Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,080 --> 00:00:14,200
Tyke hatar att snaska kotte.
2
00:00:14,280 --> 00:00:19,040
�lgstek med kantarellstuvning.
3
00:00:19,120 --> 00:00:24,360
Den h�r: Rovsoppa med kycklingl�r.
4
00:00:26,520 --> 00:00:30,320
Tjena, tappra m�n och Halvdan.
Vad snackar ni om?
5
00:00:30,400 --> 00:00:35,880
Om tiden n�r Snorre den Store
var h�vding och vi var m�tta.
6
00:00:35,960 --> 00:00:40,720
Nu �r det dags
att v�ssa smakl�karna.
7
00:00:40,800 --> 00:00:45,360
Titta vad jag har hittat
f�r smarrigt �t er.
8
00:00:45,440 --> 00:00:51,080
Den �r knappt anv�nd. Ska vi
koka den med l�k och timjan?
9
00:00:55,080 --> 00:01:01,760
Jag vet att vi har en svacka.
Men om gudarna ger mig en chans
10
00:01:01,840 --> 00:01:07,280
s� ska jag vid Balders balle visa
att jag kan ge er rikedom och �ra.
11
00:01:08,600 --> 00:01:13,400
Finns det en l�kare h�r?
Ser vi ut som sjuksystrar, eller?
12
00:01:13,480 --> 00:01:17,000
Vi �r kung Eriks m�n
och har plundrat Hedeby.
13
00:01:17,080 --> 00:01:25,000
Den som kan bota kung Eriks tandv�rk
f�r v�lja vad han vill ur bytet.
14
00:01:27,080 --> 00:01:30,320
Kung Eriks byte?
15
00:01:32,800 --> 00:01:36,760
Jag skojade f�rut.
Vi �r l�kare allihop.
16
00:01:36,840 --> 00:01:42,880
Jag �r doktor LillSnorre.
Det d�r �r doktor Tyke.
17
00:01:42,960 --> 00:01:47,040
Doktor Runar och syster Halvdan.
18
00:01:47,120 --> 00:01:50,280
Det �r utm�rkt.
19
00:01:50,360 --> 00:01:54,720
Gudarna lyssnade!
Vi kommer att kunna k�pa k�k.
20
00:02:28,080 --> 00:02:32,440
Herre, se p� din enkla tj�nare.
21
00:02:32,520 --> 00:02:37,880
Jag har vistats i det karga Norden
i tre m�nvarv.
22
00:02:37,960 --> 00:02:43,160
Inte ett ord
av din l�ra har jag predikat.
23
00:02:43,240 --> 00:02:48,800
Ist�llet har jag tvingats driva
syndens boning Balders In.
24
00:02:48,880 --> 00:02:52,800
Herre, sk�nk mig ett tecken.
25
00:02:52,880 --> 00:02:56,040
Du ska d�, din kristna hund!
26
00:02:57,080 --> 00:03:01,080
Ska du b�rja trilskas nu ocks�?
27
00:03:01,160 --> 00:03:07,040
Vad bra att jag hittade er.
Jas�, �r det LillSnorre?
28
00:03:07,120 --> 00:03:13,080
Jag trodde att det var n�n som ville
f� sig ett ligg med Rosa i lag�rden.
29
00:03:13,160 --> 00:03:17,480
Nej, jag �r inte intresserad
av ditt ex.
30
00:03:17,560 --> 00:03:23,800
Om du m�ste veta s� �r jag uppkl�dd
eftersom jag har kungligt bes�k.
31
00:03:23,880 --> 00:03:28,840
Om vi fixar kung Eriks tandv�rk
g�r han oss rika.
32
00:03:28,920 --> 00:03:34,440
Kung Erik asarnas as.
Jag ska f�rbereda mig.
33
00:03:34,520 --> 00:03:40,320
Visst kan du l�kekonster?
Ja.
34
00:03:40,400 --> 00:03:44,920
Vi drar till l�nghuset.
Stopp och bel�gg.
