All language subtitles for Hem till Midgård - S01E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,400 --> 00:00:04,240 �r vi inte framme snart? V�nta. 2 00:00:05,400 --> 00:00:11,040 Tada! Vad tycks? Att det �r fint v�der? 3 00:00:11,120 --> 00:00:19,120 Bryggan �r lagad. Du har tjatat om att vi inte �r m�n nog att fixa den. 4 00:00:19,400 --> 00:00:24,000 Grabbarna kan inte sl� i en spik utan att sl� sig blodiga. 5 00:00:24,080 --> 00:00:28,280 En annan fick rycka in och ge en hj�lpande hand. 6 00:00:29,720 --> 00:00:34,760 Damerna f�rst. Du l�r dig. 7 00:00:34,840 --> 00:00:39,040 Nu n�r bryggan �r fixad beh�ver du inte sk�mmas l�ngre. 8 00:00:39,120 --> 00:00:43,400 Ist�llet f�r att vi �ker till Birka kan Birka komma till oss. 9 00:01:22,560 --> 00:01:29,200 Vad lustigt att hon gick igenom. Du ledde reparationerna av bryggan. 10 00:01:29,280 --> 00:01:34,280 Blunda en g�ng. Titta. 11 00:01:34,360 --> 00:01:41,400 Hantverkare kan fixa bryggan. Jag fixar med en klubba i skallen. 12 00:01:41,480 --> 00:01:46,600 Tyke kan bli byggm�stare. Vet du vad hantverkare kostar? 13 00:01:53,680 --> 00:01:58,440 Jaha... Som sagt, att fixa hantverkare kostar... 14 00:02:03,480 --> 00:02:06,840 �r det fullm�ne i kv�ll? 15 00:02:06,920 --> 00:02:11,280 Hantverkarna som du snackar om kostar 30 silvermynt. 16 00:02:11,360 --> 00:02:17,040 Var ska vi f� tag p� det? Jag kan hj�lpa er. 17 00:02:17,120 --> 00:02:21,440 Vilket flyt. Han �r hantverkare. Tyke fixar. 18 00:02:21,520 --> 00:02:23,280 Nej! 19 00:02:23,360 --> 00:02:26,760 Han skojar bara. Ber�tta vidare. 20 00:02:26,840 --> 00:02:31,120 Jag �r k�pman fr�n Birka och jag har problem med min son. 21 00:02:31,200 --> 00:02:38,040 Han har nog ammats f�r l�nge, f�r han har blivit storstadsfjolla. 22 00:02:38,120 --> 00:02:43,960 Han beh�ver umg�s med vikingar s� att det blir karl av honom. 23 00:02:44,040 --> 00:02:50,120 Midg�rd �r ett �k�nt n�ste. Absolut. 24 00:02:50,200 --> 00:02:55,200 Sj�lvklart f�r ni betalt. 30 silvermynt. 25 00:02:59,040 --> 00:03:03,560 Inga problem. Det d�r fixar vi l�tt. 26 00:03:03,640 --> 00:03:08,200 H�r ser du ett g�ng riktiga m�n. Aj! 27 00:03:08,280 --> 00:03:12,280 F�r jag presentera Tyke den brutale. 28 00:03:12,360 --> 00:03:16,680 Runar den fruktade, Halvdan den... 29 00:03:16,760 --> 00:03:21,200 Och jag sj�lv Snorre den enorme. 30 00:03:21,280 --> 00:03:25,760 "Den enorme." Alla kan s�ga att de v�ntar till�kning. 31 00:03:25,840 --> 00:03:30,800 Man undrar vem som �r pappan. Tjuren eller galten? 32 00:03:34,320 --> 00:03:40,360 Sj�lvklart st�ller vi upp. N�r vi �r klara �r din son en riktig karl. 33 00:03:40,440 --> 00:03:46,480 Var �r han? Papi. 34 00:03:53,280 --> 00:03:59,680 Nu har du sett min fruktade by. Av �tta br�der var bara jag karl nog 35 00:03:59,760 --> 00:04:03,920 att ta �ver efter min far Snorre den store. 