All language subtitles for Hem till Midgård - S01E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,360 --> 00:00:13,160 Det �r ingen id� att s�lja till er, ni pr�jsar ju inte! 2 00:00:14,960 --> 00:00:21,000 Men, �ke... �ke! �ppna d�rren, din fittkr�gare! 3 00:00:25,160 --> 00:00:29,720 Bra, Runar, det handlar om att kunna kommunicera. 4 00:00:29,800 --> 00:00:32,800 Hoppas att det smakar bra. 5 00:00:35,400 --> 00:00:39,640 �r du redo f�r �rtiondets st�rsta dag? 6 00:00:42,000 --> 00:00:48,520 Asadyrkare fr�n hela riket kommer hit f�r att snuska och svina. 7 00:00:49,560 --> 00:00:56,280 Jag talar f�rst�s om v�r allra vidrigaste tradition: nio�rsblotet! 8 00:00:56,360 --> 00:01:01,480 Nio�rsblotet. Ja, just det. Det �r ju f�rsta g�ngen som du... 9 00:01:01,560 --> 00:01:07,800 ska h�lla i det. Alla �r v�ldigt nyfikna och v�ntar redan p� dig. 10 00:01:07,880 --> 00:01:12,720 �r allt fixat och s�? Ja, naturligtvis. 11 00:01:12,800 --> 00:01:14,800 Bra. 12 00:01:15,880 --> 00:01:20,400 Ja, utom det som anst�r byns h�vding. 13 00:01:22,320 --> 00:01:25,520 Precis. Den saken, ja. 14 00:01:27,120 --> 00:01:29,880 Hur vill du ha den, d�? 15 00:01:29,960 --> 00:01:35,600 Med s�rk och sandaler, f�rst�s. Du ska v�l inte blota munkaset naket? 16 00:01:35,680 --> 00:01:40,000 En munk? Ja, just det. Nej. Har du gl�mt?! 17 00:01:40,080 --> 00:01:44,000 Nej. Nej, absolut inte. 18 00:01:44,080 --> 00:01:49,480 Lita p� mig, det blir det b�sta nio�rsblotet n�nsin. Jag lovar. 19 00:02:42,440 --> 00:02:47,280 Tyke! Vi m�ste till Birka och r�va en munk. �r du med? 20 00:02:47,360 --> 00:02:51,880 I r�ven p� en munk? Nej, f�nga en munk. Ta honom. 21 00:02:51,960 --> 00:02:57,800 I r�ven? Nej, vi ska f�nga en munk i Birka. 22 00:02:57,880 --> 00:03:02,240 Okej. Hur kunde jag gl�mma nio�rsblotet? 23 00:03:02,320 --> 00:03:08,520 Munks�songen �r ju slut, de flesta �r ihj�lslagna s� h�r �rs. 24 00:03:08,600 --> 00:03:14,160 Oj, h�r g�r det vilt till. Tyke, ser du ocks� honom? 25 00:03:15,440 --> 00:03:19,600 Har vi redan varit i Birka? Nu vet jag. 26 00:03:19,680 --> 00:03:23,680 �kes fulmj�d g�r s� att vi ser i syne. 27 00:03:24,880 --> 00:03:26,880 Aj! 28 00:03:26,960 --> 00:03:32,760 Nej, han �r p� riktigt. �r det s� ni h�lsar h�r i Norden? 29 00:03:32,840 --> 00:03:36,720 Hej, hej! Hej, hej! Tyke... 30 00:03:48,200 --> 00:03:52,800 Min �r st�rre �n din! Hellre liten och smart. 31 00:03:52,880 --> 00:03:57,800 Vad �r det d�r? Tyke. Han har bott h�r i 28 �r. 32 00:03:57,880 --> 00:04:02,840 Det han har �ver axeln. Jas�. En munk. 33 00:04:02,920 --> 00:04:07,280 Vid nio�rsblot ska h�vdingen skaffa ett munkoffer. 34 00:04:07,360 --> 00:04:12,800 Du skulle ju plocka en i Birka. Nej, jag tog en i f�rra veckan. 