All language subtitles for Hem till Midgård - S01E07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,880 --> 00:00:09,360 Hej. 2 00:00:09,440 --> 00:00:15,840 Du kan v�l l�tsas att du har kul? Ja, ja. 3 00:00:20,280 --> 00:00:24,480 S� kul beh�ver du inte ha! 4 00:00:24,560 --> 00:00:28,200 M�ste du alltid sk�mma ut oss, snuskgubbe? 5 00:00:28,280 --> 00:00:33,680 Cassandra, det var l�nge sen. Du rastar hunden, ser jag. 6 00:00:33,760 --> 00:00:37,680 Jag kanske f�r bjuda p� ett glas p� min blomstrande pub? 7 00:00:37,760 --> 00:00:41,920 P� en vecka har jag tj�nat en �rsl�n bara p� jordn�tterna. 8 00:00:42,000 --> 00:00:46,440 Det var v�l inget. Vi har tj�nat �nnu mer p� v�r krog Balders In. 9 00:00:46,520 --> 00:00:49,840 Och vi har inte ens jordn�tter. 10 00:00:49,920 --> 00:00:55,240 Den krogen har visst f�tt st�nga. Kr�garen dog av tristess. 11 00:00:55,320 --> 00:00:59,840 Den g�r asabra. Vi har fullt varje kv�ll. 12 00:00:59,920 --> 00:01:07,920 Vi har underh�llning och d�rrvakt med l�ng, l�ng k� utanf�r. 13 00:01:08,000 --> 00:01:12,080 Vi har till och med h�mtat en bartender fr�n Rom. 14 00:01:12,160 --> 00:01:16,840 Han kan g�ra Romdrinkar. Det m�ste jag se med egna �gon. 15 00:01:16,920 --> 00:01:21,280 Jag kommer f�rbi senare idag. V�l m�tt, Cassandra. 16 00:01:58,240 --> 00:02:03,560 Alla �r bra p� n�t. Jag �r b�st p� brudar. "Tjuren fr�n Midg�rd". 17 00:02:03,640 --> 00:02:08,240 "Jucket fr�n Norden", "Den mekaniska g�ken vid M�laren". 18 00:02:08,320 --> 00:02:14,240 Vad har du f�tt f�r smeknamn f�r dina k�rleksstunder, Halvdan? 19 00:02:14,320 --> 00:02:18,840 Jag har visst legat med tjejer! lnga med tv� ben. 20 00:02:18,920 --> 00:02:25,720 Jag f�r omkull dem fortare �n ni. D� f�resl�r jag en brudt�vling. 21 00:02:25,800 --> 00:02:31,160 Den som f�rst f�r omkull en tjej vinner. Krokben r�knas inte. 22 00:02:32,560 --> 00:02:38,040 Jag kommer inte sist, med tanke p� hur PetterNiclas k�rleksliv ser ut. 23 00:02:38,120 --> 00:02:43,040 Jag kan inte vara med i era omoraliska t�vlingar. 24 00:02:43,120 --> 00:02:49,440 Jag har avlagt kyskhetsl�fte. Jag kan inte ens se p� en kvinnas kropp. 25 00:02:49,520 --> 00:02:56,080 Hennes br�st betyder... ingenting f�r mig. 26 00:02:57,240 --> 00:03:01,200 Dags f�r v�rt f�rsta stora uppdrag. M�rda? 27 00:03:01,280 --> 00:03:03,480 Plundra? G�ka? 28 00:03:03,560 --> 00:03:10,480 St�da. Vi ska fixa iordning puben. Varf�r d�? 29 00:03:10,560 --> 00:03:15,520 R�vhalt kommer hit. Jag har sagt att vi har Svea rikes popul�raste pub. 30 00:03:15,600 --> 00:03:20,120 Varf�r sa du det? Han fick v�l panik. 31 00:03:21,560 --> 00:03:27,040 Alla ska hj�lpas �t. PetterNiclas. Nicolaus. 32 00:03:27,120 --> 00:03:34,960 Okej, nu tar vi det lugnt! Det g�r bra om alla kyler ner lite grann! 