 AGNES: Yeah, it's a good trail. 458 00:23:39,820 --> 00:23:41,180 CHIP: Yup, hopefully we'll see something. 459 00:23:41,220 --> 00:23:43,620 If we don't, we'll come back on the same trail tomorrow and 460 00:23:43,710 --> 00:23:45,390 we'll see if something's crossed our path. 461 00:23:45,420 --> 00:23:46,420 AGNES: Yup. 462 00:23:46,460 --> 00:23:47,820 CHIP: We'll do that for the couple days, 463 00:23:47,860 --> 00:23:50,560 and that's what hunting is, persistence. 464 00:24:20,190 --> 00:24:22,430 Those are pretty fresh tracks, all right. 465 00:24:22,460 --> 00:24:23,790 Probably from this morning. 466 00:24:23,830 --> 00:24:24,960 AGNES: Looks like. 467 00:24:25,000 --> 00:24:26,230 CHIP: Going to the river. 468 00:24:26,270 --> 00:24:27,970 It's in threes, like a young wolverine, 469 00:24:28,000 --> 00:24:30,300 because that's a pretty small print. 470 00:24:31,840 --> 00:24:33,900 That one would be worthwhile getting if it were the season 471 00:24:33,940 --> 00:24:36,470 for getting them, but he's hunting like we are. 472 00:24:36,510 --> 00:24:38,070 AGNES: Yeah. 473 00:24:38,110 --> 00:24:40,280 CHIP: Let's keep going up it and see if we can't cut tracks with bear tracks. 474 00:24:40,310 --> 00:24:41,310 AGNES: Yup. 475 00:24:41,350 --> 00:24:43,250 CHIP: Or cut tracks with wolf tracks. 476 00:24:43,280 --> 00:24:44,550 We'll just keep looking around, 477 00:24:44,580 --> 00:24:45,820 see if the bears woke up. 478 00:24:45,850 --> 00:24:48,150 AGNES: Yeah. 479 00:25:00,530 --> 00:25:01,830 Hey, stop! 480 00:25:01,870 --> 00:25:04,070 Stop, water! 481 00:25:04,370 --> 00:25:05,670 CHIP: Aw, (bleep). 482 00:25:09,990 --> 00:25:12,260 AGNES: Water on both sides. 483 00:25:12,290 --> 00:25:14,260 CHIP: There's open water there I didn't see. 484 00:25:14,300 --> 00:25:15,930 AGNES: Make a circle and get out of this, 485 00:25:15,970 --> 00:25:17,510 so we can get back on our trail. 486 00:25:17,530 --> 00:25:19,830 CHIP: What we need to do is just keep looking for bear tracks. 487 00:25:19,870 --> 00:25:21,270 And if we just keep on keeping on, 488 00:25:21,300 --> 00:25:24,270 I think we might cross paths with one. 489 00:25:38,390 --> 00:25:40,820 AGNES: We saw something real quickly and it looked like a wolf, 490 00:25:40,860 --> 00:25:42,660 and it just dashed away. 491 00:25:42,690 --> 00:25:44,920 CHIP: I caught a glimpse of him ahead of us. 492 00:25:44,960 --> 00:25:47,590 Now we're just looking to see where he could be. 493 00:25:47,630 --> 00:25:49,400 At this point we just need to find the tracks and 494 00:25:49,430 --> 00:25:50,800 then we can get on them. 495 00:25:50,830 --> 00:25:52,870 So, I'm thinking since it's on such hard, 496 00:25:52,900 --> 00:25:56,070 crusty ice he's probably not laying down much of a track. 497 00:25:56,110 --> 00:25:57,510 Hopefully it was a wolf. 498 00:25:57,540 --> 00:25:59,840 It was a pretty big canine-looking animal all right, 499 00:25:59,880 --> 00:26:02,790 running away, big tail. 500 00:26:03,280 --> 00:26:05,440 But there's a lot of folds and creeks, 501 00:26:05,480 --> 00:26:09,480 and all kinds of places he could put between us and him. 502 00:26:10,190 --> 00:26:11,930 So, I'm gonna go to the top of this hill. 503 00:26:11,950 --> 00:26:14,590 Then we'll go down and look, look down the other side. 504 00:26:14,890 --> 00:26:16,390 Even though he was running this way he may 505 00:26:16,410 --> 00:26:17,660 be in this creek. 