All language subtitles for Kevin Can Fuck Himself s02e08 Allisons House.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,267 --> 00:00:09,270 Sam, I don't want to leave. Now I know how to take care of my problems. 2 00:00:09,400 --> 00:00:11,228 I guess I'm gonna have to take on Tammy. 3 00:00:11,359 --> 00:00:13,056 We have a chance of figuring this out together. 4 00:00:13,187 --> 00:00:15,363 Or I can start getting answers on my own. 5 00:00:15,667 --> 00:00:16,755 No one listens to me. 6 00:00:16,886 --> 00:00:18,757 I've never been a problem for you. 7 00:00:18,888 --> 00:00:20,107 I took care of my little 8 00:00:20,237 --> 00:00:22,413 Tammy's gonna arrest me for arson problem. 9 00:00:22,544 --> 00:00:25,982 All you have to do is sign this affidavit. 10 00:00:26,113 --> 00:00:27,462 She knows. I'm so sorry. 11 00:00:27,592 --> 00:00:28,419 I'll fix it. 12 00:00:28,550 --> 00:00:29,768 This is Allison's. 13 00:00:29,899 --> 00:00:30,987 We think there's been an accident. 14 00:00:31,118 --> 00:00:32,554 Where is she? I don't know. 15 00:00:32,683 --> 00:00:35,426 ♪ 16 00:00:36,688 --> 00:00:38,342 [Indistinct conversations] 17 00:00:38,473 --> 00:00:46,524 ♪ 18 00:00:47,743 --> 00:00:49,136 What? 19 00:00:49,266 --> 00:00:51,442 ♪ 20 00:00:51,573 --> 00:00:53,836 Can I get you another tea? 21 00:00:53,966 --> 00:00:57,405 Uh, I'd love one. Thank you. 22 00:00:57,535 --> 00:00:58,841 Patron: Allison. 23 00:01:02,932 --> 00:01:06,109 Actually, I'm okay. Thanks. 24 00:01:13,073 --> 00:01:17,468 ♪ 25 00:01:17,599 --> 00:01:20,036 Kevin, you have to start doing dishes. 26 00:01:20,167 --> 00:01:22,256 I tried that one time. 27 00:01:22,386 --> 00:01:25,259 No, you licked all the dishes and put them back. 28 00:01:25,389 --> 00:01:27,609 Pete, what do you think "licked it clean" means? 29 00:01:27,739 --> 00:01:29,045 [ Laughter ] 30 00:01:29,176 --> 00:01:32,134 I guess I'm... just bad at it 31 00:01:32,265 --> 00:01:35,616 because dishes... remind me of Allison. 32 00:01:35,747 --> 00:01:38,663 [ Laughter ] 33 00:01:38,794 --> 00:01:41,231 Sometimes I wonder if I'll ever recover 34 00:01:41,362 --> 00:01:43,190 from her untimely passing. 35 00:01:43,320 --> 00:01:44,452 Hey, hon. 36 00:01:44,582 --> 00:01:47,324 Oh, hey, babe! 37 00:01:47,455 --> 00:01:48,412 You were saying? 38 00:01:48,543 --> 00:01:49,761 I don't know. Was I talking? 39 00:01:49,892 --> 00:01:51,545 Hey, Molly.Hello, boys. 40 00:01:51,676 --> 00:01:53,896 Oh, you brought my Miller Lite! Yeah. 41 00:01:54,026 --> 00:01:55,376 How much do I owe ya? 42 00:01:55,506 --> 00:01:56,899 Oh, my treat. 43 00:01:57,029 --> 00:01:59,467 Also, I'm cooking later for the big game. 44 00:01:59,597 --> 00:02:00,685 You're hear a lot, Molly. 45 00:02:00,816 --> 00:02:02,165 Yeah, well, Kevin needs me. 46 00:02:02,296 --> 00:02:04,515 You know, like that time he got his arm stuck 47 00:02:04,646 --> 00:02:06,691 in the refrigerator. 48 00:02:06,822 --> 00:02:09,912 It's true. I might've died of starvation. 49 00:02:11,174 --> 00:02:12,784 Which is ironic. 50 00:02:12,915 --> 00:02:14,786 Alanis Morissette taught me that. 51 00:02:14,917 --> 00:02:16,048 [Patting] 52 00:02:16,179 --> 00:02:18,790 So Kevin would've died without you? 53 00:02:18,921 --> 00:02:20,662 Maybe you should go home sometimes. 54 00:02:20,792 --> 00:02:24,274 [Laughs] 55 00:02:24,405 --> 00:02:27,582 Ahh... 56 00:02:27,712 --> 00:02:30,106 No, no, she -- she shouldn't go home, Neil, 57 00:02:30,237 --> 00:02:32,108 because she's my girlfriend. 58 00:02:32,239 --> 00:02:34,545 Like, you know how you feel about curly fries? 59 00:02:34,676 --> 00:02:39,376 Imagine if another human being felt that way about you. 60 00:02:39,507 --> 00:02:41,683 That's what we have.Aww. 61 00:02:41,813 --> 00:02:44,512 I like having Molly here. 62 00:02:44,642 --> 00:02:46,427 You made everything so much better. 63 00:02:46,557 --> 00:02:49,821 Y-You've given me, us, our lives back these last six months. 64 00:02:49,952 --> 00:02:51,432 Well, that's nice, Neil. 65 00:02:51,562 --> 00:02:54,216 Uh, but Kevin and I have only been together for four. 66 00:02:54,348 --> 00:02:56,393 Yeah, Allison's been gone six months. 67 00:02:56,524 --> 00:02:59,788 Huh. Well, I'd say, "Ding-dong, the witch is dead," 68 00:02:59,918 --> 00:03:01,529 but that would be insensitive. 69 00:03:01,659 --> 00:03:03,879 So I won't say it. Adiós. 70 00:03:06,621 --> 00:03:08,318 Yeah. 71 00:03:08,449 --> 00:03:14,629 ♪ 72 00:03:14,759 --> 00:03:16,326 [Breathes deeply] 73 00:03:16,457 --> 00:03:20,200 ♪ 74 00:03:20,329 --> 00:03:23,942 Yeah. What do you think? 75 00:03:24,073 --> 00:03:25,727 I think it's rearranging deck chairs 76 00:03:25,857 --> 00:03:28,120 on the Titanic at this point. 77 00:03:28,251 --> 00:03:29,992 But it's nice. 78 00:03:30,122 --> 00:03:31,689 Gonna be $85, Judi. 79 00:03:31,820 --> 00:03:33,343 Okay. 80 00:03:36,912 --> 00:03:38,914 Okay. Thank you. 81 00:03:39,043 --> 00:03:42,352 Oh. And here. 82 00:03:42,483 --> 00:03:44,485 Oh. 83 00:03:44,615 --> 00:03:45,834 Small print. 84 00:03:45,964 --> 00:03:48,619 Oh, stop that. You'll like it. 85 00:03:48,750 --> 00:03:49,793 You been reading much? 86 00:03:49,925 --> 00:03:52,971 Yeah. Sometimes. 87 00:03:53,102 --> 00:03:54,582 I've been busy. 88 00:03:54,712 --> 00:03:56,018 That's stupid. 89 00:03:56,148 --> 00:03:58,673 I don't care what you have going on, okay? 90 00:03:58,803 --> 00:04:00,152 Or who you live with. 91 00:04:00,283 --> 00:04:02,764 You don't forget who you are. 92 00:04:02,894 --> 00:04:04,548 Okay. 93 00:04:04,679 --> 00:04:07,203 Mm! 94 00:04:10,119 --> 00:04:13,383 [Door opens, bell jingles] 95 00:04:13,514 --> 00:04:15,429 [Door closes] 96 00:04:15,559 --> 00:04:23,567 ♪ 97 00:04:24,133 --> 00:04:32,183 ♪ 98 00:04:32,707 --> 00:04:40,758 ♪ 99 00:04:41,585 --> 00:04:43,021 Yeah, hi. Uh... 100 00:04:43,152 --> 00:04:45,633 I'm looking for a number in New Brunswick County. 101 00:04:48,592 --> 00:04:50,072 Gertrude Fronch? 102 00:04:51,813 --> 00:04:54,294 [Thunder rumbling] 103 00:04:54,424 --> 00:04:56,470 [ Laughter ] 104 00:04:56,600 --> 00:04:59,081 [High-pitched ringing] 105 00:05:00,952 --> 00:05:02,998 [Birds chirping] 106 00:05:05,174 --> 00:05:13,225 ♪ 107 00:05:14,618 --> 00:05:15,837 [Grunts] 108 00:05:15,967 --> 00:05:23,627 ♪ 109 00:05:23,758 --> 00:05:31,679 ♪ 110 00:05:31,809 --> 00:05:33,289 [Lock clicks] 111 00:05:33,420 --> 00:05:36,510 ♪ 112 00:05:39,643 --> 00:05:41,123 [Keys jingling] 113 00:05:46,520 --> 00:05:49,566 ♪ 114 00:05:49,697 --> 00:05:52,700 Hey, Dad! Can you come in here real quick?! 