Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,169 --> 00:00:05,130
♪ Who's the improbable duo
That you heard about?
2
00:00:05,672 --> 00:00:08,675
♪ Faster than a scooter
Stronger than metal
3
00:00:09,092 --> 00:00:12,054
♪ Who's the little girl
And her domesticated rodent?
4
00:00:12,387 --> 00:00:15,557
♪ Who's still standing
When you see the dust settle?
5
00:00:15,557 --> 00:00:18,143
♪ It's Hamster
Hamster, Hamster
6
00:00:18,143 --> 00:00:19,561
♪ Hamster and Gretel
7
00:00:19,561 --> 00:00:22,606
♪ If they can do it
Then nobody can
8
00:00:22,606 --> 00:00:25,234
♪ It's Hamster
Hamster, Hamster
9
00:00:25,234 --> 00:00:26,318
♪ Hamster and Gretel
10
00:00:26,318 --> 00:00:28,904
♪ There's also Kevin
In the minivan ♪
11
00:00:32,783 --> 00:00:35,160
I hate it when Mom and Dad
make us donate our old toys.
12
00:00:35,160 --> 00:00:37,204
This stuff
has sentimental value.
13
00:00:37,204 --> 00:00:40,874
Yeah, like my old talking
Tanya Doll, which you grafted a dog's head onto.
14
00:00:40,874 --> 00:00:42,543
I have an owie.
15
00:00:42,543 --> 00:00:44,294
How's spring
cleaning coming?
16
00:00:44,294 --> 00:00:47,130
Oh, I've always loved
your dog's-head doll.
17
00:00:47,130 --> 00:00:49,049
This used to be
talking Tanya, right?
18
00:00:49,049 --> 00:00:50,467
I need to be changed.
19
00:00:50,467 --> 00:00:52,344
You have been, munequita.
20
00:00:52,344 --> 00:00:54,972
Hey, look, it's my
old baseball trophy.
21
00:00:54,972 --> 00:00:56,556
Aw, fourth place.
22
00:00:56,556 --> 00:00:57,599
Recycling!
23
00:00:58,141 --> 00:01:01,812
Okay, your dad and I
are going out. Bye, kids. Bye, Churro.
24
00:01:01,812 --> 00:01:03,021
(YAPS)
Oh!
25
00:01:03,021 --> 00:01:04,606
And bye, Hamster.
26
00:01:04,606 --> 00:01:07,859
You say goodbye
to the hamster like he understands English.
27
00:01:07,859 --> 00:01:11,154
I can say goodbye to things
you don't normally say goodbye to.
28
00:01:11,154 --> 00:01:12,823
This is why I love
your mother, kids.
29
00:01:12,823 --> 00:01:13,907
(LAUGHS)
30
00:01:14,783 --> 00:01:16,076
Goodbye, boomers.
31
00:01:16,243 --> 00:01:18,620
Look what Churro found,
it's Mr. Grumpy Puss.
32
00:01:19,788 --> 00:01:20,789
Hello, little girl.
33
00:01:20,789 --> 00:01:23,250
Do you want me to read you
a bedtime story?
34
00:01:23,250 --> 00:01:24,084
Yes, yes, yes!
35
00:01:24,084 --> 00:01:25,836
Once upon a time,
there was...
36
00:01:25,836 --> 00:01:27,421
Ow, ow, ow!
37
00:01:27,421 --> 00:01:29,131
(LAUGHS)
38
00:01:29,131 --> 00:01:31,508
Mr. Grumpy Puss
always made me feel better whenever I was scared.
39
00:01:31,508 --> 00:01:34,094
You know what they say.
Dumb stuff beats scary stuff.
40
00:01:34,094 --> 00:01:35,429
I want a hug.
41
00:01:35,429 --> 00:01:37,222
Quiet, you
dog-headed monster.
42
00:01:37,222 --> 00:01:38,724
(PHONE RINGING)
Hello, there!
43
00:01:38,724 --> 00:01:41,059
Would you like me
to hit myself in the head?
44
00:01:42,185 --> 00:01:44,062
Hiromi! Hi.
45
00:01:44,604 --> 00:01:47,190
This is just Mr. Grumpy Puss
from when Gretel was little.
