All language subtitles for Just Shoot Me S04E13 Dial N for Murder

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,014 --> 00:00:15,025 - Oh, Maya, your boyfriend's on his way up. 2 00:00:15,049 --> 00:00:16,615 - Ha-ha, boyfriend. 3 00:00:17,784 --> 00:00:20,430 - Come on, he's not my boyfriend. 4 00:00:20,454 --> 00:00:23,000 Although we are getting along really well. 5 00:00:23,024 --> 00:00:24,734 You know what I like about him best? 6 00:00:24,758 --> 00:00:26,336 The way that he's treating this relationship like... 7 00:00:26,360 --> 00:00:29,028 - Ooh, all hail her royal hinny. 8 00:00:30,998 --> 00:00:32,575 - Where has she been hiding? 9 00:00:32,599 --> 00:00:34,166 - Accounts layable. 10 00:00:35,236 --> 00:00:37,047 - More like human resources. 11 00:00:37,071 --> 00:00:38,882 what? 12 00:00:38,906 --> 00:00:40,805 - Hey, I'm trying, man. 13 00:00:41,708 --> 00:00:43,120 - You guys, that is so rude. 14 00:00:43,144 --> 00:00:45,122 I was talking to you. 15 00:00:45,146 --> 00:00:46,390 - Come on. 16 00:00:46,414 --> 00:00:48,392 When nature creates a perfect female body, 17 00:00:48,416 --> 00:00:49,926 men have to check it out. 18 00:00:49,950 --> 00:00:51,995 It's in our genetic coding. 19 00:00:52,019 --> 00:00:54,697 - Mm, our DNA likes the T and A. 20 00:00:57,425 --> 00:01:00,370 oh, that is such a load of crap. 21 00:01:00,394 --> 00:01:01,971 - Hey Maya, guys. 22 00:01:01,995 --> 00:01:02,995 - Hi. 23 00:01:04,398 --> 00:01:05,564 - Oh, my gosh. 24 00:01:06,534 --> 00:01:08,545 - You were saying, Maya? 25 00:01:08,569 --> 00:01:09,779 - You know, I can't believe that we live 26 00:01:09,803 --> 00:01:11,848 in a society where women feel they have 27 00:01:11,872 --> 00:01:15,718 to make themselves that thin to be beautiful. 28 00:01:15,742 --> 00:01:17,742 - You were saying, boys? 29 00:01:18,912 --> 00:01:19,756 Would you like to go have some lunch? 30 00:01:19,780 --> 00:01:20,924 - Sure. 31 00:01:20,948 --> 00:01:24,061 Maybe we should bring her a sandwich. 32 00:01:24,085 --> 00:01:26,251 - Yeah, a tongue sandwich. 33 00:01:28,422 --> 00:01:31,123 - More like a pastrami sandwich. 34 00:01:32,359 --> 00:01:33,603 Come on, that was funny. 35 00:01:33,627 --> 00:01:34,627 You know it. 36 00:01:39,300 --> 00:01:42,845 ♪ Oh, Nina Van Horn, and I don't care 37 00:01:42,869 --> 00:01:44,747 - Hey, you got a phone message. 38 00:01:44,771 --> 00:01:45,915 - Oh, who is it from? 39 00:01:45,939 --> 00:01:47,551 - Catherine Duchamp. 40 00:01:49,543 --> 00:01:50,353 Take it easy. 41 00:01:50,377 --> 00:01:51,654 Who's Catherine Duchamp? 42 00:01:54,348 --> 00:01:55,559 - Catherine? 43 00:01:55,583 --> 00:01:57,994 She was Nina's first modeling agent. 44 00:01:58,018 --> 00:01:58,995 - Oh. 45 00:01:59,019 --> 00:02:00,930 - Are there any donuts here? 46 00:02:00,954 --> 00:02:02,165 - Let me guess. 47 00:02:02,189 --> 00:02:03,600 She discovered you, taught you everything. 48 00:02:03,624 --> 00:02:05,302 Then you hit it big and dumped her cold. 49 00:02:05,326 --> 00:02:06,736 - Who told you that? 50 00:02:06,760 --> 00:02:10,873 - You, at your 10th annual 39th birthday party. 51 00:02:10,897 --> 00:02:12,642 - I think the donuts are behind you. 52 00:02:12,666 --> 00:02:14,611 - All right, well, you know, my conscience is clear. 53 00:02:14,635 --> 00:02:17,514 I mean, sure, Catherine, oh, she housed me, and fed me, 54 00:02:17,538 --> 00:02:20,450 and clothed me and believed in me when no one else would 55 00:02:20,474 --> 00:02:22,085 but the new agent promised me a pink car 56 00:02:22,109 --> 00:02:23,775 with an eight-track. 