33 00:03:35,040 --> 00:03:40,880 PetterNiclas, du poppar till st�llet s� det �r bra drag i baren. 34 00:03:40,960 --> 00:03:46,040 Min Gud f�rbjuder mig det. Fixa korsdrag, eller n�t. 35 00:03:46,120 --> 00:03:51,560 Bara det �r fullt �s och mycket mj�d. Tyke och Runar fixar g�ster. 36 00:03:51,640 --> 00:03:55,000 Med eller utan v�ld. Med! 37 00:03:55,080 --> 00:04:00,840 Ta bort getingboet utanf�r dass. Jag ser inget! 38 00:04:00,920 --> 00:04:07,280 Ska man f� n�t gjort f�r man g�ra det sj�lv. Tack, s� mycket! 39 00:04:11,440 --> 00:04:18,680 Er okristliga t�vling blir inte av. Jag vet hur vi ska dra hit folk... 40 00:04:18,760 --> 00:04:23,760 och fixa brudar, samtidigt. 41 00:04:37,560 --> 00:04:40,080 Kom igen! 42 00:04:51,920 --> 00:04:55,640 Nu ska ni f� skit. 43 00:05:02,440 --> 00:05:04,760 Balders balle! 44 00:05:05,880 --> 00:05:09,040 Hej. Min kl�nning. 45 00:05:09,120 --> 00:05:13,840 S�g du f�geln? Den var minst s� h�r stor. 46 00:05:13,920 --> 00:05:20,160 Jag h�ll p� att bli tr�ffad. Han lyckades pricka dig, ser jag. 47 00:05:21,560 --> 00:05:26,320 Vad har du i handen? 48 00:05:29,440 --> 00:05:34,800 Det �r en hudkr�m som jag fick av Runar. 49 00:05:34,880 --> 00:05:40,640 Den luktar konstigt, men den �r perfekt f�r torr hud. 50 00:05:40,720 --> 00:05:44,480 Tjena. Tjena, Runar. 51 00:05:44,560 --> 00:05:49,120 Vad har du d�r? Hudkr�men som jag fick av dig. 52 00:05:49,200 --> 00:05:53,480 Det tror jag inte. Min hudkr�m luktar inte skit. 53 00:05:54,560 --> 00:05:58,200 Har du anv�nt samma? Det luktar inte gott. 54 00:05:58,280 --> 00:06:04,480 Du �r sjuk, LillSnorre! Du kastar bajs p� din egen tjej! 55 00:06:04,560 --> 00:06:08,440 Bra prickat, rakt p� l�karna. Vad vill du? 56 00:06:08,520 --> 00:06:14,200 Jag har en id�. Vad tror ni om en pub d�r man kan dricka mj�d 57 00:06:14,280 --> 00:06:18,160 och se p� tjejer som kl�r av sig? 58 00:06:18,240 --> 00:06:21,440 D� kunde du titta p� snygga br�st 59 00:06:21,520 --> 00:06:27,200 eftersom mina �r s� fula att du kastar skit p� dem, perversa bock! 60 00:06:30,440 --> 00:06:35,240 Cassandra, det var inte min id�. Det var Runars. 61 00:06:35,320 --> 00:06:39,880 Jag skulle aldrig titta p� nakna tjejer. 62 00:06:39,960 --> 00:06:45,240 Var finns luten? P� puben, tror jag. 63 00:06:45,320 --> 00:06:51,040 Gris. Vad tror du om stripporna? 64 00:06:51,120 --> 00:06:55,560 Skit i det. Cassandra tror redan att jag �r en k�tbock. 65 00:06:55,640 --> 00:07:00,480 Vad ska jag s�ga till stripporna? Stripporna? 66 00:07:00,560 --> 00:07:05,480 De v�ntar inne p� puben. Frejas patte! 67 00:07:08,040 --> 00:07:10,400 Jag fixar det. 68 00:07:10,480 --> 00:07:17,240 Ska vi sl�nga av oss kl�derna p� en g�ng eller v�nta en stund? 