506 00:26:17,690 --> 00:26:19,230 I'm going to take the top of this hill up over that way, 507 00:26:19,260 --> 00:26:20,890 and we'll see if we can't cut him off in about five miles. 508 00:26:20,930 --> 00:26:23,830 AGNES: Or find a track. CHIP: Or find a track. 509 00:26:23,870 --> 00:26:26,230 This guy was just the first one of many. 510 00:26:26,270 --> 00:26:29,100 There's many, many, many out here. 511 00:26:44,420 --> 00:26:46,720 We're up on the top of a convergence of five ridges 512 00:26:46,760 --> 00:26:48,560 that we can watch. 513 00:26:48,590 --> 00:26:51,220 They call this "On High," right over here. 514 00:26:51,260 --> 00:26:55,530 People used to hike caribou up here 12,000, 13,000 years ago. 515 00:26:55,560 --> 00:26:57,160 We still do the same thing. 516 00:26:57,200 --> 00:26:58,860 We're just the latest. 517 00:26:58,900 --> 00:27:00,530 But the bears, and the wolves, the caribou, 518 00:27:00,570 --> 00:27:02,970 they haven't changed, and neither has this mountain. 519 00:27:03,010 --> 00:27:05,580 So, I'm looking through all the ridgetops for predators, 520 00:27:05,610 --> 00:27:08,670 and I'm looking at the ridge bottoms for things like bears. 521 00:27:09,380 --> 00:27:10,810 Bears make bigger tracks. 522 00:27:10,850 --> 00:27:12,580 Their paw prints are pretty big. 523 00:27:12,610 --> 00:27:14,550 But the track they leave is made with their belly and 524 00:27:14,580 --> 00:27:17,120 their chest and their little, short arms in the snow. 525 00:27:17,650 --> 00:27:20,190 Wolves leave a track of a bunch of paw prints, 526 00:27:20,220 --> 00:27:21,990 usually right on top. 527 00:27:22,020 --> 00:27:25,060 They can go pretty far, pretty fast, pretty hard. 528 00:27:25,290 --> 00:27:28,430 It'd be nice to see a wolf making the tracks. 529 00:27:41,540 --> 00:27:44,310 Well, the wind's picking up more and more and more. 530 00:27:44,350 --> 00:27:47,210 Because we're not seeing anything track-wise. 531 00:27:47,250 --> 00:27:48,910 I'm just gonna head towards camp. 532 00:27:48,950 --> 00:27:50,220 The day's getting late. 533 00:27:50,250 --> 00:27:51,420 AGNES: Yeah. 534 00:27:51,450 --> 00:27:53,420 CHIP: We were kind of hoping we'd see some fur, 535 00:27:53,460 --> 00:27:55,460 maybe see a bear out by now. 536 00:27:55,490 --> 00:27:57,290 I guess what's, the bears just aren't out. 537 00:27:57,330 --> 00:27:59,490 We haven't seen any tracks or any sign of a bear yet. 538 00:27:59,510 --> 00:28:01,760 And there's no wolves in sight. 539 00:28:01,800 --> 00:28:03,130 But it's spring, you know. 540 00:28:03,170 --> 00:28:06,710 There'll be a day when they pop out, and we'll be on them. 541 00:28:09,070 --> 00:28:11,300 RICKO: Part of getting by out here is to make sure you stay 542 00:28:11,340 --> 00:28:14,770 on top of your things, think ahead, and be prepared. 543 00:28:31,430 --> 00:28:34,160 I got my stove up and running, so I need to buck up some 544 00:28:34,200 --> 00:28:36,230 firewood and bring it in. 545 00:28:36,270 --> 00:28:38,040 But first I need to fix my steps. 