All language subtitles for Just Shoot Me S04E15 Tea . Secrecy

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,169 --> 00:00:04,147 Previously on Just Shoot Me... 2 00:00:04,171 --> 00:00:05,282 - I wanna work in New York, 3 00:00:05,306 --> 00:00:07,417 so we can, you know, be together. 4 00:00:07,441 --> 00:00:08,818 - Wow, I don't know what to say. 5 00:00:08,842 --> 00:00:10,187 You are so sweet. 6 00:00:10,211 --> 00:00:11,021 - Hey, Elliot. 7 00:00:11,045 --> 00:00:12,255 What's wrong? 8 00:00:12,279 --> 00:00:13,457 - Nothing's wrong. Everything's right. 9 00:00:13,481 --> 00:00:15,993 Kaylene is changing her life for me. 10 00:00:16,017 --> 00:00:17,327 - You look all clammy. 11 00:00:17,351 --> 00:00:19,496 - SHe's gonna want me to change my life 12 00:00:19,520 --> 00:00:20,330 and I don't want to. 13 00:00:20,354 --> 00:00:21,264 I love my life. 14 00:00:21,288 --> 00:00:23,033 I love sleeping on the diagonal. 15 00:00:23,057 --> 00:00:26,392 I love having a room just for my berets. 16 00:00:27,528 --> 00:00:29,606 - Hey, you don't have to convince me. 17 00:00:29,630 --> 00:00:30,840 Being single rocks. 18 00:00:30,864 --> 00:00:32,175 - Yes, it rocks. 19 00:00:32,199 --> 00:00:33,410 - No one to tell you what to do. 20 00:00:33,434 --> 00:00:34,511 - You can do whatever you want. 21 00:00:34,535 --> 00:00:35,512 - Whenever you want. 22 00:00:35,536 --> 00:00:36,346 - Whoever you want. 23 00:00:38,805 --> 00:00:40,317 - Wrong, you and me is wrong. 24 00:00:40,341 --> 00:00:41,885 - Oh, you're right. Wrong! 25 00:00:41,909 --> 00:00:42,952 - It was wrong before. 26 00:00:42,976 --> 00:00:45,577 - It's still wrong. Very wrong. 27 00:00:47,981 --> 00:00:51,594 - You slept with me because you have a commitment problem. 28 00:00:51,618 --> 00:00:52,695 You used me. 29 00:00:52,719 --> 00:00:54,164 - Oh, please. Please. 30 00:00:54,188 --> 00:00:55,432 You used me because you're tired of going home 31 00:00:55,456 --> 00:00:58,035 to your lifetime channel and your soup for one. 32 00:00:58,059 --> 00:01:00,003 - Okay, no more talking. 33 00:01:00,027 --> 00:01:01,938 - Maya, are you alright? 34 00:01:01,962 --> 00:01:03,407 - Yes, of course. 35 00:01:03,431 --> 00:01:05,875 I lost my damn passport and when I find it I'm out of here. 36 00:01:05,899 --> 00:01:09,234 - Maybe we should talk in here, Kaylene. 37 00:01:11,272 --> 00:01:13,583 - So, what's going on? 38 00:01:13,607 --> 00:01:15,107 - This is so hard. 39 00:01:16,477 --> 00:01:19,456 Okay, you're terrific. No question 40 00:01:19,480 --> 00:01:22,492 but when I imagine myself with someone special, 41 00:01:22,516 --> 00:01:25,262 I'm imagining someone else. 42 00:01:25,286 --> 00:01:26,530 Wait a second, 43 00:01:26,554 --> 00:01:29,121 you're leaving me for another woman? 44 00:01:41,768 --> 00:01:43,513 Awaken sinners! 45 00:01:43,537 --> 00:01:45,782 Wake up before it's too late. 46 00:01:45,806 --> 00:01:48,251 God sees you drinkin' and fornicatin'... 47 00:01:48,275 --> 00:01:49,486 - What the hell? 48 00:01:49,510 --> 00:01:52,777 - I don't know. Last week that was hot jazz. 49 00:01:57,050 --> 00:01:59,050 Wow, I have a boyfriend. 50 00:02:01,021 --> 00:02:02,031 - What? 51 00:02:02,055 --> 00:02:04,701 You're telling me this now? 52 00:02:04,725 --> 00:02:07,471 - No, it's you, you dope. 53 00:02:07,495 --> 00:02:09,172 Yeah. 54 00:02:11,232 --> 00:02:12,442 - Oh man. 55 00:02:12,466 --> 00:02:13,910 When we walk into work today and tell everyone 56 00:02:13,934 --> 00:02:15,612 it's going to blow their minds. 57 00:02:15,636 --> 00:02:17,514 - Whoa, whoa, whoa, we can't tell anyone. 58 00:02:17,538 --> 00:02:18,648 - Why not? 59 00:02:18,672 --> 00:02:19,483 - Well, lots of reasons. 