69 00:07:19,240 --> 00:07:22,880 Balders balle. Hj�lp mig! 70 00:07:22,960 --> 00:07:29,440 S� h�r g�r vi. Stripporna �r dina systrar fr�n Rom. 71 00:07:29,520 --> 00:07:33,840 Mina systrar? �r de? Nu �r de det. 72 00:07:33,920 --> 00:07:37,840 Jag som alltid har velat ha syskon. 73 00:07:37,920 --> 00:07:41,840 Tror ni att publiken gillar det h�r? 74 00:07:45,560 --> 00:07:52,000 Hej, raring. Jag hittar inte luten. Vad h�ller du p� med? 75 00:07:52,080 --> 00:07:56,560 Vilka �r det d�r? PetterNiclas systrar fr�n Rom. 76 00:07:56,640 --> 00:08:00,520 Eller hur? Ja, just det. 77 00:08:00,600 --> 00:08:04,920 Jag visste inte att du hade n�gra. lnte jag heller. 78 00:08:05,000 --> 00:08:09,640 Hej... Det luktar verkligen skit om dig. 79 00:08:09,720 --> 00:08:15,240 Leta efter luten i l�nghuset. Fort, innan du f�rpestar hans sl�ktingar. 80 00:08:24,560 --> 00:08:28,440 Var har ni varit? Gjort reklam f�r strippen. 81 00:08:28,520 --> 00:08:35,040 Reklam? Det �r jag som �r h�vding. Det �r jag som best�mmer. 82 00:08:35,120 --> 00:08:40,480 Allt ska g� genom mig, eftersom jag �r mest mogen! 83 00:08:40,560 --> 00:08:46,040 Ni m�ste s�nda tillbaka stripporna. Det g�r inte. 84 00:08:46,120 --> 00:08:48,560 Folk fr�n hela bygden kommer. 85 00:08:48,640 --> 00:08:53,480 Grabbarna har satt upp runor som ber�ttar om stripporna. 86 00:08:53,560 --> 00:08:59,200 De blev bra. Halvdan blev s� k�t att han ville beh�lla en sj�lv. 87 00:08:59,280 --> 00:09:03,040 Det vill jag inte alls! 88 00:09:03,120 --> 00:09:08,320 Vid Odens ollon! �r ni helt br�nda i pallet? 89 00:09:08,400 --> 00:09:13,600 T�nk om Cassandra f�r reda p� det. K�ring. 90 00:09:13,680 --> 00:09:17,240 Han sa visst "k�ring". 91 00:09:17,320 --> 00:09:22,440 Varf�r s�ger du s�, Tyke? Cassandra �r viktigare �n vi. 92 00:09:22,520 --> 00:09:26,560 Du verkar hellre vilja vara med henne �n med oss. 93 00:09:26,640 --> 00:09:33,440 Hur kan ni tro det? Ni �r mycket viktigare. 94 00:09:33,520 --> 00:09:38,560 Jag tycker inte tre nakna tjejer med perfekta kroppar �r roligt. 95 00:09:38,640 --> 00:09:44,040 Det blir en flopp. Det tror jag inte. 96 00:09:44,120 --> 00:09:51,920 Vad �r det h�r? Folk betalade intr�det i f�rskott. 97 00:09:52,000 --> 00:09:57,840 Jag har funderat. Det �r nog roligt med striptease �nd�. Vi k�r. 98 00:10:11,200 --> 00:10:13,200 Grabbar? 99 00:10:14,560 --> 00:10:16,560 Grabb... 100 00:10:18,240 --> 00:10:24,640 Sluta ha roligt d�r inne. Hj�lp mig att b�ra ist�llet. 101 00:10:41,640 --> 00:10:46,680 Vad h�ller ni p� med? Tjejerna ville bada. 102 00:10:46,760 --> 00:10:49,080 Tuttar! 103 00:10:49,160 --> 00:10:53,240 �r ni dumma i hela huvudet? Cassandra kan komma n�r som helst. 104 00:10:53,320 --> 00:10:57,480 Jag har jobbat. Vad �r det d�r? 105 00:10:57,560 --> 00:11:00,640 Det �r en knullruna. Vi har en t�vling. 