546 00:28:38,070 --> 00:28:40,070 I did break it bringing that stove in, 547 00:28:40,100 --> 00:28:42,330 and having it like this, I don't wanna slip and 548 00:28:42,370 --> 00:28:48,470 snap my leg trying to bring in wood or whatever I got to do. 549 00:28:51,350 --> 00:28:54,210 Airplanes are the only way in and out of the villages out here, 550 00:28:54,250 --> 00:28:57,380 so getting hurt is, uh, not something you want happen to you, 551 00:28:57,420 --> 00:29:00,050 because if it's raining or freezing rain or snowing, 552 00:29:00,090 --> 00:29:01,720 you could easily be stuck out here two, 553 00:29:01,760 --> 00:29:03,520 three days without no hospital, 554 00:29:03,560 --> 00:29:06,130 and these planes can't just fly in and out like that. 555 00:29:06,160 --> 00:29:08,530 So, it's life and death out here if you get hurt 556 00:29:08,560 --> 00:29:11,030 in the wrong time. 557 00:29:12,100 --> 00:29:13,430 It's nice and solid. 558 00:29:13,470 --> 00:29:16,440 Exactly what I needed to do is get my steps all working again, 559 00:29:16,870 --> 00:29:19,170 so I don't bust my leg going up and down this thing. 560 00:29:20,340 --> 00:29:23,210 I'm ready to get some wood cut up. 561 00:29:32,590 --> 00:29:34,090 Bigger wood burns a lot longer. 562 00:29:34,120 --> 00:29:35,520 I go through it a lot slower. 563 00:29:35,560 --> 00:29:37,490 I don't have to burn up a bunch of gas getting more, 564 00:29:37,530 --> 00:29:40,560 so it saves me time, saves me energy, and saves me gas. 565 00:29:44,070 --> 00:29:46,470 (bleep). 566 00:29:48,140 --> 00:29:50,600 This chain is definitely dull. 567 00:29:50,640 --> 00:29:52,200 I was trying to get through the rest of this wood without 568 00:29:52,240 --> 00:29:55,540 sharpening it, but I think I'm gonna have to get the file 569 00:29:55,580 --> 00:29:58,280 sharpener out and touch this up a little bit. 570 00:29:59,180 --> 00:30:00,950 I've been at the cabin on the north fork for most 571 00:30:00,980 --> 00:30:03,150 of the darker part of the winter, and I haven't really maintained 572 00:30:03,190 --> 00:30:04,790 my stuff around here. 573 00:30:04,820 --> 00:30:08,190 So, a little hang up, but I'll get it fixed. 574 00:30:08,920 --> 00:30:11,920 I got a file in here somewhere. 575 00:30:14,260 --> 00:30:16,660 When you use a chainsaw with a dull chain you're basically 576 00:30:16,700 --> 00:30:18,800 burning a bunch of fuel for nothing, 577 00:30:18,830 --> 00:30:22,170 and fuel is expensive out here at about $6.50 a gallon. 578 00:30:23,270 --> 00:30:25,740 And that's not something I wanna just be burning through. 579 00:30:25,770 --> 00:30:27,510 You got to make sure everything's running right. 580 00:30:27,540 --> 00:30:29,380 If something ain't working right you got to fix it, 581 00:30:29,410 --> 00:30:31,140 because there's a chain reaction. 582 00:30:31,180 --> 00:30:34,210 You know, I keep cutting with a dull chainsaw I'm gonna end 583 00:30:34,250 --> 00:30:36,620 up messing up my bar, messing up my chain. 584 00:30:36,650 --> 00:30:38,080 I got a new bar, a new chain, 585 00:30:38,120 --> 00:30:39,750 that's 140 bucks. 586 00:30:39,790 --> 00:30:41,820 It's little things like this you got to kind of stay on top 587 00:30:41,860 --> 00:30:43,520 of when you're living out here in the village, 588 00:30:43,560 --> 00:30:45,220 because that chain reaction costs you money, 589 00:30:45,260 --> 00:30:46,560 and it costs you time. 590 00:30:46,600 --> 00:30:48,500 We'll see how it works. 