57 00:02:25,779 --> 00:02:27,457 - Okay, calm down. 58 00:02:27,481 --> 00:02:29,559 Why did she call? 59 00:02:29,583 --> 00:02:31,261 - She said she wants to see me. 60 00:02:31,285 --> 00:02:32,862 - Well, maybe she wants to make up. 61 00:02:32,886 --> 00:02:34,931 Maybe she even misses you. 62 00:02:34,955 --> 00:02:36,099 - Oh, Jack, do you think so? 63 00:02:36,123 --> 00:02:37,534 - I do. 64 00:02:37,558 --> 00:02:39,636 Go, call her, now, before you lose your nerve. 65 00:02:39,660 --> 00:02:40,892 - Okay, I will. 66 00:02:43,430 --> 00:02:44,741 - Do you really believe that? 67 00:02:44,765 --> 00:02:48,099 - Hey, whatever gets me to one of these. 68 00:02:50,271 --> 00:02:51,271 - Mm, mm. 69 00:02:52,339 --> 00:02:55,218 I can't remember the last time I had pie. 70 00:02:55,242 --> 00:02:56,119 - Try the mousse. 71 00:02:56,143 --> 00:02:57,187 - Oh, no, no, I can't. 72 00:02:57,211 --> 00:02:58,421 I'll get fat. 73 00:02:58,445 --> 00:02:59,756 - According to Home, 74 00:02:59,780 --> 00:03:01,391 that magazine you work for 75 00:03:01,415 --> 00:03:05,262 and their impossible standards of beauty? 76 00:03:05,286 --> 00:03:06,863 - You know, you're right. 77 00:03:06,887 --> 00:03:08,554 Why should I just... 78 00:03:09,657 --> 00:03:10,922 - There you go. 79 00:03:12,059 --> 00:03:14,804 - I have to say, that's good mousse. 80 00:03:14,828 --> 00:03:16,573 - Oh, my gosh. 81 00:03:16,597 --> 00:03:17,840 - What? 82 00:03:17,864 --> 00:03:19,809 - My ex-girlfriend is sitting at the bar, 83 00:03:19,833 --> 00:03:22,279 and I haven't seen her since we split. 84 00:03:22,303 --> 00:03:23,303 - Oh. 85 00:03:35,982 --> 00:03:38,261 The one in the blue dress? 86 00:03:38,285 --> 00:03:40,029 - That's her. 87 00:03:40,053 --> 00:03:41,053 - Oh. 88 00:03:42,789 --> 00:03:44,000 That's funny. 89 00:03:44,024 --> 00:03:47,237 I didn't really think of her as your type. 90 00:03:47,261 --> 00:03:50,995 - Oh, well, she's not, now that I've met you. 91 00:03:55,469 --> 00:03:58,870 - So, what you're saying is, she's not... 92 00:04:08,515 --> 00:04:09,515 - Thank you. 93 00:04:10,351 --> 00:04:11,351 - Nina. 94 00:04:12,753 --> 00:04:14,319 - Hello, Catherine. 95 00:04:15,289 --> 00:04:16,733 Here, this is for you. 96 00:04:16,757 --> 00:04:17,567 - Thank you. 97 00:04:17,591 --> 00:04:18,868 - It's wine. 98 00:04:18,892 --> 00:04:20,604 - Is that what they told you? 99 00:04:23,964 --> 00:04:25,242 - So? 100 00:04:25,266 --> 00:04:26,175 - Drink? 101 00:04:26,199 --> 00:04:28,378 - Probably more than I should. 102 00:04:28,402 --> 00:04:29,402 Oh, I see. 103 00:04:30,271 --> 00:04:31,314 Thank you, thank you. 104 00:04:31,338 --> 00:04:33,116 - Let me look at you. 105 00:04:33,140 --> 00:04:35,407 My little girl from Kansas. 106 00:04:36,543 --> 00:04:39,489 First a runway model, then a cover girl, 107 00:04:39,513 --> 00:04:42,859 and now a big-time fashion editor. 108 00:04:42,883 --> 00:04:44,549 I'm so proud of you. 109 00:04:45,519 --> 00:04:46,329 - Really? 110 00:04:46,353 --> 00:04:47,497 You're proud of me? 111 00:04:47,521 --> 00:04:48,865 - How could I not be? 112 00:04:48,889 --> 00:04:50,032 - Oh, Catherine. 113 00:04:50,056 --> 00:04:52,168 Oh, that makes me so happy. 114 00:04:52,192 --> 00:04:53,570 And I just want you to know 115 00:04:53,594 --> 00:04:55,372 that I could never have done it without you. 116 00:04:55,396 --> 00:04:58,575 - You're damn right, you ungrateful bitch. 