106 00:11:00,720 --> 00:11:04,840 Vi ska se vem som f�r ligga med stripporna f�rst. 107 00:11:04,920 --> 00:11:10,160 Varf�r st�r mitt namn med? Du m�ste f�reg� med gott exempel. 108 00:11:13,000 --> 00:11:18,520 Frejas patte! Varf�r f�r han bada, men inte vi? 109 00:11:18,600 --> 00:11:22,120 Det �r massor att g�ra. 110 00:11:22,200 --> 00:11:28,200 Tyke �r chef �ver g�dselhj�rnorna. Tyke �r chef. 111 00:11:29,360 --> 00:11:34,280 �r du helt rubbad, PetterNiclas? Man badar inte med sina systrar. 112 00:11:34,360 --> 00:11:38,240 Man kan kalla det ett dop. Kom upp. 113 00:11:38,320 --> 00:11:43,040 Alldeles strax. Jag ska bara... Du kommer upp nu. 114 00:11:46,080 --> 00:11:53,120 Hejsan. Jag tv�ttar bort hudkr�men som jag hittade utanf�r dasset. 115 00:11:53,200 --> 00:11:58,520 Som jag fick av Runar, menar jag. Med PetterNicolaus systrar? 116 00:11:59,560 --> 00:12:07,320 Hur l�nge har ni suttit h�r? Perversa tuttfixerade pissr�tta! 117 00:12:07,400 --> 00:12:11,800 Det ska jag ber�tta f�r PetterNicolaus. 118 00:12:14,480 --> 00:12:18,600 Ni kan byta om, tjejer. Det �r strax dags. 119 00:12:20,160 --> 00:12:21,520 F�rl�t. 120 00:12:27,200 --> 00:12:31,080 Hejsan, v�lkomna. Lite sm�k�ta? 121 00:12:33,480 --> 00:12:36,440 Du �r d�rrvakt. 122 00:12:36,520 --> 00:12:42,080 Du ska hindra Cassandra fr�n att se strippen. 123 00:12:42,160 --> 00:12:46,240 N�r Cassandra kommer g�r Tyke in och tittar p� strippen. 124 00:12:46,320 --> 00:12:50,120 Hon f�r inte komma in. Vem? 125 00:12:50,200 --> 00:12:56,320 Cassandra f�r inte komma in. D� missar hon ju strippen. 126 00:12:56,400 --> 00:13:02,720 Hon ska inte se strippen. Ska hon strippa lite sj�lv h�r ute? 127 00:13:02,800 --> 00:13:07,480 F�rs�k att gl�mma strippen. Blir det ingen stripshow? 128 00:13:07,560 --> 00:13:13,440 Jo, men om det kommer n�gon som heter Cassandra... 129 00:13:13,520 --> 00:13:18,720 ...d� sl�pper du inte in henne. Okej. 130 00:13:19,920 --> 00:13:23,360 Heter du Cassandra? �r du dum, eller? 131 00:13:23,440 --> 00:13:27,240 Tyke �r inte dum. Du verkar ha fattat. 132 00:13:27,320 --> 00:13:30,120 Heter du Cassandra? Ljug inte. 133 00:13:33,640 --> 00:13:38,400 Hejsan. V�lkomna. 134 00:13:38,480 --> 00:13:41,840 B�rja det rycka i Midg�rdsormen? 135 00:13:41,920 --> 00:13:45,320 Hejsan. �r allt bra? 136 00:13:45,400 --> 00:13:50,840 F�rutom din pantade d�rrvakt �r det bra. Hur blir det med strippen? 137 00:13:50,920 --> 00:13:53,240 Den �r p� g�ng. 138 00:13:53,320 --> 00:13:58,840 Du kommer att f� se s� mycket naket att du f�r kondens i m�ssan. 139 00:13:58,920 --> 00:14:03,440 R�vhalt. S� du fick plats? 140 00:14:03,520 --> 00:14:09,240 Det �r v�l l�tt att tr�nga sig in n�r man bara har en skinka. 141 00:14:09,320 --> 00:14:17,120 Om alla bara hade en skinka skulle vi f� plats med �nnu mer folk. 142 00:14:17,200 --> 00:14:22,440 Det �r en bra grej. Jag �nskar att jag ocks� hade ett halvt arsle. 