35 00:04:12,880 --> 00:04:17,360 Annars st�r man ju d�r utan munk och hur kul �r det? 36 00:04:17,440 --> 00:04:19,360 Inget kul! 37 00:04:19,440 --> 00:04:23,800 Ta honom till Gammelman, s� f�rbereder jag min entr�. 38 00:04:23,880 --> 00:04:27,200 Ska han spy �ver publiken, eller? 39 00:04:27,280 --> 00:04:29,480 Tyke... 40 00:04:41,960 --> 00:04:44,960 Det �r jag som �r J�tteSnorre. 41 00:04:48,880 --> 00:04:53,840 Tjena, Gullet. Jag funderar p� plundringst�g till h�sten. 42 00:04:53,920 --> 00:04:58,880 Kanske f� sultanen av Cordoba att kacka i brallorna. 43 00:04:58,960 --> 00:05:02,440 Klarar du dig utan stock ett halv�r? 44 00:05:02,520 --> 00:05:08,960 Jag har f�tt n�ja mig med en pinne sen din far stack. Vad �r det d�r? 45 00:05:10,200 --> 00:05:16,880 Hj�lmen, eller vad det �r f�r n�t. Min blothj�lm. Det �r nio�rsblot. 46 00:05:16,960 --> 00:05:20,200 Jag ska n�rvara som byns h�vding. 47 00:05:20,280 --> 00:05:23,640 De v�ntar, men vi hinner en snabbis. 48 00:05:23,720 --> 00:05:28,240 N�r har du erbjudit n�t annat? Ta av den, du ser l�jlig ut. 49 00:05:28,320 --> 00:05:31,320 Vi har faktiskt bes�k. 50 00:05:31,400 --> 00:05:37,360 Av Petter Nicolaus. Vad hette han? Petter Niklas? 51 00:05:37,440 --> 00:05:43,880 Var kommer han ifr�n? Kukby? Nej, fr�n Rom. Han �r munk. 52 00:05:43,960 --> 00:05:48,600 Va? Munk? Har du blivit polare med en munk?! 53 00:05:48,680 --> 00:05:51,960 Han �r mission�r och asatrevlig. 54 00:05:52,040 --> 00:05:56,840 Han ska bli min latinl�rare. Latrinl�rare? Varf�r det? 55 00:05:56,920 --> 00:06:02,840 Idiot. Latin! Det �r v�rldens grej. I Birka anv�nder alla kristna det. 56 00:06:02,920 --> 00:06:07,280 Bara den gamle trollkarlen tillber tr�dockor med snopp. 57 00:06:07,360 --> 00:06:11,360 De �r coolare �n en korsf�st snubbe i fillingar. 58 00:06:11,440 --> 00:06:16,880 Du har ju sagt att du gillar Jesus! Sch! Allvarligt talat... 59 00:06:16,960 --> 00:06:21,360 En munk! Vi brukar ju nacka munkar! Du... 60 00:06:21,440 --> 00:06:25,880 Jag sv�r p�, att om n�n �r elak mot Petter Nicolaus 61 00:06:25,960 --> 00:06:30,520 s� kan du gl�mma att det ens blir n�gra snabbisar! 62 00:06:37,360 --> 00:06:40,800 Jag vet inte var munken �r 63 00:06:40,880 --> 00:06:45,240 men jag kan leta efter honom. Nu genast. Okej? 64 00:07:02,760 --> 00:07:07,800 Var �r munken? Lever han?! Det �r ju du som ska d�da honom. 65 00:07:07,880 --> 00:07:13,280 Va?! Ja, just det. Sk�nt! Var �r han? 66 00:07:13,360 --> 00:07:17,000 V�nta! Hj�lmen matchar inte byxorna. 67 00:07:19,360 --> 00:07:23,000 Tjena! LillSnorre, byns h�vding. 68 00:07:23,080 --> 00:07:27,240 Jaha, Cassandras kille. Sch! 69 00:07:27,320 --> 00:07:32,360 Det var er jag m�tte i l�nghuset. Du, jag v�ntade p� Cassandra 70 00:07:32,440 --> 00:07:36,880 n�r det blev svart. Pl�tsligt var jag h�r. 71 00:07:36,960 --> 00:07:40,760 Ja, du svimmade av milj�ombytet. 