60 00:02:19,507 --> 00:02:20,417 - Such as? 61 00:02:20,441 --> 00:02:21,251 - Your dad. 62 00:02:21,275 --> 00:02:23,286 - Oh, come on, what is he gonna say? 63 00:02:23,310 --> 00:02:24,988 - Well, you first came to Blush He said, 64 00:02:25,012 --> 00:02:26,556 "You go near my daughter and I'll fire you," 65 00:02:26,580 --> 00:02:28,813 so he might say, "You're fired." 66 00:02:30,017 --> 00:02:30,960 - He really said that? 67 00:02:30,984 --> 00:02:32,195 - Uh-huh. 68 00:02:32,219 --> 00:02:33,130 - I hope you told him to get lost. 69 00:02:33,154 --> 00:02:33,796 - Oh, come on. - Elliot! 70 00:02:33,820 --> 00:02:34,998 - He's my boss. 71 00:02:35,022 --> 00:02:37,967 Plus you were all broken out that week. 72 00:02:37,991 --> 00:02:41,037 - It was a new job, I was nervous. 73 00:02:41,061 --> 00:02:43,406 - So, we're agreed then? 74 00:02:43,430 --> 00:02:45,008 We won't tell anybody especially your dad? 75 00:02:45,032 --> 00:02:46,243 - Are you kidding? 76 00:02:46,267 --> 00:02:48,311 I'm not gonna let him push us around. 77 00:02:48,335 --> 00:02:50,046 In fact, I am gonna tell him first. 78 00:02:50,070 --> 00:02:52,215 In fact, I'm gonna call him right now. 79 00:02:52,239 --> 00:02:54,739 - No, Maya, Maya, Maya, please, no 80 00:02:56,510 --> 00:02:58,755 or we wait a few months 81 00:02:58,779 --> 00:03:00,579 and then we tell them, 82 00:03:01,982 --> 00:03:06,696 so when we do tell them he knows we're serious. 83 00:03:06,720 --> 00:03:10,121 I'm almost positive that's the best plan. 84 00:03:12,293 --> 00:03:13,603 - Alright 85 00:03:13,627 --> 00:03:16,673 but we can still tell Finch and Nina, right? 86 00:03:16,697 --> 00:03:19,509 Because man we're gonna blow their minds. 87 00:03:19,533 --> 00:03:23,680 - If anybody finds out you know its gonna get back to Jack. 88 00:03:23,704 --> 00:03:25,215 - Okay. You're right. 89 00:03:25,239 --> 00:03:26,316 - Wait a second. 90 00:03:26,340 --> 00:03:28,451 They still think I'm on vacation, 91 00:03:28,475 --> 00:03:29,752 so when I walk in there today, 92 00:03:29,776 --> 00:03:33,022 I'm still gonna blow their minds. 93 00:03:33,046 --> 00:03:34,123 - You know, 94 00:03:34,147 --> 00:03:35,992 this is a very interesting side of you. 95 00:03:36,016 --> 00:03:38,728 - Okay, now, to avoid suspicion, 96 00:03:38,752 --> 00:03:42,899 we're not gonna be able to be affectionate at work. 97 00:03:42,923 --> 00:03:44,334 - Mhm. All right. 98 00:03:44,358 --> 00:03:48,004 Well, you might wanna cover up that giant hickey. 99 00:03:48,028 --> 00:03:48,838 - What? Where? 100 00:03:48,862 --> 00:03:50,073 Oh no, is it bad? 101 00:03:50,097 --> 00:03:51,308 - It's not that bad, it's not that bad, 102 00:03:51,332 --> 00:03:52,909 just make sure you keep it covered. 103 00:03:52,933 --> 00:03:53,943 - How? 104 00:03:53,967 --> 00:03:55,178 - I don't know. 105 00:03:55,202 --> 00:03:57,869 Duct tape and beer coaster maybe. 106 00:04:12,353 --> 00:04:13,353 - Cheese me. 107 00:04:18,925 --> 00:04:21,260 There's breakfast and lunch. 108 00:04:23,430 --> 00:04:24,874 - Hey, 109 00:04:24,898 --> 00:04:26,209 have you guys tried these chug worth iced teas? 110 00:04:26,233 --> 00:04:27,777 - You said they taste like aluminum. 111 00:04:27,801 --> 00:04:30,247 - Sure, there's a certain metallic twang 112 00:04:30,271 --> 00:04:31,481 but they make up for it 113 00:04:31,505 --> 00:04:34,751 with these hilarious jokes under the caps. 114 00:04:34,775 --> 00:04:37,120 Why did the woman marry the baker? 115 00:04:37,144 --> 00:04:39,422 She was after his dough. Ha! 116 00:04:39,446 --> 00:04:41,446 - So, why is that funny? 117 00:04:42,583 --> 00:04:44,527 - Well, most of them are better. 118 00:04:44,551 --> 00:04:45,617 - Hey, Kevin! 