35
00:03:45,000 --> 00:03:52,280
Det �r jag som �r doktorn i byn.
Senaste du "botade" n�n...
36
00:03:52,360 --> 00:03:58,120
...begravde vi honom i olika h�gar.
Han hade ont p� m�nga st�llen.
37
00:03:58,200 --> 00:04:03,040
Dina metoder �r fr�n j�rn�ldern.
Jag �r ledsen att s�ga det
38
00:04:03,120 --> 00:04:09,400
...men du �r nog lite f�r gammal.
Gammal. Jag?
39
00:04:09,480 --> 00:04:14,800
Du heter till och med Gammelman.
Du har namn efter en skr�plighet...
40
00:04:14,880 --> 00:04:19,960
men detsamma beh�ver inte
g�lla f�r mig, LillSnorre.
41
00:04:20,040 --> 00:04:24,640
Det funkar inte med en asadoktor.
Kung Erik har d�pt sig.
42
00:04:27,960 --> 00:04:33,560
Du menar v�l inte att
Sveakungen dyrkar Vite Krist?
43
00:04:33,640 --> 00:04:36,840
Jo.
44
00:04:36,920 --> 00:04:42,760
Du vann slaget, ditt rakade ollon.
V�nta du.
45
00:04:42,840 --> 00:04:47,080
Kriget �r inte �ver �n.
46
00:04:49,680 --> 00:04:52,320
Mot tandtrollen.
47
00:04:56,080 --> 00:05:00,640
En annan sak, kungen.
Jag t�nkte...
48
00:05:00,720 --> 00:05:06,520
Om du beh�ver n�n som ska inreda
p� g�rden, d� kan jag st�lla upp.
49
00:05:06,600 --> 00:05:09,080
Var h�lsad, o store kung.
50
00:05:09,160 --> 00:05:16,200
Som jag lovade: H�r kommer
v�r doktor som �r l�rd i Sydlandet.
51
00:05:16,280 --> 00:05:20,160
Han f�r g�rna vara l�rd i Kuklandet,
bara han fixar tanden.
52
00:05:20,240 --> 00:05:21,920
Kuklandet!
53
00:05:24,680 --> 00:05:28,520
Garva, d�. Kungen sk�mtar.
Sk�mtar?
54
00:05:28,600 --> 00:05:32,600
Tycker ni att man ska sk�mta om
min onda tand?
55
00:05:34,040 --> 00:05:38,960
LillSnorre.
Just det, bel�ningen.
56
00:05:39,040 --> 00:05:44,280
Jag kan v�lja vad jag vill ha
i dina skattkistor, s� �r det gjort.
57
00:05:45,880 --> 00:05:49,840
Om du �r lika snabb i s�nghalmen
som du �r att ta mina skatter
58
00:05:49,920 --> 00:05:56,680
d� f�rst�r jag att din kvinna vill
h�rifr�n. Skicka fram din doktor nu!
59
00:05:56,760 --> 00:05:59,320
Aj!
60
00:05:59,400 --> 00:06:02,960
Jag ska bota er tand
enligt gregoriansk f�reskrift.
61
00:06:03,040 --> 00:06:09,080
Jag har lite sl�nsaft, svingalla
salpeter och...
62
00:06:13,080 --> 00:06:15,480
Min n�ve.
63
00:06:17,440 --> 00:06:25,040
Ska ett kristet as hela mig?
Du sa att du hade d�pt dig.
64
00:06:25,120 --> 00:06:28,440
F�r att lugna danerna.
65
00:06:28,520 --> 00:06:35,000
S� fort pr�staset stoppade huvudet
i vattnet b�rjade tanden v�rka.
66
00:06:35,080 --> 00:06:39,760
Jag har vredgat gudarna
och du skickar en munk till mig.
67
00:06:39,840 --> 00:06:42,880
M�ste du vara s� kristen?
68
00:06:42,960 --> 00:06:48,440
Om Petter Nicolaus far illa
f�r du sova hos Runar och Halvdan.