117 00:04:58,599 --> 00:04:59,409 - What? 118 00:04:59,433 --> 00:05:00,877 - You owe me. 119 00:05:00,901 --> 00:05:03,179 I taught you to walk, and talk, and make love to the camera, 120 00:05:03,203 --> 00:05:04,814 and then you stabbed me in the back. 121 00:05:04,838 --> 00:05:06,316 - Well, Catherine, I don't really think that's exactly... 122 00:05:06,340 --> 00:05:10,442 - And after I paid to have your extra toe removed. 123 00:05:12,245 --> 00:05:13,556 - It was a wart. 124 00:05:13,580 --> 00:05:14,913 - It had a nail. 125 00:05:17,284 --> 00:05:18,662 - Oh, it's true. 126 00:05:18,686 --> 00:05:20,664 It's all true. 127 00:05:20,688 --> 00:05:21,498 - Take back her drink. 128 00:05:21,522 --> 00:05:22,732 She's not worthy. 129 00:05:26,126 --> 00:05:26,936 - Oh, it's true. 130 00:05:26,960 --> 00:05:29,005 I'm not, I'm not worthy. 131 00:05:29,029 --> 00:05:30,106 Please forgive me. 132 00:05:30,130 --> 00:05:31,675 - There can be no forgiveness. 133 00:05:31,699 --> 00:05:32,575 - Come on, I'm begging you. 134 00:05:32,599 --> 00:05:34,076 I'll do anything. 135 00:05:34,100 --> 00:05:34,911 - Anything? 136 00:05:34,935 --> 00:05:36,179 - Anything. 137 00:05:36,203 --> 00:05:37,447 Then kill me. 138 00:05:37,471 --> 00:05:38,815 - Done. 139 00:05:38,839 --> 00:05:39,683 What? 140 00:05:39,707 --> 00:05:40,517 - You heard me. 141 00:05:40,541 --> 00:05:42,051 I want you to kill me. 142 00:05:42,075 --> 00:05:44,086 My liver's bad, my heart's bad. 143 00:05:44,110 --> 00:05:46,389 I want to die while I still have some dignity 144 00:05:46,413 --> 00:05:49,058 before I wind up in a nursing home, 145 00:05:49,082 --> 00:05:51,583 wearing plaid, for God's sake. 146 00:05:53,920 --> 00:05:55,765 - Look, look, you don't want to die. 147 00:05:55,789 --> 00:05:57,500 I flat lined once for eight minutes. 148 00:05:57,524 --> 00:05:58,768 It was no picnic. 149 00:05:58,792 --> 00:05:59,769 There's no white light. 150 00:05:59,793 --> 00:06:01,304 It's just dark and hot, 151 00:06:01,328 --> 00:06:05,575 and there's the faint murmur of people talking backwards. 152 00:06:05,599 --> 00:06:07,009 - I'll roll the dice. 153 00:06:07,033 --> 00:06:08,745 - Look, why do you need me? 154 00:06:08,769 --> 00:06:10,413 - Well, I suppose I could take some pills, 155 00:06:10,437 --> 00:06:12,549 but it's so mundane. 156 00:06:12,573 --> 00:06:15,051 I want my death to be spectacular. 157 00:06:15,075 --> 00:06:17,721 Something that would put me back on the front page. 158 00:06:17,745 --> 00:06:19,856 - Catherine, you have so much to live for. 159 00:06:19,880 --> 00:06:22,046 Your friends, your career. 160 00:06:25,619 --> 00:06:26,852 Children, pets. 161 00:06:29,956 --> 00:06:31,801 Oh, why can't he kill you? 162 00:06:31,825 --> 00:06:33,035 - Dr. Fong? 163 00:06:33,059 --> 00:06:35,004 I wouldn't give him the satisfaction. 164 00:06:35,028 --> 00:06:36,473 - All right, well, I'm sorry. 165 00:06:36,497 --> 00:06:37,807 I will not do it. 166 00:06:37,831 --> 00:06:39,342 I won't do it. 167 00:06:39,366 --> 00:06:40,810 I mean, you can't just suck me in to your sick, little plan. 168 00:06:40,834 --> 00:06:42,545 I don't owe you that much. 169 00:06:42,569 --> 00:06:44,347 - That's so typical of you. 170 00:06:44,371 --> 00:06:46,383 When I don't want you to stab me in the back, you do 171 00:06:46,407 --> 00:06:48,485 and when I want you to, you won't. 172 00:06:48,509 --> 00:06:49,986 All right, go ahead. 173 00:06:50,010 --> 00:06:54,012 Walk away, you eleven toed piece of carny trash. 174 00:06:54,882 --> 00:06:56,693 - You hateful, old witch. 