591 00:31:06,380 --> 00:31:11,120 ♪ ♪ 592 00:31:11,890 --> 00:31:13,750 All right, I got the wood bucked up. 593 00:31:13,790 --> 00:31:15,960 I'm just going to carry this in, stack it up, 594 00:31:15,990 --> 00:31:20,930 and then get my new wood stove going, cook up a meal, 595 00:31:20,960 --> 00:31:23,800 and call it good. 596 00:31:26,900 --> 00:31:28,800 JESSIE: I know whenever I can do something and 597 00:31:28,840 --> 00:31:30,340 I know when I can't. 598 00:31:30,370 --> 00:31:33,070 I know when to call it quits. 599 00:31:48,390 --> 00:31:51,120 I think that the best way to do this is gonna be to unload 600 00:31:51,160 --> 00:31:53,090 the four-wheeler off of here and, uh, 601 00:31:53,100 --> 00:31:55,470 see if I can't drive the four-wheeler right up there. 602 00:31:55,500 --> 00:31:57,800 I try to drag it up there on this altogether, 603 00:31:57,830 --> 00:31:59,800 I could end up with both machines stuck. 604 00:31:59,840 --> 00:32:03,610 Try to take a run at it and see if I can't just get it up there. 605 00:32:14,880 --> 00:32:18,780 (barking) 606 00:32:19,960 --> 00:32:22,770 I think I'm going to tie Tempest up to the snow machine, 607 00:32:22,790 --> 00:32:25,990 because she tends to get in front of me when I'm doing things like this. 608 00:32:26,830 --> 00:32:29,900 If she were to run in front of me I could mess up the whole deal. 609 00:32:31,330 --> 00:32:34,230 I don't want to risk smacking into her, either. 610 00:32:34,270 --> 00:32:35,230 Come here, girl. 611 00:32:35,250 --> 00:32:36,470 Tempest! 612 00:32:36,510 --> 00:32:39,320 Tempest, you just wait here until I get it up there, okay? 613 00:32:39,370 --> 00:32:41,170 I don't want you to get in the way, baby. 614 00:32:41,210 --> 00:32:44,110 Yeah, I don't want my baby to get hit, no. 615 00:32:44,480 --> 00:32:46,810 You stay right here. 616 00:32:53,690 --> 00:32:55,850 Look out, Yen! 617 00:32:59,700 --> 00:33:02,500 Watch out, Yen! 618 00:33:05,430 --> 00:33:07,500 (bleep)! 619 00:33:17,610 --> 00:33:20,610 Get, get, get! 620 00:33:25,550 --> 00:33:26,990 Get! 621 00:33:38,720 --> 00:33:40,850 Get! 622 00:33:45,160 --> 00:33:46,860 Almost. 623 00:33:46,890 --> 00:33:49,560 Unfortunately, the parking brake hardly works on this, 624 00:33:49,590 --> 00:33:50,990 and I lost a little bit of ground. 625 00:33:51,030 --> 00:33:54,760 But I'm gonna figure a way out to get the snow machine up the bank, 626 00:33:54,800 --> 00:33:58,600 hopefully not getting both things stuck in the process, 627 00:33:58,870 --> 00:34:00,470 and then I'm gonna use the snow machine to pull 628 00:34:00,510 --> 00:34:01,910 it the rest of the way up. 629 00:34:01,940 --> 00:34:03,140 We'll see what happens. 630 00:34:03,180 --> 00:34:05,820 Not a lot of snow left on that bank. 631 00:34:17,020 --> 00:34:20,020 It was a little bit tricky but, uh, I'm up here now. 632 00:34:20,060 --> 00:34:22,690 Now, all I got to do is, uh, tie a good rope to this, 633 00:34:22,730 --> 00:34:24,330 put the four-wheeler in neutral. 634 00:34:24,330 --> 00:34:26,260 A good yank will pull it right up here, 635 00:34:26,300 --> 00:34:28,830 and then it'll be safe. 636 00:34:33,940 --> 00:34:36,540 There we go! 637 00:34:37,280 --> 00:34:38,550 Got it. 638 00:34:38,580 --> 00:34:40,510 Just like that. 639 00:34:40,550 --> 00:34:43,620 It's been a, a few days of waiting and a couple days of 640 00:34:43,650 --> 00:34:46,380 work, but I got my four-wheeler back here. 641 00:34:47,020 --> 00:34:50,250 Knot worked out real good, didn't cinch up. 642 00:34:50,290 --> 00:34:52,220 Easy to untie. 