69
00:06:48,520 --> 00:06:52,720
Det var inte mitt fel. Det var han.
70
00:06:52,800 --> 00:06:59,720
Om du inte vill g�ra mig arg skickar
du hit en doktor som tillbeder Oden.
71
00:06:59,800 --> 00:07:03,040
Genast!
Absolut.
72
00:07:03,120 --> 00:07:09,840
Gamlingen i byn �r asapr�st
och asabra p� h�xkonster.
73
00:07:09,920 --> 00:07:15,800
Han skulle se det som en sann �ra
att hj�lpa sin kung i n�d.
74
00:07:16,440 --> 00:07:20,160
Aldrig i livet.
Varf�r inte det?
75
00:07:20,240 --> 00:07:25,840
Jag var f�r gammal. Din stj�rtev�n
skulle ju sk�ta jobbet.
76
00:07:25,920 --> 00:07:30,400
Vem d�? Munken?
Rakar han r�ven ocks�?
77
00:07:30,480 --> 00:07:34,520
Det borde du veta som slickar den.
78
00:07:34,600 --> 00:07:39,080
Kung Erik st�ller nog upp
p� en trekant om du ber honom.
79
00:07:39,160 --> 00:07:43,240
Sn�lla, hj�lp oss. Vi har inte
haft r�d att k�pa k�k p� en vecka.
80
00:07:43,320 --> 00:07:47,440
Tyke har b�rjat knapra p� gaveln
till l�nghuset.
81
00:07:47,520 --> 00:07:51,920
Jag �r proffs
och jobbar inte gratis.
82
00:07:52,000 --> 00:07:56,920
Jag lovar att du f�r vad du vill
bara du botar kungens tandv�rk.
83
00:07:57,000 --> 00:08:01,920
Jag vill blota munken.
84
00:08:02,000 --> 00:08:04,000
Okej.
85
00:08:08,080 --> 00:08:12,640
Gammelman har till och med
botat sultanen av Cordoba.
86
00:08:12,720 --> 00:08:17,080
Han hade ocks� ont i t�nderna.
Sultanen, allts�.
87
00:08:17,160 --> 00:08:20,960
F�r det lov att vara lite mj�d?
H�r kommer doktorn.
88
00:08:26,800 --> 00:08:30,360
Ta av byxorna.
Va?
89
00:08:30,440 --> 00:08:35,640
Fick han vatten i �ronen
n�r han d�ptes? Ta av byxorna.
90
00:08:37,120 --> 00:08:40,440
G�r det.
91
00:08:40,520 --> 00:08:45,120
Vars�god och b�j er fram�t.
92
00:08:45,200 --> 00:08:47,680
S� d�r, ja.
93
00:08:47,760 --> 00:08:51,560
Du vet v�l vad du g�r?
Kungen �r skitsur.
94
00:08:53,080 --> 00:08:58,280
Det �r normalt att ligga med arslet
i v�dret under ingreppet.
95
00:08:58,360 --> 00:09:02,760
Gammelman har botat en sultan.
Han borde kunna bota en kung.
96
00:09:02,840 --> 00:09:05,840
Jag hoppas det.
Vad�?
97
00:09:05,920 --> 00:09:10,320
Sultanen i Cordoba.
Jas�, sultanen.
98
00:09:10,400 --> 00:09:13,360
Honom botade jag inte.
99
00:09:13,440 --> 00:09:17,160
Honom blotade jag.
100
00:09:24,160 --> 00:09:27,560
Ska han pumpas eller sk�ljas?
101
00:09:27,640 --> 00:09:31,440
Han �r inne p� femte sk�ljningen.
Det borde vara dags f�r pumpning.
102
00:09:31,520 --> 00:09:36,960
Tyke �r hungrig.
Hur kan du t�nka p� mat nu?
103
00:09:38,640 --> 00:09:44,040
Titta, tratten ploppade ur.
Vad dumt det s�g ut.