175 00:06:56,717 --> 00:06:57,894 I'll kill you. 176 00:06:57,918 --> 00:06:59,396 - Wonderful! 177 00:06:59,420 --> 00:07:01,598 Dr. Fong, two for dinner. 178 00:07:13,099 --> 00:07:15,645 - Please Dr. Klein, she needs a psychiatrist. 179 00:07:15,669 --> 00:07:18,347 Just meet us for lunch. 180 00:07:18,371 --> 00:07:19,716 Look, I'll pay for the session. 181 00:07:19,740 --> 00:07:22,385 Just bill me, I'm good for it. 182 00:07:22,409 --> 00:07:24,175 Why are you laughing? 183 00:07:25,078 --> 00:07:26,289 Okay, okay, just be that way 184 00:07:26,313 --> 00:07:28,792 but let me just tell you something, Dr. Klein. 185 00:07:28,816 --> 00:07:31,193 You are a terrible shrink 186 00:07:31,217 --> 00:07:32,717 and a lousy lover. 187 00:07:36,924 --> 00:07:39,035 - Hey Finch, is my Dad in? 188 00:07:39,059 --> 00:07:41,805 - Yeah, so I guess things are getting serious 189 00:07:41,829 --> 00:07:43,306 with you and Brad. 190 00:07:43,330 --> 00:07:44,774 - Why? 191 00:07:44,798 --> 00:07:48,210 - Because he just sent you this romantic wheel of cheese. 192 00:07:53,874 --> 00:07:54,874 Yummy. 193 00:07:56,910 --> 00:07:58,488 - Hey Dad. 194 00:07:58,512 --> 00:08:00,222 Can I talk to you for a second? 195 00:08:00,246 --> 00:08:01,513 - Sure, sweetie. 196 00:08:02,649 --> 00:08:03,649 Donut? 197 00:08:05,452 --> 00:08:06,518 - No, thanks. 198 00:08:09,255 --> 00:08:11,568 I know that this is going to sound crazy 199 00:08:11,592 --> 00:08:15,760 but I think my boyfriend is trying to make me fat. 200 00:08:20,100 --> 00:08:23,412 - Maya, that does sound a little crazy. 201 00:08:23,436 --> 00:08:24,614 Don't get me wrong. 202 00:08:24,638 --> 00:08:27,216 I know people are in to all kinds of things. 203 00:08:27,240 --> 00:08:31,409 Men who worship feet, women who enjoy a little spanking. 204 00:08:33,046 --> 00:08:35,859 The powerful executive who occasionally likes 205 00:08:35,883 --> 00:08:39,295 to camp it up at club shows as Carol Channing. 206 00:08:42,623 --> 00:08:44,200 - That's a weird one. 207 00:08:44,224 --> 00:08:46,369 - Weird maybe but still no reason to be hassled 208 00:08:46,393 --> 00:08:47,637 in the parking lot. 209 00:08:49,930 --> 00:08:53,342 My point is if he wants a fat woman, 210 00:08:53,366 --> 00:08:55,044 why doesn't he just go out and get one? 211 00:08:55,068 --> 00:08:57,313 The town is full of them. 212 00:08:57,337 --> 00:09:01,150 And it's not like they're fleet of foot. 213 00:09:01,174 --> 00:09:03,185 - Well, maybe you're right. 214 00:09:05,412 --> 00:09:07,056 - What was that? 215 00:09:07,080 --> 00:09:08,658 - The button on my pants. 216 00:09:11,217 --> 00:09:14,096 - Holy God, it's embedded in the wood. 217 00:09:18,959 --> 00:09:21,604 - And while you're small talking the guard, 218 00:09:21,628 --> 00:09:24,874 I'm climbing up through the arm and into the torch 219 00:09:24,898 --> 00:09:26,776 and that's when you cue the music. 220 00:09:26,800 --> 00:09:28,344 - Uh-huh. 221 00:09:28,368 --> 00:09:29,913 - You hate it. 222 00:09:29,937 --> 00:09:31,681 - I like parts of it. 223 00:09:31,705 --> 00:09:34,684 - That's the fourth idea you've shot down. 224 00:09:34,708 --> 00:09:36,318 Are you gonna dump on everything? 225 00:09:36,342 --> 00:09:39,956 Oh, I'm going to get Dr. Fong to kill me. 226 00:09:39,980 --> 00:09:42,992 I mean, he already has buyers lined up 227 00:09:43,016 --> 00:09:44,493 for most of my organs. 