36 00:04:04,000 --> 00:04:08,880 Imponerande. Var det inte han som hade en s� stor... 37 00:04:08,960 --> 00:04:13,680 Precis, till skillnad mot metmasken som styr h�lan nu. 38 00:04:15,080 --> 00:04:18,840 Hej. Cassandra. 39 00:04:18,920 --> 00:04:24,960 Ska de g�ra man av din son? Hoppas att det g�r b�ttre �n med bryggan. 40 00:04:25,040 --> 00:04:26,680 Sch. 41 00:04:26,760 --> 00:04:29,280 Urs�kta mig. 42 00:04:29,360 --> 00:04:35,920 Vi f�r 30 silvermynt. F�r dem kan vi fixa hantverkare som lagar bryggan. 43 00:04:36,000 --> 00:04:40,240 Jag hade g�rna gjort det sj�lv, men jag har inte tid. 44 00:04:40,320 --> 00:04:45,560 Okej, LillSnorre. Om du f�r de 30 silvermynten 45 00:04:45,640 --> 00:04:52,040 f�r du en het k�rleksnatt med mig och du f�r g�ra vad du vill. 46 00:04:53,400 --> 00:04:59,080 Om du misslyckas m�ste du f�lja med till Birka och shoppa en hel dag. 47 00:05:02,280 --> 00:05:05,400 H�r kommer kursledarna. 48 00:05:05,480 --> 00:05:11,400 Jag heter Runar och jag ska leda manlighetskursen. 49 00:05:11,480 --> 00:05:16,080 Av helt naturliga anledningar, kan man ju tycka. 50 00:05:16,160 --> 00:05:19,320 Punkt ett: Mj�ddrickning. 51 00:05:19,400 --> 00:05:26,520 Vad �r manligare �n att svepa ett glas mj�d och sen l�gga en rap? 52 00:05:26,600 --> 00:05:31,640 Ryggdunkning efter�t ing�r. Utm�rkt! 53 00:05:31,720 --> 00:05:36,720 Punkt tv�: Sl�ss som en viking ett komplett v�ldspaket. 54 00:05:36,800 --> 00:05:41,560 Inklusive skallning dansk, norsk och svensk. 55 00:05:41,640 --> 00:05:45,720 Fantastiskt. Den sista �r bra. 56 00:05:46,800 --> 00:05:54,160 Punkt tre: Leda ett fullskaligt plundringst�g. 57 00:05:54,240 --> 00:05:58,840 Det �r asfarligt... f�r din son. Det �r precis vad han beh�ver. 58 00:05:58,920 --> 00:06:04,480 Ni kommer att f� era 30 silvermynt. Det kan jag f�rs�kra. 59 00:06:04,560 --> 00:06:10,760 Kom hit, BoddJonar. Papi ska ber�tta n�t roligt f�r dig. 60 00:06:10,840 --> 00:06:16,440 Jag ska l�mna dig bland vikingarna s� att de f�r g�ra karl av dig. 61 00:06:16,520 --> 00:06:19,360 Sl�pp mig, gubbj�vel! 62 00:06:22,760 --> 00:06:26,760 Jag vill inte. De tycker inte om mig. 63 00:06:26,840 --> 00:06:32,000 Hur kan du s�ga s�? Det g�r de visst. 64 00:06:32,080 --> 00:06:37,200 De vill mig illa och �r dumma. Tyke �r inte dum. 65 00:06:37,280 --> 00:06:40,880 Han skojar, Tyke! 66 00:06:40,960 --> 00:06:48,720 Det var uppv�rmningen. Han �r redo f�r f�rsta lektionen. 67 00:06:52,680 --> 00:06:55,360 Tyke inte dum. 68 00:07:04,560 --> 00:07:10,280 Studera Halvdan ordentligt. S� g�r det till n�r man dricker mj�d. 69 00:07:10,360 --> 00:07:16,240 Efter ca tio stop beh�ver man rapa... 70 00:07:16,320 --> 00:07:22,160 eller spy. Om man spyr visar det att man �r en k�ring. 71 00:07:25,400 --> 00:07:30,160 F�r att sk�lja ur munnen tar man ett nytt stop mj�d. 72 00:07:31,720 --> 00:07:36,160 Jag m�ste pissa. Man ska helst inte pissa inomhus. 