104
00:09:44,120 --> 00:09:47,920
Tyke �r inte dum.
lngen har sagt det.
105
00:09:48,000 --> 00:09:51,960
Sagt vad�?
Att Tyke �r dum.
106
00:09:52,040 --> 00:09:55,880
Vad klantigt att s�ga
att Tyke �r dum.
107
00:09:55,960 --> 00:10:00,960
Tyke �r inte dum.
Knip k�ft. Ni st�r.
108
00:10:01,040 --> 00:10:05,080
Vi �r inne i ett kritiskt skede.
109
00:10:10,080 --> 00:10:16,960
Ett, tv�, tre, fyra, fem, sex.
110
00:10:31,040 --> 00:10:36,400
�r det inte f�rdigt snart?
Strax �r kungens tarm botad.
111
00:10:37,560 --> 00:10:41,120
Va?
H�r du med lillsnorren?
112
00:10:41,200 --> 00:10:47,040
Har du inte botat hans tandv�rk?
Har du f�tt Runars hj�rna?
113
00:10:47,120 --> 00:10:51,800
Du s�g v�l att jag rotade i kungens
bak. Tror du han har t�nderna d�r?
114
00:10:51,880 --> 00:10:56,640
Vad fan har ni gjort med kungen?
Det h�r �r naturligt.
115
00:10:56,720 --> 00:11:02,240
Snart �r hans tarmv�rk borta.
Hans tandv�rk.
116
00:11:02,320 --> 00:11:08,840
Jag har botat kungens tarm.
Det var det jag sa. Hans tand.
117
00:11:13,440 --> 00:11:18,080
Vet du vad det b�sta med dasset �r?
Du hittade Halvdans porrunor...
118
00:11:18,160 --> 00:11:25,120
Nej, att v�ggarna �r s� tunna
att minsta viskning h�rs. Tarmen!
119
00:11:25,200 --> 00:11:30,240
Tarmen! Jag borde dr�pa er alla
s� att inte detta sprids.
120
00:11:31,080 --> 00:11:33,400
Aj!
121
00:11:34,640 --> 00:11:40,880
Jag ger gubbaset en chans till.
Men misslyckas han en andra g�ng...
122
00:11:40,960 --> 00:11:46,760
D� sticker du med ditt guld.
D� br�nner jag ner hela byn och...
123
00:11:59,040 --> 00:12:03,880
Tyke, dra repet under rotv�ltan
124
00:12:03,960 --> 00:12:07,080
och knyt sen om kungen.
125
00:12:07,160 --> 00:12:11,040
Om pungen?
Nej, kungen.
126
00:12:11,120 --> 00:12:18,320
Jaha, om hans pung.
L�tsas som om han inte har en pung.
127
00:12:18,400 --> 00:12:24,320
D� �r han en tjej.
Tyke, det �r v�ldigt enkelt.
128
00:12:24,400 --> 00:12:31,160
Du dra rep under rotv�ltan.
Knyt runt kung!
129
00:12:31,240 --> 00:12:35,040
Okej. F�r Tyke �ta h�sten sen?
130
00:12:35,120 --> 00:12:41,440
N�r vi �r klara f�r vi ta del av
skatten och kan �ta m�nga h�star.
131
00:12:41,520 --> 00:12:47,040
Du fixar v�l kungens tand?
Du klentrogne stackare.
132
00:12:47,120 --> 00:12:50,160
Tvivlar du p� mina krafter?
133
00:12:50,240 --> 00:12:55,240
Det �r konstigt att tanden blir bra
n�r du drar honom under en rotv�lta.
134
00:12:55,320 --> 00:13:01,040
Detaljer. Men om inte det h�r lyckas
f�r han s� f�rb�lt ont i kroppen
135
00:13:01,120 --> 00:13:05,040
att han gl�mmer tandv�rken.
136
00:13:05,120 --> 00:13:07,960
�r Tyke klar?
137
00:13:30,080 --> 00:13:33,800
Jag har inte gjort n�t.
Jag �r inte hemma.