115 00:05:52,830 --> 00:05:55,093 And, uh, bring some pancakes! 116 00:05:55,224 --> 00:05:57,052 [ Laughter ] 117 00:05:58,662 --> 00:06:01,535 Oh. Oh, boy. This is tough. 118 00:06:01,665 --> 00:06:04,364 But I knew this day would come. 119 00:06:04,494 --> 00:06:08,803 Buddy, I said "pancakes," not "suitcase." 120 00:06:08,933 --> 00:06:10,239 [ Laughter ] 121 00:06:10,370 --> 00:06:11,936 Kevin, it's time I leave. 122 00:06:12,067 --> 00:06:13,982 I've been sticking around 'cause you're in mourning, 123 00:06:14,112 --> 00:06:16,419 but it's starting to feel like you're taking advantage. 124 00:06:16,550 --> 00:06:18,203 I don't know what you're talking about. 125 00:06:18,334 --> 00:06:20,031 This morning, you made me tie your shoes 126 00:06:20,162 --> 00:06:22,512 'cause it reminded you of Allison. 127 00:06:22,643 --> 00:06:26,081 I do bunny ears, and she loved Easter so much. 128 00:06:27,604 --> 00:06:29,345 I guess you just forgt about all that 129 00:06:29,476 --> 00:06:33,828 because of your just-on-time-set Alzheimer's. 130 00:06:33,957 --> 00:06:36,918 I do not have -- 131 00:06:37,048 --> 00:06:39,007 Look, Kevin, Lorraine has a condo down in Florida. 132 00:06:39,137 --> 00:06:41,009 We're gonna be going there for the winter. 133 00:06:41,139 --> 00:06:44,491 -It's summer. -And all the other seasons. 134 00:06:44,621 --> 00:06:48,277 Fine! Go follow that old crone down to Florida! 135 00:06:48,408 --> 00:06:51,454 I'll see you for three weeks in February to work on my tan! 136 00:06:51,585 --> 00:06:54,152 You think I'm gonna tell you the address? 137 00:06:54,283 --> 00:06:55,545 Come on. 138 00:07:00,811 --> 00:07:02,117 Oop. Okay. 139 00:07:03,292 --> 00:07:05,381 [Groans] 140 00:07:05,512 --> 00:07:08,515 Why don't you sit down and I will just serve you? 141 00:07:08,645 --> 00:07:11,169 Mm! If you insist. 142 00:07:11,300 --> 00:07:16,044 ♪ 143 00:07:16,174 --> 00:07:18,176 We need a bigger place. 144 00:07:18,307 --> 00:07:19,439 What? 145 00:07:19,569 --> 00:07:20,875 Four people lived in this apartment 146 00:07:21,005 --> 00:07:23,399 for the first 11 years of my life. 147 00:07:23,530 --> 00:07:26,184 Plus, my Uncle Tim when he first got out of jail. 148 00:07:26,315 --> 00:07:28,535 Oh, yeah, I can see why you're dying to stay here. 149 00:07:28,665 --> 00:07:32,234 Hate to leave all those great Worcester memories behind. 150 00:07:33,714 --> 00:07:36,064 Tammy. 151 00:07:36,194 --> 00:07:38,719 Would a new place be so bad? 152 00:07:38,849 --> 00:07:43,637 Especially after everything that happened with Allison? 153 00:07:43,767 --> 00:07:47,162 ♪ 154 00:07:47,292 --> 00:07:50,078 I know I shouldn't have helped her. 155 00:07:50,207 --> 00:07:53,690 But she needed the pills. And it got Nick off her back. 156 00:07:53,821 --> 00:07:56,258 I know, I know. I don't need to go through it again. 157 00:07:56,388 --> 00:07:57,999 I know why you wanted me to move in here. 158 00:07:58,129 --> 00:08:00,131 It would have been a lot of change all at once. 159 00:08:00,262 --> 00:08:02,264 But it's been, like, six months, 160 00:08:02,394 --> 00:08:06,355 and I feel like we're...stuck. 161 00:08:07,922 --> 00:08:10,185 Don't you? 162 00:08:10,315 --> 00:08:12,840 I don't know. 163 00:08:12,970 --> 00:08:14,624 Maybe. 164 00:08:14,755 --> 00:08:21,109 ♪ 165 00:08:21,239 --> 00:08:23,285 What's really keeping us here? 166 00:08:25,243 --> 00:08:27,637 My business. Your job. 167 00:08:27,768 --> 00:08:29,421 You can cut hair from anywhere. 168 00:08:29,552 --> 00:08:32,294 And my job -- [Scoffs] I just watched another 169 00:08:32,424 --> 00:08:34,688 Patrick O'Irishwhatever make detective 170 00:08:34,818 --> 00:08:38,342 after two years on the job. 171 00:08:38,474 --> 00:08:41,433 And in another two years, he'll probably be my boss. 172 00:08:41,563 --> 00:08:43,697 I'm fine with leaving Worcester. 173 00:08:43,827 --> 00:08:47,875 ♪ 174 00:08:48,005 --> 00:08:50,660 This is the only place I've ever lived. 175 00:08:50,790 --> 00:08:53,402 ♪ 176 00:08:53,533 --> 00:08:55,535 Look, Patty. 177 00:08:55,665 --> 00:08:58,842 This is the only place you've ever lived. 178 00:08:58,973 --> 00:09:03,847 ♪ 179 00:09:03,978 --> 00:09:08,939 ♪ 180 00:09:09,070 --> 00:09:10,114 Hey, you settle the register? 181 00:09:10,245 --> 00:09:13,117 -Yep. Even. -Ah. Nice work. 182 00:09:13,248 --> 00:09:14,728 Pam would've liked you. 183 00:09:14,858 --> 00:09:16,120 Pam, as in...? 184 00:09:16,251 --> 00:09:18,122 Oh. From the name. 185 00:09:21,865 --> 00:09:23,301 I didn't know she was real. [Chuckles] 186 00:09:23,432 --> 00:09:26,522 I know I only brought you on for the summer, but... 187 00:09:26,653 --> 00:09:27,958 how'd you like to stay? 188 00:09:28,089 --> 00:09:30,091 I-I feel like you belong here. 189 00:09:30,221 --> 00:09:32,006 Yeah? Yeah. 190 00:09:32,136 --> 00:09:34,530 You caught on really quick, and it's only been a few weeks, 191 00:09:34,661 --> 00:09:36,314 and you're practically a pro. 192 00:09:36,445 --> 00:09:39,187 Well, technically, I am. You pay me. 193 00:09:39,317 --> 00:09:42,756 [Chuckles] Right. And you're funny, too. 194 00:09:42,886 --> 00:09:44,845 You don't think someone named Gertrude would be funny, 195 00:09:44,975 --> 00:09:46,498 but you are. 196 00:09:46,629 --> 00:09:49,327 Well, yep. [Chuckles] 197 00:09:49,458 --> 00:09:51,373 Think about it. Okay. 198 00:09:57,597 --> 00:10:05,126 ♪ 199 00:10:05,256 --> 00:10:13,134 ♪ 200 00:10:13,264 --> 00:10:20,794 ♪ 201 00:10:20,924 --> 00:10:23,274 Neil, best buddy, you are not gonna believe this! 202 00:10:23,405 --> 00:10:24,841 My dad w-- 203 00:10:24,972 --> 00:10:27,148 [ Laughter ] 204 00:10:27,278 --> 00:10:29,803 W-W-- Uh... 205 00:10:29,933 --> 00:10:31,500 [Laughing] Whoa! 206 00:10:31,631 --> 00:10:33,154 Uh, uh...no. 207 00:10:33,284 --> 00:10:36,157 No. No, no, man. No. She -- She fell on top of me! 208 00:10:36,287 --> 00:10:38,725 Uh, uh, she needed my gum. 209 00:10:38,855 --> 00:10:40,596 I'm dreaming? 210 00:10:40,727 --> 00:10:43,947 I could argue that I am the one slumming it here. 211 00:10:44,078 --> 00:10:45,427 [Laughing] 212 00:10:45,557 --> 00:10:47,908 But, no, Diane. I -- 213 00:10:48,038 --> 00:10:50,998 [Laughing] 214 00:10:52,782 --> 00:10:55,393 [Laughter slowing] 215 00:10:55,524 --> 00:10:58,222 Whew. 216 00:10:58,353 --> 00:11:00,529 [Laughter resumes] 217 00:11:04,576 --> 00:11:06,796 [Laughter continues] 218 00:11:10,931 --> 00:11:13,194 [ Laughter ] 219 00:11:13,324 --> 00:11:15,936 ♪ 220 00:11:19,504 --> 00:11:21,550 [Indistinct conversations] 221 00:11:26,947 --> 00:11:29,036 Sorry. I got caught up with some stuff. 