73 00:07:40,720 --> 00:07:45,120 Och absolut inte p� Tyke. 74 00:07:47,000 --> 00:07:51,200 Efter det fyller man upp ett nytt stop med mj�d. 75 00:07:51,280 --> 00:07:56,320 Lysande, Runar. �r du beredd, BoddJonar? 76 00:07:56,400 --> 00:08:01,560 Jag klarar det b�ttre �n en inavlad lantis. Jag �r faktiskt fr�n stan. 77 00:08:12,400 --> 00:08:16,280 Min nya mockatunika! 78 00:08:26,600 --> 00:08:32,000 Balders balle! Hur ska vi n�nsin g�ra karl av det h�r aset? 79 00:08:32,080 --> 00:08:36,000 Vi m�ste visa upp skiten ocks�. 80 00:08:36,080 --> 00:08:41,080 Var han tvungen att stanna kvar i byn, den d�r fula, feta farsan? 81 00:08:41,160 --> 00:08:47,120 Vi pratade inte om dig. Vi pratade om en annan fet, ful farsa. 82 00:08:47,200 --> 00:08:51,680 Vad bra att du kom. BoddJonar dricker mj�d som en hel arm�. 83 00:08:51,760 --> 00:08:55,560 Vad g�r han p� golvet? Vilar upp sig mellan mj�dstopen. 84 00:08:55,640 --> 00:09:00,400 Precis som �kta vikingah�vdingar. Sj�lvklart. 85 00:09:00,480 --> 00:09:07,280 Nu verkar han vara redo f�r mer. Titta, vilken viking. 86 00:09:07,360 --> 00:09:11,360 Ja, han �r f�r�ndrad. Det st�mmer. 87 00:09:11,440 --> 00:09:16,280 Vad skojigt det ska bli. Ja, visst ska det. 88 00:09:17,560 --> 00:09:22,080 H�ll �ppelsaft i stopen. Men det... 89 00:09:22,160 --> 00:09:27,880 Nu fattar jag. Balders balle, s� smart. �ppelsaft... 90 00:09:30,400 --> 00:09:37,640 H�r, BoddJonar. Det luktar �kta mj�d. Inga sp�r av �ppeldoft. 91 00:09:37,720 --> 00:09:43,240 Jas�, �r det h�r alla �r. Han ska dricka �ppel... 92 00:09:43,320 --> 00:09:48,800 Mj�d, menar jag. Han ska visa Bodd Jonars pappa att han kan dricka. 93 00:09:48,880 --> 00:09:53,400 D� kanske BoddJonars pappa ocks� vill dricka. 94 00:09:53,480 --> 00:09:58,240 �r det inte alla f�ders dr�m att dricka mj�d med sin son? 95 00:09:58,320 --> 00:10:04,200 Nej, det tror jag inte. Det vore trevligt faktiskt. 96 00:10:04,280 --> 00:10:11,280 Tack f�r tipset. Lycka till, tjejer. M�n, menar jag. 97 00:10:12,280 --> 00:10:15,800 Vars�god. �ppelsaft. 98 00:10:15,880 --> 00:10:20,360 Sk�l, BoddJonar. Vi ska se om du kan dricka papi under bordet. 99 00:10:24,560 --> 00:10:29,440 F�rl�t, det var mitt fel. Det var den h�r armen. 100 00:10:29,520 --> 00:10:33,520 Det �r en krigsskada fr�n plundringar i Paris. 101 00:10:33,600 --> 00:10:39,560 Det h�nder en g�ng om �ret. Typiskt att det h�nde nu. Hur gick det? 102 00:10:39,640 --> 00:10:43,360 Det �r ingen st�rre fara. Jag var inte beredd p� det. 103 00:10:43,440 --> 00:10:46,080 Mj�d! 104 00:10:46,160 --> 00:10:50,880 Det kommer strax mer. �ppelsaft. 105 00:10:54,120 --> 00:10:57,840 D� k�r vi igen. Botten upp. 106 00:10:59,440 --> 00:11:04,680 Otroligt att det h�nde igen. Tv� g�nger p� samma �r. 107 00:11:04,760 --> 00:11:09,440 Det �r nog rekord. Jag har aldrig haft s� m�nga �terfall. 108 00:11:11,360 --> 00:11:15,400 Om du inte fyller p� mj�d i stopet skickar jag dig till Valhall. 