138
00:13:33,880 --> 00:13:38,360
Vad snackar du om?
Vad har du gjort, LillSnorre?
139
00:13:38,440 --> 00:13:43,040
Tyst. Varf�r tror du
att jag har gjort n�t?
140
00:13:43,120 --> 00:13:49,760
Jag brukar krypa in under f�llen n�r
inte du �r hemma. Det �r skitmysigt.
141
00:13:49,840 --> 00:13:54,680
H�vding LillSnorre!
Jag har flyttat till Danmark.
142
00:13:54,760 --> 00:13:58,920
Sk�rp dig. Om n�t har skitit sig
s� f�r man fixa det.
143
00:13:59,000 --> 00:14:03,680
Sjyst, Cassandra.
Jag ska g�ra n�t f�r dig n�n g�ng.
144
00:14:03,760 --> 00:14:09,000
L�gg av nu!
�r du h�vding eller kyckling?
145
00:14:09,080 --> 00:14:14,040
Kackel, kackel, kackel.
Ut!
146
00:14:17,120 --> 00:14:22,880
LillSnorre. Aj!
Kung Erik, du har vaknat.
147
00:14:22,960 --> 00:14:28,680
Har du sovit gott?
�terv�nt fr�n de d�da, menar du?
148
00:14:31,080 --> 00:14:36,040
Du �r �nnu roligare �n f�rut. Det
m�ste betyda att tanden �r botad.
149
00:14:36,120 --> 00:14:41,320
Den v�rker precis som innan
och det g�r kroppen ocks�.
150
00:14:41,400 --> 00:14:44,720
Dr�p aset! Aj!
151
00:14:45,520 --> 00:14:50,360
Vid Jerusalems portar.
Sluta med d�rskapet!
152
00:14:50,440 --> 00:14:58,360
L�t mig leva. Jag ska inte ber�tta
att vi rensade din bajskanal.
153
00:14:59,520 --> 00:15:02,680
Jesu Kristi ligger bakom detta.
154
00:15:02,760 --> 00:15:08,480
Han �r en senil gammal gubbe.
H�rde du? Sl� ihj�l honom ist�llet.
155
00:15:08,560 --> 00:15:12,520
Jag talar om Gammelman...
Vad �r det jag h�r?
156
00:15:12,600 --> 00:15:16,680
Man l�ter tydligen
de rakade komma till tals.
157
00:15:16,760 --> 00:15:21,720
Kom nu, munkas. Du och jag
har en dejt vid blotb�nken.
158
00:15:21,800 --> 00:15:27,440
LillSnorre sa att jag fick
blota dig om jag hj�lpte kungen.
159
00:15:27,520 --> 00:15:33,000
Du vet att jag kan bota tandv�rken.
T�nk p� vad Cassandra kommer s�ga.
160
00:15:33,080 --> 00:15:38,160
Nog nu! Sl�pp munken.
Ska jag sl�ppa honom?
161
00:15:38,240 --> 00:15:44,640
Kom hit! Munken kanske �r den ende
som kan bota min tandv�rk.
162
00:15:44,720 --> 00:15:50,160
Han kan inte uts�tta mig
f�r mer skada �n du redan gjort. Aj!
163
00:15:52,080 --> 00:15:54,720
Prisa Herren!
164
00:15:54,800 --> 00:16:00,040
Jag f�rs�kte ber�tta f�rut
att munken kan sina grejer.
165
00:16:00,120 --> 00:16:04,160
Gammelmans b�stf�redatum
gick ut p� j�rn�ldern.
166
00:16:04,240 --> 00:16:09,080
Allt ni beh�ver g�ra
�r att h�lla det h�r...
167
00:16:09,160 --> 00:16:13,040
...i ungef�r...
Forts�tt.
168
00:16:13,120 --> 00:16:19,520
Jag �r oerh�rt fascinerad av detta
tafatta spel mellan tv� m�n
169
00:16:19,600 --> 00:16:23,040
innan de ska ha �lskog.