222 00:11:29,166 --> 00:11:31,516 Mm. That's fine. 223 00:11:31,647 --> 00:11:35,216 I ordered a bacon egg-n-cheese. 224 00:11:35,346 --> 00:11:36,652 Yeah. 225 00:11:36,783 --> 00:11:40,003 ♪ 226 00:11:40,134 --> 00:11:42,397 Oh. Okay. 227 00:11:44,094 --> 00:11:45,966 Anything new? 228 00:11:46,096 --> 00:11:47,228 So, I'm pretty sure she ws working at a Dollar Store 229 00:11:47,358 --> 00:11:49,578 in Vermont a few weeks ago. 230 00:11:49,709 --> 00:11:51,711 Vermont. 231 00:11:51,841 --> 00:11:53,582 She might be moving south. 232 00:11:55,758 --> 00:11:57,891 You look tired. 233 00:11:58,021 --> 00:12:00,502 Are you an actual idiot? Saying that to a woman? 234 00:12:00,632 --> 00:12:03,287 Probably. Um, I'm still gonna ask. 235 00:12:03,418 --> 00:12:06,508 Uh, are you okay? 236 00:12:06,638 --> 00:12:09,467 Are you sleeping? 237 00:12:09,598 --> 00:12:12,514 I just want to make sure she's alright. 238 00:12:12,644 --> 00:12:16,039 I think about her. Don't you? 239 00:12:16,170 --> 00:12:17,258 No. 240 00:12:17,388 --> 00:12:20,174 Liar. I don't. 241 00:12:20,304 --> 00:12:23,351 She left on her own, and I don't think she wants to be found. 242 00:12:23,481 --> 00:12:26,049 Yes, she does. She's Allison. 243 00:12:26,180 --> 00:12:29,009 Yeah, and I know Allie, too, and -- Oh, no. 244 00:12:29,139 --> 00:12:32,055 Because you still call her that like she's 17? Jesus. 245 00:12:32,186 --> 00:12:34,318 Well, yeah, she's still the same person, right? 246 00:12:34,449 --> 00:12:36,103 I mean, people don't change. 247 00:12:38,670 --> 00:12:43,066 But sh-- she actually...did. 248 00:12:43,197 --> 00:12:46,069 ♪ 249 00:12:46,200 --> 00:12:47,941 I don't even think she realized it. 250 00:12:50,204 --> 00:12:53,773 She gave up everything to protect me. 251 00:12:53,903 --> 00:12:55,513 And now that I'm left here without her, 252 00:12:55,644 --> 00:12:56,993 I don't feel better off. 253 00:12:57,124 --> 00:13:00,518 I just feel...left. 254 00:13:00,649 --> 00:13:05,741 ♪ 255 00:13:05,872 --> 00:13:10,877 ♪ 256 00:13:11,007 --> 00:13:13,793 I think the most fun I ever had was sitting on my couch 257 00:13:13,923 --> 00:13:17,318 next to her trying to pull her teeth out. 258 00:13:17,448 --> 00:13:19,189 What? 259 00:13:20,887 --> 00:13:23,237 Well. 260 00:13:23,367 --> 00:13:24,804 It's complicated. 261 00:13:24,934 --> 00:13:28,938 Yeah, well, Allison's a complicated person. 262 00:13:30,897 --> 00:13:33,203 She's my favorite person. 263 00:13:34,683 --> 00:13:37,425 And she did this because she thought it would fix everything, 264 00:13:37,555 --> 00:13:39,688 not because she wanted to. 265 00:13:39,819 --> 00:13:41,777 She wants to be found. 266 00:13:41,908 --> 00:13:42,996 ♪ 267 00:13:43,126 --> 00:13:45,999 Then why is she so good at running? 268 00:13:46,129 --> 00:13:50,307 ♪ 269 00:13:52,396 --> 00:13:53,397 Here you go. 270 00:13:53,528 --> 00:13:55,443 Another one?Yep. [Chuckles] 271 00:13:55,573 --> 00:13:58,402 I guess, uh, Doris Lyman spent half her life 272 00:13:58,533 --> 00:13:59,969 at Eileen Fisher's. 273 00:14:00,100 --> 00:14:03,407 [Chuckles] Lucky us. 274 00:14:03,538 --> 00:14:06,584 These are pretty! 275 00:14:06,715 --> 00:14:08,760 Sure.[Door closes] 276 00:14:08,891 --> 00:14:11,241 Hey, you said your brother was a handyman, right? 277 00:14:11,372 --> 00:14:13,243 Hmm. Michael. The golden boy. 278 00:14:13,374 --> 00:14:15,593 Right. Do you think he could, uh, 279 00:14:15,724 --> 00:14:17,595 come by my apartment to fix my window? 280 00:14:17,726 --> 00:14:19,597 It's been like two weeks, and I can't get it shut. 281 00:14:19,728 --> 00:14:21,817 I'll ask him, but he's too busy to come to mine. 282 00:14:21,948 --> 00:14:23,775 At least your garbage disposal 283 00:14:23,906 --> 00:14:26,169 isn't backing up into your bathtub. 284 00:14:26,300 --> 00:14:28,215 Be grateful. 285 00:14:28,345 --> 00:14:30,043 Mm. Gratitude. 286 00:14:30,173 --> 00:14:32,436 Mm! Right. 287 00:14:32,567 --> 00:14:36,658 Whew! I swear, all these bags smell like Chanel No. 5. 288 00:14:36,788 --> 00:14:38,790 I know. These are some fancy ladies. 289 00:14:38,921 --> 00:14:42,664 Yeah. Fancy dead ladies. 290 00:14:42,794 --> 00:14:45,058 That's...kinda dark. [Chuckles] 291 00:14:45,188 --> 00:14:49,062 ♪ 292 00:14:49,192 --> 00:14:50,324 Hm. 293 00:14:50,454 --> 00:14:52,195 [Chuckles] 294 00:14:52,326 --> 00:14:53,631 [Laughter] 295 00:14:53,762 --> 00:14:56,417 Oh, hey.Ah, well, well! 296 00:14:56,547 --> 00:14:59,507 If it isn't my supposed best friend, 297 00:14:59,637 --> 00:15:01,248 here in the bar of mine enemies. 298 00:15:01,378 --> 00:15:03,511 You can add that to the list of things 299 00:15:03,641 --> 00:15:05,687 I'll be expecting an apology for tonight! 300 00:15:05,817 --> 00:15:07,297 We came here to get an apology? 301 00:15:07,428 --> 00:15:08,864 I thought this was date night. 302 00:15:08,995 --> 00:15:11,432 Um, explain to me why you deserve the apology. 303 00:15:11,562 --> 00:15:12,694 Because you've been lying 304 00:15:12,824 --> 00:15:15,088 and ditching me to star in your very own 305 00:15:15,218 --> 00:15:18,526 Barnum & Bailey sideshow with that grandma! 306 00:15:18,656 --> 00:15:20,702 Diane is not a grandma! 307 00:15:20,832 --> 00:15:22,486 But, I mean, even if she was a grandma, 308 00:15:22,617 --> 00:15:24,358 that'd be okay, right? 309 00:15:24,488 --> 00:15:27,361 I mean, my grandma, she's only 30 years older than me. 310 00:15:27,491 --> 00:15:28,666 [ Laughter ] 311 00:15:28,797 --> 00:15:30,842 Okay. So then you're... 312 00:15:30,973 --> 00:15:32,714 If your mom was...If your mom was... 313 00:15:32,844 --> 00:15:34,498 [ Laughter ] 314 00:15:34,629 --> 00:15:36,718 They were both very young.Oh. 315 00:15:36,848 --> 00:15:38,981 Whatever! Diane is not a grandma! 316 00:15:39,112 --> 00:15:41,114 She's an aunt who smells like Herbal Essences 317 00:15:41,244 --> 00:15:42,724 and is very nice to me. 318 00:15:42,854 --> 00:15:45,292 Well, she is practically my aunt! 319 00:15:45,422 --> 00:15:47,076 It's like you hooked up with my family! 320 00:15:47,207 --> 00:15:50,079 Well, then, you're related, almost, huh? 321 00:15:50,210 --> 00:15:51,776 Whatever happened to loyalty, Neil? 322 00:15:51,907 --> 00:15:54,127 Gee, Kev, I don't know. Maybe it went out the window 323 00:15:54,257 --> 00:15:56,912 when you ditched me and I got arrested alone! 