All language subtitles for Law And Order SVU s24e02 The One You Feed.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,221 --> 00:00:05,918 - In the criminal justice system, 2 00:00:05,962 --> 00:00:07,224 sexually based offenses 3 00:00:07,268 --> 00:00:09,487 are considered especially heinous. 4 00:00:09,531 --> 00:00:12,099 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:12,142 --> 00:00:13,883 who investigate these vicious felonies 6 00:00:13,926 --> 00:00:15,319 are members of an elite squad 7 00:00:15,363 --> 00:00:17,408 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:17,452 --> 00:00:20,716 These are their stories. 9 00:00:20,759 --> 00:00:22,500 [upbeat music] 10 00:00:22,544 --> 00:00:25,329 - So what do you think about this school, Amelia? 11 00:00:25,373 --> 00:00:27,505 - I love it. It's my first choice. 12 00:00:27,549 --> 00:00:29,159 - Honey, we haven't even seen the others yet. 13 00:00:29,203 --> 00:00:30,856 What about NYU or Juilliard? 14 00:00:30,900 --> 00:00:33,294 - Oh, Mom, can't we just do something we all want to do? 15 00:00:33,337 --> 00:00:35,165 - I want to go to the Harry Potter store. 16 00:00:35,209 --> 00:00:36,645 - Oh, are you thinking about going to Hogwarts 17 00:00:36,688 --> 00:00:37,820 for college, Lizzie? 18 00:00:37,863 --> 00:00:40,605 Then, I guess we better check it out. 19 00:00:40,649 --> 00:00:43,782 - Sabo, you're going to be late again. 20 00:00:43,826 --> 00:00:44,870 - No class today, Grams. 21 00:00:44,914 --> 00:00:46,829 I told you, field trip. 22 00:00:46,872 --> 00:00:47,960 - Yo, Sabo! 23 00:00:48,004 --> 00:00:49,353 It's Ricky. Let's go. 24 00:00:49,397 --> 00:00:52,095 - Yo, I'm coming. Chill! 25 00:00:52,139 --> 00:00:53,401 Oh, my. 26 00:00:55,620 --> 00:00:57,970 - I want to see photos from the trip when you get home. 27 00:00:58,014 --> 00:00:59,233 - Mm-hmm. 28 00:01:01,452 --> 00:01:03,150 - I'm going to buy a wand. 29 00:01:03,193 --> 00:01:04,281 - Can we go and get pizza first? 30 00:01:04,325 --> 00:01:05,848 I'm starving. - It's New York City. 31 00:01:05,891 --> 00:01:07,719 There's a pizza place on every block. 32 00:01:07,763 --> 00:01:09,460 We'll stop as soon as we get off the subway. 33 00:01:09,504 --> 00:01:10,722 - Subway? Are you sure? 34 00:01:10,766 --> 00:01:12,333 I mean, shouldn't we take an Uber? 35 00:01:12,376 --> 00:01:13,464 - Oh, honey, these Ubers will cost more than 36 00:01:13,508 --> 00:01:14,857 the vacation itself. - Yeah, Mom. 37 00:01:14,900 --> 00:01:16,032 Save it for my tuition. 38 00:01:16,076 --> 00:01:17,729 - Just a few stops on the L Train. 39 00:01:19,427 --> 00:01:21,211 - Yo, Matisse, you pack Krylon? 40 00:01:21,255 --> 00:01:23,126 - Nah, B, alls I got's a texta. 41 00:01:23,170 --> 00:01:24,693 - Hey, we got yo' back, all right? 42 00:01:24,736 --> 00:01:25,824 - ♪ Whoa, whoa 43 00:01:25,868 --> 00:01:27,391 - ♪ Let's go pull over 44 00:01:27,435 --> 00:01:29,698 ♪ 'Cause we act straight up... ♪ 45 00:01:29,741 --> 00:01:32,614 - [speaking language] 46 00:01:34,137 --> 00:01:36,052 - [speaking language] Grandpa. 47 00:01:36,096 --> 00:01:37,749 [laughter] 48 00:01:37,793 --> 00:01:38,968 - Yo, you see me? 49 00:01:39,011 --> 00:01:41,927 [gentle violin music] 50 00:01:41,971 --> 00:01:44,104 ♪ 51 00:01:44,147 --> 00:01:45,583 - He's so good. 52 00:01:45,627 --> 00:01:47,237 - This city is gonna do amazing things 53 00:01:47,281 --> 00:01:48,630 for your playing, sweetie. 54 00:01:50,284 --> 00:01:51,459 - Girls, get back! 55 00:01:51,502 --> 00:01:53,200 The train comes from the other way. 56 00:01:53,243 --> 00:01:55,724 Lizzie, you could have got really hurt. 57 00:01:55,767 --> 00:01:56,725 - Whatever. 58 00:01:56,768 --> 00:01:58,422 - Oh! [laughs] 59 00:01:58,466 --> 00:02:01,295 [indistinct chatter] 60 00:02:03,427 --> 00:02:05,125 - Train's coming. Come on. 61 00:02:14,786 --> 00:02:16,440 - Hey, what did we tell the girls 62 00:02:16,484 --> 00:02:18,486 about phones on vacation? 63 00:02:24,187 --> 00:02:25,362 - Hey, it's one work email. 64 00:02:25,406 --> 00:02:26,537 Come on. - Oh, yeah? 65 00:02:26,581 --> 00:02:27,886 What do I get if I give it back? 66 00:02:27,930 --> 00:02:29,671 - Well, what would you like? 67 00:02:29,714 --> 00:02:30,672 - Well... 68 00:02:32,369 --> 00:02:34,719 - Hey! Hey, that's my phone. - Huh? 69 00:02:34,763 --> 00:02:36,852 - No, no, no, no, let him have it. 70 00:02:36,895 --> 00:02:39,811 [tense music] 71 00:02:39,855 --> 00:02:42,858 - [screaming] 72 00:02:42,901 --> 00:02:47,558 ♪ 73 00:02:47,602 --> 00:02:51,823 - [speaking language] We take what we want! 74 00:02:51,867 --> 00:02:54,783 [all screaming] 75 00:02:56,524 --> 00:02:59,309 - Inspector, Captain Benson, SVU. 76 00:02:59,353 --> 00:03:01,006 This is Odafin Tutuola. 77 00:03:01,050 --> 00:03:02,486 - Yeah, thank you guys for getting here fast. 78 00:03:02,530 --> 00:03:04,445 - Yeah. - It's not good. 79 00:03:04,488 --> 00:03:06,011 - So what are we looking at? 80 00:03:06,055 --> 00:03:08,057 - Four suspects, young, male. 81 00:03:08,100 --> 00:03:10,538 Hid their faces with hoodies and COVID masks. 82 00:03:10,581 --> 00:03:12,104 Got off the train as soon as it pulled in 83 00:03:12,148 --> 00:03:13,671 to the Manhattan side. 84 00:03:13,715 --> 00:03:15,369 - If they're bridge and tunnel, they probably hopped on 85 00:03:15,412 --> 00:03:18,589 the other side and they're back in Brooklyn somewhere by now. 86 00:03:18,633 --> 00:03:21,026 - You picked a hell of a first day to come back. 87 00:03:21,070 --> 00:03:22,506 - What doesn't kill you. 88 00:03:22,550 --> 00:03:24,247 - Got a grid search going on both sides of the river, 89 00:03:24,291 --> 00:03:25,988 flooding the zone. - Victims? 90 00:03:26,031 --> 00:03:27,685 - Tourist family from Ohio. 91 00:03:27,729 --> 00:03:29,513 Father's critical, attacked with a machete. 92 00:03:29,557 --> 00:03:30,993 - What about the rape victim? 93 00:03:31,036 --> 00:03:33,213 - 14-year-old daughter. Family is en route to Mercy. 94 00:03:33,256 --> 00:03:35,954 - Thank you, Inspector. 95 00:03:35,998 --> 00:03:38,609 All right, head to Mercy, get the girl's statement, 96 00:03:38,653 --> 00:03:40,045 and put a rush on that rape kit. 97 00:03:40,089 --> 00:03:41,264 - Maybe we'll get lucky. 98 00:03:41,308 --> 00:03:43,658 - We're on it. - Captain! 99 00:03:43,701 --> 00:03:45,486 - Chief. 100 00:03:48,315 --> 00:03:49,925 - What a goddamn nightmare. 101 00:03:49,968 --> 00:03:51,753 - Don't worry, Chief. I got it from here. 102 00:03:51,796 --> 00:03:53,972 - Captain Benson, Captain Duarte, 103 00:03:54,016 --> 00:03:55,496 the Bronx Gang Unit. 104 00:03:55,539 --> 00:03:57,454 You two are gonna be coordinating together on this. 105 00:03:57,498 --> 00:03:59,848 - We're already sure that this is gang-related? 106 00:03:59,891 --> 00:04:01,415 - Bronx gang, BX9. 107 00:04:01,458 --> 00:04:04,592 - I saw the tags on the way in. 108 00:04:04,635 --> 00:04:06,637 - Cliques up in Tremont like using machetes. 109 00:04:06,681 --> 00:04:09,727 - So what's a crew from the Bronx doing this far south? 