119 00:04:46,853 --> 00:04:48,865 What does your cap say? 120 00:04:48,889 --> 00:04:50,054 - Chug worthy. 121 00:04:51,692 --> 00:04:53,091 - The other side. 122 00:04:54,762 --> 00:04:57,307 - You in a fanny pack. 123 00:04:57,331 --> 00:04:59,376 - Ha! Fanny pack. 124 00:04:59,400 --> 00:05:01,278 I don't get it. 125 00:05:01,302 --> 00:05:03,980 - It's a contest, a joke means you lose. 126 00:05:04,004 --> 00:05:06,750 - Oh really? You mean I've been losing every time? 127 00:05:06,774 --> 00:05:09,107 That just doesn't seem fair. 128 00:05:10,010 --> 00:05:11,655 - Well, if it's any consolation, 129 00:05:11,679 --> 00:05:15,191 you're a multi-millionaire with 10 cars and a child bride. 130 00:05:17,651 --> 00:05:18,651 - I guess. 131 00:05:21,888 --> 00:05:23,154 - Mm. Aluminum. 132 00:05:29,763 --> 00:05:32,241 - Hey, Dennis, has Maya's date called? 133 00:05:32,265 --> 00:05:33,265 - Oh, Carl? 134 00:05:34,435 --> 00:05:35,478 Yeah, here. 135 00:05:35,502 --> 00:05:36,979 He said to tell you, 136 00:05:37,003 --> 00:05:39,683 "He couldn't imagine seeing anymore of your daughter." 137 00:05:39,707 --> 00:05:40,707 - Aww. Oh. 138 00:05:44,044 --> 00:05:45,888 - Hey, do you want me to try another dating service? 139 00:05:45,912 --> 00:05:47,123 - Forget it. 140 00:05:47,147 --> 00:05:50,126 I've already devoted way too much time to this. 141 00:05:50,150 --> 00:05:51,861 We got a deadline in three days 142 00:05:51,885 --> 00:05:54,564 and I've got a mountain of work waiting for me in there. 143 00:05:54,588 --> 00:05:55,765 - Should I cancel your facial? 144 00:05:55,789 --> 00:05:57,033 - Dennis, 145 00:05:57,057 --> 00:05:59,469 you gotta stop and smell the roses. 146 00:05:59,493 --> 00:06:01,404 Hey, Finch, 147 00:06:01,428 --> 00:06:04,507 could you schedule a facial for me, too? 148 00:06:04,531 --> 00:06:05,342 - Yeah, I guess I could squeeze you in after Jack. 149 00:06:09,603 --> 00:06:10,413 - Hey. 150 00:06:10,437 --> 00:06:11,247 - Hi. 151 00:06:11,271 --> 00:06:12,271 - Huh? Huh? 152 00:06:14,341 --> 00:06:16,619 I'm supposed to be in France, remember? 153 00:06:16,643 --> 00:06:18,187 - Oh, yeah. 154 00:06:18,211 --> 00:06:19,211 - Huh? 155 00:06:21,448 --> 00:06:22,925 - So, what happened? 156 00:06:22,949 --> 00:06:26,229 - Well, instead of going on my vacation this week, 157 00:06:26,253 --> 00:06:28,598 I decided to wait a few months. 158 00:06:28,622 --> 00:06:29,999 Don't ask me why. 159 00:06:30,023 --> 00:06:31,790 - He-he, don't worry. 160 00:06:33,193 --> 00:06:34,637 - Hey guys. 161 00:06:34,661 --> 00:06:35,661 - Hey there. 162 00:06:37,765 --> 00:06:40,042 Good morning Elliot. 163 00:06:40,066 --> 00:06:41,911 I'm preparing some copy for you, 164 00:06:41,935 --> 00:06:45,604 it should be completed by Tuesday afternoon. 165 00:06:47,441 --> 00:06:49,107 - All right. Thanks. 166 00:06:50,377 --> 00:06:52,321 - When will the accompanying photos be ready 167 00:06:52,345 --> 00:06:55,492 as I need to write the captions. 168 00:06:55,516 --> 00:06:58,361 - Careful or the humans will hear us. 169 00:07:00,454 --> 00:07:01,931 - What's so funny? 170 00:07:01,955 --> 00:07:05,424 - Apparently she has not received her emotion chip. 171 00:07:07,093 --> 00:07:11,374 - Perhaps it has been too long since her last servicing. 172 00:07:11,398 --> 00:07:12,642 - Elliot. 173 00:07:12,666 --> 00:07:15,978 Boy toy at 12 o'clock. 174 00:07:16,002 --> 00:07:18,448 - Hey Nina, keep your voice down. 175 00:07:18,472 --> 00:07:20,972 I mean, god, he's hot. 176 00:07:22,643 --> 00:07:24,320 - If you go for that type. 177 00:07:24,344 --> 00:07:25,789 - Oh, I do. 178 00:07:25,813 --> 00:07:29,659 Wouldn't it be great to bounce a quarter off those buns? 179 00:07:29,683 --> 00:07:31,828 - Notice her fluid simulation of a sexual female... 