Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,090 --> 00:00:10,360
CHIP: Well, it's warm weather.
2
00:00:10,390 --> 00:00:12,130
It's long days.
3
00:00:12,160 --> 00:00:14,130
The chance of seeing a bear is
pretty good, and if not today,
4
00:00:14,160 --> 00:00:17,130
definitely tomorrow, because
this is like the first, woo,
5
00:00:17,870 --> 00:00:19,530
it's warm day kinda day.
6
00:00:19,570 --> 00:00:21,170
We got light reflecting
off of everything,
7
00:00:21,200 --> 00:00:22,400
we got clear skies.
8
00:00:22,490 --> 00:00:24,540
It's like 30, 32
degrees right now.
9
00:00:24,570 --> 00:00:26,140
And if a bear doesn't
wake up for that,
10
00:00:26,180 --> 00:00:28,280
I don't know
what'll wake him up.
11
00:00:28,310 --> 00:00:30,110
We like to get the larger
ones, the older ones.
12
00:00:30,150 --> 00:00:32,050
When they come out right now,
they've got real good fat,
13
00:00:32,120 --> 00:00:33,190
and they don't
taste like fish.
14
00:00:33,220 --> 00:00:34,420
We might see wolves.
15
00:00:34,450 --> 00:00:36,320
It's reasonably flat and hard,
so I imagine the wolves can
16
00:00:36,350 --> 00:00:38,750
run really fast right now.
17
00:00:38,960 --> 00:00:41,730
Since our daughters
are off to Deering to
go do the school testing,
18
00:00:41,760 --> 00:00:44,090
me and the wife are going
to go back here and test out
19
00:00:44,130 --> 00:00:46,490
the animals that
are living there.
20
00:00:47,000 --> 00:00:49,500
Some are tasty
and some are warm.
21
00:00:50,100 --> 00:00:52,030
We'll wear their dead
skins and eat their flesh.
22
00:00:53,870 --> 00:00:59,510
(theme music plays)
23
00:01:18,600 --> 00:01:20,540
For the next couple weeks,
I wanna ride back there.
24
00:01:20,560 --> 00:01:22,260
I wanna see how well
I can do on a bear.
25
00:01:22,300 --> 00:01:23,700
He's gotta be fat,
he's gotta be right,
26
00:01:23,730 --> 00:01:25,270
he's gotta be fresh
out of the den.
27
00:01:25,300 --> 00:01:28,100
Basically what I'm
looking for is some meat to
get us through until, like,
28
00:01:28,140 --> 00:01:29,970
geese come or the fish come.
29
00:01:30,010 --> 00:01:31,240
It's gonna be
the big changeover.
30
00:01:31,270 --> 00:01:33,140
This is all gonna melt,
and it's gonna just melt
31
00:01:33,180 --> 00:01:34,680
right into spring.
32
00:01:34,710 --> 00:01:36,280
Yup, there's all kinds
of possibilities,
33
00:01:36,310 --> 00:01:38,280
but we don't know
if we don't go.
34
00:01:39,620 --> 00:01:41,850
CHIP: Oh, good high spot.
35
00:01:47,990 --> 00:01:49,960
AGNES: Beautiful
white country, huh?
36
00:01:49,990 --> 00:01:51,590
CHIP: Yeah.
37
00:01:51,830 --> 00:01:53,360
AGNES: Don't see
any tracks, though.
38
00:01:53,380 --> 00:01:54,930
CHIP: Bears are really smart.
39
00:01:54,930 --> 00:01:57,130
That can be a pain, though,
because they can hunt you.
40
00:01:57,400 --> 00:01:58,970
AGNES: And we're
hunting like they are.
41
00:01:59,000 --> 00:02:00,430
We look down in.
42
00:02:00,470 --> 00:02:01,800
CHIP: Yes, exactly.
43
00:02:01,840 --> 00:02:04,100
AGNES: Look down in the
creeks, and the valleys,
and stuff for them.
44
00:02:04,610 --> 00:02:05,740
CHIP: Ooh, whoa!
45
00:02:05,780 --> 00:02:08,550
There's two somethings,
real big and dark down there.
46
00:02:09,680 --> 00:02:12,010
Might be moose, might not.
47
00:02:13,220 --> 00:02:15,400
Let's get down there and
let's see what those are!
48
00:02:28,580 --> 00:02:30,210
Oh, yeah, those are moose.
49
00:02:30,250 --> 00:02:31,720
That's what I thought.
50
00:02:31,750 --> 00:02:33,050
Eight, nine of them.
51
00:02:33,090 --> 00:02:34,620
AGNES: We're not
catching any moose today.
52
00:02:34,650 --> 00:02:36,820
CHIP: No, we're not
catching any moose today.
53
00:02:36,860 --> 00:02:38,220
From up top there,
you couldn't tell,
54
00:02:38,260 --> 00:02:39,360
I couldn't tell.
55
00:02:39,390 --> 00:02:40,690
AGNES: Yeah, they
look pretty big.
56
00:02:40,730 --> 00:02:42,230
CHIP: Well, they're all
bunched up for protection from
57
00:02:42,260 --> 00:02:43,460
predators, you know?
58
00:02:43,500 --> 00:02:46,100
Could be bears,
could be wolves.
59
00:02:46,130 --> 00:02:47,400
Well, shall we
continue on down?
60
00:02:47,430 --> 00:02:49,000
We'll ease on down to
the river down there and
61
00:02:49,040 --> 00:02:51,350
we'll go see if we can
turn up anything in the river.
62
00:02:51,540 --> 00:02:53,840
Because if there's any
bear down the river,
we'll cut his tracks that way.
63
00:02:53,870 --> 00:02:55,970
AGNES: Yeah.
CHIP: Is that cool with you?
AGNES: Yeah.
64
00:02:56,010 --> 00:02:57,770
CHIP: Moose
oftentimes get killed,
65
00:02:57,810 --> 00:02:59,610
and bears go along in the
springtime and they look for
66
00:02:59,650 --> 00:03:02,550
that kind of stuff,
you know, the winter kills.
67
00:03:05,320 --> 00:03:06,850
So, if we can come
across something like that,
68
00:03:06,890 --> 00:03:08,450
we might get a little
lucky with the tracks then
69
00:03:08,490 --> 00:03:09,690
we can start tracking.
70
00:03:09,720 --> 00:03:11,560
And if there's any caribou,
the wolves will be crossing
71
00:03:11,590 --> 00:03:14,990
through the area,
and we'll look for
their tracks, too.
72
00:03:15,030 --> 00:03:18,260
We'll go do
it like we'd done it
for the last 20 years.
73
00:03:21,070 --> 00:03:23,070
SUE: I'm used to
the crazy out here.
74
00:03:23,300 --> 00:03:25,940
I am the crazy out here.
75
00:03:33,180 --> 00:03:35,110
We're getting close to Kavik.
76
00:03:35,150 --> 00:03:38,880
This is my south hill.
This is the north hill here.
77
00:03:39,550 --> 00:03:41,020
Yup, I'm almost home.
78
00:03:41,050 --> 00:03:44,050
I just got to see if
anybody else is waiting
for me that shouldn't be.
79
00:03:44,290 --> 00:03:46,120
NARRATOR: After spending the past several weeks at her land
80
00:03:46,160 --> 00:03:48,860
along the Chena River, Sue Aikens is returning home
81
00:03:48,900 --> 00:03:51,540
to Kavik for the remainder of winter.
82
00:03:51,570 --> 00:03:53,540
But conditions at the camp are uncertain,
83
00:03:53,570 --> 00:03:56,700
and she must be prepared for anything.
84
00:03:58,870 --> 00:04:01,940
SUE (over radio): I'm looking for how tall is the snow?
85
00:04:02,680 --> 00:04:04,410
Are any buildings compromised?
86
00:04:04,440 --> 00:04:07,710
Do I see any tracks at all?
87
00:04:07,750 --> 00:04:10,810
Perfect scenario, it's the world's most boring
88
00:04:10,850 --> 00:04:13,250
reentry into Kavik.
89
00:04:14,250 --> 00:04:16,290
PILOT (over radio): There's been snow here.
90
00:04:19,390 --> 00:04:21,990
SUE: The first thing
I notice is there's snow,
91
00:04:22,030 --> 00:04:23,690
but it's not horrific amounts.
92
00:04:23,800 --> 00:04:26,130
I can see
I've definitely had
some wind events,
93
00:04:26,170 --> 00:04:29,100
but all the snow
that they reported
on right on the coast,
94
00:04:29,500 --> 00:04:31,740
I didn't get
that much of it.
95
00:04:35,540 --> 00:04:37,610
So, I think what I'm gonna
do, get as much heat going as
96
00:04:37,640 --> 00:04:41,750
possible right now,
warm everything up.
97
00:04:41,780 --> 00:04:42,810
I need the lights.
98
00:04:42,850 --> 00:04:43,910
I need the electricity.
99
00:04:43,950 --> 00:04:46,620
I want that comfort.
100
00:04:46,650 --> 00:04:48,420
Will it turn?
101
00:04:48,460 --> 00:04:50,660
Nope.
102
00:04:50,860 --> 00:04:53,060
Oh, it's metal.
103
00:04:53,090 --> 00:04:54,260
Yes.
104
00:04:54,290 --> 00:04:58,110
Uh, you just do
a quick glance.