46
00:01:47,190 --> 00:01:50,235
She's still little now,
but she's grown a lot since then,
47
00:01:50,235 --> 00:01:52,612
and, you know,
just like how you've grown.
48
00:01:52,612 --> 00:01:54,323
I'm just gonna stop talking.
49
00:01:54,323 --> 00:01:57,117
Um, yeah, we're having
an anime mime troupe down at the shop.
50
00:01:57,117 --> 00:01:59,119
You want to come?
51
00:01:59,119 --> 00:02:01,496
I'm so sorry, I would love to,
but I have to take care of my sister
52
00:02:01,496 --> 00:02:03,123
while I throw away childhood.
53
00:02:03,123 --> 00:02:04,458
Okay, maybe next time.
54
00:02:04,458 --> 00:02:06,335
Keep it down,
I'm on the phone!
55
00:02:06,335 --> 00:02:07,586
Bye, Kevin.
56
00:02:07,836 --> 00:02:10,255
Bye! Uh, keep growing.
57
00:02:10,255 --> 00:02:13,300
"Keep growing?"
Stupid, stupid, stupid!
58
00:02:13,300 --> 00:02:14,760
(PHONE BLARING)
59
00:02:14,760 --> 00:02:17,763
Thank goodness, a crime.
There's a bank robbery on 4th and Main.
60
00:02:17,763 --> 00:02:19,389
Suit up, guys.
61
00:02:19,389 --> 00:02:21,099
I will never
get used to that.
62
00:02:25,103 --> 00:02:28,148
I'm gonna go and
find a parking space. You guys go ahead.
63
00:02:30,734 --> 00:02:31,652
This is so weird.
64
00:02:31,652 --> 00:02:33,487
It looks like these people
have been...
65
00:02:34,321 --> 00:02:36,156
Scared out of their minds?
66
00:02:36,156 --> 00:02:37,282
(LAUGHING MANIACALLY)
67
00:02:37,282 --> 00:02:39,284
I was gonna say "hypnotized,"
but your thing is good.
68
00:02:39,284 --> 00:02:40,619
And it's gonna
stop right now.
69
00:02:40,619 --> 00:02:44,039
No one stops
The Nightmarionette!
70
00:02:44,915 --> 00:02:46,500
Wait, The Nightmarionette?
71
00:02:46,500 --> 00:02:48,418
(CRASHING)
What is that?
72
00:02:48,418 --> 00:02:50,504
It's a mashup.
"Nightmare" and "marionette."
73
00:02:50,504 --> 00:02:53,173
Put them together,
"Nightmarionette!"
74
00:02:53,173 --> 00:02:55,008
So, are you like a puppet?
75
00:02:55,634 --> 00:02:57,469
No. Let me start
at the beginning.
76
00:02:57,969 --> 00:03:01,056
I was a neuroscientist
working on a way to read people's dreams
77
00:03:01,056 --> 00:03:02,516
using electromagnetic waves.
78
00:03:02,516 --> 00:03:04,601
Wait, I brought
some visual aids.
79
00:03:05,185 --> 00:03:08,271
Come on,
come on, parking...
80
00:03:08,271 --> 00:03:09,648
Elephant parking?
81
00:03:09,648 --> 00:03:10,899
Don't even
think about it.
82
00:03:12,359 --> 00:03:16,196
And it projects
highly realistic holograms of people's fears.
83
00:03:16,196 --> 00:03:18,115
So, you're like a puppet.
84
00:03:18,824 --> 00:03:21,493
No! I just explained it
in great detail!
85
00:03:21,493 --> 00:03:23,161
Your name makes no sense.
86
00:03:23,161 --> 00:03:24,287
(READING)
87
00:03:29,376 --> 00:03:30,419
(GASPS)
88
00:03:34,256 --> 00:03:35,757
See?
89
00:03:35,757 --> 00:03:38,844
It projects highly
realistic holograms of people's fears.
90
00:03:38,844 --> 00:03:39,845
(LAUGHS)
91
00:03:42,055 --> 00:03:45,183
I couldn't find any parking.
Later, you weird puppet guy.