180 00:07:31,852 --> 00:07:33,897 - Dude, that's over. 181 00:07:39,092 --> 00:07:41,003 - What's wrong with you? 182 00:07:41,027 --> 00:07:42,238 - Me? 183 00:07:42,262 --> 00:07:43,239 - Yeah, why did you make fun of me before? 184 00:07:43,263 --> 00:07:45,675 "Look at Maya, she's a loser." 185 00:07:45,699 --> 00:07:47,265 - I didn't mean it. 186 00:07:48,569 --> 00:07:50,480 I was purposefully not being too nice to you 187 00:07:50,504 --> 00:07:52,148 to protect our secret. 188 00:07:52,172 --> 00:07:54,317 What about you ogling the delivery guy? 189 00:07:54,341 --> 00:07:55,585 - Well, you deserved it. 190 00:07:55,609 --> 00:07:57,954 - You said some stuff about his buns. 191 00:07:57,978 --> 00:07:59,155 - I'm sorry. 192 00:07:59,179 --> 00:08:00,089 - I'm the one with the nice buns. 193 00:08:00,113 --> 00:08:00,957 I've got the buns. 194 00:08:00,981 --> 00:08:02,826 - Yes, I know. Yes. 195 00:08:02,850 --> 00:08:06,095 See, we're clearly cover compensating 196 00:08:06,119 --> 00:08:08,197 so as not to appear too lovely dovey 197 00:08:08,221 --> 00:08:10,800 and it's making us mad at each other. 198 00:08:10,824 --> 00:08:13,503 - All right. I mean we can be friendly at the office 199 00:08:13,527 --> 00:08:15,371 as long as we're careful not to go too far. 200 00:08:15,395 --> 00:08:16,573 - Yes, exactly. 201 00:08:16,597 --> 00:08:19,075 Like we could pat each other on the back, 202 00:08:19,099 --> 00:08:21,911 just not stroke each other's arms. 203 00:08:21,935 --> 00:08:23,813 - We can pick something off the other person's sweater 204 00:08:23,837 --> 00:08:27,684 but not brush her hair out of her face. 205 00:08:27,708 --> 00:08:29,819 - That would be going too far. - Right. 206 00:08:29,843 --> 00:08:31,009 As would this. 207 00:08:58,805 --> 00:08:59,805 - What? 208 00:09:02,108 --> 00:09:03,452 - That is what a french kiss is. 209 00:09:03,476 --> 00:09:05,744 Good luck with the article. 210 00:09:20,226 --> 00:09:21,960 - So, you and Elliot. 211 00:09:22,896 --> 00:09:25,508 Well, I must say, I am shocked. 212 00:09:25,532 --> 00:09:27,877 - Oh, yeah. One mind blown. 213 00:09:27,901 --> 00:09:29,568 - But the copy room? 214 00:09:30,437 --> 00:09:31,948 Show some class. 215 00:09:31,972 --> 00:09:33,816 Now the supply closet has an air mattress 216 00:09:33,840 --> 00:09:35,073 and a boom box. 217 00:09:36,109 --> 00:09:37,286 - Nina, Nina, 218 00:09:37,310 --> 00:09:39,255 no one else can find out about this. 219 00:09:39,279 --> 00:09:40,990 - Oh, please, we might as well tell my dad. 220 00:09:41,014 --> 00:09:41,758 She can't keep a secret. 221 00:09:41,782 --> 00:09:43,059 - I can too. 222 00:09:43,083 --> 00:09:44,260 Well, maybe not this one. 223 00:09:44,284 --> 00:09:45,461 - Nina, I swear to god, 224 00:09:45,485 --> 00:09:46,763 if you tell a soul I will tell 225 00:09:46,787 --> 00:09:48,665 the entire staff your real age. 226 00:09:48,689 --> 00:09:51,089 - You don't know my real age. 227 00:09:52,292 --> 00:09:55,337 Your secret will go with me to my grave. 228 00:09:55,361 --> 00:09:56,338 - Hey, what's up? 229 00:09:56,362 --> 00:09:58,575 - Making copies. - Getting pens. 230 00:09:58,599 --> 00:10:00,443 - Don't really care. 231 00:10:00,467 --> 00:10:03,768 - Me too. Pens and perhaps pencils. 232 00:10:09,810 --> 00:10:10,810 - Hold on. 233 00:10:12,378 --> 00:10:13,522 You know something. 234 00:10:13,546 --> 00:10:14,557 - No, I don't. 235 00:10:14,581 --> 00:10:15,391 - Yes, you do. 236 00:10:15,415 --> 00:10:16,659 You're twitching. 237 00:10:16,683 --> 00:10:19,161 - Can't a girl have a twitch? 