105
00:04:59,300 --> 00:05:01,700
This is all the way off.
106
00:05:01,740 --> 00:05:03,980
Let's get this lit.
107
00:05:04,640 --> 00:05:05,640
Open this up.
108
00:05:05,670 --> 00:05:07,070
Everything is cold.
109
00:05:07,110 --> 00:05:09,270
If I use my bare
hands on stuff,
110
00:05:09,310 --> 00:05:12,180
it may be a slight
problem for me.
111
00:05:12,210 --> 00:05:14,480
Okay. I got this lit.
112
00:05:17,820 --> 00:05:20,650
Come on, little
dude, catch fire.
113
00:05:20,690 --> 00:05:22,920
There he goes.
114
00:05:22,960 --> 00:05:24,740
It's 20 degrees inside.
115
00:05:24,790 --> 00:05:27,760
So, it's not horrible,
but it is below freezing.
116
00:05:27,790 --> 00:05:32,000
I want the flame
high enough that it
can start going up here.
117
00:05:32,300 --> 00:05:34,160
The heat will
then heat this up,
118
00:05:34,200 --> 00:05:36,600
and that heat is
gonna cause a suction,
119
00:05:36,640 --> 00:05:38,670
change your pressure
systems around.
120
00:05:38,710 --> 00:05:42,250
If it can't create the draft,
it'll put itself out.
121
00:05:42,340 --> 00:05:45,740
It could be a super cold
night for me out here.
122
00:05:49,120 --> 00:05:51,060
JESSIE: You have to be ready
for all seasons around here.
123
00:05:51,080 --> 00:05:54,580
There's different
challenges that are gonna
come with every season.
124
00:06:00,760 --> 00:06:03,490
Easy, girls. Easy, girls.
125
00:06:08,670 --> 00:06:10,900
So, I'm back from a
successful Iditarod run.
126
00:06:11,910 --> 00:06:14,510
ANNOUNCER (over PA): Jessie Holmes, Rookie of the Year!
127
00:06:15,640 --> 00:06:18,580
JESSIE: The madness of
the racing season's over.
128
00:06:18,750 --> 00:06:21,390
Got the homestead rolling
again over the last few days.
129
00:06:21,410 --> 00:06:23,750
The dogs are resting,
recuperating.
130
00:06:23,750 --> 00:06:24,980
No rest for me.
131
00:06:25,020 --> 00:06:26,980
I got a lot of stuff I got to
get done to get ready for the
132
00:06:27,020 --> 00:06:28,990
spring season that's
coming upon us.
133
00:06:29,890 --> 00:06:32,090
I got a four-wheeler that's
up river from my place,
134
00:06:32,130 --> 00:06:34,800
it got stuck this fall, was
training dogs, too busy,
135
00:06:34,830 --> 00:06:38,130
just went straight
to the next thing.
136
00:06:39,100 --> 00:06:40,560
I got to go get this
thing out of there.
137
00:06:40,600 --> 00:06:43,770
It won't be long
before these rivers start
breaking up and opening up.
138
00:06:43,870 --> 00:06:45,540
I just wanna go out there and
try to get this four-wheeler
139
00:06:45,570 --> 00:06:48,770
back onto some safe high
ground before the water comes.
140
00:06:51,440 --> 00:06:53,910
Let's go!
141
00:06:53,950 --> 00:06:56,880
Ready? Yeah.
142
00:07:00,350 --> 00:07:02,750
We're losing use for
a snow machine real quick,
143
00:07:02,790 --> 00:07:05,160
and I need something else
to pull the workload.
144
00:07:05,190 --> 00:07:07,790
I use that four-wheeler
for a lot of stuff.
145
00:07:07,830 --> 00:07:09,690
I use it to run my dogs.
146
00:07:09,730 --> 00:07:11,530
Gee, straight ahead!
147
00:07:11,970 --> 00:07:14,570
Haul skid logs, go
access resources.
148
00:07:15,770 --> 00:07:18,170
This is a backcountry
means of travel.
149
00:07:19,570 --> 00:07:21,540
The dogs are for racing, to
where I used to have to use
150
00:07:21,570 --> 00:07:24,210
them for all my
utilitarian jobs,
151
00:07:24,240 --> 00:07:26,380
I use the snow machine
and the four-wheeler.
152
00:07:26,410 --> 00:07:28,080
So, it's essential
to have those,
153
00:07:28,110 --> 00:07:30,610
because I'm not into
going backwards.
154
00:07:31,580 --> 00:07:33,580
I've got a big, giant snow
machine, and some come-alongs,
155
00:07:33,620 --> 00:07:34,750
and pulleys.
156
00:07:34,790 --> 00:07:37,420
I ought to be able to get
it out of there somehow.
157
00:07:43,100 --> 00:07:45,460
Jeez, that's water.
158
00:07:46,200 --> 00:07:48,530
I definitely got my day's
work cut out for me here.
159
00:07:48,870 --> 00:07:51,070
Just getting this four-wheeler
out of that spot and moved at
160
00:07:51,100 --> 00:07:53,400
all is gonna be pretty tough.
161
00:07:57,440 --> 00:07:59,840
I got to get this thing out
of here now while I got the
162
00:07:59,880 --> 00:08:03,280
chance because water's
already coming in here.
163
00:08:03,320 --> 00:08:05,150
It's a really warm day.
164
00:08:05,190 --> 00:08:07,560
There's gonna be more
water coming real soon.
165
00:08:09,190 --> 00:08:11,820
It's pretty froze in down
under there, that's bad.
166
00:08:12,360 --> 00:08:14,890
It's real bad news.
167
00:08:14,930 --> 00:08:17,330
Oh, man, yup.
168
00:08:18,160 --> 00:08:21,000
This thing is not budging.
169
00:08:21,200 --> 00:08:23,270
Thing is pretty froze in
here on the underside of it.
170
00:08:23,300 --> 00:08:27,340
I'm gonna take
my chisel and try to keep
breaking away at some ice.
171
00:08:28,910 --> 00:08:31,440
Yeah, I'm gonna try to hook
the snow machine to it,
172
00:08:31,480 --> 00:08:34,440
and try to give it some yanks,
and try to break it loose.
173
00:08:35,650 --> 00:08:37,880
So much ice here.
174
00:08:37,920 --> 00:08:40,750
Turning out to be harder
than I thought it would be.
175
00:08:40,920 --> 00:08:43,320
I thought it would be hard,
but I didn't realize all this
176
00:08:43,360 --> 00:08:46,720
water was gonna
be underat.
177
00:08:46,930 --> 00:08:49,490
All right, that's about as
much as I'm (bleep) chiseling.
178
00:08:49,530 --> 00:08:51,500
It's just frozen
mud under there.
179
00:08:51,870 --> 00:08:55,410
This isn't working, so
last-ditch effort is to tie
180
00:08:55,440 --> 00:08:57,910
this up good in the
front and the back,
181
00:08:57,940 --> 00:09:01,610
and try to give it
some little jolting breaks
with the snow machine.
182
00:09:01,640 --> 00:09:03,070
If I can't get
it out this way,
183
00:09:03,110 --> 00:09:05,140
I'm just gonna have to leave
it until it thaws more,
184
00:09:05,180 --> 00:09:08,680
and hopefully the river don't
take it before I can get it.
185
00:09:18,020 --> 00:09:20,120
Nothing.
186
00:09:35,980 --> 00:09:39,470
♪ ♪
187
00:09:40,600 --> 00:09:42,030
It ain't coming out.
188
00:09:42,070 --> 00:09:44,570
Just snapped this rope
right off clean here.
189
00:09:45,570 --> 00:09:48,000
So, what I'm gonna do right
now is just tie it up into the
190
00:09:48,040 --> 00:09:51,140
brush so there's no way
for it to wash away.
191
00:09:51,940 --> 00:09:54,240
And I'm just gonna have
to keep an eye on it.
192
00:09:55,310 --> 00:09:56,540
Ready?
193
00:09:56,580 --> 00:09:59,050
Come on, come on, Tem.
194
00:10:01,420 --> 00:10:03,650
It's good to be stubborn
out here and get jobs done,
195
00:10:03,690 --> 00:10:07,890
but it's also good to know the
limitations of Mother Nature.
196
00:10:08,090 --> 00:10:09,890
That thing's not gonna come
out here until Mother Nature
197
00:10:09,930 --> 00:10:11,560
lets go of it.
198
00:10:11,590 --> 00:10:16,230
Hopefully the river don't
take it before I can pull
it out up onto this island.
199
00:10:19,570 --> 00:10:23,040
RICKO: Being lazy is kind
of a showstopper out here,
200
00:10:23,070 --> 00:10:27,040
because it ends up
costing you more.
201
00:10:40,420 --> 00:10:42,660
It was good to be out
at the family cabin.
202
00:10:42,690 --> 00:10:45,230
But now I'm back in Huslia,
and I got to get this kindling
203
00:10:45,260 --> 00:10:48,060
chopped up, and
get the fire going.
204
00:10:48,100 --> 00:10:51,000
And I got a lot of
work to do here.
205
00:10:52,440 --> 00:10:55,310
NARRATOR: Ricko DeWilde lives a nomadic lifestyle,
206
00:10:55,340 --> 00:10:59,440
traveling between camps to harvest vital resources for his family.