72 00:07:40,840 --> 00:07:46,360 Vi har tyngre luft h�r i Norden. Det kan k�nnas som ett slag i huvudet. 73 00:07:48,440 --> 00:07:54,280 Har du sett Gammelman? Ja, jag ska visst f� h�lla i n�t... 74 00:07:54,360 --> 00:07:59,800 huvudnummer i n�n gudstj�nst. Mycket intressant. 75 00:07:59,880 --> 00:08:03,280 LillSnorre! Spring! 76 00:08:03,360 --> 00:08:06,760 Byns h�vding och asars fr�nde. 77 00:08:06,840 --> 00:08:12,360 �h, vilken vidrigt klen och klemig munk du har hittat. 78 00:08:12,440 --> 00:08:16,880 Ditt f�rsta blotoffer. Jag blir n�stan lite r�rd. 79 00:08:16,960 --> 00:08:21,680 Vad �r det? Du ser ut som om det �r du som ska offras. 80 00:08:21,760 --> 00:08:27,800 Det �r naturligt att bli pirrig. Jag var s� darrig f�r 60 �r sen 81 00:08:27,880 --> 00:08:32,360 att jag dret ner mig i byxan bakom blotpallen. 82 00:08:32,440 --> 00:08:35,960 Randen syns fortfarande. Ser du n�t? 83 00:08:39,400 --> 00:08:43,960 Ser du h�r? Ser du? Ja, ja, kom nu. 84 00:08:44,040 --> 00:08:48,760 Jag ska presentera dig. Jag k�nner redan de flesta. 85 00:08:57,320 --> 00:09:01,880 Vidriga asar! Idag �r en stor dag! 86 00:09:01,960 --> 00:09:07,720 Snorre den Stores son ska f�r f�rsta g�ngen leda nio�rsblotet! 87 00:09:10,960 --> 00:09:15,880 Vi minns alla hur han satt i sin fars kn� under bloten 88 00:09:15,960 --> 00:09:19,160 och kr�kas i kaskader. 89 00:09:21,360 --> 00:09:24,800 Men idag �r han stora karln! 90 00:09:24,880 --> 00:09:29,840 N�ja, s� gott som... Men h�r �r han: LillSnorre! 91 00:09:29,920 --> 00:09:32,960 Byns h�vding! 92 00:09:33,040 --> 00:09:35,200 Tyst! 93 00:09:35,280 --> 00:09:39,240 Som sagt, hj�rtligt v�lkomna allihop. 94 00:09:39,320 --> 00:09:43,680 Kul att s� m�nga kunde komma till mitt f�rsta blot 95 00:09:43,760 --> 00:09:48,000 men dessv�rre har vi f�tt ett litet problem. 96 00:09:48,080 --> 00:09:51,080 Nej, inte har vi n�gra problem. 97 00:09:51,160 --> 00:09:55,680 Munken som vi har tagit hit �r ingen riktig kristen. 98 00:09:55,760 --> 00:10:00,200 Vad s�ger du? Jag �r d�pt av kardinalen i Rom! 99 00:10:00,280 --> 00:10:04,880 Jag �ter oblat till fredagsmj�den. F�rs�k inte! 100 00:10:04,960 --> 00:10:08,600 Du blotade en ko bakom dasset... 101 00:10:08,680 --> 00:10:14,280 ...och offrade mulen till Tor! Han ljuger! Han ljuger! 102 00:10:14,360 --> 00:10:20,280 Sl�pp mig, i Jesu namn! Han �r rakad, b�r s�rk... 103 00:10:20,360 --> 00:10:25,800 och har en Bibel. �r han inte kristen, s� luktar jag rosenh�ck! 104 00:10:30,880 --> 00:10:34,720 Fr�ga Cassandra, hon kan intyga! 105 00:10:44,880 --> 00:10:49,560 Tjena. Vi hann inte med snabbisen, men vi tar den sen. 106 00:10:49,640 --> 00:10:54,360 Jag letar efter Petter Nicolaus. lnte dit�t! 107 00:10:54,440 --> 00:11:00,720 Jag har redan kollat d�r. Gammel man h�ller p� med sitt tr�kiga blot. 108 00:11:00,800 --> 00:11:06,880 Det vill du inte se. Mj�d, spyor och flygande kroppsdelar. Skitbarnsligt. 