110 00:04:09,771 --> 00:04:12,077 - What we're here to find out. 111 00:04:12,121 --> 00:04:15,516 [suspenseful music] 112 00:04:15,559 --> 00:04:18,127 - So this clown thinks this is a gang case? 113 00:04:18,170 --> 00:04:20,347 - Play nice and make it work. 114 00:04:20,390 --> 00:04:23,263 Your new mayor wants these suspects in cuffs 115 00:04:23,306 --> 00:04:25,830 by the end of the news cycle. 116 00:04:25,874 --> 00:04:28,703 - Fin, run interference. 117 00:04:28,746 --> 00:04:30,487 Keep him the hell away from me. 118 00:04:30,531 --> 00:04:36,319 ♪ 119 00:04:36,363 --> 00:04:39,322 [dramatic music] 120 00:04:39,366 --> 00:04:46,460 ♪ 121 00:05:23,453 --> 00:05:26,064 - Sorry, I got hung up with McGrath. 122 00:05:26,108 --> 00:05:28,632 - So he conveniently forgot to mention that our buddy, 123 00:05:28,676 --> 00:05:30,242 Duarte, was moving in? 124 00:05:33,550 --> 00:05:35,465 - To our squad room. 125 00:05:35,509 --> 00:05:37,424 - Yeah, I guess we're closer to the scene. 126 00:05:37,467 --> 00:05:40,383 They're way up in the Bronx. - McGrath. 127 00:05:40,427 --> 00:05:42,429 He must have been afraid to tell me. 128 00:05:42,472 --> 00:05:45,432 And I'll be the first Cuban prime minister of the Bronx. 129 00:05:45,475 --> 00:05:47,303 - Hey. 130 00:05:47,347 --> 00:05:49,784 Anyone ever call you classy? - Gotta go. 131 00:05:49,827 --> 00:05:51,351 - She your zookeeper or something? 132 00:05:53,265 --> 00:05:57,487 - Detective Muncy speaks her mind and everybody else's. 133 00:05:57,531 --> 00:05:59,141 - Well, it's nice to see you so relaxed. 134 00:05:59,184 --> 00:06:00,664 It must mean you have leads. 135 00:06:00,708 --> 00:06:04,059 - Captain Benson, invading your space wasn't my choice. 136 00:06:04,102 --> 00:06:05,539 McGrath's orders. 137 00:06:05,582 --> 00:06:07,497 - So we're a task force now? 138 00:06:07,541 --> 00:06:09,891 - Let's check with Rollins and Velasco. 139 00:06:14,678 --> 00:06:16,158 - You're a brave girl. 140 00:06:16,201 --> 00:06:20,989 I know a rape kit isn't easy. 141 00:06:21,032 --> 00:06:24,166 - Do you know how my dad is? 142 00:06:24,209 --> 00:06:27,691 - He's still in surgery, honey. 143 00:06:27,735 --> 00:06:29,824 - He'll be okay, right? 144 00:06:29,867 --> 00:06:33,436 There was so much blood. 145 00:06:33,480 --> 00:06:35,656 - You've been through a lot today, 146 00:06:35,699 --> 00:06:40,704 but do you think you could answer a few questions for me? 147 00:06:40,748 --> 00:06:43,838 - I'm the one who wanted to go to college in New York. 148 00:06:43,881 --> 00:06:46,623 - Hey, don't take that on. 149 00:06:46,667 --> 00:06:48,408 The only ones to blame here are the guys 150 00:06:48,451 --> 00:06:51,149 who did this to your family. - Have you caught them? 151 00:06:51,193 --> 00:06:55,066 - We're working on it, but anything you can give me 152 00:06:55,110 --> 00:06:57,373 that could help? 153 00:06:57,417 --> 00:07:01,377 - All I could see was their eyes. 154 00:07:01,421 --> 00:07:05,033 I heard them laughing when they left 155 00:07:05,076 --> 00:07:07,862 as they got off the train. 156 00:07:07,905 --> 00:07:11,256 They thought it was actually funny. 157 00:07:11,300 --> 00:07:13,041 Why? 158 00:07:13,084 --> 00:07:16,958 [suspenseful music] 159 00:07:17,001 --> 00:07:21,353 - They were just teenagers, not much older than my girls. 160 00:07:21,397 --> 00:07:24,487 - Did you hear them say anything? 161 00:07:26,924 --> 00:07:29,927 - The one with the machete, 162 00:07:29,971 --> 00:07:33,104 I heard the others call him "Sleep." 163 00:07:35,106 --> 00:07:37,065 - Grid search was successful. 164 00:07:37,108 --> 00:07:39,241 Unis found Robert Whitman's phone 165 00:07:39,284 --> 00:07:41,286 in a pizza joint bathroom on 14th Street. 166 00:07:41,330 --> 00:07:43,463 Looks like these BX9 guys Zelle'd themselves 167 00:07:43,506 --> 00:07:45,203 a couple grand before ditching it. 168 00:07:45,247 --> 00:07:46,422 - These Gen-Z bangers, 169 00:07:46,466 --> 00:07:48,293 they don't steal wallets anymore. 170 00:07:48,337 --> 00:07:50,339 Straight for the banking apps. 171 00:07:53,298 --> 00:07:54,952 [knock at door] - Captain? 172 00:07:54,996 --> 00:07:59,217 Hey, why don't you give me a minute with Captain Benson? 173 00:07:59,261 --> 00:08:00,523 - Whatever she tells you, 174 00:08:00,567 --> 00:08:01,872 the truth is somewhere in the middle. 175 00:08:01,916 --> 00:08:03,308 [laughs] - Okay. 176 00:08:07,269 --> 00:08:10,011 - Why is this guy in my squad room? 177 00:08:10,054 --> 00:08:13,536 - Duarte had a big 19th Street takedown, right? 178 00:08:13,580 --> 00:08:15,451 Handed the Feds, like, 20 indictments. 179 00:08:15,495 --> 00:08:17,627 It was interstate racketeering, weapons offenses, 180 00:08:17,671 --> 00:08:18,672 the whole nine yards. 181 00:08:18,715 --> 00:08:21,675 - So he's got some golden ticket? 182 00:08:21,718 --> 00:08:24,155 - All right, full transparency, Cap. 183 00:08:24,199 --> 00:08:26,506 You might hear a few rumors, but he's a good cop. 184 00:08:28,203 --> 00:08:30,510 - You plan on telling me one or two of these rumors, 185 00:08:30,553 --> 00:08:34,644 or do I have to dig for myself? 186 00:08:34,688 --> 00:08:38,605 - The guy got jammed up a few years back, working UC. 187 00:08:38,648 --> 00:08:40,563 Went too far, but he pulled himself back. 188 00:08:40,607 --> 00:08:42,957 Nobody knows these guys better than Duarte. 189 00:08:43,000 --> 00:08:44,785 - He certainly thinks so. 190 00:08:44,828 --> 00:08:47,962 - You're always complaining about how you're understaffed. 191 00:08:48,005 --> 00:08:49,354 I thought you'd be happy about this. 192 00:08:49,398 --> 00:08:50,225 Come on. 193 00:08:50,268 --> 00:08:52,140 - This is me happy. 194 00:08:52,183 --> 00:08:54,229 - This is you happy? I'd hate to see you-- 195 00:08:54,272 --> 00:08:56,753 - CSU pulled partial prints off the subway pole, 196 00:08:56,797 --> 00:08:59,669 and they found a machete ditched on the tracks. 197 00:09:02,280 --> 00:09:03,368 [suspenseful music] 198 00:09:03,412 --> 00:09:06,502 - Take your time, Nora. 199 00:09:06,546 --> 00:09:07,590 - Him. 200 00:09:07,634 --> 00:09:09,331 - You sure, Nora? 201 00:09:09,374 --> 00:09:11,420 - He has a little scar on his eyebrow. 202 00:09:13,335 --> 00:09:15,772 He's the one who-- 203 00:09:15,816 --> 00:09:17,121 raped me. 204 00:09:21,473 --> 00:09:23,606 - He was the one across the train, 205 00:09:23,650 --> 00:09:26,130 drawing on windows with a marker. 206 00:09:26,174 --> 00:09:28,176 - Marking their territory? 207 00:09:28,219 --> 00:09:30,221 - Like they tried to do with us. 208 00:09:33,224 --> 00:09:34,225 - That's him. 209 00:09:34,269 --> 00:09:36,184 That's the one with the machete. 210 00:09:36,227 --> 00:09:37,489 - The one called "Sleep?" 211 00:09:37,533 --> 00:09:38,839 - Please tell me you caught him. 212 00:09:38,882 --> 00:09:40,101 - We haven't yet, but we will. 213 00:09:40,144 --> 00:09:42,146 I promise you that. 214 00:09:42,190 --> 00:09:44,366 - What Captain Duarte means to say 215 00:09:44,409 --> 00:09:47,282 is that we can promise that the entire city 216 00:09:47,325 --> 00:09:49,893 is putting resources into finding the men 217 00:09:49,937 --> 00:09:51,286 that attacked your family. 218 00:09:51,329 --> 00:09:53,027 - Excuse me, officers. 219 00:09:53,070 --> 00:09:54,463 I need to speak with Mrs. Whitman. 220 00:09:54,506 --> 00:09:56,683 - Robbie? Is he all right? 