207
00:10:59,680 --> 00:11:01,310
After weeks at his parents' cabin,
208
00:11:01,340 --> 00:11:05,350
Ricko has traveled ilo his grounds in the village of Huslia.
209
00:11:05,850 --> 00:11:07,580
Before the cabin can be used,
210
00:11:07,620 --> 00:11:10,620
he must first provide himself with the essentials.
211
00:11:10,650 --> 00:11:12,490
RICKO: In Alaska, you've
got to have a fire.
212
00:11:12,520 --> 00:11:14,720
To move around out here and
be successful at hunting and
213
00:11:14,760 --> 00:11:16,990
trapping, and all that, you
got to be able to get home,
214
00:11:17,030 --> 00:11:18,930
dry your stuff out,
and stay warm.
215
00:11:19,330 --> 00:11:22,080
The stove I have here
is a temporary thing.
216
00:11:22,130 --> 00:11:25,130
It's just a old stove that
kind of gets the job done.
217
00:11:25,700 --> 00:11:28,030
It works, but I really
need to replace it.
218
00:11:28,070 --> 00:11:29,870
I have one sitting
outside somewhere.
219
00:11:29,910 --> 00:11:31,140
It's just buried in the snow.
220
00:11:31,170 --> 00:11:32,540
I have to go look for it.
221
00:11:32,580 --> 00:11:35,290
And this is barely enough
to keep the cabin warm,
222
00:11:35,300 --> 00:11:37,750
and its chimney doesn't
really fit that well.
223
00:11:37,780 --> 00:11:40,350
It's actually
kind of dangerous.
224
00:11:43,320 --> 00:11:45,520
Temporary aluminum foil
that's supposed to be
225
00:11:45,560 --> 00:11:49,400
keeping it from sucking
air, and all the warm
air be escaping out
226
00:11:49,430 --> 00:11:52,170
the side of this, plus
some gaps going on here,
227
00:11:52,160 --> 00:11:54,390
I could actually
see the flame.
228
00:11:54,430 --> 00:11:56,660
I don't think this stove
is gonna do me any good.
229
00:11:56,700 --> 00:11:58,800
I got to switch it out.
230
00:12:03,170 --> 00:12:05,010
To get the bigger
stove up and running,
231
00:12:05,040 --> 00:12:06,910
I got a lot of
work ahead of me.
232
00:12:06,940 --> 00:12:09,310
I got to get outside,
look around, find it,
233
00:12:09,350 --> 00:12:12,690
then shovel it out, and try
to drag it in this cabin,
234
00:12:13,280 --> 00:12:14,610
get it set up.
235
00:12:14,650 --> 00:12:16,150
I wanna be able to
thrive out here,
236
00:12:16,190 --> 00:12:18,990
not hang onto my life just
trying to stay warm and dry.
237
00:12:20,620 --> 00:12:21,660
This snow is deep.
238
00:12:21,690 --> 00:12:25,530
Hard to find
anything out here.
239
00:12:30,230 --> 00:12:32,200
Something hard down here.
240
00:12:32,240 --> 00:12:33,640
Oh, yeah, there we go!
241
00:12:33,670 --> 00:12:35,540
We got some metal, all right!
242
00:12:35,570 --> 00:12:37,140
Yeah, this is it.
243
00:12:37,170 --> 00:12:38,340
This is a heavy stove.
244
00:12:38,370 --> 00:12:40,740
It's gonna be a job just to,
getting it out of the snow,
245
00:12:40,780 --> 00:12:43,510
let alone dragging
it into the cabin.
246
00:12:44,810 --> 00:12:46,450
(grunting)
247
00:12:46,480 --> 00:12:48,320
I dug around out here a
lot looking for the stove,
248
00:12:48,350 --> 00:12:49,520
and I finally found it.
249
00:12:49,550 --> 00:12:51,920
So, that's great, I got
the first step done.
250
00:12:51,960 --> 00:12:55,530
I'm just gonna tip it,
try to roll it over.
251
00:12:56,130 --> 00:12:58,400
It's like seven times
bigger than the other stove,
252
00:12:58,430 --> 00:12:59,760
so it'll burn a lot longer.
253
00:12:59,800 --> 00:13:01,600
I don't have to cut
my wood up so small.
254
00:13:01,630 --> 00:13:03,300
The hard part now is
dragging this thing into the
255
00:13:03,330 --> 00:13:05,230
cabin and setting it up.
256
00:13:05,270 --> 00:13:07,130
This thing is at least a
couple hundred pounds and it
257
00:13:07,170 --> 00:13:10,840
seems like a no-brainer
job here, but, um,
258
00:13:11,070 --> 00:13:13,770
I don't want this thing to
fall on me and bust my leg or
259
00:13:13,810 --> 00:13:14,940
anything like that.
260
00:13:14,980 --> 00:13:17,840
Because I'm a long ways
from help out here.
261
00:13:18,880 --> 00:13:20,980
(grunting)
262
00:13:22,120 --> 00:13:24,080
(bleep)!
263
00:13:29,410 --> 00:13:31,640
RICKO: Ah, (bleep)!
264
00:13:31,680 --> 00:13:33,780
Damn, I broke my steps.
265
00:13:34,010 --> 00:13:35,680
I'm glad it's the
steps and not my leg,
266
00:13:35,720 --> 00:13:37,790
because that thing
almost fell on me.
267
00:13:37,820 --> 00:13:40,820
But I could always
repair that,
268
00:13:40,850 --> 00:13:42,850
repairing my leg would've
been a lot harder.
269
00:13:42,890 --> 00:13:45,060
So, I'm glad that
didn't happen.
270
00:13:46,130 --> 00:13:49,200
Trying to get this thing up
without snapping another.
271
00:13:49,230 --> 00:13:52,160
Damn, part of my
steps is gone,
272
00:13:52,200 --> 00:13:55,630
so I'm just gonna roll it
up again and just got to be
273
00:13:55,670 --> 00:13:58,700
careful not to let this thing
fall back on me if it does.
274
00:14:02,780 --> 00:14:07,350
Okay, woo...
275
00:14:11,450 --> 00:14:13,020
there we go.
276
00:14:13,050 --> 00:14:16,050
This thing is
not light at all.
277
00:14:25,470 --> 00:14:28,170
All right, got
it in the house.
278
00:14:28,430 --> 00:14:31,700
Try to get this
thing up and running.
279
00:14:35,070 --> 00:14:38,840
Got the chimney off,
so out with the old
and in with the new.
280
00:14:41,010 --> 00:14:44,510
I got to get this stovepipe
to fit in with this stove,
281
00:14:44,550 --> 00:14:46,720
and I'm not sure if it's
gonna wanna fit, or if,
282
00:14:46,750 --> 00:14:50,090
how I'm gonna make it fit.
283
00:14:50,560 --> 00:14:52,290
I'm gonna have to tilt this.
284
00:14:52,330 --> 00:14:55,040
If it wasn't so heavy
it'd be easier to do.
285
00:14:55,060 --> 00:14:58,460
But this is a heavy stove, so.
286
00:15:01,070 --> 00:15:02,770
Hopefully get this is
in without, you know,
287
00:15:02,800 --> 00:15:04,150
dropping it on my leg.
288
00:15:04,200 --> 00:15:08,000
Just like that.
289
00:15:11,480 --> 00:15:13,780
I think I got it.
290
00:15:13,810 --> 00:15:15,510
I have the chimney in now.
291
00:15:15,550 --> 00:15:17,410
The stove is in
the right position.
292
00:15:17,450 --> 00:15:20,520
I have one concern, I see a
little bit of play right here,
293
00:15:20,550 --> 00:15:21,920
and up here.
294
00:15:21,950 --> 00:15:24,190
It could be leaking smoke
once I start a fire.
295
00:15:24,220 --> 00:15:25,560
So, I'll have to do a test.
296
00:15:25,590 --> 00:15:28,290
I got to make a little fire
in here, see what's going on.
297
00:15:28,330 --> 00:15:30,930
If I see smoke coming
out, I got a problem.
298
00:15:31,200 --> 00:15:32,630
I can't have a smoky stove.
299
00:15:32,670 --> 00:15:36,910
I mean,
you'll suffocate in this
cabin if it starts smoking.
300
00:15:38,810 --> 00:15:41,010
I got the stove burning
nice and hot now,
301
00:15:41,010 --> 00:15:43,040
and I don't see any smoke
coming out the bottom of the
302
00:15:43,080 --> 00:15:45,440
stovepipe, or the
top of the stovepipe.
303
00:15:45,480 --> 00:15:46,580
It's working.
304
00:15:46,610 --> 00:15:48,010
The stovepipe's doing its job,
305
00:15:48,050 --> 00:15:51,150
now all I got to
do is get outside and
buck up some firewood,
306
00:15:51,180 --> 00:15:52,320
and stack it up,
307
00:15:52,350 --> 00:15:53,320
and I'm set.
308
00:15:53,350 --> 00:15:54,450
I could be making coffee.
309
00:15:54,490 --> 00:15:55,520
I could cook.
310
00:15:55,560 --> 00:15:56,660
I can get some
heat off the stove.
311
00:15:56,690 --> 00:15:59,390
I'm ready to live
in this place.
312
00:16:01,830 --> 00:16:05,600
SUE: An animal is not the
only predator I worry about,
313
00:16:05,930 --> 00:16:08,930
people, sometimes,
are predatorial.