109 00:11:06,960 --> 00:11:11,280 G� och v�nta p� honom. Jag k�nner p� mig att han �r p� g. 110 00:11:11,360 --> 00:11:15,360 Vill du se LillSnorres f�rsta blot, Cassandra? 111 00:11:15,440 --> 00:11:20,640 Vi kan inte v�nta, s�ger Gammelman. Ska du offra? Vem d�? 112 00:11:20,720 --> 00:11:24,880 Han ska offra... Det d�r var v�l on�digt! 113 00:11:24,960 --> 00:11:29,880 S�g du inte b�lgetingen? S� h�r stor! 114 00:11:29,960 --> 00:11:34,880 Halvdan �r allergisk. Ett stick och han hade d�ckat. 115 00:11:34,960 --> 00:11:38,120 Vem �r det du ska offra? 116 00:11:39,720 --> 00:11:41,880 En gris. 117 00:11:41,960 --> 00:11:45,360 En gris? �h, vad �ckligt! 118 00:11:45,440 --> 00:11:48,440 Vi har ju kristet bes�k! 119 00:11:48,520 --> 00:11:51,560 T�nk om Petter Nicolaus ser det! 120 00:11:53,320 --> 00:11:57,920 Vad �r det nu? Hans namn �r s� roligt. 121 00:12:01,360 --> 00:12:06,280 Vad h�ller du p� med? Jag �r sjuk, Cassandra. 122 00:12:06,360 --> 00:12:11,880 Riktigt d�lig, faktiskt. Spring, innan du blir smittad. Inte dit�t! 123 00:12:11,960 --> 00:12:17,200 lv�g, iv�g! Du �r helt sjuk i huvudet! 124 00:12:25,920 --> 00:12:29,880 Blota! Blota! Blota! Blota! 125 00:12:29,960 --> 00:12:32,760 Nej, nej, nej! 126 00:12:32,840 --> 00:12:36,320 H�rni, jag har t�nkt p� en sak. 127 00:12:36,400 --> 00:12:42,680 Att offra kristna �r ju skitkul, men b�rjar det inte bli tjatigt? 128 00:12:42,760 --> 00:12:46,360 Varje nio�rsblot �r likadant. 129 00:12:46,440 --> 00:12:51,200 Vi kan v�l l�ta munken leva, som omv�xling? 130 00:12:51,280 --> 00:12:55,240 Nej, nej, f� det �verst�kat nu. 131 00:12:55,320 --> 00:13:00,280 Vad ska han med yxan till? Lugn, det g�r s� fort s�. 132 00:13:00,360 --> 00:13:04,760 Hugg huvudet av honom! Ska han d�da mig? Nej! 133 00:13:04,840 --> 00:13:08,280 Cassandra f�rl�ter dig aldrig! 134 00:13:08,360 --> 00:13:14,360 Frejas patte! Gl�m det d�r jag sa om att l�ta munken leva. 135 00:13:14,440 --> 00:13:19,680 Det h�r �r mycket b�ttre. Vi styckar honom i m�nga sm�delar 136 00:13:19,760 --> 00:13:25,360 och begraver dem l�ngt bort, s� att Cassandra... ingen hittar dem. 137 00:13:25,440 --> 00:13:30,560 Det �r n�t nytt, det kan bli kul. Tysta! Tysta! 138 00:13:30,640 --> 00:13:37,800 En mycket bra id�. Sen skaffar du fram en stor tunna med mj�d. 139 00:13:37,880 --> 00:13:43,360 Mj�d? Ja, folk blir s� t�rstiga... 140 00:13:43,440 --> 00:13:46,880 n�r de vr�lar s� h�r mycket. 141 00:13:46,960 --> 00:13:51,880 Nej, v�nta! V�nta! Hall�! Jag skojade ju bara. 142 00:13:53,280 --> 00:13:58,360 Cassandra! Jag skojade! Har du ingen humor? 143 00:13:58,440 --> 00:14:02,000 Fegis! Cassandra! 