143 00:14:22,520 --> 00:14:28,840 Det kan vi ordna. Jag �r n�jd med mitt dubbla utbl�s. 144 00:14:28,920 --> 00:14:33,240 Mycket folk, eller hur? Den enda anledningen till det... 145 00:14:33,320 --> 00:14:37,840 �r den kvinnof�rnedrande stripteasen som ni har. 146 00:14:37,920 --> 00:14:42,840 Det �r ett j�vligt billigt trick. Vet du vad de kostade? 147 00:14:42,920 --> 00:14:48,280 Mj�d. H�r var det mj�d. Tv� kalla, tack. 148 00:14:48,360 --> 00:14:53,360 Har du f�tt jobb? Munken �r borta. Vi fick rycka in. 149 00:14:53,440 --> 00:14:57,960 Mj�d! Var �r stripporna? De �r ot�liga. 150 00:14:58,040 --> 00:15:02,040 De �r p� dass och sminkar sig. 151 00:15:02,120 --> 00:15:07,840 Du tog v�l bort getingboet? Det skulle du g�ra. Har du gl�mt? 152 00:15:09,880 --> 00:15:12,280 Frejas patte! 153 00:15:18,480 --> 00:15:20,840 PetterNicolaus! 154 00:15:20,920 --> 00:15:25,160 D�r �r du ju. Jag har letat efter dig. 155 00:15:25,240 --> 00:15:28,680 Vad g�r du? Det kliar. 156 00:15:28,760 --> 00:15:32,840 Det �r en kristen ryggkliare fr�n Rom. 157 00:15:32,920 --> 00:15:36,840 Det �r en sak jag m�ste ber�tta f�r dig. 158 00:15:36,920 --> 00:15:42,440 LillSnorre har badat med dina systrar. 159 00:15:42,520 --> 00:15:46,840 Jag tror att de gjorde mer �n tv�ttade varandras kroppar. 160 00:15:46,920 --> 00:15:51,920 Jag kom p� dem n�r LillSnorre hade sin hand under vattnet. 161 00:15:52,000 --> 00:15:55,760 Visst �r det hemskt? 162 00:15:55,840 --> 00:16:00,160 Deras nakna br�st pekade rakt ut. Pekade rakt ut. 163 00:16:00,240 --> 00:16:04,440 Jag tror att LillSnorre h�ll p� och utforskade ok�nda grottor. 164 00:16:04,520 --> 00:16:10,080 Jag klarar inte mer! De d�r kvinnorna var ute efter mig. 165 00:16:10,160 --> 00:16:17,760 Dina systrar? De �r inte mina systrar. 166 00:16:17,840 --> 00:16:22,440 De �r stippor fr�n Rusland. De ska upptr�da p� puben. 167 00:16:22,520 --> 00:16:28,000 Det �r dj�vulens p�fund. �r de tre brudarna strippor?! 168 00:16:28,080 --> 00:16:31,800 Men det �r ett snyggt p�fund. Nu j�vlar! 169 00:16:37,240 --> 00:16:39,240 Bort. 170 00:16:40,440 --> 00:16:44,760 Det �r bara jag. Jag ska ta bort getingboet. 171 00:16:53,280 --> 00:16:55,840 Inte d�r. Aj! 172 00:17:02,080 --> 00:17:06,960 Vad g�r du? lngenting. 173 00:17:08,560 --> 00:17:13,520 Det finns ingen h�r. Det �r bara jag. 174 00:17:13,600 --> 00:17:17,840 Gick det bra med lilla snorren? 175 00:17:24,560 --> 00:17:27,480 Strippor, strippor! 176 00:17:30,480 --> 00:17:35,840 V�lkomna. Strippen �r tyv�rr lite f�rsenad. 177 00:17:35,920 --> 00:17:40,760 Jag t�nkte ber�tta en rolig historia s� l�nge. 178 00:17:40,840 --> 00:17:42,840 Bu! 179 00:17:42,920 --> 00:17:47,480 Har ni h�rt den om hur man s�nker ett norskt l�ngskepp? 