324 00:15:57,043 --> 00:15:59,088 Neil, you misunderstand. 325 00:15:59,219 --> 00:16:01,873 I'm talking about your loyalty to me, 326 00:16:02,004 --> 00:16:03,310 not the other way around. 327 00:16:03,440 --> 00:16:05,138 You know what, man? I'm done. 328 00:16:05,268 --> 00:16:08,576 You've been a jerk to me for -- for -- for -- forever, I think. 329 00:16:08,706 --> 00:16:09,969 Oh, yeah? Name one time. 330 00:16:10,099 --> 00:16:12,928 The time you ditched me and I got arrested! 331 00:16:13,059 --> 00:16:14,712 That's real mature, Neil. 332 00:16:14,843 --> 00:16:16,845 About as mature as your new girlfriend. 333 00:16:16,976 --> 00:16:18,107 [Chuckles] 334 00:16:18,238 --> 00:16:19,761 No. 335 00:16:19,891 --> 00:16:21,328 [ Laughter ] 336 00:16:21,458 --> 00:16:23,373 Goodbye, Kevi. It's time for you to go. 337 00:16:23,504 --> 00:16:25,419 Fine. Whatever. 338 00:16:25,549 --> 00:16:27,595 I got my own smoking-hot girlfriend 339 00:16:27,725 --> 00:16:28,857 to take care of me, so... 340 00:16:28,988 --> 00:16:30,728 Oh, no, I-I didn't even shower today. 341 00:16:30,859 --> 00:16:32,730 Babe, how about you don't announce it 342 00:16:32,861 --> 00:16:34,994 to the whole bar when you don't shower? 343 00:16:35,124 --> 00:16:37,257 [ Laughter ] 344 00:16:37,387 --> 00:16:45,439 ♪ 345 00:16:45,917 --> 00:16:47,267 [Breathing sharply] 346 00:16:47,397 --> 00:16:53,534 ♪ 347 00:16:53,664 --> 00:16:59,801 ♪ 348 00:16:59,931 --> 00:17:02,151 [Keys jingle, lock clicks] 349 00:17:02,282 --> 00:17:09,941 ♪ 350 00:17:10,071 --> 00:17:17,339 ♪ 351 00:17:17,471 --> 00:17:21,040 [Grunts] 352 00:17:21,170 --> 00:17:22,780 [Knock on door] 353 00:17:22,911 --> 00:17:25,218 [Thunder rumbles] 354 00:17:25,348 --> 00:17:29,700 ♪ 355 00:17:29,831 --> 00:17:31,833 Hi, Allison. 356 00:17:34,183 --> 00:17:35,750 Hi. 357 00:17:39,667 --> 00:17:41,799 [Thunder rumbling] 358 00:17:45,151 --> 00:17:48,023 You did this to get me to stop asking questions? 359 00:17:48,154 --> 00:17:50,460 To give Patty an out? 360 00:17:50,591 --> 00:17:52,462 Patty didn't need an out. 361 00:17:52,593 --> 00:17:55,117 I deserve the blame. 362 00:17:55,248 --> 00:17:58,642 And she knows you're alive, I'm assuming. 363 00:17:58,773 --> 00:18:02,124 Yeah. I -- Yeah, I think so. 364 00:18:02,255 --> 00:18:06,215 [Sighs] This explains why she won't leave Worcester. 365 00:18:06,346 --> 00:18:08,261 Like one of those captain's widows, 366 00:18:08,391 --> 00:18:10,350 waiting for him to come back. 367 00:18:10,480 --> 00:18:14,658 You're surprised that Patty doesn't want to leave Worcester? 368 00:18:14,789 --> 00:18:16,704 I don't think you can put that one me. 369 00:18:16,834 --> 00:18:20,403 Right. But there's plenty that I can. 370 00:18:20,534 --> 00:18:23,145 For the last year, since Wyndorff broke into your house, 371 00:18:23,276 --> 00:18:26,366 I feel like everything's been a little...off, 372 00:18:26,496 --> 00:18:29,543 like a fraction of an inch, and I just can't move on. 373 00:18:29,673 --> 00:18:33,068 So I'm just gonna say what I think happened out loud, 374 00:18:33,199 --> 00:18:36,158 and we'll take it from there. 375 00:18:36,289 --> 00:18:39,727 You faked your own death. That's obvious. 376 00:18:39,857 --> 00:18:41,642 But before that, you and Patty 377 00:18:41,772 --> 00:18:44,297 assaulted a trucker in Vermont for his pills. 378 00:18:44,427 --> 00:18:46,690 Those pills and cash were given to Nick Wyndorff 379 00:18:46,821 --> 00:18:49,824 in exchange to break into your house. 380 00:18:49,954 --> 00:18:52,305 And that's where I lose the thread. 381 00:18:52,435 --> 00:18:54,176 ♪ 382 00:18:54,307 --> 00:18:57,310 Or really where I want to drop the thread. 383 00:18:57,440 --> 00:18:58,659 [Thunder rumbles] 384 00:18:58,789 --> 00:19:03,272 ♪ 385 00:19:03,403 --> 00:19:04,882 Right. 386 00:19:05,013 --> 00:19:08,973 ♪ 387 00:19:09,104 --> 00:19:12,455 That was you, uh, following me in the Jeep? 388 00:19:12,586 --> 00:19:15,545 ♪ 389 00:19:15,676 --> 00:19:18,983 I had a friend up here looking for you. 390 00:19:19,114 --> 00:19:22,987 I must say, you're really great at running. 391 00:19:23,118 --> 00:19:26,469 Well, not good enough, apparently. 392 00:19:26,600 --> 00:19:28,558 ♪ 393 00:19:28,689 --> 00:19:31,126 Is the rest of the Worcester PD out there? 394 00:19:33,172 --> 00:19:34,738 It's just me. 395 00:19:36,392 --> 00:19:37,872 Why? 396 00:19:39,526 --> 00:19:40,744 Because I don't think 397 00:19:40,875 --> 00:19:44,792 it will do anyone any good to tell them. 398 00:19:44,922 --> 00:19:46,924 I think Kevin might disagree. 399 00:19:47,055 --> 00:19:50,145 I'm not really concerned with protecting Kevin. 400 00:19:50,276 --> 00:19:52,278 Or anyone like him, really. 401 00:19:52,408 --> 00:19:55,150 That's been my job for years, so... 402 00:19:57,283 --> 00:19:59,285 But... 403 00:19:59,415 --> 00:20:00,764 [Sighs] 404 00:20:00,895 --> 00:20:03,158 Nick Wyndorff died last week. 405 00:20:05,639 --> 00:20:08,946 And as far as I'm concerned, this died with him. 406 00:20:09,077 --> 00:20:10,992 Ohh. 407 00:20:13,647 --> 00:20:15,170 Thank you. 408 00:20:15,301 --> 00:20:17,651 I'm not doing this to be nice. 409 00:20:17,781 --> 00:20:20,741 I'm doing this because I don't think you're the enemy. 410 00:20:20,871 --> 00:20:23,483 ♪ 411 00:20:23,613 --> 00:20:26,007 You, either. 412 00:20:26,137 --> 00:20:27,487 But that's about it. 413 00:20:27,617 --> 00:20:32,970 ♪ 414 00:20:33,101 --> 00:20:38,324 ♪ 415 00:20:38,454 --> 00:20:39,803 Hey. 416 00:20:41,805 --> 00:20:43,416 Good luck, Allison. 417 00:20:43,546 --> 00:20:49,204 ♪ 418 00:20:49,335 --> 00:20:51,424 [Door closes][Exhales sharply] 419 00:20:51,554 --> 00:20:58,648 ♪ 420 00:20:58,779 --> 00:21:00,911 [Indistinct conversations] 421 00:21:01,042 --> 00:21:03,262 [Thunder rumbling] 422 00:21:07,266 --> 00:21:10,704 Laura: [Chuckles] You seem like you hate that. 423 00:21:10,834 --> 00:21:12,009 I kinda do. 424 00:21:12,140 --> 00:21:13,750 Did they give you the wrong thing? 425 00:21:13,881 --> 00:21:15,622 Nope. 426 00:21:16,927 --> 00:21:19,582 Are you okay?Yeah, I'm just homesick. 427 00:21:19,713 --> 00:21:23,064 Where'd you say you were from again? 428 00:21:23,194 --> 00:21:25,066 Uh, I didn't. Uh... 429 00:21:26,981 --> 00:21:28,983 I'm from Worcester. 430 00:21:30,376 --> 00:21:31,768 Oh. 431 00:21:31,899 --> 00:21:33,814 You need money for a train or something? [Chuckles] 432 00:21:33,944 --> 00:21:35,468 No, I don't need money. 