144 00:14:03,280 --> 00:14:07,360 D�da honom innan han tjallar. Vad�, tjallar? 145 00:14:07,440 --> 00:14:12,360 Men skjut d�! Nej, det �r Svitjods finaste b�ge. 146 00:14:12,440 --> 00:14:17,520 �kta idegran. Du ska f� se kogret. Det skiter jag i. Skjut. 147 00:14:17,600 --> 00:14:23,240 Ska n�n skjuta, s� �r det jag. Cassandra! 148 00:14:23,320 --> 00:14:29,360 Det �r inte alltid storleken som r�knas. Eller hur, LillSnorre? 149 00:14:29,440 --> 00:14:35,000 Han kommer ju undan. Sist tr�ffade du bara en talltopp. 150 00:14:35,080 --> 00:14:39,880 lnte alls. Och jag hade migr�n! Men skjut d�! 151 00:14:39,960 --> 00:14:46,880 Jag sk�r en sk�ra i min pil, s� ser vi vem som tr�ffar b�st. Okej? 152 00:14:46,960 --> 00:14:50,880 Du har inte en vassare kniv? Skjut!!! 153 00:14:50,960 --> 00:14:55,360 D�lig dag, eller? Tre silvermynt f�r en prick i r�ven! 154 00:14:55,440 --> 00:15:00,200 De ligger redan i min pung. Nej, inte i r�ven! I huvudet! 155 00:15:06,160 --> 00:15:09,040 Cassandra! 156 00:15:22,880 --> 00:15:27,000 Var det du som ropade? Jag fick tag i honom. 157 00:15:27,080 --> 00:15:32,880 Petter Nicolaus? Var d�? D�r bak... bakom Gammelmans hus. 158 00:15:32,960 --> 00:15:38,200 Men han m�ste resa hem till Rom, sa han. Ja, s� var det med det. 159 00:15:38,280 --> 00:15:41,960 Men han kom ju nyss. Varf�r det? 160 00:15:42,040 --> 00:15:46,760 Han m�ste hem till sin familj. Familj? Han �r ju munk. 161 00:15:46,840 --> 00:15:50,880 Det var v�l n�t med hans nunna. Jag vet inte. 162 00:15:50,960 --> 00:15:55,880 Han skulle ju bli min latinl�rare. �r han helt puckad? 163 00:15:55,960 --> 00:16:00,360 Ja, det �r han faktiskt. Vart tog munken v�gen? 164 00:16:00,440 --> 00:16:06,280 Har du tr�ffat honom? Nej, Halvdan, jag tr�ffade honom. 165 00:16:06,360 --> 00:16:10,880 Jag s�g att du missade. Du missade att tr�ffa honom. 166 00:16:10,960 --> 00:16:15,920 lnte alls. Var �r han? LillSnorre sa att han rest hem. 167 00:16:16,000 --> 00:16:20,040 Precis! Jag tr�ffade ju honom. 168 00:16:20,120 --> 00:16:26,080 Ja, och nu har han rest hem. Det �r v�l inget att tjafsa om? 169 00:16:26,160 --> 00:16:31,000 Vad var det? Min mage. Jag �r fortfarande d�lig. 170 00:16:33,960 --> 00:16:40,880 Nej, vi m�ste fixa mj�d till blotet. En tunna munk... mj�d r�cker inte. 171 00:16:40,960 --> 00:16:45,440 Munken ligger h�r i. Vi fixar honom sen. 172 00:16:52,440 --> 00:16:58,360 Tyke, s�g till �ke, att om han inte �ppnar, s� blir han av med huvet. 173 00:16:58,440 --> 00:17:03,760 Om huvet lossnar �ppnar �ke! Nej, skit i det d�r med huvet. 174 00:17:03,840 --> 00:17:08,400 S�g bara "�ppna", inte det andra. �ppna inte! 175 00:17:08,480 --> 00:17:14,880 Bra, Tyke. G�r det du, Runar. �ppna, annars rycker vi av huvet! 