221 00:09:58,598 --> 00:10:01,035 - I'm sorry. 222 00:10:01,078 --> 00:10:03,777 - Oh, God. Oh! - I got you. 223 00:10:03,820 --> 00:10:06,693 - [sobbing] 224 00:10:06,736 --> 00:10:13,134 ♪ 225 00:10:16,920 --> 00:10:17,094 . 226 00:10:17,138 --> 00:10:20,358 - So Nora ID'd her rapist: Ricky Pinto, 15. 227 00:10:20,402 --> 00:10:21,577 - Street name, "Pretty Ricky." 228 00:10:21,621 --> 00:10:22,839 - We've got his prints on the subway, 229 00:10:22,883 --> 00:10:24,014 and I'm betting that we're gonna 230 00:10:24,058 --> 00:10:25,668 find his DNA on the rape kit. 231 00:10:25,712 --> 00:10:27,452 - And then there's Sabo Santiago, 15. 232 00:10:27,496 --> 00:10:29,629 We have a print ID. 233 00:10:29,672 --> 00:10:31,543 Plus, he was dumb enough to pull off his mask 234 00:10:31,587 --> 00:10:32,849 when he got off the train. 235 00:10:32,893 --> 00:10:34,677 - Yeah, an older woman saw him hold Nora down. 236 00:10:34,721 --> 00:10:36,200 - And Nora ID'd him. 237 00:10:36,244 --> 00:10:37,724 - What about a lead on the homicide? 238 00:10:37,767 --> 00:10:40,596 - Cesar Rodriguez, AKA "Sleep." 239 00:10:40,640 --> 00:10:42,032 Take a guess how he earned the name. 240 00:10:42,076 --> 00:10:45,079 He's a suspect in four gang related homicides. 241 00:10:45,122 --> 00:10:46,254 - His prints were on a machete. 242 00:10:46,297 --> 00:10:48,778 - And Christine Whitman made a clear ID. 243 00:10:48,822 --> 00:10:53,043 Now, our fourth suspect, Manuel "Matisse" Rivera. 244 00:10:53,087 --> 00:10:55,567 - Yeah, the older daughter, Amelia, ID'd him as well. 245 00:10:55,611 --> 00:10:57,395 - File a wanted card on all four. 246 00:10:57,439 --> 00:10:58,962 - First, we have to find 'em. 247 00:10:59,006 --> 00:11:00,224 - We know from prior surveillance 248 00:11:00,268 --> 00:11:01,835 these four have history. 249 00:11:01,878 --> 00:11:03,488 Now, they might be low level boots from the Tremont clique, 250 00:11:03,532 --> 00:11:05,839 but they do have access to any destroyer house. 251 00:11:05,882 --> 00:11:07,710 - Destroyer house? 252 00:11:07,754 --> 00:11:09,712 - Think of it like a low-level Soho House, 253 00:11:09,756 --> 00:11:11,627 so a place for BX to kick it, party. 254 00:11:11,671 --> 00:11:13,063 - Or in this case, hide out. 255 00:11:13,107 --> 00:11:15,152 - Well, all these guys have families, girlfriends. 256 00:11:15,196 --> 00:11:16,719 - We'll put the pressure on 'em. 257 00:11:16,763 --> 00:11:18,721 - We already have a plan to start with Sabo. 258 00:11:18,765 --> 00:11:20,636 He's the youngest, vulnerable. 259 00:11:20,680 --> 00:11:24,422 We flip these guys up, maybe we get to get to Oscar Papa. 260 00:11:24,466 --> 00:11:26,903 - Head of BX9. 261 00:11:26,947 --> 00:11:29,993 Look, I understand why that's important to you, Captain, 262 00:11:30,037 --> 00:11:33,040 but I'm more concerned with cuffing the bastard 263 00:11:33,083 --> 00:11:35,477 who gang raped a 14-year-old girl 264 00:11:35,520 --> 00:11:37,740 as her father lay dying. 265 00:11:37,784 --> 00:11:40,395 [suspenseful music] 266 00:11:40,438 --> 00:11:42,136 Let's get to it. 267 00:11:42,179 --> 00:11:47,750 ♪ 268 00:11:47,794 --> 00:11:49,186 - So you used to work gangs? 269 00:11:49,230 --> 00:11:50,361 - Yeah. 270 00:11:50,405 --> 00:11:52,450 - Doing what? 271 00:11:52,494 --> 00:11:54,148 - Undercover. 272 00:11:54,191 --> 00:11:55,366 - Do you miss it? 273 00:11:55,410 --> 00:11:57,673 - Sometimes. 274 00:11:57,717 --> 00:11:59,631 - What's with all your one-word answers? 275 00:11:59,675 --> 00:12:01,198 - How about none? 276 00:12:01,242 --> 00:12:03,026 - You just talk like you're getting charged per word. 277 00:12:03,070 --> 00:12:04,332 - That's why I get paid to listen. 278 00:12:04,375 --> 00:12:05,594 - Yeah, to victims. 279 00:12:05,637 --> 00:12:06,987 - And my captain. 280 00:12:07,030 --> 00:12:08,728 You know, if I ever talked to Benson the way 281 00:12:08,771 --> 00:12:09,772 you talked to Duarte, I'd be reassigned 282 00:12:09,816 --> 00:12:11,208 to harbor duty in Staten Island. 283 00:12:11,252 --> 00:12:13,254 - Don't ever let anyone dull your shine. 284 00:12:13,297 --> 00:12:15,299 - Ah, all right. 285 00:12:15,343 --> 00:12:18,302 Well, do you want me to speak my mind? 286 00:12:18,346 --> 00:12:19,695 - Please. 287 00:12:19,739 --> 00:12:21,741 - It must be hard for a white woman to work gangs 288 00:12:21,784 --> 00:12:23,481 'cause you stick out like a sore thumb. 289 00:12:23,525 --> 00:12:25,701 - Must be hard for you to earn the trust of a rape vic 290 00:12:25,745 --> 00:12:27,964 after they've been victimized by a man. 291 00:12:34,710 --> 00:12:38,192 - My Sabo can be a little wild, but he's a good boy. 292 00:12:38,235 --> 00:12:40,455 He would never be involved with this. 293 00:12:40,498 --> 00:12:44,764 - Lo siento, señora, but we have proof. 294 00:12:47,636 --> 00:12:49,681 [speaks Spanish] 295 00:12:49,725 --> 00:12:50,726 - He's just running. 296 00:12:50,770 --> 00:12:54,730 - [speaking Spanish] 297 00:12:57,037 --> 00:12:59,474 - Yeah, why don't you tell us where he is 298 00:12:59,517 --> 00:13:00,518 and maybe we can help? 299 00:13:00,562 --> 00:13:07,743 ♪ 300 00:13:08,744 --> 00:13:11,051 - Sabo, what did you do? 301 00:13:14,228 --> 00:13:16,883 - There's not enough soap in the world. 302 00:13:16,926 --> 00:13:18,885 - Let's go. 303 00:13:22,236 --> 00:13:24,020 - Ricky made me do it. - Ricky? 304 00:13:24,064 --> 00:13:26,762 He made you assault a 14-year-old girl 305 00:13:26,806 --> 00:13:28,851 with her entire family watching? 306 00:13:28,895 --> 00:13:31,027 - Whose idea was it to murder the dad? 307 00:13:31,071 --> 00:13:33,769 - Sleep's the one with the machete, but it's not me. 308 00:13:33,813 --> 00:13:35,075 - You were there, Sabo. 309 00:13:36,816 --> 00:13:37,991 - I just held her down. 310 00:13:38,034 --> 00:13:40,123 - There's a word for that: 311 00:13:40,167 --> 00:13:42,082 rape. 312 00:13:42,125 --> 00:13:43,910 - No more juvie passes. 313 00:13:43,953 --> 00:13:46,738 You'll be doing double digits in Green Haven. 314 00:13:46,782 --> 00:13:50,307 Right next to those 19th Street guys I took down last year. 315 00:13:50,351 --> 00:13:52,788 Maybe we'll put you in a cell next to them. 316 00:13:54,746 --> 00:13:57,488 - Your sworn enemies. 317 00:13:57,532 --> 00:13:58,750 - You--you would do that? 318 00:13:58,794 --> 00:14:00,013 - Oh, yeah. 319 00:14:02,189 --> 00:14:03,364 Unless... 320 00:14:05,932 --> 00:14:08,586 You tell us where Ricky is now. 321 00:14:08,630 --> 00:14:14,766 ♪ 322 00:14:14,810 --> 00:14:16,420 - Gentlemen. 323 00:14:16,464 --> 00:14:17,857 Ricky Pinto? 324 00:14:21,556 --> 00:14:23,645 - Who the hell are you? - You're under arrest. 325 00:14:23,688 --> 00:14:25,212 - My name ain't Ricky. 326 00:14:25,255 --> 00:14:26,909 - Hey, stupid games win stupid prizes. 327 00:14:26,953 --> 00:14:28,215 - Let's go. 328 00:14:29,869 --> 00:14:31,609 - You did good, son. 329 00:14:31,653 --> 00:14:32,915 Now, tell us where Sleep is. 330 00:14:32,959 --> 00:14:34,830 - I can't keep doing this, man. 331 00:14:34,874 --> 00:14:36,092 Sleep'll kill me. 332 00:14:36,136 --> 00:14:38,442 Just please let me talk to a lawyer. 