643 00:34:52,260 --> 00:34:53,790 Four-wheeler's up here. 644 00:34:53,830 --> 00:34:55,670 This was kind of a major project, 645 00:34:55,690 --> 00:34:57,260 coming back from the Iditarod. 646 00:34:57,300 --> 00:34:59,570 I knew I was gonna have a small window of opportunity, 647 00:34:59,600 --> 00:35:01,500 hopefully, to get this thing out. 648 00:35:01,530 --> 00:35:04,800 So, it was the first on my list of tasks to do getting 649 00:35:04,840 --> 00:35:08,200 home after the dogs were well taken care of. 650 00:35:10,440 --> 00:35:12,880 Now, I'm gonna go take a look and check out the river, 651 00:35:12,910 --> 00:35:15,640 see how breakup's going. 652 00:35:20,290 --> 00:35:22,560 There's a lot of gravel between here and there, 653 00:35:22,590 --> 00:35:24,520 I couldn't have took the snow machine that way. 654 00:35:24,560 --> 00:35:29,690 So, now I got something that I can get down there and check things out with. 655 00:35:34,130 --> 00:35:36,400 Big, wide channel opened up here in the river, 656 00:35:36,440 --> 00:35:39,210 but a lot of ice still left to come down. 657 00:35:39,240 --> 00:35:42,910 Still gonna be a couple weeks before I can get out on the river. 658 00:35:42,940 --> 00:35:44,970 Once this is all broke up, be able to get out there in 659 00:35:45,010 --> 00:35:47,440 the boat, and go explore some new country, 660 00:35:47,480 --> 00:35:49,450 and go do some hunting and some fishing and do some 661 00:35:49,480 --> 00:35:51,150 things I like to do. 662 00:35:51,180 --> 00:35:55,120 Different season, time to do different things. 663 00:35:55,920 --> 00:35:57,450 It's been a long winter season. 664 00:35:57,490 --> 00:36:01,120 It's always a good sign seeing this ice go out, 665 00:36:01,160 --> 00:36:03,590 opens up new opportunities. 666 00:36:03,800 --> 00:36:07,110 Out with the old and in with the new. 667 00:36:08,500 --> 00:36:11,700 SUE: Always easier to ask for forgiveness than permission, 668 00:36:11,740 --> 00:36:14,970 but the reality is live to hunt another day. 669 00:36:22,780 --> 00:36:24,610 Come on, ptarmies! 670 00:36:28,050 --> 00:36:30,920 I got some ptarmigans out here. 671 00:36:31,090 --> 00:36:33,020 I wanna finish my stuff around the house, 672 00:36:33,060 --> 00:36:35,660 but I don't have any meat. 673 00:36:35,690 --> 00:36:37,630 I was just getting up making my coffee, 674 00:36:37,660 --> 00:36:41,730 heard the "Errrrrrr," sound of the ptarmigans, 675 00:36:41,770 --> 00:36:43,430 and I thought, "Oh, wow!" 676 00:36:43,470 --> 00:36:45,400 I'm kind of meat-poor right now. 677 00:36:45,440 --> 00:36:46,870 I want that blood. 678 00:36:46,910 --> 00:36:48,350 I want that iron. 679 00:36:48,370 --> 00:36:50,320 And there's a part of me as a remote person, uh, as, 680 00:36:50,380 --> 00:36:52,380 as somebody that supplies their own meat, 681 00:36:52,410 --> 00:36:54,340 "Get on it. Get on it." 682 00:36:54,380 --> 00:36:56,810 You know, maybe I'll fill the freezer. 683 00:37:02,490 --> 00:37:05,590 Okay, I've got one down, so that's a decent breakfast. 684 00:37:05,890 --> 00:37:07,360 It's still gonna be a tough haul, 685 00:37:07,390 --> 00:37:09,990 because this is not the easiest stuff to walk in. 686 00:37:10,460 --> 00:37:14,200 But if that's the price I got to pay for some food, 687 00:37:14,230 --> 00:37:16,270 I'm okay with that. 688 00:37:19,970 --> 00:37:21,500 (bleep)! 689 00:37:21,540 --> 00:37:23,240 Thank you, little birdie. 