314
00:16:16,840 --> 00:16:19,010
I had to spend a little bit
of time away from Kavik.
315
00:16:19,050 --> 00:16:21,250
Upon returning,
everything's frozen.
316
00:16:21,280 --> 00:16:23,810
If nobody's here to watch it,
it's gonna freeze up.
317
00:16:24,150 --> 00:16:26,980
I have to bring it
back up and running.
318
00:16:27,190 --> 00:16:30,020
Now, I wanna check on if
I can or cannot do power.
319
00:16:30,060 --> 00:16:31,290
The sun's going down.
320
00:16:31,320 --> 00:16:32,490
Yes, I have heat.
321
00:16:32,530 --> 00:16:34,870
It would be nice
to have eyesight.
322
00:16:34,890 --> 00:16:36,440
I might be able
to pull it off.
323
00:16:36,500 --> 00:16:38,700
But I don't know
until I get inside.
324
00:16:40,000 --> 00:16:43,000
The reality is I'm working
on a flashlight in camp.
325
00:16:43,040 --> 00:16:44,710
The light is gonna go down.
326
00:16:44,740 --> 00:16:47,640
I need to concentrate to see,
can I start my, my generator?
327
00:16:48,340 --> 00:16:50,270
Got my oil dipstick,
gonna put it in,
328
00:16:50,680 --> 00:16:53,410
let it sit for a minute,
pull it out, it's a little low.
329
00:16:53,410 --> 00:16:54,840
It's not horrific.
330
00:16:54,860 --> 00:16:56,350
I think I can crank it over,
331
00:16:56,380 --> 00:16:58,780
it may take a couple
of tries and go over.
332
00:16:58,790 --> 00:17:02,660
I'm following it and
making sure that everything's
turned on correctly.
333
00:17:03,120 --> 00:17:05,660
Let's see if the battery
is even gonna hold.
334
00:17:10,500 --> 00:17:13,330
It says, "No, thank you."
Verify it again.
335
00:17:16,740 --> 00:17:21,440
It may take a few
times to, to get the
fuel to flow properly.
336
00:17:23,340 --> 00:17:24,790
Cross your paws.
337
00:17:24,840 --> 00:17:27,710
What I expect is
to hear a "Waaaa,"
338
00:17:29,550 --> 00:17:31,850
while it accepts the load.
339
00:17:33,790 --> 00:17:35,720
Didn't even bat an eye.
340
00:17:35,760 --> 00:17:38,820
Baby's got electricity!
341
00:17:39,990 --> 00:17:44,730
The electric Boogaloo!
342
00:17:48,900 --> 00:17:52,900
Ha, ha, boo-yah,
I have lights.
343
00:17:54,110 --> 00:17:57,370
I got the heat going, the
electricity's working,
344
00:17:58,240 --> 00:17:59,940
machinery's going.
345
00:17:59,980 --> 00:18:02,650
Really a good day to be me.
346
00:18:03,920 --> 00:18:07,220
Oh man, it feels so good.
347
00:18:11,420 --> 00:18:13,190
JESSIE: This is
the time for work.
348
00:18:13,230 --> 00:18:15,490
This is the time that
makes it to where I can do
349
00:18:15,530 --> 00:18:18,060
what I do all winter.
350
00:18:23,600 --> 00:18:25,270
All right, I let
the four-wheeler sit out
351
00:18:25,300 --> 00:18:26,470
there for a few days now.
352
00:18:26,510 --> 00:18:27,980
The weather is
getting really warm.
353
00:18:28,010 --> 00:18:30,140
I'm losing snow
really fast here.
354
00:18:30,180 --> 00:18:31,910
My time's running out.
355
00:18:31,940 --> 00:18:34,380
I need to get that
four-wheeler out of there.
356
00:18:35,350 --> 00:18:38,180
I'm loading up everything
that I can to make sure that
357
00:18:38,220 --> 00:18:39,950
I get that four-wheeler
out of there today while
358
00:18:39,990 --> 00:18:41,650
I got the opportunity.
359
00:18:41,690 --> 00:18:44,290
This thing's got more
pulling power than anything
360
00:18:44,320 --> 00:18:46,020
that I have around here.
361
00:18:46,060 --> 00:18:47,720
With this, I can pull
it from straight up,
362
00:18:47,760 --> 00:18:50,190
but I need a tripod
to suspend it,
363
00:18:50,230 --> 00:18:52,160
and I have a
tripod over here that I use for
364
00:18:52,200 --> 00:18:57,330
lifting boat motors,
and engines, and
pieces up that I need
365
00:18:57,670 --> 00:18:59,040
to lift upwards.
366
00:18:59,070 --> 00:19:01,000
Pretty heavy for
transporting out there,
367
00:19:01,040 --> 00:19:03,510
but this is the best idea
I got going right now,
368
00:19:03,540 --> 00:19:06,040
is to use this.
369
00:19:07,210 --> 00:19:08,950
Let's go, girl,
straight ahead.
370
00:19:08,980 --> 00:19:10,850
Straight ahead, girls.
371
00:19:11,520 --> 00:19:13,720
Hoagie, come on.
372
00:19:15,620 --> 00:19:17,620
Let's go, girls.
373
00:19:24,900 --> 00:19:27,960
Looks like the ice is thawed
off the frame from the sun
374
00:19:28,000 --> 00:19:29,770
penetrating in there.
375
00:19:29,800 --> 00:19:32,000
Get on here and
start this thing up.
376
00:19:33,470 --> 00:19:35,670
Starts right up!
377
00:19:35,880 --> 00:19:38,720
Still a little stuck in
there, but it's moving.
378
00:19:40,350 --> 00:19:43,110
All right well, Mother
Nature's done her job here and
379
00:19:43,150 --> 00:19:44,810
thawed this out real good.
380
00:19:44,850 --> 00:19:46,630
I got the back
end broke loose.
381
00:19:46,690 --> 00:19:48,750
I'm gonna go ahead and
throw my tripod up,
382
00:19:48,790 --> 00:19:50,750
and see if I can put some
pressure on this and start
383
00:19:50,790 --> 00:19:52,820
pulling it loose.
384
00:19:54,730 --> 00:19:58,800
Plan with this is
to set this up over
the four-wheeler,
385
00:19:59,300 --> 00:20:02,700
then I can use
the chain hoist to lift
up on the four-wheeler.
386
00:20:02,900 --> 00:20:06,870
The wider I have this, the
more pulling power I can get.
387
00:20:08,640 --> 00:20:10,170
Oh, yeah. Okay.
388
00:20:10,210 --> 00:20:12,410
Now I'm gonna
find a good spot and
secure it to the frame.
389
00:20:12,450 --> 00:20:14,490
Where I wanna put my pulling
power is the front end of the
390
00:20:14,510 --> 00:20:17,350
machine, because the
back end is loose now.
391
00:20:17,380 --> 00:20:19,720
This method I'll be able to
put a lot of direct pull right
392
00:20:19,750 --> 00:20:21,820
on the spot that's stuck.
393
00:20:21,850 --> 00:20:25,960
And I'm gonna know
real quick whether it's
gonna do anything or not.
394
00:20:25,990 --> 00:20:28,890
So, start cranking it up.
395
00:20:30,200 --> 00:20:33,360
Yup, I can see right now this
has a lot of pull going on it.
396
00:20:33,400 --> 00:20:36,630
It's definitely gonna feed,
oh, it's coming right out.
397
00:20:36,670 --> 00:20:38,870
No way, awesome.
398
00:20:38,900 --> 00:20:41,800
It looks like it's just
pulling it right up.
399
00:20:41,840 --> 00:20:42,810
Look at that.
400
00:20:42,910 --> 00:20:45,070
It's coming right out.
401
00:20:45,110 --> 00:20:47,440
Yes, yeah, look at that!
402
00:20:47,480 --> 00:20:50,250
This is one step closer to
getting this thing home.
403
00:20:50,280 --> 00:20:52,480
I ain't there yet, but if I
got the hardest part of it done,
404
00:20:52,520 --> 00:20:54,950
I guarantee you I ain't
gonna let anything in between
405
00:20:54,990 --> 00:20:58,650
me getting my puppies
their four-wheeler home.
406
00:20:58,890 --> 00:21:01,560
Right now, I'm gonna put my
sled right under this thing
407
00:21:01,590 --> 00:21:04,730
and pull it right out of here.
408
00:21:04,930 --> 00:21:07,500
All right.
409
00:21:11,700 --> 00:21:14,840
It's going right up there.
410
00:21:15,980 --> 00:21:19,390
Okay, whoa, whoa, whoa.
411
00:21:19,810 --> 00:21:22,180
Turn it off in gear, the
brakes don't work very good.
412
00:21:22,210 --> 00:21:24,080
I am up on the sled.
413
00:21:24,120 --> 00:21:26,650
Next thing will be to
secure it to the sled.
414
00:21:27,490 --> 00:21:31,250
I brought some
ratchet straps with me
that I can use for that.
415
00:21:31,420 --> 00:21:33,190
Whatever comes in my
way at this point,
416
00:21:33,230 --> 00:21:35,800
I'm getting this thing home,
and that's all that matters,
417
00:21:35,830 --> 00:21:39,660
you know, is having
that attitude of
getting the job done.