433 00:21:35,598 --> 00:21:39,254 Well, why can't you go back? 434 00:21:39,385 --> 00:21:40,908 I can. 435 00:21:42,388 --> 00:21:46,261 But, also, I can't. I, uh -- I don't deserve it. 436 00:21:46,392 --> 00:21:48,829 You don't deserve... Worcester? 437 00:21:48,959 --> 00:21:51,222 ♪ 438 00:21:51,353 --> 00:21:54,617 Mm. I'm just not a good person. 439 00:21:54,748 --> 00:21:56,140 Sure you are! 440 00:21:56,271 --> 00:21:58,099 Well, now's the time you tell me 441 00:21:58,229 --> 00:22:00,971 that everyone has some good in them? 442 00:22:01,102 --> 00:22:02,930 Fuck no. 443 00:22:05,324 --> 00:22:07,108 I mean, you think I loan out my asshole brother 444 00:22:07,238 --> 00:22:09,502 to be just anyone's handyman? 445 00:22:09,632 --> 00:22:16,422 ♪ 446 00:22:16,552 --> 00:22:23,472 ♪ 447 00:22:23,603 --> 00:22:30,740 ♪ 448 00:22:30,871 --> 00:22:33,526 [Door opens and closes] 449 00:22:35,266 --> 00:22:37,225 Oh. Hey. 450 00:22:40,663 --> 00:22:42,622 Hello. 451 00:22:42,752 --> 00:22:45,233 I just quit. 452 00:22:45,364 --> 00:22:47,975 You quit? 453 00:22:48,105 --> 00:22:50,064 Like, your job? Yes. 454 00:22:52,022 --> 00:22:54,677 Just like that?Well, not just like that. 455 00:22:54,808 --> 00:22:57,027 I've been miserable for a while. You know that. 456 00:22:57,158 --> 00:23:01,771 Yeah, Tam, but isn't that just sort of life for everybody? 457 00:23:01,902 --> 00:23:03,947 Not me. I'm not staying stuck 458 00:23:04,078 --> 00:23:05,732 in things that are not working anymore. 459 00:23:05,862 --> 00:23:08,561 I wanted options, and now I have them. 460 00:23:08,691 --> 00:23:10,563 Oh. 461 00:23:12,782 --> 00:23:16,133 This is the part where you tell me again that we should move. 462 00:23:16,264 --> 00:23:18,745 Patty, you know we need to get out of Worcester. 463 00:23:18,875 --> 00:23:22,531 No. No, I don't. 464 00:23:22,662 --> 00:23:25,404 What is so wrong with staying where you grew up? 465 00:23:25,534 --> 00:23:27,144 Why should I want to leave? 466 00:23:27,275 --> 00:23:29,233 Because this place is haunted. 467 00:23:29,364 --> 00:23:33,412 Everywhere I look, I see somewhere you lied to me. 468 00:23:33,542 --> 00:23:35,936 I know I messed up. 469 00:23:36,066 --> 00:23:38,939 And I'm sorry. 470 00:23:39,069 --> 00:23:41,724 But are we ever gonna be able to just move past it? 471 00:23:41,855 --> 00:23:45,119 Maybe, but not here, where everything happened. 472 00:23:48,296 --> 00:23:51,430 I need something to change. 473 00:23:51,560 --> 00:23:54,128 I understand, and I want you to be happy. 474 00:23:57,087 --> 00:24:00,569 But I can't uproot my life just to make you happy. 475 00:24:04,660 --> 00:24:06,227 Okay, Patty. 476 00:24:08,142 --> 00:24:10,013 What do you want? 477 00:24:11,841 --> 00:24:13,582 I'm sorry. 478 00:24:16,237 --> 00:24:17,586 But not this. 479 00:24:17,717 --> 00:24:22,939 ♪ 480 00:24:23,070 --> 00:24:28,249 ♪ 481 00:24:32,296 --> 00:24:37,606 ♪ 482 00:24:37,737 --> 00:24:43,264 ♪ 483 00:24:45,614 --> 00:24:47,790 I need you to talk to Diane for me. 484 00:24:47,921 --> 00:24:49,270 Excuse me? 485 00:24:49,400 --> 00:24:51,707 She's all pissed because I didn't propose 486 00:24:51,838 --> 00:24:54,014 or whatever after Kevin found us making out upstairs. 487 00:24:54,144 --> 00:24:55,668 What do you want me to do about it? 488 00:24:55,798 --> 00:24:58,932 Tell her I've been off lately 'cause you messed me up. 489 00:24:59,062 --> 00:25:01,630 Tell her Dad used to hit us, and she should feel bad for me. 490 00:25:01,761 --> 00:25:03,763 I don't know. Make something up. 491 00:25:07,070 --> 00:25:08,594 You have to leave. 492 00:25:08,724 --> 00:25:10,465 Not 'til you say you're gonna talk to Diane. 493 00:25:10,596 --> 00:25:14,513 No, I mean you have to move out, for both of us. 494 00:25:14,643 --> 00:25:15,775 You can't make me. 495 00:25:15,905 --> 00:25:17,516 Yeah, I can. 496 00:25:17,646 --> 00:25:20,823 I should've done it years ago, and I'm doing it now. 497 00:25:20,954 --> 00:25:24,261 You're not just gonna throw me out on the street 498 00:25:24,392 --> 00:25:27,090 because I asked you to do one thing. 499 00:25:28,744 --> 00:25:31,617 One thing? 500 00:25:31,747 --> 00:25:32,922 One thing?! 501 00:25:33,053 --> 00:25:34,750 Jesus. Calm down. 502 00:25:34,881 --> 00:25:37,144 You spent the last 30 years asking me to do 503 00:25:37,274 --> 00:25:39,886 one thing after another, and I've done them! 504 00:25:40,016 --> 00:25:41,931 But I don't remember you ever asking me 505 00:25:42,062 --> 00:25:45,282 what it is that I want! 506 00:25:45,413 --> 00:25:47,589 Fine. What do you want? 507 00:25:50,505 --> 00:25:52,638 I want to sit out there and smoke 508 00:25:52,768 --> 00:25:55,684 and not worry about what anybody else needs. 509 00:25:55,815 --> 00:25:57,251 [Scoffs] 510 00:25:57,381 --> 00:26:00,167 That's the one thing I haven't been doing for you? 511 00:26:00,297 --> 00:26:02,430 Jesus. That's pathetic. 512 00:26:02,561 --> 00:26:05,651 It's the most I could come up with. 513 00:26:05,781 --> 00:26:08,741 Maybe if I could do that, I could figure something else out. 514 00:26:08,871 --> 00:26:12,092 ♪ 515 00:26:12,222 --> 00:26:15,835 But as long as you're here, even that's impossible. 516 00:26:15,965 --> 00:26:18,751 ♪ 517 00:26:18,881 --> 00:26:21,275 Where am I supposed to go? 518 00:26:21,405 --> 00:26:24,887 You're 36 years old, Neil. 519 00:26:25,018 --> 00:26:27,368 Don't you think it's time you figured that out without me? 520 00:26:29,675 --> 00:26:31,111 [Exhales sharply] 521 00:26:31,241 --> 00:26:38,901 ♪ 522 00:26:39,032 --> 00:26:46,779 ♪ 523 00:26:46,909 --> 00:26:54,264 ♪ 524 00:26:54,395 --> 00:26:57,790 Jesse, could you put on some more decaf? Jesus Christ. 525 00:26:59,139 --> 00:27:01,010 I-I did some back from the dead, 526 00:27:01,141 --> 00:27:04,623 so you're not entirely wrong. 527 00:27:04,753 --> 00:27:07,495 Sorry. I'm not serious. I know I'm not Jesus Christ. 528 00:27:10,411 --> 00:27:12,326 [Both laugh] 529 00:27:14,589 --> 00:27:18,637 I really thought I'd never see you again. 530 00:27:18,767 --> 00:27:20,073 Thought or hoped? 531 00:27:20,203 --> 00:27:21,509 Uh, no. Not hoped. 532 00:27:21,640 --> 00:27:23,816 I'm glad I was wrong. 533 00:27:25,121 --> 00:27:27,950 I really thought it was the right thing to do. 534 00:27:28,081 --> 00:27:30,649 Well, but you know we're not actually better off 535 00:27:30,779 --> 00:27:32,433 without you, right? 536 00:27:34,565 --> 00:27:36,176 Trying to believe that. 537 00:27:36,306 --> 00:27:39,832 Well, Patty really does know you better than I do. 538 00:27:39,962 --> 00:27:43,618 And, um... how is Patty? 