92
00:03:46,309 --> 00:03:47,310
I am not a puppet!
93
00:03:47,686 --> 00:03:51,189
I am a puppeteer
of fears and...
94
00:03:51,189 --> 00:03:55,444
(RECORD SCRATCHES)
They're gone.
95
00:03:55,444 --> 00:03:55,527
What's with that
toaster-scorpion thing?
96
00:03:57,529 --> 00:03:59,322
That's a nightmare I've had
since I was little.
97
00:03:59,990 --> 00:04:02,325
My stupid
little kid nightmares made me vulnerable.
98
00:04:02,325 --> 00:04:04,202
REPORTER ON TV:
This is an Action News special report.
99
00:04:04,202 --> 00:04:05,370
Guys.
100
00:04:05,370 --> 00:04:06,955
As our city descends
into chaos,
101
00:04:06,955 --> 00:04:09,416
nothing can stop this
nightmare-inducing villain
102
00:04:09,416 --> 00:04:12,794
from leaving our
law enforcement officers frozen in terror.
103
00:04:12,794 --> 00:04:15,213
I'm sorry. These are
the human-shaped ice pops.
104
00:04:15,213 --> 00:04:17,048
The villain's over there.
105
00:04:17,048 --> 00:04:21,803
Freeze!
No, you freeze!
106
00:04:21,803 --> 00:04:25,056
Oh, no, today
was the final exam and I forgot to study!
107
00:04:26,141 --> 00:04:30,103
Oh, no!
My fear of acid reflux has manifested into a taco,
108
00:04:30,103 --> 00:04:31,605
with human legs!
109
00:04:31,605 --> 00:04:34,483
This fearsome villain
calls himself The Nightmarionette,
110
00:04:34,483 --> 00:04:37,486
which is confusing because
he doesn't appear to be made of wood,
111
00:04:37,486 --> 00:04:38,487
or to hang from strings.
112
00:04:38,487 --> 00:04:40,489
I told him
it was confusing.
113
00:04:40,489 --> 00:04:41,698
(LAUGHS MANIACALLY)
114
00:04:43,992 --> 00:04:47,412
No! No,
I don't wanna do weather. I went to journalism school!
115
00:04:47,412 --> 00:04:48,747
(SCREAMS)
116
00:04:54,461 --> 00:04:55,462
(SCREAMS)
117
00:04:57,756 --> 00:04:58,840
(MAN YELLS)
118
00:05:00,175 --> 00:05:01,051
(NOVELTY HORN HONKS)
119
00:05:02,135 --> 00:05:03,678
Wonderful chaos and fear.
120
00:05:04,346 --> 00:05:07,557
It hasn't completely healed
my low self-esteem, but I'm getting there!
121
00:05:08,016 --> 00:05:09,684
We've to get
back there right away.
122
00:05:09,684 --> 00:05:12,062
No. He'll just
zap you again with his nightmare ray.
123
00:05:12,062 --> 00:05:14,064
So, we're gonna
let him take over the whole town?
124
00:05:14,064 --> 00:05:16,525
We're not gonna give up.
I'll help you overcome your fears.
125
00:05:16,775 --> 00:05:18,443
It's called
immersion therapy.
126
00:05:18,443 --> 00:05:20,445
We learned about that
in psychology class.
127
00:05:20,445 --> 00:05:22,239
Like if someone's
afraid of spiders,
128
00:05:22,239 --> 00:05:24,366
they stick their hand
in a jar full of spiders.
129
00:05:25,033 --> 00:05:27,536
So, you're gonna stick
my hand in a jar of toaster-scorpion monsters?
130
00:05:27,994 --> 00:05:29,079
Something like that.
131
00:05:29,079 --> 00:05:31,665
And, Hamster,
I can help you overcome your fear, too.
132
00:05:31,665 --> 00:05:33,416
What was it,
some kind of tube or something?
133
00:05:33,708 --> 00:05:36,920
It is my challenge.
I must conquer it on my own.
134
00:05:37,838 --> 00:05:39,923
Also, the newspaper
in my cage needs changing.