176 00:17:14,960 --> 00:17:18,720 Jag kan inte! D�rren �r l�st! 177 00:17:18,800 --> 00:17:23,600 Ge hit mj�det, ditt getarsel! H�r har ni. 178 00:17:26,960 --> 00:17:31,760 Han h�ller ut mj�det! Stoppa honom! Ta Tyke, ta Tyke! 179 00:17:50,360 --> 00:17:54,720 Jas�, du, �ke... 180 00:17:58,320 --> 00:18:01,440 Tyke! D�ng honom i huvet! 181 00:18:03,360 --> 00:18:07,480 Nej, inte tunnan! lnte tunnan. 182 00:18:13,360 --> 00:18:16,400 Petter Nicolaus! Vad har h�nt? 183 00:18:16,480 --> 00:18:21,480 Vad sjukt. Inte visste jag att han t�nkte resa till Rom i en tunna. 184 00:18:21,560 --> 00:18:26,360 Han t�nkte blota mig p� blotplatsen h�r uppe. 185 00:18:26,440 --> 00:18:30,480 Det t�nkte jag ju inte. Jo. 186 00:18:30,560 --> 00:18:34,920 Vad �r det d�r? Aj, aj! 187 00:18:35,000 --> 00:18:40,360 V�nta... Ja, det �r min pil! Du �r skyldig mig tre silvermynt. 188 00:18:40,440 --> 00:18:47,080 Fusk! Jag blev stressad n�r Lill Snorre sa �t oss att skjuta honom. 189 00:18:47,160 --> 00:18:51,560 Tror du inte att jag fattar att du ligger bakom? 190 00:18:51,640 --> 00:18:56,200 Jamen, Cassandra... Det �r ju nio�rsblot! 191 00:18:56,280 --> 00:19:00,040 Vi m�ste ha ett blotoffer. 192 00:19:00,120 --> 00:19:03,480 Nu sitter ni allt i skiten, va? 193 00:19:03,560 --> 00:19:06,640 Och ni kommer inte att f� mera mj�d 194 00:19:06,720 --> 00:19:10,840 f�r jag ska flytta till Birka och �ppna krog. 195 00:19:10,920 --> 00:19:14,360 Inget mj�d! H�rde du, LillSnorre? 196 00:19:14,440 --> 00:19:20,000 Men h�rni, jag kan brygga mj�d. Munken kan brygga. H�rde du? 197 00:19:20,080 --> 00:19:25,840 Vi m�ste �nd� ha ett blotoffer, annars skrattar de ut mig. 198 00:19:25,920 --> 00:19:28,920 Ha, ha, ha, ha! 199 00:19:48,000 --> 00:19:53,720 Hejda er! Hejda er! Vid Tors kulor, hejda er! 200 00:19:53,800 --> 00:19:58,200 Detta �r i sanning ragnar�k! 201 00:19:58,280 --> 00:20:03,160 Hejda er! Gammelman... 202 00:20:03,240 --> 00:20:08,880 Vi fann honom och har fixat mj�det. Tack, Odin! 203 00:20:08,960 --> 00:20:13,360 �, k�ra asar... 204 00:20:13,440 --> 00:20:17,280 Blotoffret �r h�r! 205 00:20:17,360 --> 00:20:20,840 Din far kommer att bli stolt. 206 00:20:20,920 --> 00:20:26,080 Bit ihop, bara. lngen fara, det ska bli ett n�je. 207 00:20:52,920 --> 00:20:56,880 Vad sk�nt att jag fixade nio�rsblotet. 208 00:20:56,960 --> 00:20:59,920 Gammelman fixade ju blotet. 209 00:21:00,000 --> 00:21:03,680 Jaha, d� var mj�det klart. 210 00:21:03,760 --> 00:21:08,720 Hoppas att det smakar. Om inte, s� f�r jag v�l �ka hem. 211 00:21:08,800 --> 00:21:11,800 Precis. I tusen bitar. 212 00:21:30,480 --> 00:21:32,480 Gott! 213 00:21:36,480 --> 00:21:40,880 Sk�nt. D� kanske ni skulle vilja dra ut den h�r? 214 00:21:55,720 --> 00:21:58,800 Text: Imposter10 18671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.