109 00:11:15,480 --> 00:11:19,280 Jag fattar, de har ledsnat p� �ppelsaft. 110 00:11:19,360 --> 00:11:24,880 Nu sker det inga fler miss�den. Det hoppas jag. 111 00:11:24,960 --> 00:11:29,960 Jag tror att min skada har l�kt. Sitt ner och njut av mj�det. 112 00:11:32,400 --> 00:11:37,560 Vad g�r du, Tyke? Tyke vill ocks� vara rolig. 113 00:11:37,640 --> 00:11:42,040 Den fula, feta gubben har pissat p� sig. 114 00:11:50,960 --> 00:11:56,080 K�re, BoddJonar. Vi har kommit till det andra provet. 115 00:11:56,160 --> 00:12:02,080 En riktig viking m�ste kunna sl�ss. S�nt �r f�r efterblivna. 116 00:12:02,160 --> 00:12:07,920 D� g�r det l�tt f�r dig. Tyke och Halvdan. 117 00:12:08,000 --> 00:12:12,880 Det passar nog b�ttre med n�n annan. Mitt nageltr�ng g�r ont. 118 00:12:12,960 --> 00:12:19,280 Okej. Du vet att det �r p� skoj. Ja, det �r bara p� skoj. 119 00:12:20,400 --> 00:12:23,960 Runar. Titta ordentligt. 120 00:12:24,040 --> 00:12:28,360 Tyke ska dela ut en k�ftsm�ll. Det �r bara p� skoj. 121 00:12:31,920 --> 00:12:35,680 Han har r�tt. Det var skoj. Det vill jag ocks� prova. 122 00:12:35,760 --> 00:12:40,280 Det �r klart att du ska. Sl� till ordentligt. 123 00:12:40,360 --> 00:12:43,920 Spara inte p� krutet. 124 00:12:45,800 --> 00:12:50,520 H�r �r jag. Du kanske ser med brun�gat. 125 00:12:50,600 --> 00:12:52,600 Aj! 126 00:13:05,880 --> 00:13:11,680 T�nk att du har l�rt dig sl�ss. Han har verkligen imponerat. 127 00:13:11,760 --> 00:13:19,000 Det var sv�rt att hitta motst�ndare. Vi fick ta v�r st�rste krigare. 128 00:13:19,080 --> 00:13:25,040 L�t mig slippa, LillSnorre. Han �r s� stor och farlig. 129 00:13:25,120 --> 00:13:28,080 Vad sp�nnande. 130 00:13:28,160 --> 00:13:33,240 M� b�ste man vinna till Tyrs �ra. 131 00:13:33,320 --> 00:13:35,320 Aj! 132 00:13:36,400 --> 00:13:41,600 Vilken sm�ll. Jag d�r. V�nta, jag m�ste kv�da. 133 00:13:41,680 --> 00:13:46,720 Den spolingen var en best Mycket starkare �n en h�st 134 00:13:46,800 --> 00:13:50,240 Tack s� mycket, Runar. 135 00:13:50,320 --> 00:13:55,200 Vilken talang. Man kan tro att han �r sl�kt med M�rten Blodsprut. 136 00:13:55,280 --> 00:13:59,320 Vem �r det? lngen aning. Han klarade provet. 137 00:13:59,400 --> 00:14:03,280 Hejsan, killar... F�rl�t, m�n. 138 00:14:03,360 --> 00:14:10,280 Vilken stj�rnsm�ll du har f�tt. Det �r BoddJonars f�rtj�nst. 139 00:14:11,400 --> 00:14:15,880 S� han kan sl� vem som helst? Precis. 140 00:14:15,960 --> 00:14:22,360 D� kan han utmana Tyke. Nej. 141 00:14:22,440 --> 00:14:27,880 BoddJonar m�ste vila. Kom igen. 142 00:14:27,960 --> 00:14:31,800 Det dreglande skinnhuvudet �r ingen match. 143 00:14:31,880 --> 00:14:37,040 Ett �gonblick. Du ska bara sl� honom p� skoj. 144 00:14:37,120 --> 00:14:41,400 Som med Halvdan. lnte fullt s� skojigt. 145 00:14:41,480 --> 00:14:45,280 T�nk p� bryggan. Bryggan. 