418
00:21:39,700 --> 00:21:42,370
The four-wheeler's secured on.
419
00:21:42,400 --> 00:21:45,230
All right, hopefully
this could work.
420
00:21:45,270 --> 00:21:47,040
And I have to give
it a go for it,
421
00:21:47,070 --> 00:21:49,870
and not slow down
once I'm going.
422
00:21:52,110 --> 00:21:54,780
Spin a little bit and back up.
423
00:21:56,350 --> 00:21:59,050
Try to give it another yank.
424
00:22:02,190 --> 00:22:06,060
I'm gonna try to
back up again.
425
00:22:15,100 --> 00:22:17,530
Yeah, got it up!
426
00:22:17,570 --> 00:22:19,100
Come on, girls.
427
00:22:19,120 --> 00:22:20,470
Now that I got the
four-wheeler out,
428
00:22:20,510 --> 00:22:23,470
I can cruise over this trail
to go back down to the river.
429
00:22:23,510 --> 00:22:25,010
It was a little bit of a task.
430
00:22:25,040 --> 00:22:26,680
I had to try a lot
of different things to get
431
00:22:26,710 --> 00:22:27,980
it out of there.
432
00:22:28,010 --> 00:22:30,680
Spent two days
on it, but it's worth
spending two days on.
433
00:22:30,720 --> 00:22:33,780
This thing is gonna
go right to work.
434
00:22:38,420 --> 00:22:40,790
CHIP: I like everything, from
my penmanship, to welding,
435
00:22:40,830 --> 00:22:43,660
to being able to know when
birds are gonna fly in.
436
00:22:44,230 --> 00:22:47,830
Take everything
I know and just enjoy the
living crap out of it.
437
00:22:58,460 --> 00:23:01,710
NARRATOR: The Hailstones are scouring the Kiwalik region for bears,
438
00:23:01,750 --> 00:23:05,210
to provide them with food and warmth in camp.
439
00:23:05,250 --> 00:23:07,880
But without knowing when the bears will wake up from hibernation,
440
00:23:07,920 --> 00:23:10,220
locating one isn't guaranteed.
441
00:23:10,920 --> 00:23:12,090
CHIP: Hopefully the
bears will come out.
442
00:23:12,120 --> 00:23:13,560
We'll try to get them out
right when they come out,
443
00:23:13,590 --> 00:23:14,920
like the day they come out.
444
00:23:14,960 --> 00:23:16,890
And it's been pretty
warm, it's been 30.
445
00:23:16,930 --> 00:23:19,030
Tomorrow's supposed to
be another warm day.
446
00:23:19,060 --> 00:23:20,280
We just got to work it.
447
00:23:20,330 --> 00:23:21,860
We got to keep our eyes open.
448
00:23:21,900 --> 00:23:23,670
Got to just keep
looking for tracks.
449
00:23:23,700 --> 00:23:25,400
AGNES: It's always
interesting to look around.
450
00:23:25,440 --> 00:23:27,140
Some people see
nothing but white,
451
00:23:27,170 --> 00:23:28,970
but I see a lot of country.
452
00:23:29,010 --> 00:23:30,410
A lot of beautiful country.
453
00:23:30,440 --> 00:23:32,010
CHIP: Why don't we just
keep progressing this way,
454
00:23:32,040 --> 00:23:33,840
we'll make our
way up Monument,
455
00:23:33,880 --> 00:23:36,480
maybe Little Monument,
and take our trail all the way
456
00:23:36,520 --> 00:23:38,360
back down Candle Creek?
457
00:23:38,380 --> 00:23:39,750
AGNES: Yeah,
it's a good trail.
458
00:23:39,820 --> 00:23:41,180
CHIP: Yup, hopefully
we'll see something.
459
00:23:41,220 --> 00:23:43,620
If we don't, we'll come back
on the same trail tomorrow and
460
00:23:43,710 --> 00:23:45,390
we'll see if something's
crossed our path.
461
00:23:45,420 --> 00:23:46,420
AGNES: Yup.
462
00:23:46,460 --> 00:23:47,820
CHIP: We'll do that
for the couple days,
463
00:23:47,860 --> 00:23:50,560
and that's what hunting
is, persistence.
464
00:24:20,190 --> 00:24:22,430
Those are pretty fresh
tracks, all right.
465
00:24:22,460 --> 00:24:23,790
Probably from this morning.
466
00:24:23,830 --> 00:24:24,960
AGNES: Looks like.
467
00:24:25,000 --> 00:24:26,230
CHIP: Going to the river.
468
00:24:26,270 --> 00:24:27,970
It's in threes, like
a young wolverine,
469
00:24:28,000 --> 00:24:30,300
because that's a
pretty small print.
470
00:24:31,840 --> 00:24:33,900
That one would be worthwhile
getting if it were the season
471
00:24:33,940 --> 00:24:36,470
for getting them, but
he's hunting like we are.
472
00:24:36,510 --> 00:24:38,070
AGNES: Yeah.
473
00:24:38,110 --> 00:24:40,280
CHIP: Let's keep going up
it and see if we can't cut
tracks with bear tracks.
474
00:24:40,310 --> 00:24:41,310
AGNES: Yup.
475
00:24:41,350 --> 00:24:43,250
CHIP: Or cut tracks
with wolf tracks.
476
00:24:43,280 --> 00:24:44,550
We'll just keep
looking around,
477
00:24:44,580 --> 00:24:45,820
see if the bears woke up.
478
00:24:45,850 --> 00:24:48,150
AGNES: Yeah.
479
00:25:00,530 --> 00:25:01,830
Hey, stop!
480
00:25:01,870 --> 00:25:04,070
Stop, water!
481
00:25:04,370 --> 00:25:05,670
CHIP: Aw, (bleep).
482
00:25:09,990 --> 00:25:12,260
AGNES: Water on both sides.
483
00:25:12,290 --> 00:25:14,260
CHIP: There's open water
there I didn't see.
484
00:25:14,300 --> 00:25:15,930
AGNES: Make a circle
and get out of this,
485
00:25:15,970 --> 00:25:17,510
so we can get
back on our trail.
486
00:25:17,530 --> 00:25:19,830
CHIP: What we
need to do is just keep
looking for bear tracks.
487
00:25:19,870 --> 00:25:21,270
And if we just
keep on keeping on,
488
00:25:21,300 --> 00:25:24,270
I think we might
cross paths with one.
489
00:25:38,390 --> 00:25:40,820
AGNES: We saw something
real quickly and
it looked like a wolf,
490
00:25:40,860 --> 00:25:42,660
and it just dashed away.
491
00:25:42,690 --> 00:25:44,920
CHIP: I caught a glimpse
of him ahead of us.
492
00:25:44,960 --> 00:25:47,590
Now we're just looking
to see where he could be.
493
00:25:47,630 --> 00:25:49,400
At this point we just
need to find the tracks and
494
00:25:49,430 --> 00:25:50,800
then we can get on them.
495
00:25:50,830 --> 00:25:52,870
So, I'm thinking since
it's on such hard,
496
00:25:52,900 --> 00:25:56,070
crusty ice he's probably not
laying down much of a track.
497
00:25:56,110 --> 00:25:57,510
Hopefully it was a wolf.
498
00:25:57,540 --> 00:25:59,840
It was a pretty big
canine-looking animal all right,
499
00:25:59,880 --> 00:26:02,790
running away, big tail.
500
00:26:03,280 --> 00:26:05,440
But there's a lot
of folds and creeks,
501
00:26:05,480 --> 00:26:09,480
and all kinds of places he
could put between us and him.
502
00:26:10,190 --> 00:26:11,930
So, I'm gonna go to
the top of this hill.
503
00:26:11,950 --> 00:26:14,590
Then we'll go down and look,
look down the other side.
504
00:26:14,890 --> 00:26:16,390
Even though he was
running this way he may
505
00:26:16,410 --> 00:26:17,660
be in this creek.
506
00:26:17,690 --> 00:26:19,230
I'm going to
take the top of this
hill up over that way,
507
00:26:19,260 --> 00:26:20,890
and we'll see if we can't cut
him off in about five miles.
508
00:26:20,930 --> 00:26:23,830
AGNES: Or find a track.
CHIP: Or find a track.
509
00:26:23,870 --> 00:26:26,230
This guy was just the
first one of many.
510
00:26:26,270 --> 00:26:29,100
There's many, many,
many out here.
511
00:26:44,420 --> 00:26:46,720
We're up on the top of a
convergence of five ridges
512
00:26:46,760 --> 00:26:48,560
that we can watch.
513
00:26:48,590 --> 00:26:51,220
They call this "On High,"
right over here.
514
00:26:51,260 --> 00:26:55,530
People used to hike
caribou up here 12,000,
13,000 years ago.
515
00:26:55,560 --> 00:26:57,160
We still do the same thing.
516
00:26:57,200 --> 00:26:58,860
We're just the latest.
517
00:26:58,900 --> 00:27:00,530
But the bears, and the
wolves, the caribou,
518
00:27:00,570 --> 00:27:02,970
they haven't changed, and
neither has this mountain.
519
00:27:03,010 --> 00:27:05,580
So, I'm looking through all
the ridgetops for predators,
520
00:27:05,610 --> 00:27:08,670
and I'm looking at the ridge
bottoms for things like bears.
521
00:27:09,380 --> 00:27:10,810
Bears make bigger tracks.