228 00:09:44,517 --> 00:09:46,563 - No, no, no, no. 229 00:09:46,587 --> 00:09:47,797 Please don't leave yet. 230 00:09:47,821 --> 00:09:48,898 - I'll see you on the other side. 231 00:09:48,922 --> 00:09:50,499 - No, wait, wait, wait. 232 00:09:50,523 --> 00:09:52,669 I have a great way to kill you. 233 00:09:52,693 --> 00:09:54,336 - I'm listening. 234 00:09:54,360 --> 00:09:56,305 - I'll give you a hint. 235 00:09:56,329 --> 00:09:57,329 It involves 236 00:09:58,932 --> 00:10:01,678 a beehive and a trampoline. 237 00:10:01,702 --> 00:10:03,145 - Intriguing. 238 00:10:03,169 --> 00:10:03,980 - Hey, there you are. 239 00:10:04,004 --> 00:10:04,881 Jack's looking for ya. 240 00:10:04,905 --> 00:10:06,282 Pronto, get in there. 241 00:10:06,306 --> 00:10:07,306 - Oh, okay. 242 00:10:09,242 --> 00:10:11,910 You just hang on for one second. 243 00:10:13,446 --> 00:10:15,992 I need you to stay with these woman for a few minutes. 244 00:10:16,016 --> 00:10:17,426 Oh, come on please, it's important. 245 00:10:17,450 --> 00:10:18,695 - How important? 246 00:10:18,719 --> 00:10:19,896 - Well, I won't tell Jack that it was you 247 00:10:19,920 --> 00:10:21,163 in the parking lot throwing beer bottles 248 00:10:21,187 --> 00:10:23,066 at Miss Carol Channing. 249 00:10:25,759 --> 00:10:27,837 - Alright, I'll give you a half hour. 250 00:10:27,861 --> 00:10:28,771 - I'll be right back. 251 00:10:28,795 --> 00:10:29,772 Dennis will stay with you. 252 00:10:29,796 --> 00:10:30,962 - Well, hurry. 253 00:10:33,634 --> 00:10:35,377 Are you going to sit down? 254 00:10:35,401 --> 00:10:37,880 Or shall I ask the waitress for a booster seat? 255 00:10:41,474 --> 00:10:42,685 - It's funny. 256 00:10:42,709 --> 00:10:44,153 Did you make that same joke to Napoleon? 257 00:10:55,122 --> 00:10:56,122 Siamese. 258 00:10:57,958 --> 00:11:00,036 American, shorthair, and Persian. 259 00:11:00,060 --> 00:11:01,604 That's it, 36 breeds of cats. 260 00:11:01,628 --> 00:11:04,228 - Not quite, Canadian hairless. 261 00:11:05,098 --> 00:11:08,511 Damn. 262 00:11:08,535 --> 00:11:10,046 - Magnificent creatures. 263 00:11:10,070 --> 00:11:14,517 I had one that took second in the 82 feline invitational. 264 00:11:14,541 --> 00:11:16,152 - Wait, you owned Charlemagne? 265 00:11:16,176 --> 00:11:20,344 - No, I learned long ago that no one could own Charlemagne. 266 00:11:21,514 --> 00:11:23,192 He belonged to the world. 267 00:11:23,216 --> 00:11:24,593 - Yeah. 268 00:11:24,617 --> 00:11:26,963 - Thank God you're still here 269 00:11:26,987 --> 00:11:29,331 and so is my drink. 270 00:11:29,355 --> 00:11:31,634 - Well, I'm going to take off. 271 00:11:31,658 --> 00:11:34,003 Hey, you wanna take a stroll? 272 00:11:34,027 --> 00:11:35,237 I'm gonna grab a hot pretzel 273 00:11:35,261 --> 00:11:38,074 and I usually can't finish one by myself. 274 00:11:38,098 --> 00:11:39,098 - Why not. 275 00:11:40,100 --> 00:11:42,011 Oh, Nina and I were in the middle of something. 276 00:11:42,035 --> 00:11:43,646 - Oh, no, no, no problem. 277 00:11:43,670 --> 00:11:45,447 You two go, have fun. 278 00:11:45,471 --> 00:11:47,817 Stay out of traffic. 279 00:11:47,841 --> 00:11:49,485 - So, shall we grab a cab 280 00:11:49,509 --> 00:11:52,955 or is there run for me on your tricycle? 281 00:11:52,979 --> 00:11:54,157 You just told 282 00:11:54,181 --> 00:11:56,726 that joke two minutes ago, space. 283 00:11:56,750 --> 00:11:58,161 - I did? 284 00:11:58,185 --> 00:11:59,062 - Gotcha! 285 00:13:22,368 --> 00:13:23,712 - You know, it's none of my business 286 00:13:23,736 --> 00:13:25,948 but I think they mate from the front. 287 00:13:32,879 --> 00:13:35,892 - It's a he and his name is Mr. Elegance. 