690 00:37:23,280 --> 00:37:25,780 I haven't had protein in a bit. 691 00:37:25,810 --> 00:37:29,310 This is gonna provide me with some really good meat. 692 00:37:29,310 --> 00:37:31,880 I don't kill lightly. 693 00:37:32,080 --> 00:37:33,880 I kill because I need the food, 694 00:37:33,920 --> 00:37:36,850 and it is gonna help me survive. 695 00:37:42,190 --> 00:37:43,860 I've got some meat. 696 00:37:43,900 --> 00:37:46,140 Thank you, Mr. Birdie. 697 00:37:46,160 --> 00:37:48,730 Very excited about this. 698 00:37:50,570 --> 00:37:53,900 So, this is just a welcome, welcome surprise this morning, 699 00:37:53,940 --> 00:37:56,040 and I thank each and every one of these little birdies. 700 00:38:01,680 --> 00:38:03,110 You don't get that in a store. 701 00:38:03,150 --> 00:38:05,980 Look at that beautiful rich, red meat. 702 00:38:06,020 --> 00:38:07,750 Boy, that's a godsend, right there. 703 00:38:07,790 --> 00:38:12,220 Wasn't my plan to get all this right now, 704 00:38:13,260 --> 00:38:15,320 but I sure am grateful and I'm gonna look forward 705 00:38:15,330 --> 00:38:16,830 to the meal. 706 00:38:16,860 --> 00:38:19,230 We are all opportunists. 707 00:38:19,260 --> 00:38:22,360 The opportunity arose, kablamo, I took it. 708 00:38:23,030 --> 00:38:25,130 Now I've got meat, I'll have energy, 709 00:38:25,140 --> 00:38:27,770 and I'll blast through my chores. 710 00:38:30,340 --> 00:38:32,870 CHIP: In nature nothing's wasted, it's all consumed. 711 00:38:40,590 --> 00:38:42,960 AGNES: Got my gun, my knife, binoculars. 712 00:38:43,890 --> 00:38:45,790 CHIP: We'll see what happens. 713 00:38:49,090 --> 00:38:51,130 NARRATOR : In Kiwalik, Chip and Agnes are hunting 714 00:38:51,160 --> 00:38:54,100 for bears as they wake up from hibernation. 715 00:38:54,130 --> 00:38:56,730 But signs of the animals have been scarce and they must 716 00:38:56,770 --> 00:39:01,270 remain diligent if they are to bring food and fur back to camp. 717 00:39:04,940 --> 00:39:06,940 CHIP: Pretty freaking windy, all right. 718 00:39:06,980 --> 00:39:09,430 What we need to do is just keep looking for bear tracks, 719 00:39:09,480 --> 00:39:11,710 see if we see wolves in the distance, 720 00:39:11,750 --> 00:39:13,450 whatever we come across. 721 00:39:13,490 --> 00:39:15,590 Nice wide, open country. 722 00:39:19,790 --> 00:39:22,520 Best thing to do is keep going low, keep looking low. 723 00:39:22,560 --> 00:39:26,230 It's where the animals would be getting out of the wind. 724 00:39:26,930 --> 00:39:28,630 AGNES: Look! 725 00:39:29,600 --> 00:39:30,900 Some big tracks, huh? 726 00:39:30,940 --> 00:39:33,250 CHIP: Yeah, big tracks. 727 00:39:33,270 --> 00:39:35,570 Well, a bear came down from there, 728 00:39:35,610 --> 00:39:37,870 dug around here earlier today. 729 00:39:38,380 --> 00:39:40,380 Looks like he's headed off that way. 730 00:39:40,410 --> 00:39:42,840 Looks like a fairly sizable bear by the tracks. 731 00:39:42,880 --> 00:39:45,180 He's looking for something, anything, to eat. 732 00:39:45,420 --> 00:39:46,550 AGNES: Yeah. 733 00:39:46,580 --> 00:39:47,880 CHIP: That means he's gonna be on the move. 734 00:39:47,920 --> 00:39:49,320 AGNES: There's something making these tracks, 735 00:39:49,350 --> 00:39:50,420 and we just got to follow him. 736 00:39:50,470 --> 00:39:52,420 CHIP: Yup. 737 00:40:03,130 --> 00:40:05,130 I'm telling you, those tracks were probably early this morning. 