522
00:27:10,850 --> 00:27:12,580
Their paw prints
are pretty big.
523
00:27:12,610 --> 00:27:14,550
But the track they leave is
made with their belly and
524
00:27:14,580 --> 00:27:17,120
their chest and their little,
short arms in the snow.
525
00:27:17,650 --> 00:27:20,190
Wolves leave a track of
a bunch of paw prints,
526
00:27:20,220 --> 00:27:21,990
usually right on top.
527
00:27:22,020 --> 00:27:25,060
They can go pretty far,
pretty fast, pretty hard.
528
00:27:25,290 --> 00:27:28,430
It'd be nice to see a
wolf making the tracks.
529
00:27:41,540 --> 00:27:44,310
Well, the wind's picking
up more and more and more.
530
00:27:44,350 --> 00:27:47,210
Because we're not seeing
anything track-wise.
531
00:27:47,250 --> 00:27:48,910
I'm just gonna
head towards camp.
532
00:27:48,950 --> 00:27:50,220
The day's getting late.
533
00:27:50,250 --> 00:27:51,420
AGNES: Yeah.
534
00:27:51,450 --> 00:27:53,420
CHIP: We were kind of
hoping we'd see some fur,
535
00:27:53,460 --> 00:27:55,460
maybe see a bear out by now.
536
00:27:55,490 --> 00:27:57,290
I guess what's, the
bears just aren't out.
537
00:27:57,330 --> 00:27:59,490
We haven't seen any tracks
or any sign of a bear yet.
538
00:27:59,510 --> 00:28:01,760
And there's no
wolves in sight.
539
00:28:01,800 --> 00:28:03,130
But it's spring, you know.
540
00:28:03,170 --> 00:28:06,710
There'll be a day when they
pop out, and we'll be on them.
541
00:28:09,070 --> 00:28:11,300
RICKO: Part of getting by out
here is to make sure you stay
542
00:28:11,340 --> 00:28:14,770
on top of your things, think
ahead, and be prepared.
543
00:28:31,430 --> 00:28:34,160
I got my stove up and running,
so I need to buck up some
544
00:28:34,200 --> 00:28:36,230
firewood and bring it in.
545
00:28:36,270 --> 00:28:38,040
But first I need
to fix my steps.
546
00:28:38,070 --> 00:28:40,070
I did break it
bringing that stove in,
547
00:28:40,100 --> 00:28:42,330
and having it like this,
I don't wanna slip and
548
00:28:42,370 --> 00:28:48,470
snap my leg
trying to bring in wood
or whatever I got to do.
549
00:28:51,350 --> 00:28:54,210
Airplanes are the
only way in and out of
the villages out here,
550
00:28:54,250 --> 00:28:57,380
so getting hurt is,
uh, not something you
want happen to you,
551
00:28:57,420 --> 00:29:00,050
because if it's raining
or freezing rain or snowing,
552
00:29:00,090 --> 00:29:01,720
you could easily
be stuck out here two,
553
00:29:01,760 --> 00:29:03,520
three days without
no hospital,
554
00:29:03,560 --> 00:29:06,130
and these planes can't just
fly in and out like that.
555
00:29:06,160 --> 00:29:08,530
So, it's life and death
out here if you get hurt
556
00:29:08,560 --> 00:29:11,030
in the wrong time.
557
00:29:12,100 --> 00:29:13,430
It's nice and solid.
558
00:29:13,470 --> 00:29:16,440
Exactly what I needed
to do is get my steps
all working again,
559
00:29:16,870 --> 00:29:19,170
so I don't bust my leg
going up and down this thing.
560
00:29:20,340 --> 00:29:23,210
I'm ready to get
some wood cut up.
561
00:29:32,590 --> 00:29:34,090
Bigger wood burns
a lot longer.
562
00:29:34,120 --> 00:29:35,520
I go through it a lot slower.
563
00:29:35,560 --> 00:29:37,490
I don't have to burn up a
bunch of gas getting more,
564
00:29:37,530 --> 00:29:40,560
so it saves me time, saves
me energy, and saves me gas.
565
00:29:44,070 --> 00:29:46,470
(bleep).
566
00:29:48,140 --> 00:29:50,600
This chain is definitely dull.
567
00:29:50,640 --> 00:29:52,200
I was trying to get through
the rest of this wood without
568
00:29:52,240 --> 00:29:55,540
sharpening it, but I think
I'm gonna have to get the file
569
00:29:55,580 --> 00:29:58,280
sharpener out and touch
this up a little bit.
570
00:29:59,180 --> 00:30:00,950
I've been at the cabin
on the north fork for most
571
00:30:00,980 --> 00:30:03,150
of the darker
part of the winter, and I
haven't really maintained
572
00:30:03,190 --> 00:30:04,790
my stuff around here.
573
00:30:04,820 --> 00:30:08,190
So, a little hang up,
but I'll get it fixed.
574
00:30:08,920 --> 00:30:11,920
I got a file in
here somewhere.
575
00:30:14,260 --> 00:30:16,660
When you use a chainsaw with
a dull chain you're basically
576
00:30:16,700 --> 00:30:18,800
burning a bunch of
fuel for nothing,
577
00:30:18,830 --> 00:30:22,170
and fuel is expensive out
here at about $6.50 a gallon.
578
00:30:23,270 --> 00:30:25,740
And that's not something I
wanna just be burning through.
579
00:30:25,770 --> 00:30:27,510
You got to make sure
everything's running right.
580
00:30:27,540 --> 00:30:29,380
If something ain't working
right you got to fix it,
581
00:30:29,410 --> 00:30:31,140
because there's
a chain reaction.
582
00:30:31,180 --> 00:30:34,210
You know, I keep cutting with
a dull chainsaw I'm gonna end
583
00:30:34,250 --> 00:30:36,620
up messing up my bar,
messing up my chain.
584
00:30:36,650 --> 00:30:38,080
I got a new bar, a new chain,
585
00:30:38,120 --> 00:30:39,750
that's 140 bucks.
586
00:30:39,790 --> 00:30:41,820
It's little things like this
you got to kind of stay on top
587
00:30:41,860 --> 00:30:43,520
of when you're living
out here in the village,
588
00:30:43,560 --> 00:30:45,220
because that chain
reaction costs you money,
589
00:30:45,260 --> 00:30:46,560
and it costs you time.
590
00:30:46,600 --> 00:30:48,500
We'll see how it works.
591
00:31:06,380 --> 00:31:11,120
♪ ♪
592
00:31:11,890 --> 00:31:13,750
All right, I got
the wood bucked up.
593
00:31:13,790 --> 00:31:15,960
I'm just going to carry
this in, stack it up,
594
00:31:15,990 --> 00:31:20,930
and then get my new wood
stove going, cook up a meal,
595
00:31:20,960 --> 00:31:23,800
and call it good.
596
00:31:26,900 --> 00:31:28,800
JESSIE: I know whenever
I can do something and
597
00:31:28,840 --> 00:31:30,340
I know when I can't.
598
00:31:30,370 --> 00:31:33,070
I know when to call it quits.
599
00:31:48,390 --> 00:31:51,120
I think that the best way to
do this is gonna be to unload
600
00:31:51,160 --> 00:31:53,090
the four-wheeler
off of here and, uh,
601
00:31:53,100 --> 00:31:55,470
see if I can't drive the
four-wheeler right up there.
602
00:31:55,500 --> 00:31:57,800
I try to drag it up
there on this altogether,
603
00:31:57,830 --> 00:31:59,800
I could end up with
both machines stuck.
604
00:31:59,840 --> 00:32:03,610
Try to take a run
at it and see if I can't
just get it up there.
605
00:32:14,880 --> 00:32:18,780
(barking)
606
00:32:19,960 --> 00:32:22,770
I think I'm
going to tie Tempest
up to the snow machine,
607
00:32:22,790 --> 00:32:25,990
because she tends
to get in front of me when
I'm doing things like this.
608
00:32:26,830 --> 00:32:29,900
If she were to run
in front of me I could
mess up the whole deal.
609
00:32:31,330 --> 00:32:34,230
I don't want to risk
smacking into her, either.
610
00:32:34,270 --> 00:32:35,230
Come here, girl.
611
00:32:35,250 --> 00:32:36,470
Tempest!
612
00:32:36,510 --> 00:32:39,320
Tempest, you just wait here
until I get it up there, okay?
613
00:32:39,370 --> 00:32:41,170
I don't want you to
get in the way, baby.
614
00:32:41,210 --> 00:32:44,110
Yeah, I don't want my
baby to get hit, no.
615
00:32:44,480 --> 00:32:46,810
You stay right here.
616
00:32:53,690 --> 00:32:55,850
Look out, Yen!
617
00:32:59,700 --> 00:33:02,500
Watch out, Yen!
618
00:33:05,430 --> 00:33:07,500
(bleep)!
619
00:33:17,610 --> 00:33:20,610
Get, get, get!
620
00:33:25,550 --> 00:33:26,990
Get!
621
00:33:38,720 --> 00:33:40,850
Get!
622
00:33:45,160 --> 00:33:46,860
Almost.
623
00:33:46,890 --> 00:33:49,560
Unfortunately, the parking
brake hardly works on this,
624
00:33:49,590 --> 00:33:50,990
and I lost a little
bit of ground.