146 00:14:45,360 --> 00:14:50,400 Vad v�ntar du p�, sl�skalle? Du ser dummare ut �n en gris. 147 00:14:50,480 --> 00:14:54,080 Tyke �r inte dum. 148 00:15:02,280 --> 00:15:07,520 Goda nyheter. Eftersom BoddJonars pappa v�ntar i byn 149 00:15:07,600 --> 00:15:11,160 beh�ver vi inte g� p� n�t plundringst�g. 150 00:15:11,240 --> 00:15:15,080 Vi leker p� �ngen, f�r mynten 151 00:15:15,160 --> 00:15:19,800 och vips har vi en ny brygga. Vad s�gs? 152 00:15:19,880 --> 00:15:24,280 Jag hade sett fram emot att g� b�rs�rk, men jag f�r v�l l�gga mig. 153 00:15:24,360 --> 00:15:28,680 lnte plundra och skalla? Jag vet att du blir besviken. 154 00:15:28,760 --> 00:15:35,520 Vi plundrar en annan g�ng. Halvdan kan du skalla n�r du vill. 155 00:15:36,960 --> 00:15:38,960 Halvdan? 156 00:15:41,400 --> 00:15:46,280 Bravo. Vilka �r med p� kurrag�mma? Gl�m det, era t�ntar. 157 00:15:46,360 --> 00:15:53,680 Jag �r inte r�dd f�r plundringst�g. Jag �r krigshj�lte och mj�ddrickare. 158 00:15:53,760 --> 00:16:00,720 Jag g�r till runorna som kraftkarl, till skillnad fr�n er dregelb�nder. 159 00:16:01,880 --> 00:16:06,280 De ska darra n�r de h�r mitt land i S�rkland och Vinland. 160 00:16:06,360 --> 00:16:10,680 "H�r kommer han! Undan f�r BoddJonar!" 161 00:16:12,080 --> 00:16:16,920 Bra id�, BoddJonar. Vi leker plundringst�g ist�llet. 162 00:16:17,000 --> 00:16:24,600 Vi ska plundra p� riktigt, annars ber�ttar jag f�r papi. 163 00:16:39,680 --> 00:16:44,040 GetOttos gamla �nka. Ska vi verkligen g�ra det h�r? 164 00:16:44,120 --> 00:16:48,200 Det �r klart. Det g�r skitl�tt. Hon �r hur gammal som helst. 165 00:16:48,280 --> 00:16:51,920 Bara jag slipper l�sa om det i runorna i morgon. 166 00:16:52,000 --> 00:16:58,000 Plundra, k�ringen. lnte ljud om detta till Cassandra. 167 00:16:58,080 --> 00:17:04,920 BoddJonar, dina m�n v�ntar p� dig. Vi har omringat borgen. Vi �r redo. 168 00:17:06,800 --> 00:17:12,280 Krigare, er store BoddJonar g�r f�rst. 169 00:17:12,360 --> 00:17:16,440 M� de b�sta av oss m�tas i Valhall. 170 00:17:21,880 --> 00:17:25,920 Kom igen, ni f�r l�tsas lite. 171 00:17:33,000 --> 00:17:38,800 Bravo. Vi hj�lper till. Attack! 172 00:18:01,280 --> 00:18:04,840 Runar! Fly! 173 00:18:17,320 --> 00:18:23,040 Tyke k�nner sig konstig. Vad �r det f�r fl�ck? Det �r varmt. 174 00:18:23,120 --> 00:18:27,280 Hon �r l�skigare �n herpes. lnte konstigt att hon �r �nka. 175 00:18:27,360 --> 00:18:32,280 Vi drar. Var �r BoddJonar? 176 00:18:37,080 --> 00:18:41,320 Monstret har tagit honom. Han blir k�ttf�rs. 177 00:18:41,400 --> 00:18:46,640 Ska hon g�ra k�ttbullar? H�ll k�ften. Vi m�ste r�dda honom. 178 00:18:46,720 --> 00:18:50,680 Inte f�r n�n brygga i v�rlden. Inte ens om det st�r Runar p� den. 179 00:18:50,760 --> 00:18:56,760 Om vi inte r�ddar BoddJonar f�r jag inte g�ka med Cass... 180 00:18:59,160 --> 00:19:04,560 Om vi inte r�ddar den vi ska g�ra man av, �r inte vi heller m�n. 181 00:19:04,640 --> 00:19:08,960 D� �r vi tjejer. G�r mig inte besviken. 