135
00:05:42,926 --> 00:05:47,180
♪ When you're afraid
of something it's the last thing you wanna see
136
00:05:47,889 --> 00:05:49,432
♪ 'Cause it fills you
full of dread (GASPS)
137
00:05:49,432 --> 00:05:53,186
♪ Of course the only
thing to do is put it right in front of you constantly
138
00:05:54,229 --> 00:05:55,730
♪ Scorpion-body toaster-head
139
00:05:55,730 --> 00:05:57,274
♪ I know it seems cruel
140
00:05:57,566 --> 00:05:59,442
♪ And counter-intuitive
141
00:05:59,442 --> 00:06:02,445
♪ But it's beneficial, I swear
This isn't punitive
142
00:06:02,445 --> 00:06:06,074
♪ With things of scary terrory
will certainly take care of me?
143
00:06:06,074 --> 00:06:07,534
♪ Immersion therapy
144
00:06:07,742 --> 00:06:09,119
Is this really necessary?
145
00:06:09,119 --> 00:06:10,704
I mean,
they already wrote the song.
146
00:06:11,371 --> 00:06:12,372
(SCREAMS)
147
00:06:20,755 --> 00:06:23,758
♪ It may seem bad
but believe me, it's great
148
00:06:23,758 --> 00:06:27,178
♪ To give you lots and lots
and lots and lots of things that you hate
149
00:06:27,470 --> 00:06:30,432
♪ And maybe fear
turns out to be The fear evolved hysterically
150
00:06:30,432 --> 00:06:33,894
♪ The only cure that I can see
is more immersion therapy ♪
151
00:06:36,062 --> 00:06:38,523
I'm cured!
Let's go kick some Nightmarion butt.
152
00:06:38,523 --> 00:06:39,608
Wait, where's Hamster?
153
00:06:40,066 --> 00:06:41,568
He said he has something
he needs to work through.
154
00:06:46,364 --> 00:06:47,324
Hello.
155
00:06:51,202 --> 00:06:52,370
(GASPS)
156
00:06:52,370 --> 00:06:53,622
Hello, Joni.
157
00:06:54,414 --> 00:06:56,958
Hello?
I've been looking for you.
158
00:06:58,627 --> 00:06:59,961
Oh, gee. Um...
159
00:07:00,670 --> 00:07:03,632
I've sold a lot of hamsters.
I'm sorry.
160
00:07:03,632 --> 00:07:04,799
I don't remember you.
161
00:07:05,467 --> 00:07:09,846
You used to vacuum
right next to my cage. It frightened me.
162
00:07:21,399 --> 00:07:22,567
Oh, wow.
163
00:07:22,567 --> 00:07:24,152
I am so sorry.
164
00:07:24,152 --> 00:07:25,153
Okay, I'm good.
165
00:07:26,529 --> 00:07:28,281
Man, I should've charged more
for that hamster.
166
00:07:31,451 --> 00:07:34,496
Now, for the finale
of my puppet show of pain.
167
00:07:34,496 --> 00:07:35,830
(LAUGHING MANIACALLY)
168
00:07:38,667 --> 00:07:39,876
(ALARM BLARING)
169
00:07:44,297 --> 00:07:45,465
(GASPS)
170
00:07:45,465 --> 00:07:46,549
(PEOPLE SCREAMING)
171
00:07:50,845 --> 00:07:52,013
Oh, my!
172
00:07:52,013 --> 00:07:55,600
And, now, I will rob
the city's gold supply.
173
00:07:55,892 --> 00:07:57,894
But that will cause
the entire economy to collapse.
174
00:07:58,186 --> 00:08:01,439
And how will that
make people feel?
175
00:08:01,439 --> 00:08:02,482
Angry?
176
00:08:02,482 --> 00:08:03,650
No.
177
00:08:04,192 --> 00:08:05,402
Uh, sleepy?
178
00:08:05,527 --> 00:08:06,569
No.
179
00:08:06,820 --> 00:08:08,613
Oh, oh, oh! Afraid?
180
00:08:08,613 --> 00:08:10,740
Yes, afraid. (LAUGHS)
181
00:08:12,409 --> 00:08:13,702
(BARKING)
(SCREAMS)
182
00:08:13,702 --> 00:08:15,745
Get away from me! No!