738 00:40:05,170 --> 00:40:06,940 AGNES: Yup. 739 00:40:10,440 --> 00:40:13,340 CHIP: Well, they go down these creeks looking for moose. 740 00:40:13,380 --> 00:40:17,750 I'm pretty sure the first thing on their mind is a meal. 741 00:40:19,320 --> 00:40:21,450 If we keep on him, we'll get him. 742 00:40:57,320 --> 00:41:02,760 ♪ ♪ 743 00:41:15,310 --> 00:41:17,470 (gunshot) 744 00:41:23,550 --> 00:41:25,950 CHIP: Oh, yeah, he's gone. 745 00:41:36,690 --> 00:41:38,760 AGNES: It's a huge head. 746 00:41:38,800 --> 00:41:40,460 Scary huge. 747 00:41:41,570 --> 00:41:44,900 CHIP: Oh yeah, he's definitely dead. 748 00:41:45,100 --> 00:41:47,840 Young and healthy, look at those teeth. 749 00:41:48,310 --> 00:41:51,440 I'll start getting this guy, uh, cut up. 750 00:41:52,810 --> 00:41:54,240 My process here is to gut him. 751 00:41:54,280 --> 00:41:56,780 And while he's still in one whole piece I'm gonna put him on my sled. 752 00:41:56,820 --> 00:41:58,460 If I leave him in his skin, he's, 753 00:41:58,480 --> 00:41:59,920 he's a much more protected, 754 00:41:59,950 --> 00:42:02,150 the meat is much more protected. 755 00:42:02,190 --> 00:42:03,720 But you're not killing the bear out of hate, 756 00:42:03,760 --> 00:42:06,430 you're killing the bear out of your need for food. 757 00:42:06,690 --> 00:42:08,220 There's no anger involved. 758 00:42:08,260 --> 00:42:10,530 There's no madness. 759 00:42:11,260 --> 00:42:13,130 You know, we wanna eat him, so that's why I hunt him. 760 00:42:13,160 --> 00:42:15,530 I'm not hunting for a rug. 761 00:42:15,830 --> 00:42:16,830 AGNES: Homeward bound? 762 00:42:16,870 --> 00:42:17,900 CHIP: Homeward bound. 763 00:42:17,940 --> 00:42:19,300 AGNES: I enjoyed this hunt, even though. 764 00:42:19,340 --> 00:42:20,500 CHIP: Yeah, me too! 765 00:42:20,540 --> 00:42:21,740 AGNES: It took a couple of days. 766 00:42:21,770 --> 00:42:23,070 Well worth it. 767 00:42:23,110 --> 00:42:24,910 Especially our time together out here, huh? 768 00:42:24,940 --> 00:42:28,210 CHIP: Yup, our time together out here is always the best. 769 00:42:28,810 --> 00:42:30,650 We're not here to kill him because we hate him. 770 00:42:30,680 --> 00:42:33,150 There's just so many uses for him and you're just happy for it all. 771 00:42:33,180 --> 00:42:34,550 You're supposed to be happy. 772 00:42:34,590 --> 00:42:35,980 That's how you show respect. 773 00:42:36,020 --> 00:42:39,520 And when you get home your kids are happy for it all. 774 00:42:39,560 --> 00:42:41,060 But that's the reason why we camp. 775 00:42:41,130 --> 00:42:44,000 We get up a load, take it home to the kids. 776 00:42:46,530 --> 00:42:48,960 AGNES: This is a big load, this is a good load. 777 00:42:50,300 --> 00:42:52,900 Whoa, hold on. 778 00:42:54,270 --> 00:42:56,840 CHIP: Huk, we had to earn this guy! 779 00:42:57,140 --> 00:42:59,810 AGNES: Yeah, his is an awesome life, thank you. 780 00:43:00,480 --> 00:43:03,580 CHIP: You're welcome, I'm glad you follow. 781 00:43:03,620 --> 00:43:05,420 AGNES: I love to follow. 782 00:43:05,450 --> 00:43:07,920 CHIP: Well, I ain't leading nowhere right now, 783 00:43:07,940 --> 00:43:10,050 except to bed. 784 00:43:10,090 --> 00:43:11,820 AGNES: You did good, all right. 785 00:43:11,860 --> 00:43:14,590 CHIP: We did good. AGNES: We did good. 786 00:43:17,130 --> 00:43:20,460 RICKO: The simplicity is what keeps you alive out here. 787 00:43:33,280 --> 00:43:36,410 I was out at my family cabin for most of the dark winter. 