333 00:14:38,486 --> 00:14:39,922 - There it is. 334 00:14:39,966 --> 00:14:41,445 [speaks Spanish] 335 00:14:42,882 --> 00:14:45,580 Your people used to call it "omertà." 336 00:14:45,623 --> 00:14:47,495 - We're not gonna get anything else out of Sabo. 337 00:14:47,538 --> 00:14:48,975 - I'll talk to his lawyer. 338 00:14:49,018 --> 00:14:50,802 If there's a deal to be had, maybe he'll smarten up. 339 00:14:50,846 --> 00:14:52,587 This guy, on the other hand... 340 00:14:52,630 --> 00:14:55,590 - And your boy with the machete, Sleep? 341 00:14:55,633 --> 00:14:57,070 - Sleep? 342 00:14:57,113 --> 00:14:58,898 Sounds like one of the Seven Dwarfs to me. 343 00:14:58,941 --> 00:15:02,814 - Look, we have Ricky's DNA on the rape kit, Nora's ID. 344 00:15:02,858 --> 00:15:04,120 This is a solid case. 345 00:15:04,164 --> 00:15:05,121 - Yeah, and hopefully, his lawyer's gonna have 346 00:15:05,165 --> 00:15:06,296 more sense than he does. 347 00:15:06,340 --> 00:15:07,689 Where are we with the other two? 348 00:15:07,732 --> 00:15:08,951 - I reached out to my contacts. 349 00:15:08,995 --> 00:15:10,474 No one will give up Sleep. 350 00:15:10,518 --> 00:15:12,041 Kid's got cred from all the hits he's done. 351 00:15:12,085 --> 00:15:14,043 Holed up in one of the destroyer houses. 352 00:15:14,087 --> 00:15:15,479 - So we just go knocking on doors? 353 00:15:15,523 --> 00:15:17,786 - I've been working Matisse's baby mama, Elena, 354 00:15:17,829 --> 00:15:20,136 bringing her diapers and baby food in case Matisse 355 00:15:20,180 --> 00:15:21,181 ever pissed her off. 356 00:15:21,224 --> 00:15:23,052 - And guys like that always do. 357 00:15:23,096 --> 00:15:24,706 So is she the jealous type? 358 00:15:24,749 --> 00:15:26,229 - To put it mildly. 359 00:15:26,273 --> 00:15:27,448 - Matisse wasn't the rapist. 360 00:15:27,491 --> 00:15:29,319 - And Elena doesn't need to know that. 361 00:15:29,363 --> 00:15:32,888 - She does have a soft touch for green eyes. 362 00:15:32,932 --> 00:15:34,542 - You can borrow Velasco. 363 00:15:45,118 --> 00:15:47,642 - You worked gangs. Ever dealt with BX? 364 00:15:47,685 --> 00:15:50,384 - No, but I've heard a lot about the way 365 00:15:50,427 --> 00:15:51,559 they do business. 366 00:15:51,602 --> 00:15:52,995 Roba, asalta, controla. 367 00:15:53,039 --> 00:15:54,518 - Rob, assault, control. 368 00:15:54,562 --> 00:15:55,955 - They don't traffic in guns or drugs. 369 00:15:55,998 --> 00:15:57,217 They traffic in violence. 370 00:15:57,260 --> 00:15:58,958 - Normally, they stick to young invisibles 371 00:15:59,001 --> 00:16:00,046 from Central America. 372 00:16:00,089 --> 00:16:01,699 Pressure them to join the gang. 373 00:16:01,743 --> 00:16:04,006 Rape their mothers and sisters if they don't. 374 00:16:04,050 --> 00:16:06,443 And you'll never see a full NYPD mobilization 375 00:16:06,487 --> 00:16:08,010 for those victims. 376 00:16:08,054 --> 00:16:09,707 - So what, the family from Ohio was some kind of one-off? 377 00:16:09,751 --> 00:16:12,188 - Or bottom feeders flexing their muscle. 378 00:16:12,232 --> 00:16:14,408 - And you don't mind flexing yours, huh? 379 00:16:14,451 --> 00:16:16,366 Let me guess--you're using the heat from this case 380 00:16:16,410 --> 00:16:18,847 to bring justice to BX's non-white victims? 381 00:16:18,890 --> 00:16:20,414 - That's how guys like me and you 382 00:16:20,457 --> 00:16:23,199 do whatever it takes to clean up our own trash, 383 00:16:23,243 --> 00:16:25,462 just like Italian cops did when they took down the mob. 384 00:16:27,943 --> 00:16:29,075 - I like working SVU. 385 00:16:29,118 --> 00:16:31,120 - You can always go back. 386 00:16:31,164 --> 00:16:34,036 Think about the dent that we can make if you came 387 00:16:34,080 --> 00:16:36,082 and worked with me for a year. 388 00:16:44,090 --> 00:16:45,613 Call me when you're ready to grow up. 389 00:16:51,401 --> 00:16:54,056 - Trust me when I say he ain't looking at no other woman. 390 00:16:54,100 --> 00:16:56,232 I got that boy's ass in church every Sunday. 391 00:16:56,276 --> 00:16:59,148 - Elena, I've been there for you. 392 00:16:59,192 --> 00:17:01,411 - You only looking out for yourself, Duarte. 393 00:17:01,455 --> 00:17:02,978 Just because you give me diapers 394 00:17:03,022 --> 00:17:04,066 doesn't mean I'm gonna fall for the crap 395 00:17:04,110 --> 00:17:06,634 that falls out your mouth. 396 00:17:06,677 --> 00:17:10,203 - Look, Elena, Captain Duarte wasn't 397 00:17:10,246 --> 00:17:11,378 trying to hurt your feelings, 398 00:17:11,421 --> 00:17:12,857 but you deserve to know the truth. 399 00:17:12,901 --> 00:17:16,122 We found Matisse's DNA all over that girl's body, 400 00:17:16,165 --> 00:17:17,993 and DNA don't lie. 401 00:17:18,037 --> 00:17:22,084 Privates, mouth. 402 00:17:22,128 --> 00:17:24,130 I can show you the lab report. 403 00:17:24,173 --> 00:17:26,784 - Her mouth? 404 00:17:26,828 --> 00:17:28,047 He kissed her? 405 00:17:32,181 --> 00:17:34,270 - You know, if you were my girl, 406 00:17:34,314 --> 00:17:36,098 I would never do you like that. 407 00:17:43,149 --> 00:17:45,803 [tense music] 408 00:17:45,847 --> 00:17:49,329 ♪ 409 00:17:49,372 --> 00:17:51,113 - Benson and Fin are en route. 410 00:17:51,157 --> 00:17:52,723 - No time to wait. We go now. 411 00:17:58,860 --> 00:18:01,254 - NYPD! Freeze! 412 00:18:01,297 --> 00:18:06,824 ♪ 413 00:18:06,868 --> 00:18:10,001 Sleep's on the outside ledge. 414 00:18:10,045 --> 00:18:12,003 - I got a baby, man. Please. 415 00:18:12,047 --> 00:18:13,483 - I know, Matisse. 416 00:18:13,527 --> 00:18:14,745 Get EMS in here! 417 00:18:14,789 --> 00:18:16,834 [siren blares] 418 00:18:16,878 --> 00:18:23,406 ♪ 419 00:18:39,248 --> 00:18:40,728 - Hands where I can see them! 420 00:18:48,910 --> 00:18:50,041 - Duarte needs backup. 421 00:18:50,085 --> 00:18:51,304 - Duarte went after Sleep. 422 00:18:51,347 --> 00:18:52,609 We're taking the back. 423 00:18:55,786 --> 00:18:57,136 Wait, Fin. 424 00:18:57,179 --> 00:19:04,230 ♪ 425 00:19:16,024 --> 00:19:17,243 Okay, this way. - [yelling] 426 00:19:24,902 --> 00:19:26,034 - Jesus. 427 00:19:26,077 --> 00:19:33,172 ♪ 428 00:19:40,048 --> 00:19:40,222 . 429 00:19:40,266 --> 00:19:42,268 - So you didn't see what went down on that roof? 430 00:19:42,311 --> 00:19:44,574 - No. I already told Benson. 431 00:19:44,618 --> 00:19:47,011 What, you doubt your own captain? 432 00:19:47,055 --> 00:19:50,798 - No, but Benson seems to. 433 00:19:54,758 --> 00:19:57,892 - Well, she must have a reason. 434 00:19:57,935 --> 00:20:00,286 - I made a few calls to Phoebe's contacts, 435 00:20:00,329 --> 00:20:01,722 advice about Duarte. 436 00:20:01,765 --> 00:20:03,550 - McGrath already told me. 437 00:20:03,593 --> 00:20:04,899 He went too deep undercover. 438 00:20:04,942 --> 00:20:06,988 - It goes beyond that. 439 00:20:07,031 --> 00:20:09,773 Turns out this guy, Duarte, has some kind of personal beef 440 00:20:09,817 --> 00:20:11,732 with the Tremont clique. 441 00:20:11,775 --> 00:20:13,124 - How personal are we talking? 442 00:20:13,168 --> 00:20:15,126 - Sleep and Ricky followed him home 443 00:20:15,170 --> 00:20:17,738 and lit his vintage Mustang on fire as some kind of message. 444 00:20:17,781 --> 00:20:19,609 [knock at door] 445 00:20:22,308 --> 00:20:25,746 How about I let you two sort this out between yourselves? 