238 00:10:19,185 --> 00:10:22,231 - That's an I got an itch to snitch twitch. 239 00:10:22,255 --> 00:10:25,068 - And who are you? Dr. Seuss? 240 00:10:25,092 --> 00:10:27,003 - Okay, I can tell it's something good, 241 00:10:27,027 --> 00:10:29,271 so I'll give you something first. 242 00:10:29,295 --> 00:10:32,041 You know the night janitors? 243 00:10:32,065 --> 00:10:34,666 They all have wives named Lois. 244 00:10:36,603 --> 00:10:37,603 - So? 245 00:10:38,605 --> 00:10:40,950 - So, there's like eight of them. 246 00:10:40,974 --> 00:10:44,208 Am I the only one who finds that weird? 247 00:10:45,345 --> 00:10:46,756 - Hey. 248 00:10:46,780 --> 00:10:50,159 I've been looking everywhere for you people. 249 00:10:50,183 --> 00:10:51,661 Check it out! 250 00:10:51,685 --> 00:10:53,251 I won a skateboard. 251 00:10:55,488 --> 00:10:57,233 - Jack. Nina knows something. 252 00:10:57,257 --> 00:10:58,467 - No, she doesn't. 253 00:10:58,491 --> 00:11:01,126 - Oh and now I know it involves you. 254 00:11:02,462 --> 00:11:04,807 - Nina, you know my rule about office gossip. 255 00:11:04,831 --> 00:11:07,076 It's gotta go through me first. 256 00:11:07,100 --> 00:11:09,345 - Yeah, so spill it baby. 257 00:11:19,846 --> 00:11:22,280 - Finch was born with a tail. 258 00:11:23,684 --> 00:11:25,028 - Nina, nice try. 259 00:11:25,052 --> 00:11:26,362 Come on people. 260 00:11:26,386 --> 00:11:28,765 If she's not gonna tell us, she won't tell us. 261 00:11:28,789 --> 00:11:29,789 Let's go. 262 00:11:36,196 --> 00:11:37,196 - Ha-ha. 263 00:11:41,201 --> 00:11:42,201 - Ha-ha. 264 00:11:45,839 --> 00:11:47,516 - Hey, Nina. 265 00:11:47,540 --> 00:11:48,685 I've got to ask you something. 266 00:11:48,709 --> 00:11:50,753 - Give it up Finch, I don't know any secret 267 00:11:50,777 --> 00:11:51,821 and even if I did, 268 00:11:51,845 --> 00:11:53,089 and believe me, it's a doozy, 269 00:11:53,113 --> 00:11:55,158 you'd be the last person I'd tell. 270 00:11:55,182 --> 00:11:57,226 - All right, I have an offer. 271 00:11:57,250 --> 00:12:01,285 $10 and an article about how a rabbit called 911. 272 00:12:02,355 --> 00:12:04,233 - Oh forget it 273 00:12:04,257 --> 00:12:05,668 But wait, how did a rabbit dial... 274 00:12:05,692 --> 00:12:07,303 - Ahh-da-da. 275 00:12:07,327 --> 00:12:09,327 - Well who cares anyway. 276 00:12:36,522 --> 00:12:39,523 - Oh my god, these two are doing it! 277 00:12:40,861 --> 00:12:42,338 - Shut up Finch. 278 00:12:42,362 --> 00:12:44,073 - I knew it first! I knew it first! 279 00:12:44,097 --> 00:12:46,375 - Okay, well to start, so many questions. 280 00:12:46,399 --> 00:12:49,645 Well, I think the first question on America's mind is 281 00:12:49,669 --> 00:12:51,280 are they real? 282 00:12:52,538 --> 00:12:53,482 You're right, what's the difference? 283 00:12:53,506 --> 00:12:55,818 Either way they're splendid. 284 00:12:55,842 --> 00:12:57,586 - Don't you have anything better to do? 285 00:12:57,610 --> 00:12:59,055 - Oh, I guess I know who's on top. 286 00:12:59,079 --> 00:13:00,890 - And I know who sleeps with his socks on. 287 00:13:00,914 --> 00:13:02,125 - Maya? 288 00:13:02,149 --> 00:13:03,392 - I had to give her one little detail 289 00:13:03,416 --> 00:13:05,027 to keep her mouth shut. 290 00:13:05,051 --> 00:13:08,197 - Yeah, so mind your own business, Mr. Drools on His Pillow. 291 00:13:08,221 --> 00:13:10,266 - Anyway, now we might as well just tell my dad. 292 00:13:10,290 --> 00:13:11,200 - Maya, no. 293 00:13:11,224 --> 00:13:12,101 - She's right. I wanna tell him. 294 00:13:12,125 --> 00:13:13,269 - I'm the official spy. 295 00:13:13,293 --> 00:13:14,203 - Nobody's telling him. 296 00:13:14,227 --> 00:13:15,738 - That seems unlikely. 