788 00:43:36,450 --> 00:43:38,810 So, it's good to be back in Huslia. 789 00:43:38,850 --> 00:43:41,180 My place wasn't really set up as good here, 790 00:43:41,220 --> 00:43:43,690 because I wasn't around for a while. 791 00:43:43,720 --> 00:43:46,220 But now with this bigger stove in I'm able to cook, 792 00:43:46,260 --> 00:43:47,690 able to dry my stuff. 793 00:43:47,730 --> 00:43:49,300 I'm pretty much settled in now. 794 00:43:49,330 --> 00:43:51,060 In other parts of the world if you want heat, 795 00:43:51,100 --> 00:43:53,210 you just turn the dial up on the thermostat, 796 00:43:53,230 --> 00:43:54,500 and you got more heat. 797 00:43:54,500 --> 00:43:56,130 If it gets too hot, you turn it down, 798 00:43:56,200 --> 00:43:57,400 it gets a little colder. 799 00:43:57,440 --> 00:43:59,610 It's a pretty easy life, and that sounds real nice, 800 00:43:59,640 --> 00:44:01,670 but getting things done on my own like this is, 801 00:44:01,690 --> 00:44:04,810 it's real satisfying because it gives me a purpose in life. 802 00:44:05,410 --> 00:44:07,610 Everything I'm doing is for a greater cause. 803 00:44:07,650 --> 00:44:08,920 I can't get bored. 804 00:44:08,950 --> 00:44:10,580 If I'm bored, I'm dying. 805 00:44:10,620 --> 00:44:12,920 I got to stay moving to stay alive out here and be able to 806 00:44:12,950 --> 00:44:15,920 fix things on my own and do things on my own. 807 00:44:20,390 --> 00:44:22,690 It's looking delicious. 808 00:44:22,730 --> 00:44:24,230 Smelling good. 809 00:44:24,260 --> 00:44:26,330 I got a hot meal, I got a hot stove, 810 00:44:26,360 --> 00:44:27,960 and it's very satisfying. 811 00:44:28,000 --> 00:44:30,270 I'm ready to explore out here, check out the land. 812 00:44:30,300 --> 00:44:31,430 I got a lot of hunting, 813 00:44:31,470 --> 00:44:33,440 a lot of other stuff to do around here. 814 00:44:33,470 --> 00:44:36,940 It's a good beginning, today. 815 00:44:39,480 --> 00:44:42,630 SUE: Nature will right itself given enough time. 816 00:45:00,500 --> 00:45:02,760 While that's getting hot, 817 00:45:03,130 --> 00:45:06,000 I got some of my fermented fireweed. 818 00:45:08,270 --> 00:45:10,670 I'm probably going to be stunned for the next few years 819 00:45:10,710 --> 00:45:14,110 at just how well this, uh, opening up went. 820 00:45:15,350 --> 00:45:17,850 The landing went pretty smooth. 821 00:45:18,080 --> 00:45:19,920 My buildings were not destroyed. 822 00:45:19,950 --> 00:45:21,550 No big predators going, 823 00:45:21,590 --> 00:45:24,290 "Argh," wanting a Sue sandwich. 824 00:45:24,520 --> 00:45:26,760 The generator started well. 825 00:45:26,790 --> 00:45:29,990 I feel very grateful to have gotten these ptarmigans, 826 00:45:30,030 --> 00:45:33,560 and this protein does me a world of good. 827 00:45:33,800 --> 00:45:36,400 It feels like I'm finally coming into my own. 828 00:45:36,430 --> 00:45:39,730 It feels like I'm, I'm finally greased the wheel 829 00:45:39,770 --> 00:45:42,270 the right way and things are flowing. 830 00:45:46,410 --> 00:45:49,240 So, here's to me, here's to Kavik, 831 00:45:49,280 --> 00:45:51,050 and here's to being home. 832 00:45:51,080 --> 00:45:53,580 It's a great feeling. 833 00:45:55,020 --> 00:45:56,480 Captioned by Cotter Captioning Services. 71366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.