446 00:20:27,791 --> 00:20:29,140 - Sort what out? 447 00:20:30,968 --> 00:20:33,580 - Matisse died of his gunshot wound 448 00:20:33,623 --> 00:20:34,972 on the way to the hospital. 449 00:20:35,016 --> 00:20:37,671 - IA ruled it a clean shooting. 450 00:20:37,714 --> 00:20:39,847 What about Sleep? 451 00:20:39,890 --> 00:20:42,066 - You tell me, Captain Duarte. 452 00:20:42,110 --> 00:20:43,807 - Tell you what? 453 00:20:45,940 --> 00:20:47,507 You think I pushed him? 454 00:20:47,550 --> 00:20:49,248 - Did you? 455 00:20:49,291 --> 00:20:51,162 - Look, Benson, all due respect-- 456 00:20:51,206 --> 00:20:53,295 - The next word out of your mouth 457 00:20:53,339 --> 00:20:56,385 better include "captain." 458 00:20:56,429 --> 00:20:58,039 - Our marriage keeps going like this, we're gonna 459 00:20:58,082 --> 00:21:00,215 need a safe word, Captain. 460 00:21:00,259 --> 00:21:01,738 - I got three. 461 00:21:01,782 --> 00:21:05,786 How about "Force Investigation Division"? 462 00:21:05,829 --> 00:21:07,875 - Why would I kill Sleep? 463 00:21:07,918 --> 00:21:09,093 - Other than the fact that he knew where you lived. 464 00:21:09,137 --> 00:21:10,617 - He was looking down the barrel 465 00:21:10,660 --> 00:21:14,360 of five homicide charges, any one of which I could have 466 00:21:14,403 --> 00:21:17,667 used as leverage to turn him against Oscar Papa. 467 00:21:17,711 --> 00:21:19,974 - I don't know you. But what I do know-- 468 00:21:20,017 --> 00:21:21,541 - You've heard I've made mistakes. 469 00:21:21,584 --> 00:21:25,153 Yeah, I have, once or twice. 470 00:21:25,196 --> 00:21:27,068 You've heard the rumors about me undercover. 471 00:21:27,111 --> 00:21:29,549 - The way McGrath tells it, 472 00:21:29,592 --> 00:21:32,247 you let the mask become your face. 473 00:21:32,291 --> 00:21:34,771 - You ought to know all about that from your ex-partner, 474 00:21:34,815 --> 00:21:37,861 the one in the OC. What's his name, Stabler? 475 00:21:37,905 --> 00:21:39,950 Look, I'm no shrink, 476 00:21:39,994 --> 00:21:41,909 but I'm pretty sure what you're doing here, 477 00:21:41,952 --> 00:21:43,258 it's called projection. 478 00:21:43,302 --> 00:21:45,260 [tense music] 479 00:21:45,304 --> 00:21:49,525 - There's only two ways for these kids to get out of BX9. 480 00:21:49,569 --> 00:21:52,746 And one is in the witness box, 481 00:21:52,789 --> 00:21:56,053 and the other is in a pine box. 482 00:21:56,097 --> 00:21:59,535 So congratulations, Duarte, because you're two for two. 483 00:21:59,579 --> 00:22:03,409 And if you keep this up, 484 00:22:03,452 --> 00:22:05,846 neither one of us is gonna have a case. 485 00:22:05,889 --> 00:22:13,027 ♪ 486 00:22:15,421 --> 00:22:18,467 Hey, thanks for meeting me downstairs. 487 00:22:18,511 --> 00:22:21,296 - Am I in trouble or something? - Not at all. 488 00:22:21,340 --> 00:22:22,558 - Okay, well, we're alone in a dark garage, 489 00:22:22,602 --> 00:22:24,778 so either you want to mug me, 490 00:22:24,821 --> 00:22:26,519 or you want to talk about my boss. 491 00:22:26,562 --> 00:22:29,826 - Look, I need to know what I'm dealing with, 492 00:22:29,870 --> 00:22:34,048 and you seem like a straight shooter. 493 00:22:34,091 --> 00:22:35,354 - Duarte is passionate. 494 00:22:35,397 --> 00:22:38,400 - You mean difficult to work with? 495 00:22:38,444 --> 00:22:42,099 - I mean, he can seem a little unpredictable. 496 00:22:42,143 --> 00:22:45,059 One minute, he's hot. Then, he's cold. 497 00:22:45,102 --> 00:22:48,715 I've never seen him waver about BX9, though. 498 00:22:48,758 --> 00:22:50,281 - So you respect him? 499 00:22:50,325 --> 00:22:52,283 - I'm still in his unit, right? 500 00:22:54,547 --> 00:22:58,333 - And you don't think that there's any chance 501 00:22:58,377 --> 00:23:00,509 that he pushed that boy off the roof? 502 00:23:00,553 --> 00:23:02,642 - Look, all I can say is, 503 00:23:02,685 --> 00:23:04,774 you have no reason to doubt him. 504 00:23:04,818 --> 00:23:07,298 He's a good cop. 505 00:23:10,214 --> 00:23:11,955 - Okay. 506 00:23:16,482 --> 00:23:18,440 - I can arraign the two rapists, Sabo and Ricky, 507 00:23:18,484 --> 00:23:20,747 but so far, their lawyers are refusing to make a deal. 508 00:23:20,790 --> 00:23:22,226 - They're gonna plead not guilty? 509 00:23:22,270 --> 00:23:23,576 - That lawyer's got to be doing whippets. 510 00:23:23,619 --> 00:23:25,447 - Aren't they aware of the multiple witnesses 511 00:23:25,491 --> 00:23:26,448 to the rape? 512 00:23:26,492 --> 00:23:28,102 - They're gonna paint these kids 513 00:23:28,145 --> 00:23:30,452 as unaccompanied teenagers who arrived from Central America, 514 00:23:30,496 --> 00:23:32,628 and that left them vulnerable to gang recruitment. 515 00:23:32,672 --> 00:23:34,587 - And recruitment is forced by BX. 516 00:23:34,630 --> 00:23:36,893 - And the Tremont clique. 517 00:23:36,937 --> 00:23:38,634 They recruit these kids on the way home 518 00:23:38,678 --> 00:23:41,637 from school, work, church, 519 00:23:41,681 --> 00:23:43,465 under threat to their families. 520 00:23:43,509 --> 00:23:45,989 Is there any way to avoid taking this to trial? 521 00:23:46,033 --> 00:23:48,905 - I'm gonna do my best, but I still need Nora 522 00:23:48,949 --> 00:23:52,387 to make a corporeal ID in a lineup, okay? 523 00:23:52,431 --> 00:23:54,084 - Yeah? 524 00:23:54,128 --> 00:23:56,130 Thanks, Truman. 525 00:23:56,173 --> 00:23:58,393 M.E. ruled Sleep's death accidental. 526 00:24:00,526 --> 00:24:01,918 I'll let Benson know. 527 00:24:04,834 --> 00:24:09,143 - Hey, you look a little beat. 528 00:24:09,186 --> 00:24:10,797 Please don't push it. 529 00:24:10,840 --> 00:24:12,581 [pensive music] 530 00:24:12,625 --> 00:24:14,801 - Okay. 531 00:24:14,844 --> 00:24:16,498 - Let me take you home. 532 00:24:16,542 --> 00:24:23,462 ♪ 533 00:24:25,333 --> 00:24:27,117 - Captain! 534 00:24:27,161 --> 00:24:28,728 - How did you find me? 535 00:24:28,771 --> 00:24:30,686 - Well, your zookeeper, Muncy, didn't want to tell me, 536 00:24:30,730 --> 00:24:32,645 but I got it out of her. 537 00:24:32,688 --> 00:24:35,691 Another round? 538 00:24:35,735 --> 00:24:37,127 - Let's face it. 539 00:24:37,171 --> 00:24:39,521 I'm probably gonna get one anyway. 540 00:24:39,565 --> 00:24:42,872 - Can we get another one of those and a Cab, please? 541 00:24:42,916 --> 00:24:44,961 - What are we celebrating? 542 00:24:45,005 --> 00:24:48,574 - Sleep's death was ruled an accidental fall. 543 00:24:48,617 --> 00:24:52,578 - Like I told you, he was trying to jump the vestibule. 544 00:24:52,621 --> 00:24:54,231 So does that mean your little investigation 545 00:24:54,275 --> 00:24:57,278 into me has concluded? 546 00:24:57,321 --> 00:24:59,367 - Carisi is gonna go ahead with the indictment of rape 547 00:24:59,410 --> 00:25:04,111 on Sabo and Ricky as soon as Nora makes an ID tomorrow. 548 00:25:04,154 --> 00:25:07,549 And the way I see it, based on jurisdiction alone, 549 00:25:07,593 --> 00:25:10,204 my rape case takes precedent over your gang case. 550 00:25:10,247 --> 00:25:13,250 - You happen to talk to Velasco lately? 551 00:25:13,294 --> 00:25:15,035 I could use someone like him up in the Bronx. 552 00:25:15,078 --> 00:25:17,864 I made him an offer. 