170
00:16:23,120 --> 00:16:29,200
Vid Oden, tror du...
lntressant att h�ra Odens namn...
171
00:16:29,280 --> 00:16:33,800
av en tunga som just slickat
en annan guds r�v.
172
00:16:33,880 --> 00:16:39,080
Jag vet varf�r inget biter
p� v�rken. Du har vredgat gudarna.
173
00:16:39,160 --> 00:16:43,040
Det finns bara ett s�tt
att blidka dem f�r en som �r d�pt.
174
00:16:43,120 --> 00:16:51,040
Det �r att blota en kristen. Munken!
Vi m�ste blota munken.
175
00:16:51,120 --> 00:16:57,280
Hur l�nge ska han f� h�lla p�?
L�t er inte st�ras, ers h�ghet.
176
00:16:57,360 --> 00:16:59,800
Drick detta.
177
00:17:02,680 --> 00:17:06,800
Tvinga inte p� mig ditt
kristna gift. Gammelman har r�tt.
178
00:17:06,880 --> 00:17:10,040
Jag m�ste blidka gudarna.
179
00:17:10,120 --> 00:17:15,080
F�r bort aset och blota honom genast
s� att min tandv�rk g�r �ver.
180
00:17:15,160 --> 00:17:18,760
F�r bort honom!
Nej!
181
00:17:26,880 --> 00:17:31,480
S� kycklingh�vdingen lever.
Ja, allt gick j�ttebra.
182
00:17:31,560 --> 00:17:36,560
Kungen �r glad igen.
Skicka Petter Nicolaus till mig.
183
00:17:36,640 --> 00:17:40,320
Varf�r det? Han ska ju blo...
184
00:17:43,040 --> 00:17:45,040
Va?
185
00:17:47,080 --> 00:17:51,040
Om ett enda h�rstr� kr�ks
p� Petter Nicolaus huvud
186
00:17:51,120 --> 00:17:55,840
s� flyttar jag till Birka!
Fattar du det?
187
00:17:55,920 --> 00:18:01,760
Jag s�ger till honom s� fort jag
ser hans kropp... Vi ses!
188
00:18:01,840 --> 00:18:03,840
Aj!
189
00:18:04,680 --> 00:18:06,680
Munken!
190
00:18:13,560 --> 00:18:18,800
Tro mig, jag gillar blot. Men
kommer inte v�rt mj�d att ta slut?
191
00:18:18,880 --> 00:18:23,800
Vi f�r slut p� munk. Det �r inte
mj�det som ska offras, utan munken.
192
00:18:23,880 --> 00:18:27,760
Hur kommer mj�det till, mushj�rna?
Det vet jag inte.
193
00:18:27,840 --> 00:18:33,760
Det ber�ttar v�l du, herr jagvet
allttrotsutseendesomenb�ver?
194
00:18:33,840 --> 00:18:38,480
Mus och b�ver
�r samma sak... p� tjejer.
195
00:18:38,560 --> 00:18:45,080
Tyst. Fattar ni inte att Cassandra
flyttar till Birka om munken kolar.
196
00:18:48,880 --> 00:18:53,080
O store kung. Det �r ingen sport
att ha ihj�l munken.
197
00:18:53,160 --> 00:18:57,840
Alla i Midg�rd vill ju d�da honom.
Bra, d� slipper ni det.
198
00:18:57,920 --> 00:18:59,960
S�tt ig�ng.
199
00:19:00,040 --> 00:19:06,040
Nu skiljs v�ra v�gar,
som ditt huvud och din hals.
200
00:19:06,120 --> 00:19:08,120
V�nta!
201
00:19:08,200 --> 00:19:13,080
T�nk om det inte funkar. D� har han
d�dats f�r en liten l�jlig tand.
202
00:19:13,160 --> 00:19:18,200
En liten l�jlig tand? Aj!
203
00:19:19,160 --> 00:19:23,040
Ni d�r! Kom hit.