625
00:33:51,030 --> 00:33:54,760
But I'm gonna figure
a way out to get the
snow machine up the bank,
626
00:33:54,800 --> 00:33:58,600
hopefully not getting both
things stuck in the process,
627
00:33:58,870 --> 00:34:00,470
and then I'm gonna
use the snow machine to pull
628
00:34:00,510 --> 00:34:01,910
it the rest of the way up.
629
00:34:01,940 --> 00:34:03,140
We'll see what happens.
630
00:34:03,180 --> 00:34:05,820
Not a lot of snow
left on that bank.
631
00:34:17,020 --> 00:34:20,020
It was a little bit tricky
but, uh, I'm up here now.
632
00:34:20,060 --> 00:34:22,690
Now, all I got to do is,
uh, tie a good rope to this,
633
00:34:22,730 --> 00:34:24,330
put the four-wheeler
in neutral.
634
00:34:24,330 --> 00:34:26,260
A good yank will pull
it right up here,
635
00:34:26,300 --> 00:34:28,830
and then it'll be safe.
636
00:34:33,940 --> 00:34:36,540
There we go!
637
00:34:37,280 --> 00:34:38,550
Got it.
638
00:34:38,580 --> 00:34:40,510
Just like that.
639
00:34:40,550 --> 00:34:43,620
It's been a, a few days of
waiting and a couple days of
640
00:34:43,650 --> 00:34:46,380
work, but I got my
four-wheeler back here.
641
00:34:47,020 --> 00:34:50,250
Knot worked out real
good, didn't cinch up.
642
00:34:50,290 --> 00:34:52,220
Easy to untie.
643
00:34:52,260 --> 00:34:53,790
Four-wheeler's up here.
644
00:34:53,830 --> 00:34:55,670
This was kind of
a major project,
645
00:34:55,690 --> 00:34:57,260
coming back from the Iditarod.
646
00:34:57,300 --> 00:34:59,570
I knew I was gonna have a
small window of opportunity,
647
00:34:59,600 --> 00:35:01,500
hopefully, to get
this thing out.
648
00:35:01,530 --> 00:35:04,800
So, it was the first on my
list of tasks to do getting
649
00:35:04,840 --> 00:35:08,200
home after the dogs
were well taken care of.
650
00:35:10,440 --> 00:35:12,880
Now, I'm gonna go take a
look and check out the river,
651
00:35:12,910 --> 00:35:15,640
see how breakup's going.
652
00:35:20,290 --> 00:35:22,560
There's a lot of gravel
between here and there,
653
00:35:22,590 --> 00:35:24,520
I couldn't have took the
snow machine that way.
654
00:35:24,560 --> 00:35:29,690
So, now I got something
that I can get down there
and check things out with.
655
00:35:34,130 --> 00:35:36,400
Big, wide channel opened
up here in the river,
656
00:35:36,440 --> 00:35:39,210
but a lot of ice still
left to come down.
657
00:35:39,240 --> 00:35:42,910
Still gonna be a couple
weeks before I can
get out on the river.
658
00:35:42,940 --> 00:35:44,970
Once this is all broke up,
be able to get out there in
659
00:35:45,010 --> 00:35:47,440
the boat, and go
explore some new country,
660
00:35:47,480 --> 00:35:49,450
and go do some hunting and
some fishing and do some
661
00:35:49,480 --> 00:35:51,150
things I like to do.
662
00:35:51,180 --> 00:35:55,120
Different season, time
to do different things.
663
00:35:55,920 --> 00:35:57,450
It's been a long
winter season.
664
00:35:57,490 --> 00:36:01,120
It's always a good sign
seeing this ice go out,
665
00:36:01,160 --> 00:36:03,590
opens up new opportunities.
666
00:36:03,800 --> 00:36:07,110
Out with the old
and in with the new.
667
00:36:08,500 --> 00:36:11,700
SUE: Always easier to ask for
forgiveness than permission,
668
00:36:11,740 --> 00:36:14,970
but the reality is live
to hunt another day.
669
00:36:22,780 --> 00:36:24,610
Come on, ptarmies!
670
00:36:28,050 --> 00:36:30,920
I got some
ptarmigans out here.
671
00:36:31,090 --> 00:36:33,020
I wanna finish my
stuff around the house,
672
00:36:33,060 --> 00:36:35,660
but I don't have any meat.
673
00:36:35,690 --> 00:36:37,630
I was just getting
up making my coffee,
674
00:36:37,660 --> 00:36:41,730
heard the "Errrrrrr,"
sound of the ptarmigans,
675
00:36:41,770 --> 00:36:43,430
and I thought, "Oh, wow!"
676
00:36:43,470 --> 00:36:45,400
I'm kind of
meat-poor right now.
677
00:36:45,440 --> 00:36:46,870
I want that blood.
678
00:36:46,910 --> 00:36:48,350
I want that iron.
679
00:36:48,370 --> 00:36:50,320
And there's a part of me
as a remote person, uh, as,
680
00:36:50,380 --> 00:36:52,380
as somebody that
supplies their own meat,
681
00:36:52,410 --> 00:36:54,340
"Get on it. Get on it."
682
00:36:54,380 --> 00:36:56,810
You know, maybe
I'll fill the freezer.
683
00:37:02,490 --> 00:37:05,590
Okay, I've got one down,
so that's a decent breakfast.
684
00:37:05,890 --> 00:37:07,360
It's still gonna
be a tough haul,
685
00:37:07,390 --> 00:37:09,990
because this is not the
easiest stuff to walk in.
686
00:37:10,460 --> 00:37:14,200
But if that's the price I
got to pay for some food,
687
00:37:14,230 --> 00:37:16,270
I'm okay with that.
688
00:37:19,970 --> 00:37:21,500
(bleep)!
689
00:37:21,540 --> 00:37:23,240
Thank you, little birdie.
690
00:37:23,280 --> 00:37:25,780
I haven't had
protein in a bit.
691
00:37:25,810 --> 00:37:29,310
This is gonna provide me
with some really good meat.
692
00:37:29,310 --> 00:37:31,880
I don't kill lightly.
693
00:37:32,080 --> 00:37:33,880
I kill because
I need the food,
694
00:37:33,920 --> 00:37:36,850
and it is gonna
help me survive.
695
00:37:42,190 --> 00:37:43,860
I've got some meat.
696
00:37:43,900 --> 00:37:46,140
Thank you, Mr. Birdie.
697
00:37:46,160 --> 00:37:48,730
Very excited about this.
698
00:37:50,570 --> 00:37:53,900
So, this is just a welcome,
welcome surprise this morning,
699
00:37:53,940 --> 00:37:56,040
and I thank each and every
one of these little birdies.
700
00:38:01,680 --> 00:38:03,110
You don't get that in a store.
701
00:38:03,150 --> 00:38:05,980
Look at that beautiful
rich, red meat.
702
00:38:06,020 --> 00:38:07,750
Boy, that's a
godsend, right there.
703
00:38:07,790 --> 00:38:12,220
Wasn't my plan to get
all this right now,
704
00:38:13,260 --> 00:38:15,320
but I sure am grateful
and I'm gonna look forward
705
00:38:15,330 --> 00:38:16,830
to the meal.
706
00:38:16,860 --> 00:38:19,230
We are all opportunists.
707
00:38:19,260 --> 00:38:22,360
The opportunity arose,
kablamo, I took it.
708
00:38:23,030 --> 00:38:25,130
Now I've got meat,
I'll have energy,
709
00:38:25,140 --> 00:38:27,770
and I'll blast
through my chores.
710
00:38:30,340 --> 00:38:32,870
CHIP: In nature nothing's
wasted, it's all consumed.
711
00:38:40,590 --> 00:38:42,960
AGNES: Got my gun,
my knife, binoculars.
712
00:38:43,890 --> 00:38:45,790
CHIP: We'll see what happens.
713
00:38:49,090 --> 00:38:51,130
NARRATOR : In Kiwalik, Chip and Agnes are hunting
714
00:38:51,160 --> 00:38:54,100
for bears as they wake up from hibernation.
715
00:38:54,130 --> 00:38:56,730
But signs of the animals have been scarce and they must
716
00:38:56,770 --> 00:39:01,270
remain diligent if they are to bring food and fur back to camp.
717
00:39:04,940 --> 00:39:06,940
CHIP: Pretty freaking
windy, all right.
718
00:39:06,980 --> 00:39:09,430
What we need to do is just
keep looking for bear tracks,
719
00:39:09,480 --> 00:39:11,710
see if we see wolves
in the distance,
720
00:39:11,750 --> 00:39:13,450
whatever we come across.
721
00:39:13,490 --> 00:39:15,590
Nice wide, open country.
722
00:39:19,790 --> 00:39:22,520
Best thing to do is keep
going low, keep looking low.
723
00:39:22,560 --> 00:39:26,230
It's where the animals would
be getting out of the wind.
724
00:39:26,930 --> 00:39:28,630
AGNES: Look!
725
00:39:29,600 --> 00:39:30,900
Some big tracks, huh?
726
00:39:30,940 --> 00:39:33,250
CHIP: Yeah, big tracks.
727
00:39:33,270 --> 00:39:35,570
Well, a bear came
down from there,
728
00:39:35,610 --> 00:39:37,870
dug around here earlier today.
729
00:39:38,380 --> 00:39:40,380
Looks like he's
headed off that way.