288 00:13:35,916 --> 00:13:38,394 Catherine won him for me at a street fair. 289 00:13:38,418 --> 00:13:39,428 I didn't have the heart to tell her, 290 00:13:39,452 --> 00:13:41,019 I already have one. 291 00:13:42,422 --> 00:13:47,036 - So, you and Catherine are actually hitting it off? 292 00:13:47,060 --> 00:13:48,504 - Yeah, you know, I thought the age thing 293 00:13:48,528 --> 00:13:52,208 was weird at first but she's already really fun. 294 00:13:52,232 --> 00:13:53,409 And she's so alive. 295 00:13:53,433 --> 00:13:55,778 - Oh, for God's sakes, keep her that way. 296 00:13:55,802 --> 00:13:57,079 - What? 297 00:13:57,103 --> 00:14:00,549 - I mean, just help her hang on to that feeling. 298 00:14:00,573 --> 00:14:01,951 - And I can really talk to her, you know? 299 00:14:01,975 --> 00:14:04,187 She reminds me a lot of my Grandma. 300 00:14:04,211 --> 00:14:06,555 - Poor naive, Finch. 301 00:14:06,579 --> 00:14:08,490 - What's that suppose to mean? 302 00:14:08,514 --> 00:14:10,960 - It means you escort her around town. 303 00:14:10,984 --> 00:14:13,595 She gets you little presents. 304 00:14:13,619 --> 00:14:17,066 Soon or later, she's gonna want you to, you know, 305 00:14:17,090 --> 00:14:19,068 reopen the archives. 306 00:14:19,092 --> 00:14:20,602 - What? 307 00:14:20,626 --> 00:14:22,626 - Dust off the antiques. 308 00:14:23,796 --> 00:14:26,943 Pay a visit to the old country. 309 00:14:26,967 --> 00:14:28,344 - Shut up, she's a sweet lady. 310 00:14:28,368 --> 00:14:29,812 It's not like that. 311 00:14:29,836 --> 00:14:31,513 - You're damn right it's not and if it is, who's it hurting? 312 00:14:31,537 --> 00:14:32,781 - I'm saying it's not like that. 313 00:14:32,805 --> 00:14:34,250 - I believe you but if you were doing her... 314 00:14:34,274 --> 00:14:35,484 - I'm not. 315 00:14:35,508 --> 00:14:36,352 - Understood but if you were lying... 316 00:14:36,376 --> 00:14:37,876 - What's going on? 317 00:14:39,913 --> 00:14:41,357 - Finch has a 70 year old girlfriend. 318 00:14:41,381 --> 00:14:42,758 - She's not my girlfriend. 319 00:14:42,782 --> 00:14:44,260 - Good God. 320 00:14:44,284 --> 00:14:47,629 Men chasing fatties, Dennis dating the elderly. 321 00:14:47,653 --> 00:14:49,665 Has my life's work been for nothing? 322 00:14:53,693 --> 00:14:55,204 - Will everyone please cut it out? 323 00:14:55,228 --> 00:14:56,973 - Yeah, hear hear. 324 00:14:56,997 --> 00:14:59,575 I think whatever Dennis did or did not do is wonderful 325 00:14:59,599 --> 00:15:01,777 and I for one just wanna say thank you. 326 00:15:01,801 --> 00:15:03,012 - For what? 327 00:15:03,036 --> 00:15:05,281 - For making an old woman very happy. 328 00:15:05,305 --> 00:15:06,949 - Why, have you been depressed? 329 00:15:09,609 --> 00:15:10,674 - She is now. 330 00:15:19,552 --> 00:15:20,729 - Nina Van Horn. 331 00:15:20,753 --> 00:15:22,098 - It's Catherine. 332 00:15:22,122 --> 00:15:23,933 I'm so glad I caught you. 333 00:15:23,957 --> 00:15:27,069 I wanted to thank you for introducing me to Dennis. 334 00:15:27,093 --> 00:15:29,205 He's just want I needed. 335 00:15:29,229 --> 00:15:30,172 - You're welcome. 336 00:15:30,196 --> 00:15:32,074 I'm so glad it's working out. 337 00:15:32,098 --> 00:15:35,144 - And Nina, I never thought I'd hear myself saying this 338 00:15:35,168 --> 00:15:36,834 but all is forgiven. 339 00:15:38,204 --> 00:15:39,415 - Really? 