539 00:27:43,749 --> 00:27:45,794 I think she'll really want to see you again. 540 00:27:45,925 --> 00:27:47,709 Yeah. Yeah. Not yet. 541 00:27:47,840 --> 00:27:52,540 I-I still have a few things I need to figure out first. 542 00:27:52,671 --> 00:27:53,933 Yeah. Wait. 543 00:27:54,063 --> 00:27:56,457 So, how are you gonna explain to everyone 544 00:27:56,587 --> 00:27:59,068 that you're back here, alive? 545 00:27:59,199 --> 00:28:01,244 Kevin basically buried you. 546 00:28:01,375 --> 00:28:05,466 He made a really big deal about it. People know. 547 00:28:05,596 --> 00:28:08,643 Those are the things I need to figure out. 548 00:28:08,774 --> 00:28:10,471 What are you gonna say? 549 00:28:12,299 --> 00:28:13,692 That I ran, 550 00:28:13,822 --> 00:28:18,392 that I got away from Kevin the only way I knew how. 551 00:28:20,350 --> 00:28:22,222 So the truth, I guess. 552 00:28:22,352 --> 00:28:23,963 How's that feel? 553 00:28:25,747 --> 00:28:27,401 New. 554 00:28:31,144 --> 00:28:34,060 So Kevin really made a big deal when I died? 555 00:28:34,190 --> 00:28:35,626 He grew a beard. 556 00:28:35,757 --> 00:28:37,367 Mnh. Yeah. 557 00:28:37,498 --> 00:28:41,937 He had this elaborate memorial service at a bowling alley. 558 00:28:42,068 --> 00:28:43,678 Mm-hmm. Yeah. 559 00:28:43,809 --> 00:28:46,420 That's where he met Molly. 560 00:28:46,550 --> 00:28:47,900 Who? 561 00:28:48,030 --> 00:28:49,423 [Groans softly] 562 00:28:50,598 --> 00:28:52,687 Sam, who the fuck is Molly? 563 00:28:52,818 --> 00:28:54,123 [Bowling pins crashing] 564 00:28:54,254 --> 00:28:56,256 [Spray can hissing] 565 00:28:56,386 --> 00:29:04,003 ♪ 566 00:29:04,133 --> 00:29:05,744 Thank you. 567 00:29:07,746 --> 00:29:09,008 Hi. 568 00:29:13,621 --> 00:29:14,927 Aren't you...? 569 00:29:15,057 --> 00:29:18,234 Allison McRoberts. Yeah. 570 00:29:18,365 --> 00:29:20,323 I was gonna say "dead." 571 00:29:20,454 --> 00:29:21,803 Well, about that -- 572 00:29:21,934 --> 00:29:25,328 uh, I was hoping you had a second to talk. 573 00:29:25,459 --> 00:29:27,156 [Bowling pins crash] 574 00:29:27,287 --> 00:29:29,985 [Pounding]Diane! 575 00:29:30,116 --> 00:29:32,335 Diane, come on! 576 00:29:32,466 --> 00:29:35,817 Neil?! What the hell are you thinking?! 577 00:29:35,948 --> 00:29:39,647 I made a mistake. I can't just let this go. 578 00:29:39,778 --> 00:29:40,953 I-I think I'm in love with you. 579 00:29:41,083 --> 00:29:43,520 Oh. Shut up. Shut up. Come here. 580 00:29:43,651 --> 00:29:45,653 [Dog barking] 581 00:29:47,568 --> 00:29:50,527 You cannot just show up here. 582 00:29:50,658 --> 00:29:52,486 Do you have any idea what Chuck would do to you? 583 00:29:52,616 --> 00:29:54,575 To -- To me?That-- That's the thing. 584 00:29:54,705 --> 00:29:57,056 I don't care. I don't care who knows. 585 00:29:57,186 --> 00:29:59,145 Not -- Not Chuck, not Kevin.Well, that must be nice, 586 00:29:59,275 --> 00:30:01,234 'cause I had to pay Kevin 500 bucks 587 00:30:01,364 --> 00:30:04,715 to not "let it slip" at bowling last night. 588 00:30:04,846 --> 00:30:06,369 I care if Chuck knows. 589 00:30:06,500 --> 00:30:10,156 Why? He's a dick to you. 590 00:30:10,286 --> 00:30:11,766 Are you drunk? 591 00:30:11,897 --> 00:30:15,770 Diane, I need you. When -- When we're together, 592 00:30:15,901 --> 00:30:18,251 I feel...a lot. 593 00:30:18,381 --> 00:30:20,731 And mostly, it's good. 594 00:30:20,862 --> 00:30:23,038 We could -- We could leave together. 595 00:30:23,169 --> 00:30:26,172 We could leave together.Who says I want to leave? 596 00:30:26,302 --> 00:30:28,391 I mean, I-I tried that once. 597 00:30:28,522 --> 00:30:29,958 It -- It was -- It was -- 598 00:30:30,089 --> 00:30:32,656 [Sighs] 599 00:30:32,787 --> 00:30:36,835 I-It's possible. It's possible. Maybe. 600 00:30:36,965 --> 00:30:40,403 But -- But not with you like this. 601 00:30:40,534 --> 00:30:43,972 I haven't had a drink for 212 days, 602 00:30:44,103 --> 00:30:48,672 and if I was gonna go somewhere and start over again, 603 00:30:48,803 --> 00:30:51,240 stuff would have to be different. 604 00:30:51,371 --> 00:30:52,763 I can be better. 605 00:30:52,894 --> 00:30:56,115 You -- You can make me better. 606 00:30:58,204 --> 00:31:00,249 That's not my job, Neil. 607 00:31:01,903 --> 00:31:05,646 You figure it out. And maybe. 608 00:31:05,776 --> 00:31:08,040 But I can't do it for you. 609 00:31:08,170 --> 00:31:16,048 ♪ 610 00:31:16,178 --> 00:31:18,137 [Dog barking] 611 00:31:18,267 --> 00:31:20,182 [Sighs] 612 00:31:20,313 --> 00:31:28,060 ♪ 613 00:31:31,106 --> 00:31:32,891 It's quiet in here.[Chair squeaks] 614 00:31:33,021 --> 00:31:34,283 [ Laughter ] 615 00:31:34,414 --> 00:31:37,286 A little too quiet. 616 00:31:37,417 --> 00:31:39,680 So quiet that if I stop talking, 617 00:31:39,810 --> 00:31:41,900 it'll be complete silence, which I cannot handle, 618 00:31:42,030 --> 00:31:45,338 so I am just gonna say words that I think sound cool. 619 00:31:45,468 --> 00:31:47,383 [ Laughter ] 620 00:31:47,514 --> 00:31:49,516 Swashbuckler. 621 00:31:50,038 --> 00:31:51,300 Noodle. 622 00:31:51,431 --> 00:31:53,433 Spelunking. Hey. 623 00:31:53,563 --> 00:31:56,044 Quadru-- Oh. Oh! Hey. 624 00:31:56,175 --> 00:31:57,480 [Exhales deeply] I'm so glad you're here. 625 00:31:57,611 --> 00:31:59,743 Really? Yeah. Of course. 626 00:31:59,874 --> 00:32:01,484 Um, it's just last time I stopped by 627 00:32:01,615 --> 00:32:02,790 without calling first, 628 00:32:02,921 --> 00:32:05,488 you called me a "stage five clinger." 629 00:32:05,619 --> 00:32:06,707 [ Laughter ] I did not! 630 00:32:06,837 --> 00:32:08,709 Yes, you did, because then I said, 631 00:32:08,839 --> 00:32:11,103 "Oh, do we still quote 'Wedding Crashers'?" 632 00:32:11,233 --> 00:32:13,757 And you said, "I'll stop quoting 'Wedding Crashers' 633 00:32:13,888 --> 00:32:15,890 when they pry it from my cold, dead hands." 634 00:32:16,021 --> 00:32:18,110 And then I said, "What -- Who's 'they'? 635 00:32:18,240 --> 00:32:19,807 What are 'they' prying?" 636 00:32:19,938 --> 00:32:21,504 And then you said, "It's a figure of speech. 637 00:32:21,635 --> 00:32:23,115 It's probably Shakespeare." 638 00:32:23,245 --> 00:32:25,073 And then I said -- Whoa, whoa. 639 00:32:25,204 --> 00:32:26,466 Whoa, whoa. 640 00:32:26,596 --> 00:32:28,033 Where was this memory 641 00:32:28,163 --> 00:32:30,426 when you were ordering pizza over the phone? 