297 00:13:15,762 --> 00:13:17,406 - He's not gonna fire you besides it's a moot point, 298 00:13:17,430 --> 00:13:18,775 the cat's out of the bag. 299 00:13:18,799 --> 00:13:20,009 - We don't know that. 300 00:13:20,033 --> 00:13:21,210 Maybe the cat's still in the bag. 301 00:13:21,234 --> 00:13:22,745 Maybe the cat likes it in there 302 00:13:22,769 --> 00:13:24,213 so let's just forget about the cat 303 00:13:24,237 --> 00:13:26,082 and maybe the cat will never know that we're dating. 304 00:13:26,106 --> 00:13:27,817 - Well, I'm confused, what cat? 305 00:13:29,709 --> 00:13:30,709 - Meow. 306 00:13:34,214 --> 00:13:38,382 Well it sounds like we have something to talk about. 307 00:13:41,354 --> 00:13:43,266 - Well, I hope you're happy. 308 00:13:43,290 --> 00:13:46,502 Now he's gonna fire me and use his contacts to black bone me 309 00:13:46,526 --> 00:13:51,307 and I'm gonna end up taking pictures of babies at Sears. 310 00:13:51,331 --> 00:13:55,399 Smile for Elliot, you fat little blob of spit up. 311 00:13:58,604 --> 00:14:00,471 - Don't be such a wuss. 312 00:14:02,909 --> 00:14:03,909 Come on. 313 00:14:09,382 --> 00:14:10,982 Well, now you know. 314 00:14:12,152 --> 00:14:15,097 We didn't plan it but we're together. 315 00:14:15,121 --> 00:14:18,034 What do you think of that? 316 00:14:18,058 --> 00:14:19,058 - Sir. 317 00:14:21,995 --> 00:14:25,674 - Well, I'm a little upset you felt you had 318 00:14:25,698 --> 00:14:27,176 to hide it from me. - Here it comes. 319 00:14:27,200 --> 00:14:30,847 - But other than that, if you two are happy, 320 00:14:30,871 --> 00:14:32,381 I'm happy. 321 00:14:32,405 --> 00:14:33,471 - Oh, really? 322 00:14:34,908 --> 00:14:36,385 Really? 323 00:14:36,409 --> 00:14:37,954 - So, you're not gonna fire me? 324 00:14:37,978 --> 00:14:38,978 - Fire you? 325 00:14:40,280 --> 00:14:41,790 - Yeah, you said if he dated me you would fire him. 326 00:14:41,814 --> 00:14:43,592 - Oh, that was years ago 327 00:14:43,616 --> 00:14:45,527 but now you guys are close friends, 328 00:14:45,551 --> 00:14:48,530 you know each other, you trust each other. 329 00:14:48,554 --> 00:14:51,968 That seems like a healthy way to start things off. 330 00:14:51,992 --> 00:14:54,225 So, I say, good for you. 331 00:14:55,762 --> 00:14:57,006 - Hey Jack, your wife's on the phone, 332 00:14:57,030 --> 00:15:00,776 she forgot the security code to your apartment. 333 00:15:00,800 --> 00:15:03,346 - What is so tricky about the number five? 334 00:15:11,677 --> 00:15:14,757 - Man, I am relieved. I am so relieved. 335 00:15:14,781 --> 00:15:16,192 Is that your look of relief? 336 00:15:16,216 --> 00:15:18,861 God, I got so much to learn about you. 337 00:15:18,885 --> 00:15:20,096 I gotta admit, 338 00:15:20,120 --> 00:15:21,597 I didn't think it would be that easy. 339 00:15:21,621 --> 00:15:22,731 - Oh, poof, 340 00:15:22,755 --> 00:15:24,934 I coulda sold tickets to that show. 341 00:15:24,958 --> 00:15:25,768 - What? 342 00:15:25,792 --> 00:15:27,691 - Boy, he is very good. 343 00:15:28,728 --> 00:15:30,406 - And kind. 344 00:15:30,430 --> 00:15:31,673 - No, don't you see? 345 00:15:31,697 --> 00:15:33,276 He couldn't come out and say how he really feels. 346 00:15:33,300 --> 00:15:34,676 He's playing some sort of game with us, 347 00:15:34,700 --> 00:15:36,812 probably to divide us. 348 00:15:36,836 --> 00:15:37,980 - I don't think so. 349 00:15:38,004 --> 00:15:38,915 - Oh, you see? 350 00:15:38,939 --> 00:15:40,149 We're at each other's throats. 351 00:15:40,173 --> 00:15:41,384 - We're hardly at each others... 352 00:15:41,408 --> 00:15:44,053 - We are! We are at each other's throats. 