553 00:25:17,907 --> 00:25:19,387 - You made him an offer? 554 00:25:19,430 --> 00:25:23,565 And it didn't occur to you to talk to me first? 555 00:25:23,609 --> 00:25:25,828 Anybody ever call you classy, Duarte? 556 00:25:25,872 --> 00:25:28,004 - [chuckles] Only a fool. 557 00:25:28,048 --> 00:25:32,574 - [laughs] Sounds about right. 558 00:25:32,618 --> 00:25:35,142 Velasco is a big boy. 559 00:25:35,185 --> 00:25:39,929 If he wants to jump, I'm not gonna hold him back. 560 00:25:43,106 --> 00:25:44,630 - Guys like me, Benson... 561 00:25:48,155 --> 00:25:49,678 There's two wolves fighting in us. 562 00:25:49,722 --> 00:25:52,681 - Yeah, one is good, and the other one's 563 00:25:52,725 --> 00:25:55,815 a congenital pain in my ass. 564 00:25:55,858 --> 00:26:01,560 But the real question is, which one is gonna win in you? 565 00:26:01,603 --> 00:26:04,301 - The one you feed. 566 00:26:04,345 --> 00:26:06,739 - I guess we'll have to see how the case goes. 567 00:26:06,782 --> 00:26:10,220 [suspenseful music] 568 00:26:16,618 --> 00:26:16,792 . 569 00:26:16,836 --> 00:26:18,794 - Hey. - Hey. 570 00:26:18,838 --> 00:26:20,535 - Christine and Nora are on their way in for the lineup. 571 00:26:20,579 --> 00:26:22,189 - Okay. - Yeah. 572 00:26:22,232 --> 00:26:25,148 - You want a cup of coffee? 573 00:26:25,192 --> 00:26:26,149 - Do I have a choice? 574 00:26:26,193 --> 00:26:29,022 - No, not really. 575 00:26:29,065 --> 00:26:31,590 Have a seat. 576 00:26:31,633 --> 00:26:33,809 - Look, I know I've missed a few 577 00:26:33,853 --> 00:26:35,419 department shrink appointments. 578 00:26:35,463 --> 00:26:37,465 - Yeah, I can tell. 579 00:26:39,598 --> 00:26:42,905 - I just--I don't want you to have to be worried about me. 580 00:26:42,949 --> 00:26:45,255 - Well, it's a little late for that. 581 00:26:45,299 --> 00:26:48,432 I've been worried about you for about six weeks now. 582 00:26:48,476 --> 00:26:50,913 - Well, don't. I'm fine. 583 00:26:50,957 --> 00:26:52,088 - Are you? 584 00:26:52,132 --> 00:26:53,655 You've been shot before. 585 00:26:53,699 --> 00:26:55,091 - Right, in the shoulder. 586 00:26:55,135 --> 00:26:56,615 I came back to work pretty quickly after that one. 587 00:26:56,658 --> 00:27:00,619 - And these things can be cumulative. 588 00:27:00,662 --> 00:27:03,491 - Okay, so do you not want me back? 589 00:27:04,927 --> 00:27:07,451 - Are you crazy? 590 00:27:07,495 --> 00:27:09,802 - Maybe. 591 00:27:09,845 --> 00:27:15,677 I was put in charge of protecting a young girl. 592 00:27:15,721 --> 00:27:17,461 - And you did that. 593 00:27:17,505 --> 00:27:20,290 And that's why she's alive now. 594 00:27:20,334 --> 00:27:23,554 Amanda... 595 00:27:23,598 --> 00:27:25,121 [sighs] You scared me. 596 00:27:25,165 --> 00:27:29,038 I can't imagine what it was like for you. 597 00:27:31,171 --> 00:27:33,216 What happened? 598 00:27:36,480 --> 00:27:39,179 - I heard shots, and we-- 599 00:27:39,222 --> 00:27:41,485 we ducked for cover. 600 00:27:41,529 --> 00:27:43,705 I told her to stay down, you know? 601 00:27:43,749 --> 00:27:46,795 And we were holding fine. 602 00:27:46,839 --> 00:27:49,493 Then the glass popped, and she--she-- 603 00:27:49,537 --> 00:27:50,669 she startled. 604 00:27:50,712 --> 00:27:53,019 Ran like a rabbit. 605 00:27:53,062 --> 00:27:55,499 And I got up to cover, and that's--that's when I-- 606 00:27:55,543 --> 00:27:59,242 I felt the hit. 607 00:27:59,286 --> 00:28:02,724 And I--I couldn't breathe. 608 00:28:02,768 --> 00:28:04,813 [apprehensive music] 609 00:28:04,857 --> 00:28:07,642 And I didn't know where she was. 610 00:28:11,951 --> 00:28:16,172 It just--it made me think about my girls, losing them. 611 00:28:16,216 --> 00:28:18,174 - Or them losing you. 612 00:28:18,218 --> 00:28:20,002 - And then the shooter comes up, 613 00:28:20,046 --> 00:28:23,266 and he's got his gun at my face. 614 00:28:23,310 --> 00:28:25,486 Like, I can just-- 615 00:28:25,529 --> 00:28:27,836 just--just thinking about Carisi, 616 00:28:27,880 --> 00:28:30,578 how I'm never gonna see him again. 617 00:28:33,189 --> 00:28:36,758 I have been so careless with my life. 618 00:28:38,325 --> 00:28:40,370 - Not anymore. 619 00:28:40,414 --> 00:28:43,199 - I let my guard down. 620 00:28:43,243 --> 00:28:47,421 I just let myself be happy, for once. 621 00:28:47,464 --> 00:28:49,249 And this is what happened? 622 00:28:51,381 --> 00:28:53,862 I guess, uh, 623 00:28:53,906 --> 00:28:57,300 I guess the difference is... 624 00:28:57,344 --> 00:28:59,999 - You never had anything to lose before. 625 00:29:01,522 --> 00:29:03,089 - Yeah. 626 00:29:03,132 --> 00:29:07,049 ♪ 627 00:29:07,093 --> 00:29:10,139 - Thank you so much for coming in. 628 00:29:10,183 --> 00:29:12,707 I know that this can't be easy. - I don't understand. 629 00:29:12,751 --> 00:29:14,448 Nora already told you who did it. 630 00:29:14,491 --> 00:29:16,798 - We need an in-person ID to be admissible at trial. 631 00:29:16,842 --> 00:29:19,322 - They're guilty. How is there gonna be a trial? 632 00:29:19,366 --> 00:29:22,586 - It's unlikely, but we still need to be prepared. 633 00:29:22,630 --> 00:29:23,892 - Need I remind you, Mr. Carisi, 634 00:29:23,936 --> 00:29:25,372 it's innocent until proven guilty. 635 00:29:25,415 --> 00:29:28,549 - Okay, Nora, you ready? 636 00:29:28,592 --> 00:29:29,724 Okay. 637 00:29:30,986 --> 00:29:34,816 [suspenseful music] 638 00:29:34,860 --> 00:29:36,687 You take your time, okay? 639 00:29:36,731 --> 00:29:43,782 ♪ 640 00:29:46,001 --> 00:29:48,351 - Number four, maybe. 641 00:29:50,789 --> 00:29:52,181 - They can't see us? 642 00:29:52,225 --> 00:29:53,966 - No, one-way glass. 643 00:30:02,801 --> 00:30:04,063 - Wait. 644 00:30:04,106 --> 00:30:06,152 I was wrong. It's number three. 645 00:30:06,195 --> 00:30:13,115 ♪ 646 00:30:17,467 --> 00:30:21,602 [panting] It's--it's him. 647 00:30:21,645 --> 00:30:25,171 Those eyes and that scar. 648 00:30:25,214 --> 00:30:26,868 [hyperventilating] 649 00:30:26,912 --> 00:30:28,174 - Nora, hey. Captain, I got her. 650 00:30:28,217 --> 00:30:30,698 - Hey, hey. - I got her. Hey, hey. 651 00:30:32,004 --> 00:30:33,875 Hey. - I can't look at him. 652 00:30:33,919 --> 00:30:38,053 - It's okay. Just breathe, okay? 653 00:30:38,097 --> 00:30:39,838 - My dad used to say that. 654 00:30:39,881 --> 00:30:43,232 - I'm so sorry, Nora. 655 00:30:43,276 --> 00:30:45,887 - I can't believe I'm never gonna talk to him. 656 00:30:45,931 --> 00:30:48,281 - You can, you know? 657 00:30:48,324 --> 00:30:50,674 Right now. 658 00:30:50,718 --> 00:30:53,808 I still talk to my mom. 659 00:30:53,852 --> 00:30:57,159 I just--I look up, and it's-- 660 00:30:57,203 --> 00:31:00,032 it's like no time has passed. 661 00:31:00,075 --> 00:31:01,598 Sometimes people think I'm crazy, 662 00:31:01,642 --> 00:31:04,514 but I know she can hear me. 663 00:31:04,558 --> 00:31:06,734 [solemn music] 664 00:31:06,777 --> 00:31:08,170 You want to try? 665 00:31:09,780 --> 00:31:11,217 Okay. 666 00:31:16,526 --> 00:31:18,267 Deep breath. 667 00:31:18,311 --> 00:31:24,491 ♪ 668 00:31:27,798 --> 00:31:30,714 [suspenseful music] 669 00:31:30,758 --> 00:31:34,327 ♪ 670 00:31:34,370 --> 00:31:37,286 - That's him. 671 00:31:37,330 --> 00:31:38,984 - Ready to talk when you are, Counselor. 