204
00:19:25,080 --> 00:19:30,640
S� ni �r de tappra m�n
som numera styr h�r i Midg�rd
205
00:19:30,720 --> 00:19:34,000
i Snorre den Stores fr�nvaro?
206
00:19:34,080 --> 00:19:38,080
Vissa �r mer l�mpade
att styra �n andra.
207
00:19:38,160 --> 00:19:42,080
Och ni hittade ingen h�r i byn.
Jag f�rst�r.
208
00:19:42,160 --> 00:19:46,640
Jag ska dr�pa er, allihop.
Dr�pa?
209
00:19:46,720 --> 00:19:49,840
Hurra!
210
00:19:49,920 --> 00:19:55,160
Men inte nu. Tanden v�rker
som huggormsgift p� dolmetoppen.
211
00:19:55,240 --> 00:20:01,440
Men om n�n irriterar mig det minsta
s� dr�per jag er.
212
00:20:01,520 --> 00:20:06,000
F�rst�tt?
Han menar det, grabbar.
213
00:20:06,080 --> 00:20:09,720
lngen s�ger ett skit nu.
Ja.
214
00:20:09,800 --> 00:20:13,120
H�ll k�ften, sa jag ju!
215
00:20:13,200 --> 00:20:19,280
Ni m�ste vara de st�rsta dumskallar
som jag n�nsin har sk�dat.
216
00:20:19,360 --> 00:20:23,440
Han menar mig.
LillSnorre �r dum i huvudet.
217
00:20:23,520 --> 00:20:27,640
Det �r helt ih�ligt.
Tig!
218
00:20:27,720 --> 00:20:33,320
Ni �r inavlade. Du...
219
00:20:33,400 --> 00:20:36,080
Du �r dum.
220
00:20:36,160 --> 00:20:41,640
Och du �r dum. Du �r ocks� dum.
221
00:20:41,720 --> 00:20:48,200
Men du sl�r vid Lokes ballar
alla rekord.
222
00:20:49,240 --> 00:20:54,800
Du verkar vara f�dd ur r�ven
p� en hj�rnd�d gris.
223
00:20:54,880 --> 00:20:58,920
S� dum som du ser ut...
224
00:20:59,000 --> 00:21:02,760
Tyke �r inte dum!
Du har d�dat oss alla.
225
00:21:02,840 --> 00:21:05,520
V�nta!
226
00:21:05,600 --> 00:21:10,000
Jag �r botad!
227
00:21:10,080 --> 00:21:14,160
Vid Odens od�r, jag �r botad!
228
00:21:28,800 --> 00:21:33,040
Vilken lycka att kunna �ta igen.
229
00:21:33,120 --> 00:21:36,680
Tack, doktor Tyke.
230
00:21:36,760 --> 00:21:43,160
Tyke gillar inte pussar.
Du kanske gillar skatter.
231
00:21:43,240 --> 00:21:48,720
Har inte er h�vding
gett er b�de rikedom och �ra?
232
00:21:48,800 --> 00:21:53,040
Jag sa ju att jag skulle l�sa allt.
Cassandra...
233
00:21:54,440 --> 00:21:57,680
Tyke, v�lj vad du vill.
234
00:21:57,760 --> 00:22:02,840
Ta spegeln. Man ser sig sj�lv med
vinden i h�ret och bulle i skrevet.
235
00:22:02,920 --> 00:22:07,760
Ta kistan med guldmynt som jag
kan f�rskingra... f�rvalta �t dig.
236
00:22:07,840 --> 00:22:12,880
Nej, ta guldkronan. Jag kommer
att se ut som en drottning.
237
00:22:12,960 --> 00:22:17,000
Tyke har best�mt sig. Tyke tar...
238
00:22:18,960 --> 00:22:21,800
...den.
Nej, Tyke!
239
00:22:21,880 --> 00:22:26,640
lnte den, Tyke!
Vad�, Tyke �r hungrig.
240
00:22:43,720 --> 00:22:46,720
Text: Imposter10
20827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.