353 00:15:44,077 --> 00:15:46,122 - All right. If you say so. 354 00:15:46,146 --> 00:15:48,813 - What is that supposed to mean? 355 00:15:49,882 --> 00:15:51,449 - Smile for Elliot. 356 00:16:06,399 --> 00:16:07,399 - What? 357 00:16:08,368 --> 00:16:09,368 - So, 358 00:16:10,437 --> 00:16:12,103 are you two in love? 359 00:16:14,040 --> 00:16:15,551 - Quiet. 360 00:16:15,575 --> 00:16:17,408 - Are you two in love? 361 00:16:19,545 --> 00:16:22,624 - Finch, you're such a baby. 362 00:16:22,648 --> 00:16:25,727 - So, are you gonna have babies? 363 00:16:25,751 --> 00:16:26,929 - You know, 364 00:16:26,953 --> 00:16:28,497 I too have had my share of office romances, 365 00:16:28,521 --> 00:16:31,533 some last, some don't but if you both act like adults 366 00:16:31,557 --> 00:16:33,891 then no one has to get hurt. 367 00:16:35,328 --> 00:16:39,097 Unless of course he's afraid to leave his shrew of a wife. 368 00:16:40,766 --> 00:16:42,933 - Okay. Let's get started. 369 00:16:44,537 --> 00:16:47,450 First we need to discuss a theme for next month's issue. 370 00:16:47,474 --> 00:16:48,650 - Speaking of issues, 371 00:16:48,674 --> 00:16:50,152 I just wanted to let you know 372 00:16:50,176 --> 00:16:51,653 that Elliot and I will be leaving early on Friday 373 00:16:51,677 --> 00:16:53,990 to drive up state to Lake George for the weekend. 374 00:16:54,014 --> 00:16:55,257 - Maya, what are you doing? 375 00:16:55,281 --> 00:16:57,915 - Fine, it's gonna be more than fine. 376 00:16:59,085 --> 00:17:00,963 Elliot and I, alone in the wood for two nights. 377 00:17:00,987 --> 00:17:03,388 It's gonna be fine and dandy. 378 00:17:05,225 --> 00:17:07,836 - Anyway, if we could get back to next month's issue. 379 00:17:07,860 --> 00:17:09,372 - Oh, changing the subject? 380 00:17:09,396 --> 00:17:11,040 I guess I hit a sore spot. 381 00:17:11,064 --> 00:17:13,675 - Honestly, I'm just trying to get the meeting started. 382 00:17:13,699 --> 00:17:16,678 We can gab about you and Elliot if you want. 383 00:17:16,702 --> 00:17:17,913 I mean, after all, 384 00:17:17,937 --> 00:17:20,383 40% of the people sitting at this table 385 00:17:20,407 --> 00:17:22,240 are dating each other. 386 00:17:23,143 --> 00:17:25,921 - 40%, Jack, sweetheart, 387 00:17:25,945 --> 00:17:28,179 there are only 5 of us here. 388 00:17:34,787 --> 00:17:37,433 - How could you do this to me? 389 00:17:37,457 --> 00:17:38,401 - Do what? 390 00:17:38,425 --> 00:17:40,636 - Be so damn understanding. 391 00:17:40,660 --> 00:17:42,371 - Excuse me? 392 00:17:42,395 --> 00:17:43,906 - Don't you realize that by dating Elliot 393 00:17:43,930 --> 00:17:46,075 I could be making the biggest mistake of my life? 394 00:17:46,099 --> 00:17:47,099 - Excuse me? 395 00:17:48,301 --> 00:17:49,978 - Look at him. He's a compulsive womanizer. 396 00:17:50,002 --> 00:17:51,680 Finch, how many woman has he slept with? 397 00:17:51,704 --> 00:17:52,848 - Hundred. - Finch! 398 00:17:52,872 --> 00:17:53,872 - Thousand? 399 00:17:54,740 --> 00:17:55,851 - You see? 400 00:17:55,875 --> 00:17:57,053 While you're sitting here talking 401 00:17:57,077 --> 00:17:57,853 about your precious little magazine, 402 00:17:57,877 --> 00:17:59,510 I have become 1,001. 403 00:18:01,247 --> 00:18:02,247 - Maya. 404 00:18:04,551 --> 00:18:06,529 - Well, it looks like only 3% 405 00:18:06,553 --> 00:18:08,564 of us are interested in working. 406 00:18:13,826 --> 00:18:15,837 - What the hell are you doing? 407 00:18:15,861 --> 00:18:17,473 You humiliated me out there. 408 00:18:17,497 --> 00:18:18,907 Biggest mistake of your life? 409 00:18:18,931 --> 00:18:20,342 - I don't think that. 410 00:18:20,366 --> 00:18:21,177 - Then why? 411 00:18:21,201 --> 00:18:22,378 - But he should. 