672 00:31:39,027 --> 00:31:41,769 - Let me speak to my client. - You did great, Nora. 673 00:31:41,812 --> 00:31:43,640 Thank you. - What happens now? 674 00:31:43,684 --> 00:31:44,815 We want to go home. 675 00:31:44,859 --> 00:31:46,165 - I'm gonna ask you and your girls 676 00:31:46,208 --> 00:31:47,949 to stay in the city for just a few more days. 677 00:31:47,993 --> 00:31:49,777 - We'll put you up at a hotel, and you'll have 678 00:31:49,820 --> 00:31:51,213 round-the-clock protection. 679 00:31:51,257 --> 00:31:53,215 - It's okay, Mom. 680 00:31:53,259 --> 00:31:54,216 Thank you. 681 00:31:59,482 --> 00:32:02,094 - Bailiff, next case. 682 00:32:02,137 --> 00:32:04,966 Ricardo Pinto, on the charge of rape one, how do you plead? 683 00:32:05,010 --> 00:32:06,620 - Not guilty. 684 00:32:06,663 --> 00:32:09,318 - Sabo Santiago, on the charge of rape one, how do you plead? 685 00:32:09,362 --> 00:32:11,538 - Not guilty. - People on bail? 686 00:32:11,581 --> 00:32:12,974 - We request remand, given the nature of this case. 687 00:32:13,018 --> 00:32:15,585 - Say no more. I agree. 688 00:32:15,629 --> 00:32:18,675 Defendants are remanded. 689 00:32:18,719 --> 00:32:20,939 - The department is grateful to all the officers 690 00:32:20,982 --> 00:32:25,073 who worked this horrific crime, especially Captain Benson, SVU, 691 00:32:25,117 --> 00:32:26,945 Captain Duarte of the Gang Unit. 692 00:32:26,988 --> 00:32:28,990 Through their determination and focus, 693 00:32:29,034 --> 00:32:30,774 they brought about a swift apprehension 694 00:32:30,818 --> 00:32:32,341 of these four suspects. 695 00:32:32,385 --> 00:32:34,474 Now, unfortunately, two of those suspects chose violence. 696 00:32:34,517 --> 00:32:37,651 - I know NYPD has to take its victory lap, 697 00:32:37,694 --> 00:32:39,087 but what do we really have? 698 00:32:39,131 --> 00:32:41,133 - Two rapists in custody. 699 00:32:41,176 --> 00:32:44,266 - Two 15-year-olds in jail isn't gonna change anything. 700 00:32:44,310 --> 00:32:46,007 The second those cell doors slam shut, 701 00:32:46,051 --> 00:32:47,443 two new kids will take his place. 702 00:32:47,487 --> 00:32:49,532 - I'm aware of that. 703 00:32:49,576 --> 00:32:52,535 - It's whack-a-mole. - You think this is a game? 704 00:32:52,579 --> 00:32:55,234 A young girl's life is forever changed. 705 00:32:55,277 --> 00:32:57,149 - You want to know what's forever? 706 00:32:57,192 --> 00:32:58,977 BX9. 707 00:32:59,020 --> 00:33:00,108 They've already put roots down in Manhattan. 708 00:33:00,152 --> 00:33:02,154 What's next, Flatbush? 709 00:33:02,197 --> 00:33:03,938 - All right, if you'll excuse me. 710 00:33:03,982 --> 00:33:06,680 [reporters chattering] 711 00:33:06,723 --> 00:33:08,899 [tense music] 712 00:33:08,943 --> 00:33:09,857 Are you two good? 713 00:33:09,900 --> 00:33:11,163 - I am. 714 00:33:11,206 --> 00:33:13,295 Duarte? Not so much. - All I'm saying is, 715 00:33:13,339 --> 00:33:14,818 you might be missing an opportunity here. 716 00:33:14,862 --> 00:33:16,124 - Yeah, for what? 717 00:33:16,168 --> 00:33:18,997 - Dismantling BX9 at its root. 718 00:33:20,694 --> 00:33:22,087 - All right, I'm listening. 719 00:33:22,130 --> 00:33:25,003 - Ricky's cousin is Oscar Papa's personal driver. 720 00:33:25,046 --> 00:33:26,874 We flip Ricky, get dirt on his cousin. 721 00:33:26,917 --> 00:33:28,093 We can put a wire in his car. 722 00:33:28,136 --> 00:33:29,746 - Would you like to tell the Whitman family 723 00:33:29,790 --> 00:33:31,487 that they're collateral damage? 724 00:33:31,531 --> 00:33:33,663 - I hear you. Look, the optics aren't ideal. 725 00:33:33,707 --> 00:33:35,709 - You make it sound like a bad Yelp review 726 00:33:35,752 --> 00:33:37,450 for the city of New York. 727 00:33:37,493 --> 00:33:41,715 What I care about is justice for Nora. 728 00:33:41,758 --> 00:33:43,151 - Of course, you do. 729 00:33:43,195 --> 00:33:45,240 And the city needs this case closed. 730 00:33:45,284 --> 00:33:46,546 I get it. 731 00:33:46,589 --> 00:33:49,331 But why can't we have our cake and eat it too? 732 00:33:49,375 --> 00:33:51,855 Having Carisi speak to the lawyers isn't such a bad idea. 733 00:33:51,899 --> 00:33:58,819 ♪ 734 00:33:58,862 --> 00:34:01,126 - We're listening, Mr. Carisi, but I'm telling you, 735 00:34:01,169 --> 00:34:05,173 my client is not going to plead guilty to rape one. 736 00:34:05,217 --> 00:34:06,696 - Rape two could be on the table. 737 00:34:06,740 --> 00:34:09,221 - Oh, I heard the family wants to go back to Ohio. 738 00:34:09,264 --> 00:34:11,005 You have no witness testimony. 739 00:34:11,049 --> 00:34:14,661 - The family is cooperating, and I have other eyewitnesses, 740 00:34:14,704 --> 00:34:16,141 video footage, prints, DNA. 741 00:34:16,184 --> 00:34:18,491 - They haven't killed anyone. Let's cut to the chase. 742 00:34:18,534 --> 00:34:21,363 I know the person the NYPD really wants. 743 00:34:21,407 --> 00:34:22,712 It's Oscar Papa. 744 00:34:22,756 --> 00:34:24,540 We have that. 745 00:34:24,584 --> 00:34:26,064 - Okay, let's hear it. 746 00:34:26,107 --> 00:34:27,761 - Not until our clients are guaranteed immunity, 747 00:34:27,804 --> 00:34:30,720 Witness Protection, and the rape charges dropped. 748 00:34:30,764 --> 00:34:32,374 - That's not happening. 749 00:34:32,418 --> 00:34:34,115 - Well, I may be a lowly public defender 750 00:34:34,159 --> 00:34:35,508 with a degree from Touro, 751 00:34:35,551 --> 00:34:37,553 but I do know that's not your call. 752 00:34:40,904 --> 00:34:44,604 - Dropping all charges against the only two suspects left 753 00:34:44,647 --> 00:34:47,389 in the highest profile case of the year? 754 00:34:47,433 --> 00:34:49,435 - I agree. They overplayed their hand. 755 00:34:49,478 --> 00:34:53,047 - Do we even know if the intel we have on BX9 is legit? 756 00:34:53,091 --> 00:34:54,396 - How does that even matter? 757 00:34:54,440 --> 00:34:57,573 - Because BX9 is a growing scourge on our city. 758 00:34:57,617 --> 00:34:59,401 - Oh, I'm well aware. 759 00:34:59,445 --> 00:35:02,100 You're gonna let two rapists go 760 00:35:02,143 --> 00:35:04,450 for some pie in the sky surveillance deal? 761 00:35:04,493 --> 00:35:06,495 Half of this city is made up of women. 762 00:35:06,539 --> 00:35:09,107 There'll be protests in the streets. 763 00:35:09,150 --> 00:35:10,847 - I'm also aware, Captain. 764 00:35:10,891 --> 00:35:12,240 I have a lot to discuss. 765 00:35:12,284 --> 00:35:14,024 - Well, I have all night. 766 00:35:14,068 --> 00:35:15,591 - With the rest of the eighth floor. 767 00:35:15,635 --> 00:35:18,899 And trust me, you will be the first to know the decision. 768 00:35:18,942 --> 00:35:22,468 ♪ 769 00:35:26,036 --> 00:35:26,211 . 770 00:35:26,254 --> 00:35:29,170 - Developing story, subway rapists pleading not guilty. 771 00:35:29,214 --> 00:35:30,302 - Turn that off. 772 00:35:30,345 --> 00:35:31,520 - And new details continue later-- 773 00:35:33,261 --> 00:35:34,871 - Everything all right, Sarge? 774 00:35:34,915 --> 00:35:37,657 - Well, this whole planet's floating 775 00:35:37,700 --> 00:35:39,572 in the middle of an explosion. 776 00:35:39,615 --> 00:35:41,574 So is anything ever all right? 777 00:35:44,316 --> 00:35:46,796 - Let me ask you something. 