182 00:19:10,400 --> 00:19:13,800 Frivilliga tar ett steg fram�t. 183 00:19:13,880 --> 00:19:17,560 Du f�r vara lockbete. 184 00:19:25,280 --> 00:19:28,600 Ge mig styrka. 185 00:19:40,400 --> 00:19:46,680 Urs�kta att jag kommer ol�gligt, men jag kunde inte undg� 186 00:19:46,760 --> 00:19:52,360 att k�nna en erotisk sp�nning mellan oss. 187 00:19:52,440 --> 00:19:55,480 Grabbarna tycker... 188 00:19:55,560 --> 00:20:01,560 Jag tycker att vi tv� kan g� ut och ta ett glas n�n g�ng. 189 00:20:02,680 --> 00:20:05,320 R�dda mig! 190 00:20:19,400 --> 00:20:25,160 Upp med honom fort. Vad �ckligt! Det saknas timjan. 191 00:20:25,240 --> 00:20:29,320 Tyke �r hungrig. Upp med honom. 192 00:20:31,760 --> 00:20:36,200 Spring, annars hamnar vi i Valhall. 193 00:20:45,920 --> 00:20:53,160 Det var som en dr�m att g� p� plundringst�g med din son. 194 00:20:53,240 --> 00:20:58,280 Han var en riktig h�rf�rare. Jas�, minsann. 195 00:20:58,360 --> 00:21:02,560 Vilar den store h�rf�raren nu? Ja, det g�r han. 196 00:21:02,640 --> 00:21:07,280 V�ck honom, Halvdan. Det �r dags f�r manlighetsdiplomet. 197 00:21:07,360 --> 00:21:13,400 Vars�god. "H�rmed intygas att BoddJonar med gott mod utf�rt" 198 00:21:13,480 --> 00:21:17,560 "mj�ddrickning samt lett ett fullskaligt plundringst�g." 199 00:21:17,640 --> 00:21:21,040 "H�vding LillSnorre." 200 00:21:25,400 --> 00:21:29,280 G� ner i b�ten, s� far vi hem till Birka. 201 00:21:29,360 --> 00:21:33,400 Tig, du talar till en stor viking och h�rf�rare. 202 00:21:33,480 --> 00:21:38,120 BoddJonar har aldrig haft s� roligt och �nskar stanna hos sina v�nner. 203 00:21:38,200 --> 00:21:42,400 G� ner i b�ten. Jag lovar att h�ja din veckopeng. 204 00:21:42,480 --> 00:21:48,160 BoddJonar vann sitt f�rsta slag. Adj�ss, midg�rdst�ntar. 205 00:21:51,080 --> 00:21:55,360 Det �r bara betalningen kvar. 30 silvermynt. 206 00:21:55,440 --> 00:21:58,400 Vars�god. 207 00:21:58,480 --> 00:22:02,320 Vi gjorde karl av honom. Ni lurades bara. 208 00:22:02,400 --> 00:22:09,360 �n sen? Om jag fick mynten lovade du mig en het k�rleksnatt. 209 00:22:09,440 --> 00:22:13,560 Sen ska vi laga bryggan. 210 00:22:13,640 --> 00:22:17,840 BoddJonar! Hoppsan. 211 00:22:17,920 --> 00:22:22,480 Ni har haft ihj�l honom. Det var en olycka. 212 00:22:24,760 --> 00:22:30,040 Ni skulle g�ra karl av honom. Han trampade igenom er trasiga brygga. 213 00:22:30,120 --> 00:22:35,280 Fattar ni vilken skam det �r! Vad ska jag skriva p� d�dsrunan? 214 00:22:35,360 --> 00:22:38,600 D�dad av er brygga? 215 00:22:38,680 --> 00:22:43,840 Ni har vanhedrad hela min sl�kt. Jag ska dra er inf�r tinget. 216 00:22:43,920 --> 00:22:48,720 Jag g�r och byter om inf�r shoppingturen p� Birka. 217 00:22:50,320 --> 00:22:53,880 Ge mig din klubba, Tyke. 218 00:23:05,560 --> 00:23:08,560 Text: Imposter10 19442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.