340 00:15:39,439 --> 00:15:40,950 You don't know what this means to me. 341 00:15:40,974 --> 00:15:42,584 It's like the weight of a giant book 342 00:15:42,608 --> 00:15:45,154 has taken off my head. 343 00:15:45,178 --> 00:15:48,124 - With my heart condition, one night of sex 344 00:15:48,148 --> 00:15:50,859 with your little friend should do me in. 345 00:15:55,021 --> 00:15:56,165 - What? 346 00:15:56,189 --> 00:15:58,267 - Think of the headlines? 347 00:15:58,291 --> 00:16:02,060 Fashion legend dies in arms of teenage gigolo. 348 00:16:05,631 --> 00:16:07,576 - I'm sorry, we must have a bad connection. 349 00:16:07,600 --> 00:16:09,578 It sounds like your plan is to have sex 350 00:16:09,602 --> 00:16:11,147 with Finch until you die. 351 00:16:12,572 --> 00:16:14,083 Hello? 352 00:16:14,107 --> 00:16:15,107 Hello? 353 00:16:17,677 --> 00:16:19,888 - May I have another cookie? 354 00:16:19,912 --> 00:16:22,724 - How about a power bar? 355 00:16:22,748 --> 00:16:23,748 - Yeah. 356 00:16:38,631 --> 00:16:39,741 - Hi sweetie. 357 00:16:39,765 --> 00:16:40,576 - What's in the bag? 358 00:16:40,600 --> 00:16:42,266 Tacos, deviled eggs? 359 00:16:43,169 --> 00:16:45,081 - No, it's a book of poetry. 360 00:16:45,105 --> 00:16:47,183 Walt Whitman, you said you liked him. 361 00:16:47,207 --> 00:16:48,917 - Oh, I'm sorry. 362 00:16:48,941 --> 00:16:50,419 Thank you so much. 363 00:16:50,443 --> 00:16:54,312 - I hope you like it 'cause it's one of the books I... 364 00:16:58,084 --> 00:17:00,084 - Okay, we have to talk. 365 00:17:04,290 --> 00:17:06,002 Are you fattening me up? 366 00:17:06,026 --> 00:17:07,436 - What? 367 00:17:07,460 --> 00:17:08,871 - Be honest with me. 368 00:17:08,895 --> 00:17:11,062 Are trying to make me fat? 369 00:17:11,964 --> 00:17:15,978 Okay, yeah. 370 00:17:18,804 --> 00:17:19,781 - This is sick. 371 00:17:19,805 --> 00:17:21,717 - Maya, Maya, I like you. 372 00:17:21,741 --> 00:17:23,752 I like you a lot. 373 00:17:23,776 --> 00:17:25,376 Who you are inside, 374 00:17:26,546 --> 00:17:28,424 just physically I'm not attracted to you. 375 00:17:28,448 --> 00:17:29,725 Yet, yet! 376 00:17:29,749 --> 00:17:31,760 - So, you're treating me like veal? 377 00:17:31,784 --> 00:17:34,063 I mean, you make these speeches 378 00:17:34,087 --> 00:17:36,165 about looking past appearances 379 00:17:36,189 --> 00:17:38,834 but you're just as bad as guys who worship thin women. 380 00:17:38,858 --> 00:17:40,236 - I can't help it. 381 00:17:40,260 --> 00:17:42,604 You are a hundred pounds away 382 00:17:42,628 --> 00:17:45,363 from being a really smokin' babe. 383 00:17:46,632 --> 00:17:47,843 - Get out. 384 00:17:47,867 --> 00:17:49,978 - No, think it through, think it through, huh? 385 00:17:50,002 --> 00:17:53,149 No more dieting, no more going to the gym. 386 00:17:53,173 --> 00:17:56,085 You can eat whatever you want, whenever you want 387 00:17:56,109 --> 00:17:58,609 and I will only love you more. 388 00:18:02,415 --> 00:18:03,481 - No, no, no. 389 00:18:08,588 --> 00:18:12,634 - Okay, 50 pounds and I'll spring for the elastic pants. 390 00:18:15,795 --> 00:18:18,629 - Bishop takes rook and checkmate. 391 00:18:20,967 --> 00:18:23,745 - Damn, how did I miss that? 392 00:18:23,769 --> 00:18:25,814 ♪ Break it down, you're a clown 393 00:18:25,838 --> 00:18:30,052 ♪ I'm the king of chesstown 394 00:18:30,076 --> 00:18:32,176 - Such a gracious winner. 395 00:18:33,012 --> 00:18:34,123 How about a drink? 396 00:18:34,147 --> 00:18:36,358 - Woo, yeah, loser pours. 397 00:18:36,382 --> 00:18:40,129 - Your usual Sea Breeze or perhaps a Brandy? 398 00:18:40,153 --> 00:18:41,552 - Breeze, please. 