180 00:17:54,840 --> 00:18:00,120 Kanon. Du var skitbra. G� och kolla var stripporna �r. 181 00:18:00,200 --> 00:18:05,560 Vi kommer att d� annars. �r det s� viktigt f�r dig? 182 00:18:05,640 --> 00:18:10,960 Har man bara g�kat med en get, s�. Stick iv�g! 183 00:18:11,040 --> 00:18:13,160 Ta det lugnt. 184 00:18:13,240 --> 00:18:19,480 Jag ber om urs�kt f�r att ni blivit hitlurade av det fl�sande pervot. 185 00:18:19,560 --> 00:18:24,840 Han stod och gluttade p� er n�r ni var p� dasset. 186 00:18:24,920 --> 00:18:30,880 Det gjorde du! Han stod dessutom och drog i sin lilla mask. 187 00:18:30,960 --> 00:18:35,880 Den �r normal. Vad g�r ni? De v�ntar p� er. 188 00:18:35,960 --> 00:18:39,760 LillSnorre har fullt upp att visa kotten f�r stripporna. 189 00:18:39,840 --> 00:18:45,360 Du brydde dig ju inte om t�vlingen. Vilken t�vling? 190 00:18:45,440 --> 00:18:49,480 V�r knullt�vling. 191 00:18:49,560 --> 00:18:53,840 T�vlar ni om vem som kan s�tta p� stripporna f�rst? 192 00:18:53,920 --> 00:18:58,200 Inte jag, de andra. Jag �r inte med p� den grejen. 193 00:18:58,280 --> 00:19:04,440 Du m�ste ha en allvarlig hj�rnskada. 194 00:19:04,520 --> 00:19:11,280 Vad tror du om oss? Vi �r dansare, inga pippdockor. 195 00:19:11,360 --> 00:19:14,720 Nu drar vi, tjejer. 196 00:19:16,760 --> 00:19:20,720 Tack ska du ha. Strippen, d�? 197 00:19:22,560 --> 00:19:27,080 Balders balle! Tjejerna drog. 198 00:19:27,840 --> 00:19:33,440 De kommer att riva st�llet. Jag var inte med p� t�vlingen. 199 00:19:33,520 --> 00:19:37,440 Det var ett missf�rst�nd. 200 00:19:37,520 --> 00:19:43,440 Cassandra, jag �... �lskar dig. 201 00:19:45,560 --> 00:19:49,720 Du m�ste hj�lpa mig. Med vad�, �ckel? 202 00:19:49,800 --> 00:19:54,440 Strippen. Jag g�r vad som helst. 203 00:19:54,520 --> 00:19:59,200 Jag kan vara med dina kompisar. Jag kan prata om k�nslor. 204 00:20:04,120 --> 00:20:08,560 Vi m�ste ha n�n som strippar. Hela Midg�rd st�r p� spel. 205 00:20:12,240 --> 00:20:17,200 Tysta, midg�rdare! Tystnad. 206 00:20:17,280 --> 00:20:22,560 Inse att ni har blivit lurade. Det blir ingen stripp. 207 00:20:22,640 --> 00:20:30,200 G� till min pub i Birka. D�r finns galanta damer till humana priser. 208 00:20:31,640 --> 00:20:35,560 Tackar, ni �r v�lkomna. 209 00:20:35,640 --> 00:20:40,320 Hejsan, killar. Hj�rtligt v�lkomna till Balders In. 210 00:20:42,440 --> 00:20:48,320 Har ni ett mj�dhorn i era brallor eller �r ni glada att se mig? 211 00:20:48,400 --> 00:20:52,160 Ni har v�ntat t�lmodigt 212 00:20:52,240 --> 00:20:56,360 p� kv�llens attraktion. 213 00:20:58,200 --> 00:21:04,840 Midg�rds f�rsta striptease! 214 00:22:08,120 --> 00:22:10,840 Lillen �r min! 215 00:22:30,600 --> 00:22:33,600 Text: Imposter10 18722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.