412 00:18:22,402 --> 00:18:23,546 I mean, objectively you're a terrible choice 413 00:18:23,570 --> 00:18:25,181 for a boyfriend. 414 00:18:25,205 --> 00:18:26,282 - Yeah, you mentioned that recently. 415 00:18:27,773 --> 00:18:29,318 - All my friends think you're a mistake. 416 00:18:29,342 --> 00:18:30,219 - They do? 417 00:18:30,243 --> 00:18:31,454 - Well yes, baby. 418 00:18:31,478 --> 00:18:32,488 I've been trashing you for three years, 419 00:18:32,512 --> 00:18:33,989 they'll come around. 420 00:18:34,013 --> 00:18:36,858 - You know, I don't get it. I don't get it. 421 00:18:36,882 --> 00:18:38,094 First you're mad because you know, 422 00:18:38,118 --> 00:18:39,328 you think that he's trying to break us up 423 00:18:39,352 --> 00:18:41,163 and now you're made because he isn't. 424 00:18:41,187 --> 00:18:42,431 - Okay, look. 425 00:18:42,455 --> 00:18:45,534 My whole life my father has hated every guy I've 426 00:18:45,558 --> 00:18:47,403 ever been with. 427 00:18:47,427 --> 00:18:50,306 That's the way I know he's looking out for me. 428 00:18:50,330 --> 00:18:51,507 - Oh, Maya. 429 00:18:51,531 --> 00:18:53,175 - And if he doesn't say anything about you, 430 00:18:53,199 --> 00:18:55,511 someone with such obvious faults, 431 00:18:55,535 --> 00:18:59,470 it makes me feel like he doesn't care about me. 432 00:19:00,573 --> 00:19:03,486 - Maybe he thinks we'll break up so fast, 433 00:19:03,510 --> 00:19:07,223 what's the point of arguing about it? 434 00:19:07,247 --> 00:19:08,247 - I hope so. 435 00:19:15,988 --> 00:19:18,100 - Really? They're going out? 436 00:19:18,124 --> 00:19:19,801 - Heard it here first. 437 00:19:19,825 --> 00:19:21,303 - Wow. 438 00:19:21,327 --> 00:19:24,406 People are pairing up left and right around here. 439 00:19:24,430 --> 00:19:27,009 Who do you think will be next? Nina? 440 00:19:35,808 --> 00:19:37,542 - You are this close. 441 00:19:43,383 --> 00:19:44,726 - You wanted to see me? 442 00:19:44,750 --> 00:19:46,828 - You bet I did. 443 00:19:46,852 --> 00:19:48,118 Close the door. 444 00:19:51,191 --> 00:19:52,191 Sit. 445 00:19:56,396 --> 00:19:58,407 - Maya, I've tried to be a good trooper, 446 00:19:58,431 --> 00:20:01,977 I've tried not to meddle but the more I think about it 447 00:20:02,001 --> 00:20:05,781 the more I realize I have to say what I feel. 448 00:20:05,805 --> 00:20:06,805 - Which is? 449 00:20:08,374 --> 00:20:11,620 - You know I like Elliot very much 450 00:20:11,644 --> 00:20:15,324 but you dating him is a bad, bad idea. 451 00:20:15,348 --> 00:20:16,348 - Really? 452 00:20:17,083 --> 00:20:18,594 - You said it yourself, 453 00:20:18,618 --> 00:20:20,462 he's a skirt chaser who has bailed out 454 00:20:20,486 --> 00:20:23,532 on every serious relationship he's had in his life. 455 00:20:23,556 --> 00:20:24,966 He's not good enough for you, 456 00:20:24,990 --> 00:20:26,902 not for my daughter. 457 00:20:26,926 --> 00:20:28,470 - Oh yeah? 458 00:20:28,494 --> 00:20:31,139 Well you just stay the hell out of my life. 459 00:20:37,870 --> 00:20:39,036 And I mean it. 460 00:20:46,812 --> 00:20:48,390 - Is that what you wanted? 461 00:20:48,414 --> 00:20:52,428 - Perfect. Thanks Jack. - You're welcome. 462 00:20:52,452 --> 00:20:55,620 You do realize if you break her heart, 463 00:20:56,822 --> 00:20:59,690 you'll be taking pictures at Sears? 464 00:21:16,609 --> 00:21:20,055 ♪ Life keeps bring me back to you 465 00:21:20,079 --> 00:21:23,247 ♪ Keeps bring me home 466 00:21:24,484 --> 00:21:27,596 ♪ It don't matter what I want to do 467 00:21:27,620 --> 00:21:31,789 ♪ Cuz it's got the mark of a tall 468 00:21:34,460 --> 00:21:38,629 ♪ Life keeps bringing me back to you 32192

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.