778 00:35:46,840 --> 00:35:48,624 You started in Narcotics, right? 779 00:35:48,668 --> 00:35:51,453 - Yeah. - Why'd you make the move here? 780 00:35:52,802 --> 00:35:54,239 - I got tired of arresting people 781 00:35:54,282 --> 00:35:55,936 that weren't hurting anybody. 782 00:35:55,979 --> 00:35:59,200 Over here, the bad guys are the bad guys. 783 00:35:59,244 --> 00:36:00,506 - Less complicated. 784 00:36:00,549 --> 00:36:02,421 - More challenging. 785 00:36:02,464 --> 00:36:04,162 Steel sharpens steel. 786 00:36:07,426 --> 00:36:09,819 This is hardcore. 787 00:36:09,863 --> 00:36:11,212 If you want to spend the rest of your life 788 00:36:11,256 --> 00:36:13,083 doing something that's easy, 789 00:36:13,127 --> 00:36:15,999 at least give Benson a heads up. 790 00:36:16,043 --> 00:36:19,002 [pensive music] 791 00:36:19,046 --> 00:36:22,702 ♪ 792 00:36:22,745 --> 00:36:24,573 - There she is. 793 00:36:24,617 --> 00:36:27,228 Congratulations. 794 00:36:27,272 --> 00:36:28,751 - Excuse me? 795 00:36:28,795 --> 00:36:31,145 - The DA's office is not dropping the rape charges. 796 00:36:31,189 --> 00:36:34,496 - You'll have to find another way to take down Oscar Papa. 797 00:36:34,540 --> 00:36:36,063 - I'll let their lawyers know? 798 00:36:36,106 --> 00:36:37,412 - Mm-hmm. 799 00:36:37,456 --> 00:36:40,459 - Chief Maxwell, I appreciate the consideration. 800 00:36:40,502 --> 00:36:43,636 - Forgive me if I doubt your sincerity, Captain Duarte. 801 00:36:43,679 --> 00:36:45,986 Better luck next time. 802 00:36:51,296 --> 00:36:53,994 - Jack McCoy saw our side? 803 00:36:54,037 --> 00:36:57,258 - Martinis are the lubricant of justice, 804 00:36:57,302 --> 00:37:00,043 at least in New York City. 805 00:37:00,087 --> 00:37:01,306 Cheers. 806 00:37:01,349 --> 00:37:03,177 - Cheers. 807 00:37:03,221 --> 00:37:05,179 - They're not dropping the charges? 808 00:37:05,223 --> 00:37:06,746 You lied to us. 809 00:37:06,789 --> 00:37:09,183 - It's unfortunate the DA's Office is so short sighted. 810 00:37:09,227 --> 00:37:10,793 - We'll see you in court, Mr. Carisi. 811 00:37:10,837 --> 00:37:13,143 Come on. - Wait, what? 812 00:37:13,187 --> 00:37:16,016 - If I were you, son, I'd get a new lawyer. 813 00:37:24,372 --> 00:37:26,679 - You know, vandalizing a vending machine, 814 00:37:26,722 --> 00:37:29,029 that's criminal mischief. 815 00:37:29,072 --> 00:37:32,206 Misdemeanor like that could get you a year in jail. 816 00:37:32,250 --> 00:37:33,512 - I put $2 in. 817 00:37:33,555 --> 00:37:35,035 - Well, what do you want? 818 00:37:35,078 --> 00:37:37,342 - Um, I'm kind of embarrassed to admit this, 819 00:37:37,385 --> 00:37:39,126 but the Flamin' Hot Cheetos. 820 00:37:39,169 --> 00:37:40,083 - Okay. 821 00:37:45,611 --> 00:37:47,265 Ah. 822 00:37:47,308 --> 00:37:48,918 Well, you got cashews. 823 00:37:48,962 --> 00:37:50,529 That's all I could reach. 824 00:37:50,572 --> 00:37:52,313 - Thank you. 825 00:37:52,357 --> 00:37:55,142 - Hey, you were good the other day with Nora. 826 00:37:55,185 --> 00:37:59,538 I heard what you said after the lineup, and it was good. 827 00:37:59,581 --> 00:38:03,019 - Yeah, well, 828 00:38:03,063 --> 00:38:05,631 I'm the only white girl in the Gang Unit, 829 00:38:05,674 --> 00:38:07,937 so I can't exactly go undercover like Duarte 830 00:38:07,981 --> 00:38:09,374 and some of the other guys. 831 00:38:09,417 --> 00:38:11,201 So I usually wind up dealing with the gang members' 832 00:38:11,245 --> 00:38:14,466 girlfriends and, like, pump 'em for information, 833 00:38:14,509 --> 00:38:15,989 listen to their stories. 834 00:38:16,032 --> 00:38:19,601 - Well, listening is probably the most valuable skill 835 00:38:19,645 --> 00:38:22,387 that you can have as a cop. 836 00:38:22,430 --> 00:38:23,953 - Yeah. 837 00:38:23,997 --> 00:38:26,173 To be honest, I've learned a lot from them. 838 00:38:28,480 --> 00:38:31,004 And I'm surrounded by guys all day on the job here, 839 00:38:31,047 --> 00:38:33,833 and then, when I get home, it's just me and my brother. 840 00:38:33,876 --> 00:38:35,617 - You're roommates with your brother? 841 00:38:35,661 --> 00:38:38,098 - Yeah, my mom passed away. 842 00:38:38,141 --> 00:38:40,361 She left us a house in Queens. 843 00:38:40,405 --> 00:38:42,755 I love him, but sometimes, it's nice to just 844 00:38:42,798 --> 00:38:44,322 talk to another woman. 845 00:38:47,020 --> 00:38:50,284 - I know what you mean. 846 00:38:50,328 --> 00:38:52,286 - Cashew? 847 00:38:52,330 --> 00:38:53,766 - No, I'm good. 848 00:38:57,987 --> 00:39:01,295 - Subway rapists turn on each other and plead guilty. 849 00:39:01,339 --> 00:39:03,384 New details continue to unfold... 850 00:39:03,428 --> 00:39:06,779 - Hey, so the Whitmans are on their way back to Ohio. 851 00:39:06,822 --> 00:39:08,258 They said to say thank you. 852 00:39:08,302 --> 00:39:10,043 - Well, they got a long road ahead of them, 853 00:39:10,086 --> 00:39:11,958 but at least they don't have to go through a trial. 854 00:39:12,001 --> 00:39:13,960 - Carisi said Sabo will do 5 years, 855 00:39:14,003 --> 00:39:16,179 and Ricky will do 15. 856 00:39:16,223 --> 00:39:20,793 How's Duarte handling losing a shot at Oscar Papa? 857 00:39:20,836 --> 00:39:22,751 - He's licking his wounds, but he'll live. 858 00:39:22,795 --> 00:39:25,580 - Yeah. 859 00:39:25,624 --> 00:39:29,105 - Rollins, maybe you should go home. 860 00:39:29,149 --> 00:39:31,325 - I'm fine. 861 00:39:31,369 --> 00:39:33,066 - Sorry to interrupt. 862 00:39:33,109 --> 00:39:34,937 - It's all right. I was just leaving. 863 00:39:38,767 --> 00:39:40,029 - Come on in. 864 00:39:43,381 --> 00:39:47,428 - Captain, I don't know how much 865 00:39:47,472 --> 00:39:49,299 the sergeant told you, but... 866 00:39:52,781 --> 00:39:54,696 I'd like to stay at SVU. 867 00:39:56,394 --> 00:39:57,395 - I see. 868 00:39:57,438 --> 00:40:00,049 [pensive music] 869 00:40:00,093 --> 00:40:02,617 Velasco, I'm very happy to hear that. 870 00:40:02,661 --> 00:40:07,709 And I'm putting you in charge of training Detective Muncy. 871 00:40:09,624 --> 00:40:12,148 She starts work at SVU tomorrow. 872 00:40:19,504 --> 00:40:22,245 - I can't believe you just poached my best detective. 873 00:40:22,289 --> 00:40:25,379 - Oh, so it's only a problem when I do it? 874 00:40:25,423 --> 00:40:28,034 Look, I'm short-staffed. McGrath backed me up. 875 00:40:28,077 --> 00:40:31,603 And I think that Muncy is gonna be a nice fit at SVU, 876 00:40:31,646 --> 00:40:33,561 not that she had a choice. 877 00:40:33,605 --> 00:40:36,390 - She likes a challenge, and she is a challenge, 878 00:40:36,434 --> 00:40:38,044 just like you. 879 00:40:38,087 --> 00:40:40,481 - Four days together and you think that you know me? 880 00:40:40,525 --> 00:40:43,528 - I think you see a bit of yourself in Muncy. 881 00:40:43,571 --> 00:40:45,181 Am I wrong? 882 00:40:46,705 --> 00:40:48,402 - We'll just have to see. 883 00:40:48,446 --> 00:40:55,409 ♪ 884 00:41:05,506 --> 00:41:08,466 [dramatic music] 885 00:41:08,509 --> 00:41:15,473 ♪ 886 00:41:35,580 --> 00:41:38,496 [wolf howls] 887 00:41:38,546 --> 00:41:43,096 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 63082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.