642 00:32:30,557 --> 00:32:31,601 What? 643 00:32:32,254 --> 00:32:34,778 Sorry. That was the other one. 644 00:32:34,909 --> 00:32:38,391 But if I did say that, it was just a joke. 645 00:32:38,521 --> 00:32:40,132 Oh. Yeah. 646 00:32:40,262 --> 00:32:41,960 Well, four months together, 647 00:32:42,090 --> 00:32:43,700 still never knowing when you're serious. 648 00:32:43,831 --> 00:32:45,311 Rule of thumb -- 649 00:32:45,441 --> 00:32:49,315 If you're offended by what I said, I was just joking. 650 00:32:49,445 --> 00:32:51,056 But don't worry. 651 00:32:51,186 --> 00:32:52,927 You're gonna have plenty of time to figure this stuff out, 652 00:32:53,058 --> 00:32:56,191 because -- big exciting news -- 653 00:32:56,322 --> 00:32:57,192 you're moving in! 654 00:32:57,323 --> 00:32:58,498 [ Laughter ] 655 00:32:58,628 --> 00:32:59,542 I'm moving in? 656 00:32:59,673 --> 00:33:01,153 I know. I'm a catch. 657 00:33:01,283 --> 00:33:02,763 It's okay to get a little excited. 658 00:33:02,893 --> 00:33:04,634 Kevin, t-this is -- 659 00:33:04,765 --> 00:33:08,551 We...We -- We are moving very fast. 660 00:33:08,682 --> 00:33:10,336 Lovebug... [Chuckles] 661 00:33:10,466 --> 00:33:13,426 ...when do you think we can start, uh, moving your stuff in? 662 00:33:13,556 --> 00:33:14,427 You know, get going? 663 00:33:14,557 --> 00:33:16,559 [ Laughter ] 664 00:33:16,690 --> 00:33:18,822 Kinda backing up there, huh? 665 00:33:18,953 --> 00:33:21,173 No. No. It's just -- just 'cause I'm gonna go. 666 00:33:21,303 --> 00:33:22,609 I'm gonna, uh... What? 667 00:33:22,739 --> 00:33:24,611 I gotta go -- I gotta go get some cigarettes. 668 00:33:24,741 --> 00:33:26,787 Oh. Okay. Phew! I thought you were leaving. 669 00:33:26,917 --> 00:33:28,484 Oh! [Laughs] 670 00:33:28,615 --> 00:33:30,182 [Laughing] No. 671 00:33:30,312 --> 00:33:31,879 No! 672 00:33:32,010 --> 00:33:34,142 [Laughing] 673 00:33:34,273 --> 00:33:36,405 [Laughs] 674 00:33:36,536 --> 00:33:38,712 [ Laughter ] 675 00:33:40,105 --> 00:33:43,456 But wait. She doesn't smoke cigarettes. 676 00:33:43,586 --> 00:33:46,024 [ Laughter ] 677 00:33:50,593 --> 00:33:52,204 What the hell is with everyone? 678 00:33:52,334 --> 00:33:54,989 Allison: Bad day? Oh, my God! 679 00:33:55,120 --> 00:33:56,338 [ Laughter ] 680 00:33:56,469 --> 00:33:58,427 This is some sort of horrible nightmare! 681 00:33:59,515 --> 00:34:03,345 Or it's some sort of wonderful dream! 682 00:34:03,476 --> 00:34:06,000 Oh! Allison, you're alive! 683 00:34:06,131 --> 00:34:07,654 This is amazing! 684 00:34:07,784 --> 00:34:09,090 And you have great timing, too, 685 00:34:09,221 --> 00:34:10,831 because I'm pretty sure I just got dumped. 686 00:34:10,960 --> 00:34:14,139 Where have you been? What -- What is going on? 687 00:34:14,268 --> 00:34:17,838 I'm here to do what I should have done for the last 15 years. 688 00:34:17,967 --> 00:34:20,493 I'm gonna be honest. 689 00:34:20,623 --> 00:34:23,322 Six months ago, I ran. 690 00:34:24,235 --> 00:34:27,021 I thought you were hiking when you fell down that mountain. 691 00:34:27,152 --> 00:34:30,458 No. Kevin, I didn't go for a run. 692 00:34:30,590 --> 00:34:32,112 I ran from you. 693 00:34:32,244 --> 00:34:35,768 Did you hit you head when you fell down that mountain? 694 00:34:35,899 --> 00:34:37,205 [ Laughter ] Jesus Christ, Kevin. 695 00:34:37,335 --> 00:34:38,946 There was no mountain.Oh, okay. 696 00:34:39,077 --> 00:34:42,210 So you were running on flat ground when you hit your head. 697 00:34:42,341 --> 00:34:44,342 I mean, you must have some sort of brain trauma, 698 00:34:44,473 --> 00:34:46,735 'cause right now, you sound a lot like Neil this one time -- 699 00:34:46,867 --> 00:34:48,695 Kevin, shut up. [ Audience murmuring ] 700 00:34:48,824 --> 00:34:50,784 I'm gonna talk, and you're gonna listen. 701 00:34:52,219 --> 00:34:53,612 I want a divorce. 702 00:34:53,743 --> 00:34:55,092 [ Audience gasps ] 703 00:34:55,223 --> 00:34:57,747 [Chuckles] Sorry. 704 00:34:57,878 --> 00:35:00,315 I-I thought you said "divorce." [Chuckles] 705 00:35:00,446 --> 00:35:02,535 [ Light laughter ] I did. 706 00:35:02,665 --> 00:35:04,624 No. No, no, no. 707 00:35:04,754 --> 00:35:06,843 No. [Chuckles] No. 708 00:35:06,974 --> 00:35:10,630 Uh, Allison, you... you don't want to do this. 709 00:35:10,760 --> 00:35:13,807 [Chuckles] Of course I do. 710 00:35:13,937 --> 00:35:16,244 [ Cheers and applause ] 711 00:35:16,375 --> 00:35:20,857 [High-pitched ringing, heart beating] 712 00:35:20,988 --> 00:35:22,772 [Cheering stops] 713 00:35:22,903 --> 00:35:24,818 [Laughing] 714 00:35:28,648 --> 00:35:29,910 [Down-tempo music plays] 715 00:35:30,040 --> 00:35:32,869 Honey, you're not serious about this. 716 00:35:33,000 --> 00:35:35,002 Yes, I am. No, you're not. 717 00:35:35,916 --> 00:35:38,353 Because you know how this'll go. 718 00:35:38,484 --> 00:35:41,443 You leave me, and you will be back, 719 00:35:41,574 --> 00:35:47,319 begging for help or money or attention before you know it. 720 00:35:47,449 --> 00:35:49,408 That's not true. It is true. 721 00:35:49,538 --> 00:35:53,368 Because this is just like when you thought we should move 722 00:35:53,499 --> 00:35:58,852 or -- or you should try school or you had to go to Paris. 723 00:35:58,982 --> 00:36:03,726 Eventually, you come to your senses and calm down. 724 00:36:03,857 --> 00:36:07,121 So what do you say we just skip this part 725 00:36:07,252 --> 00:36:10,385 where you think you want a divorce, okay? 726 00:36:10,516 --> 00:36:11,604 This is happening. 727 00:36:11,734 --> 00:36:13,040 No. No, no. 728 00:36:13,171 --> 00:36:18,350 It's not, because, babe, you're not capable. 729 00:36:18,480 --> 00:36:20,613 Well, it's not up to you. 730 00:36:20,743 --> 00:36:25,052 Allison... everything is up to me. 731 00:36:25,183 --> 00:36:26,358 [Chuckles] 732 00:36:26,488 --> 00:36:29,361 [Clock ticking] 733 00:36:29,491 --> 00:36:31,101 Kevin, where is everyone? 734 00:36:31,232 --> 00:36:33,756 Everyone who?[Dramatic music plays] 735 00:36:33,887 --> 00:36:37,195 Pete, Neil, Molly. 736 00:36:37,325 --> 00:36:39,762 What do you know -- 737 00:36:39,893 --> 00:36:41,547 What did you say to Molly? 738 00:36:41,677 --> 00:36:43,810 Just the truth. 739 00:36:43,940 --> 00:36:47,901 What Pete knew... and Neil. 740 00:36:49,163 --> 00:36:52,210 That you're a goddamn cancer. 741 00:36:53,515 --> 00:36:56,388 No. No, no, no. No. 742 00:36:56,518 --> 00:37:00,218 No. This -- This is not happening to me. 743 00:37:00,348 --> 00:37:01,697 Not from my wife. 744 00:37:01,828 --> 00:37:03,438 ♪ 745 00:37:03,569 --> 00:37:05,832 No! [Gasps] 746 00:37:06,441 --> 00:37:08,400 Allison... 