730
00:39:40,410 --> 00:39:42,840
Looks like a fairly
sizable bear by the tracks.
731
00:39:42,880 --> 00:39:45,180
He's looking for something,
anything, to eat.
732
00:39:45,420 --> 00:39:46,550
AGNES: Yeah.
733
00:39:46,580 --> 00:39:47,880
CHIP: That means he's
gonna be on the move.
734
00:39:47,920 --> 00:39:49,320
AGNES: There's something
making these tracks,
735
00:39:49,350 --> 00:39:50,420
and we just got to follow him.
736
00:39:50,470 --> 00:39:52,420
CHIP: Yup.
737
00:40:03,130 --> 00:40:05,130
I'm telling you,
those tracks were probably
early this morning.
738
00:40:05,170 --> 00:40:06,940
AGNES: Yup.
739
00:40:10,440 --> 00:40:13,340
CHIP: Well, they go down these
creeks looking for moose.
740
00:40:13,380 --> 00:40:17,750
I'm pretty sure the first
thing on their mind is a meal.
741
00:40:19,320 --> 00:40:21,450
If we keep on him,
we'll get him.
742
00:40:57,320 --> 00:41:02,760
♪ ♪
743
00:41:15,310 --> 00:41:17,470
(gunshot)
744
00:41:23,550 --> 00:41:25,950
CHIP: Oh, yeah, he's gone.
745
00:41:36,690 --> 00:41:38,760
AGNES: It's a huge head.
746
00:41:38,800 --> 00:41:40,460
Scary huge.
747
00:41:41,570 --> 00:41:44,900
CHIP: Oh yeah, he's
definitely dead.
748
00:41:45,100 --> 00:41:47,840
Young and healthy,
look at those teeth.
749
00:41:48,310 --> 00:41:51,440
I'll start getting
this guy, uh, cut up.
750
00:41:52,810 --> 00:41:54,240
My process here is to gut him.
751
00:41:54,280 --> 00:41:56,780
And while he's still
in one whole piece I'm
gonna put him on my sled.
752
00:41:56,820 --> 00:41:58,460
If I leave him
in his skin, he's,
753
00:41:58,480 --> 00:41:59,920
he's a much more protected,
754
00:41:59,950 --> 00:42:02,150
the meat is
much more protected.
755
00:42:02,190 --> 00:42:03,720
But you're not killing
the bear out of hate,
756
00:42:03,760 --> 00:42:06,430
you're killing the bear
out of your need for food.
757
00:42:06,690 --> 00:42:08,220
There's no anger involved.
758
00:42:08,260 --> 00:42:10,530
There's no madness.
759
00:42:11,260 --> 00:42:13,130
You know, we wanna eat him,
so that's why I hunt him.
760
00:42:13,160 --> 00:42:15,530
I'm not hunting for a rug.
761
00:42:15,830 --> 00:42:16,830
AGNES: Homeward bound?
762
00:42:16,870 --> 00:42:17,900
CHIP: Homeward bound.
763
00:42:17,940 --> 00:42:19,300
AGNES: I enjoyed this
hunt, even though.
764
00:42:19,340 --> 00:42:20,500
CHIP: Yeah, me too!
765
00:42:20,540 --> 00:42:21,740
AGNES: It took a
couple of days.
766
00:42:21,770 --> 00:42:23,070
Well worth it.
767
00:42:23,110 --> 00:42:24,910
Especially our time
together out here, huh?
768
00:42:24,940 --> 00:42:28,210
CHIP: Yup, our time together
out here is always the best.
769
00:42:28,810 --> 00:42:30,650
We're not here to kill
him because we hate him.
770
00:42:30,680 --> 00:42:33,150
There's just so many
uses for him and you're
just happy for it all.
771
00:42:33,180 --> 00:42:34,550
You're supposed to be happy.
772
00:42:34,590 --> 00:42:35,980
That's how you show respect.
773
00:42:36,020 --> 00:42:39,520
And when you get home your
kids are happy for it all.
774
00:42:39,560 --> 00:42:41,060
But that's the
reason why we camp.
775
00:42:41,130 --> 00:42:44,000
We get up a load, take
it home to the kids.
776
00:42:46,530 --> 00:42:48,960
AGNES: This is a big load,
this is a good load.
777
00:42:50,300 --> 00:42:52,900
Whoa, hold on.
778
00:42:54,270 --> 00:42:56,840
CHIP: Huk, we had
to earn this guy!
779
00:42:57,140 --> 00:42:59,810
AGNES: Yeah, his is an
awesome life, thank you.
780
00:43:00,480 --> 00:43:03,580
CHIP: You're welcome,
I'm glad you follow.
781
00:43:03,620 --> 00:43:05,420
AGNES: I love to follow.
782
00:43:05,450 --> 00:43:07,920
CHIP: Well, I ain't
leading nowhere right now,
783
00:43:07,940 --> 00:43:10,050
except to bed.
784
00:43:10,090 --> 00:43:11,820
AGNES: You did
good, all right.
785
00:43:11,860 --> 00:43:14,590
CHIP: We did good.
AGNES: We did good.
786
00:43:17,130 --> 00:43:20,460
RICKO: The simplicity is
what keeps you alive out here.
787
00:43:33,280 --> 00:43:36,410
I was out at my family cabin
for most of the dark winter.
788
00:43:36,450 --> 00:43:38,810
So, it's good to
be back in Huslia.
789
00:43:38,850 --> 00:43:41,180
My place wasn't really
set up as good here,
790
00:43:41,220 --> 00:43:43,690
because I wasn't
around for a while.
791
00:43:43,720 --> 00:43:46,220
But now with this bigger
stove in I'm able to cook,
792
00:43:46,260 --> 00:43:47,690
able to dry my stuff.
793
00:43:47,730 --> 00:43:49,300
I'm pretty much
settled in now.
794
00:43:49,330 --> 00:43:51,060
In other parts of the
world if you want heat,
795
00:43:51,100 --> 00:43:53,210
you just turn the dial
up on the thermostat,
796
00:43:53,230 --> 00:43:54,500
and you got more heat.
797
00:43:54,500 --> 00:43:56,130
If it gets too hot,
you turn it down,
798
00:43:56,200 --> 00:43:57,400
it gets a little colder.
799
00:43:57,440 --> 00:43:59,610
It's a pretty easy life,
and that sounds real nice,
800
00:43:59,640 --> 00:44:01,670
but getting things done
on my own like this is,
801
00:44:01,690 --> 00:44:04,810
it's real satisfying because
it gives me a purpose in life.
802
00:44:05,410 --> 00:44:07,610
Everything I'm doing
is for a greater cause.
803
00:44:07,650 --> 00:44:08,920
I can't get bored.
804
00:44:08,950 --> 00:44:10,580
If I'm bored, I'm dying.
805
00:44:10,620 --> 00:44:12,920
I got to stay moving to stay
alive out here and be able to
806
00:44:12,950 --> 00:44:15,920
fix things on my own
and do things on my own.
807
00:44:20,390 --> 00:44:22,690
It's looking delicious.
808
00:44:22,730 --> 00:44:24,230
Smelling good.
809
00:44:24,260 --> 00:44:26,330
I got a hot meal,
I got a hot stove,
810
00:44:26,360 --> 00:44:27,960
and it's very satisfying.
811
00:44:28,000 --> 00:44:30,270
I'm ready to explore out
here, check out the land.
812
00:44:30,300 --> 00:44:31,430
I got a lot of hunting,
813
00:44:31,470 --> 00:44:33,440
a lot of other stuff
to do around here.
814
00:44:33,470 --> 00:44:36,940
It's a good beginning, today.
815
00:44:39,480 --> 00:44:42,630
SUE: Nature will right
itself given enough time.
816
00:45:00,500 --> 00:45:02,760
While that's getting hot,
817
00:45:03,130 --> 00:45:06,000
I got some of my
fermented fireweed.
818
00:45:08,270 --> 00:45:10,670
I'm probably going to be
stunned for the next few years
819
00:45:10,710 --> 00:45:14,110
at just how well this,
uh, opening up went.
820
00:45:15,350 --> 00:45:17,850
The landing went
pretty smooth.
821
00:45:18,080 --> 00:45:19,920
My buildings were
not destroyed.
822
00:45:19,950 --> 00:45:21,550
No big predators going,
823
00:45:21,590 --> 00:45:24,290
"Argh,"
wanting a Sue sandwich.
824
00:45:24,520 --> 00:45:26,760
The generator started well.
825
00:45:26,790 --> 00:45:29,990
I feel very grateful to
have gotten these ptarmigans,
826
00:45:30,030 --> 00:45:33,560
and this protein does
me a world of good.
827
00:45:33,800 --> 00:45:36,400
It feels like I'm finally
coming into my own.
828
00:45:36,430 --> 00:45:39,730
It feels like I'm, I'm
finally greased the wheel
829
00:45:39,770 --> 00:45:42,270
the right way and
things are flowing.
830
00:45:46,410 --> 00:45:49,240
So, here's to me,
here's to Kavik,
831
00:45:49,280 --> 00:45:51,050
and here's to being home.
832
00:45:51,080 --> 00:45:53,580
It's a great feeling.
833
00:45:55,020 --> 00:45:56,480
Captioned by Cotter
Captioning Services.
71366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.