399 00:18:42,388 --> 00:18:43,765 You know why you lost? 400 00:18:43,789 --> 00:18:44,900 Here's what going on. 401 00:18:44,924 --> 00:18:46,268 You bring your bishops out too early. 402 00:18:46,292 --> 00:18:48,459 You gotta watch what I do. 403 00:18:50,230 --> 00:18:52,674 Hey, why did you turn the lights down? 404 00:18:52,698 --> 00:18:54,276 - Oh, I wanted to rest my eyes 405 00:18:54,300 --> 00:18:57,646 after staring at the board for so long. 406 00:18:57,670 --> 00:18:58,670 - Oh, okay. 407 00:19:03,009 --> 00:19:05,454 - I became a woman to this song. 408 00:19:06,846 --> 00:19:07,846 - Oh God. 409 00:19:18,824 --> 00:19:22,804 On second thought, I'll take that Brandy. 410 00:19:22,828 --> 00:19:26,642 - Glad to you see expanding your horizons. 411 00:19:26,666 --> 00:19:29,267 Here's to trying something new. 412 00:19:32,705 --> 00:19:33,705 - Yes. 413 00:19:43,283 --> 00:19:44,193 I'm a little nervous here. 414 00:19:44,217 --> 00:19:46,384 Can we take it kinda slow? 415 00:19:47,987 --> 00:19:50,065 Oh Momma, you are so fine. 416 00:19:52,858 --> 00:19:56,205 - Before we begin, there's a red dress in my closet. 417 00:19:56,229 --> 00:19:58,707 After we're finished, will you put it on me? 418 00:19:58,731 --> 00:19:59,608 - Yes, sure whatever. 419 00:19:59,632 --> 00:20:00,576 - And if you don't mind, 420 00:20:00,600 --> 00:20:01,843 could you brush my hair 421 00:20:01,867 --> 00:20:04,735 and see to it that my eyes are shut. 422 00:20:05,905 --> 00:20:06,948 - Alright baby, now you're starting 423 00:20:06,972 --> 00:20:09,385 to sound a little freaky. 424 00:20:09,409 --> 00:20:11,409 But me likey the freaky. 425 00:20:12,579 --> 00:20:15,624 - All right boy, send me to heaven. 426 00:20:22,422 --> 00:20:23,765 - Catherine? 427 00:20:23,789 --> 00:20:25,456 Oh no, I'm too late. 428 00:20:26,826 --> 00:20:28,003 Dennis? 429 00:20:28,027 --> 00:20:29,527 - She's an animal. 430 00:20:31,130 --> 00:20:34,009 I tried to keep up but she knows tricks. 431 00:20:34,033 --> 00:20:34,976 I have asthma. 432 00:20:35,000 --> 00:20:38,214 I don't wanna go, I wanna stay. 433 00:20:38,238 --> 00:20:39,637 I wanna stay, no. 434 00:20:41,574 --> 00:20:43,952 - Oh my God, what did you do to him? 435 00:20:43,976 --> 00:20:48,056 - I tried a little move that Peter Lawford use to enjoy 436 00:20:48,080 --> 00:20:51,727 but the kid had some sort of seizure. 437 00:20:51,751 --> 00:20:53,562 - Oh, I can't believe you. 438 00:20:53,586 --> 00:20:56,098 Involving me in your sick little scheme is one thing 439 00:20:56,122 --> 00:20:58,500 but dragging Dennis into it? 440 00:20:58,524 --> 00:21:00,502 - No one speaks me in that tone. 441 00:21:00,526 --> 00:21:01,970 - Well I am. 442 00:21:01,994 --> 00:21:03,706 I was right to get rid of you. 443 00:21:03,730 --> 00:21:05,541 You are a selfish horrible person 444 00:21:05,565 --> 00:21:06,675 and you always have been. 445 00:21:06,699 --> 00:21:08,210 You wanna kill yourself? 446 00:21:08,234 --> 00:21:11,680 Well, good riddance because you are going to die alone. 447 00:21:11,704 --> 00:21:13,815 - No, I want more. 448 00:21:24,517 --> 00:21:25,517 - Mmm. 449 00:21:27,387 --> 00:21:29,387 Wow, that is incredible. 450 00:21:32,358 --> 00:21:33,358 Oh my. 451 00:21:36,061 --> 00:21:38,173 Alright, wait a second, wait a second. 452 00:21:38,197 --> 00:21:40,142 Are you trying to get me fat? 453 00:21:40,166 --> 00:21:41,766 - What could I say? 454 00:21:43,303 --> 00:21:44,802 I like big chicks. 30709

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.