747 00:37:08,530 --> 00:37:13,143 without me, you will have nothing, 748 00:37:13,274 --> 00:37:17,757 because I will fucking destroy you. 749 00:37:17,887 --> 00:37:19,715 [Clock ticking] 750 00:37:19,846 --> 00:37:21,761 Do your worst. 751 00:37:21,891 --> 00:37:23,980 [Down-tempo music plays] 752 00:37:24,111 --> 00:37:26,505 [Dog barking] 753 00:37:26,635 --> 00:37:37,037 ♪ 754 00:37:40,910 --> 00:37:42,869 [Clock ticking] 755 00:37:46,351 --> 00:37:48,483 [Exhales deeply] 756 00:37:48,614 --> 00:37:50,616 [Chuckles softly] 757 00:37:56,709 --> 00:37:58,624 [Table rattles] 758 00:37:58,754 --> 00:38:01,583 [Dramatic music plays] 759 00:38:01,714 --> 00:38:09,199 ♪ 760 00:38:09,330 --> 00:38:11,811 Dad, pick up your goddamn phone. 761 00:38:11,941 --> 00:38:15,467 ♪ 762 00:38:15,597 --> 00:38:17,033 Hey, Molly, it's Kevin. 763 00:38:17,164 --> 00:38:19,471 Uh, I'm not really sure what happened there, 764 00:38:19,601 --> 00:38:21,081 but, um...call me back. 765 00:38:21,211 --> 00:38:23,431 I'm, uh, I'm worried about you. 766 00:38:23,562 --> 00:38:25,694 ♪ 767 00:38:25,825 --> 00:38:29,481 Hey, Neil, uh, I'm planning some revenge on somebody, 768 00:38:29,611 --> 00:38:31,134 and you're not here. [Chuckles] 769 00:38:31,265 --> 00:38:33,267 But you're supposed to be to help me out. 770 00:38:33,398 --> 00:38:37,402 So how about you just stop being a fucking idiot 771 00:38:37,532 --> 00:38:39,795 and you call me back, okay? 772 00:38:39,926 --> 00:38:41,536 ♪ 773 00:38:41,667 --> 00:38:44,017 Whatever. Bye. 774 00:38:44,844 --> 00:38:46,846 [Cellphone clatters] 775 00:38:46,976 --> 00:38:53,505 ♪ 776 00:38:53,635 --> 00:38:59,859 ♪ 777 00:38:59,989 --> 00:39:01,643 [Lighter clicks] 778 00:39:01,774 --> 00:39:09,825 ♪ 779 00:39:10,739 --> 00:39:18,791 ♪ 780 00:39:19,618 --> 00:39:27,626 ♪ 781 00:39:28,583 --> 00:39:36,591 ♪ 782 00:39:37,679 --> 00:39:39,768 [Exhales deeply] 783 00:39:39,899 --> 00:39:40,943 [Bottle thuds] 784 00:39:41,074 --> 00:39:43,990 [Down-tempo introduction plays] 785 00:39:44,120 --> 00:39:46,514 [Dog barking in distance] 786 00:39:46,645 --> 00:39:52,694 ♪ 787 00:39:52,825 --> 00:39:55,305 ♪ You see this guy 788 00:39:55,436 --> 00:39:57,307 ♪ 789 00:39:57,438 --> 00:40:01,703 ♪ This guy's in love with you 790 00:40:01,834 --> 00:40:03,966 ♪ 791 00:40:04,097 --> 00:40:07,970 ♪ Yes, I'm in love 792 00:40:08,754 --> 00:40:14,586 ♪ Who looks at you the way I do? ♪ 793 00:40:14,716 --> 00:40:19,678 ♪ When you smile, I can tell 794 00:40:19,808 --> 00:40:20,679 Hey. 795 00:40:20,809 --> 00:40:23,029 [Indistinct conversations] 796 00:40:24,552 --> 00:40:26,598 Can I get one of your stupid fancy IPAs? 797 00:40:26,728 --> 00:40:29,601 We don't have any today. 798 00:40:30,863 --> 00:40:32,604 I'm sorry. 799 00:40:33,996 --> 00:40:36,434 Oh. Right. Sure. 800 00:40:37,522 --> 00:40:41,961 I had a terrible, terrible day... 801 00:40:42,091 --> 00:40:45,312 and you're the only person I hang out with now. 802 00:40:45,443 --> 00:40:46,269 Is that okay? 803 00:40:46,400 --> 00:40:48,184 Yeah. Yeah. Of course. 804 00:40:49,708 --> 00:40:51,144 Jesus. 805 00:40:51,274 --> 00:40:54,713 ♪ 806 00:40:54,843 --> 00:40:55,975 She's here. 807 00:40:56,105 --> 00:41:01,589 ♪ 808 00:41:01,720 --> 00:41:03,983 Allison?[Cellphone ringing] 809 00:41:04,113 --> 00:41:06,159 Allison's here? 810 00:41:07,160 --> 00:41:09,118 Or at least she was. 811 00:41:09,249 --> 00:41:11,512 Wait. W-- 812 00:41:12,034 --> 00:41:13,253 When? 813 00:41:13,383 --> 00:41:15,516 Did she leave again?I really don't know. 814 00:41:15,647 --> 00:41:18,998 I wasn't sure if I was supposed to say anything, so... 815 00:41:19,128 --> 00:41:20,042 [Cellphone ringing]Jesus Christ. 816 00:41:20,173 --> 00:41:23,219 Why wouldn't she just -- Ugh! 817 00:41:23,350 --> 00:41:26,440 Neil, I swear to God -- 818 00:41:26,571 --> 00:41:29,399 ♪ ...my heart keep breaking, 'cause ♪ 819 00:41:29,530 --> 00:41:30,270 What? 820 00:41:30,400 --> 00:41:34,013 ♪ I need your love 821 00:41:34,143 --> 00:41:36,015 ♪ 822 00:41:36,145 --> 00:41:38,583 ♪ I want your love 823 00:41:38,713 --> 00:41:41,063 ♪ 824 00:41:41,194 --> 00:41:45,154 ♪ Say you're in love 825 00:41:45,633 --> 00:41:51,247 ♪ In love with this guy ♪ 826 00:41:51,378 --> 00:41:54,120 ♪ 827 00:41:54,250 --> 00:42:00,996 ♪ If not, I'll just die 828 00:42:02,607 --> 00:42:05,914 [Music continues] 829 00:42:06,045 --> 00:42:07,133 [Fire crackling] 830 00:42:07,263 --> 00:42:12,921 ♪ Do-do-do-do-do-do-do 831 00:42:13,052 --> 00:42:15,489 Oh, my God.♪ Tell me now 832 00:42:15,620 --> 00:42:17,883 ♪ Is it so? 833 00:42:18,013 --> 00:42:23,715 ♪ Don't let me be the last to know ♪ 834 00:42:23,845 --> 00:42:26,674 ♪ My hands 835 00:42:26,805 --> 00:42:30,852 ♪ My heart keep breaking 'cause... ♪ 836 00:42:30,983 --> 00:42:33,681 ♪ I need your love 837 00:42:33,812 --> 00:42:36,292 ♪ 838 00:42:36,423 --> 00:42:39,295 ♪ I want your love 839 00:42:39,426 --> 00:42:41,515 [Sirens wailing] 840 00:42:41,646 --> 00:42:45,650 ♪ Say you're in love 841 00:42:46,128 --> 00:42:50,306 ♪ In love with this guy ♪ 842 00:42:50,437 --> 00:42:54,528 ♪ 843 00:42:54,659 --> 00:43:00,839 ♪ If not, I'll just die 844 00:43:01,709 --> 00:43:03,929 [Insects chirping] 845 00:43:46,145 --> 00:43:47,625 Allison: Patty. 846 00:44:13,085 --> 00:44:14,826 I missed you. 847 00:44:15,957 --> 00:44:18,264 I know. 848 00:44:53,038 --> 00:44:56,476 For once he finally did something you wanted him to. 849 00:44:58,608 --> 00:45:01,263 I didn't want this. 850 00:45:03,483 --> 00:45:05,746 Not anymore. 851 00:45:12,187 --> 00:45:14,755 I want to stay. 852 00:45:22,807 --> 00:45:25,461 Let's die alone together. 853 00:45:25,592 --> 00:45:27,681 [Down-tempo music plays] 854 00:45:27,812 --> 00:45:30,423 ♪ 855 00:45:30,553 --> 00:45:33,818 Let's die alone together. 856 00:45:33,948 --> 00:45:39,867 ♪ 857 00:45:39,998 --> 00:45:46,874 ♪ Just tell old Satan how you feel ♪ 858 00:45:47,005 --> 00:45:53,272 ♪ Get that old devil right off your heel ♪ 859 00:45:53,402 --> 00:45:54,752 ♪ 860 00:45:54,882 --> 00:45:58,146 ♪ Shout, sister 861 00:45:58,277 --> 00:46:02,107 ♪ Shout, sister, shout 862 00:46:02,237 --> 00:46:04,849 ♪ Oh, Lord 863 00:46:04,979 --> 00:46:06,111 ♪ Shout 864 00:46:06,241 --> 00:46:09,418 ♪ Oh, Lord 865 00:46:09,549 --> 00:46:13,945 ♪ Mm ♪ Oh, Lord 866 00:46:17,644 --> 00:46:25,608 ♪ 867 00:46:26,435 --> 00:46:34,487 ♪ 868 00:46:35,836 --> 00:46:44,976 ♪ 869 00:46:45,026 --> 00:46:49,576 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 57468

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.