183
00:08:18,998 --> 00:08:20,375
Hey, Marion!
184
00:08:20,375 --> 00:08:23,503
Why don't you pick on someone
who's much smaller than you?
185
00:08:23,503 --> 00:08:24,587
With pleasure!
186
00:08:27,215 --> 00:08:28,383
(HUMMING PLEASANTLY)
187
00:08:30,635 --> 00:08:31,594
Got your nose.
188
00:08:32,929 --> 00:08:33,847
(ROARS)
189
00:08:34,556 --> 00:08:35,765
What?
190
00:08:35,765 --> 00:08:37,684
Did you use immersion therapy?
191
00:08:38,143 --> 00:08:40,311
Yep. My brother
learned about it in high school.
192
00:08:40,311 --> 00:08:41,604
And I got a B-minus!
193
00:08:41,604 --> 00:08:45,567
Then I'll have to look
a little deeper into your unconscious.
194
00:08:46,776 --> 00:08:49,779
Kevin, he can look deeper
into my unconscious!
195
00:08:50,155 --> 00:08:52,282
Oh, no, we haven't gotten
to that chapter yet.
196
00:08:52,657 --> 00:08:53,908
(LAUGHS MANIACALLY)
197
00:08:54,868 --> 00:08:57,662
Oh, no.
Not the Blender-Lobster!
198
00:08:58,621 --> 00:09:01,666
Why are all of your nightmares
a kitchen appliance plus an arthropod?
199
00:09:01,666 --> 00:09:03,501
Because they're scary, Kevin!
200
00:09:04,252 --> 00:09:05,670
(SCREAMS)
201
00:09:05,670 --> 00:09:06,671
Kevin!
202
00:09:07,422 --> 00:09:08,506
It's just too strong!
203
00:09:08,506 --> 00:09:09,674
I have an idea.
204
00:09:19,184 --> 00:09:22,479
Yes, hide, little girl.
Maybe it won't find you.
205
00:09:22,812 --> 00:09:24,647
She's under the desk.
206
00:09:26,232 --> 00:09:27,150
(GASPS)
207
00:09:32,530 --> 00:09:33,448
He's so creepy.
208
00:09:34,908 --> 00:09:37,744
Hello, Gretel!
Gretel, over here!
209
00:09:38,328 --> 00:09:40,580
Once upon a time,
in a magical land of...
210
00:09:40,580 --> 00:09:41,581
Ow, ow, ow!
211
00:09:41,956 --> 00:09:43,708
...there was
a handsome prince...
212
00:09:43,708 --> 00:09:44,709
Ow, ow, ow!
213
00:09:46,544 --> 00:09:47,921
Ow, ow, ow!
(LAUGHS)
214
00:09:47,921 --> 00:09:50,340
...who forgot to wear
his helmet.
215
00:09:50,340 --> 00:09:51,299
Ow, ow, ow!
216
00:09:51,591 --> 00:09:52,592
(LAUGHING)
217
00:09:56,763 --> 00:09:57,764
Now, I'm confused.
218
00:09:57,764 --> 00:09:59,140
You're a puppet?
219
00:09:59,766 --> 00:10:01,434
You know what beats
scary stuff?
220
00:10:01,893 --> 00:10:04,354
Dumb stuff!
And when I really think of it,
221
00:10:04,354 --> 00:10:06,523
an arthropod
plus an appliance is pretty dumb.
222
00:10:07,065 --> 00:10:08,191
No!
223
00:10:08,191 --> 00:10:10,360
Yeah!
224
00:10:10,610 --> 00:10:13,446
Now, it's time for
your worst nightmare.
225
00:10:13,446 --> 00:10:14,739
A hamster?
226
00:10:14,739 --> 00:10:16,407
I'm not afraid of hamsters.
227
00:10:16,658 --> 00:10:18,076
Well, you should be.
228
00:10:20,495 --> 00:10:21,579
(GROANS)
229
00:10:23,623 --> 00:10:26,751
Thanks for helping me
overcome my fears, Mr. Grumpy Puss.
230
00:10:26,751 --> 00:10:27,794
Hey!
231
00:10:28,837 --> 00:10:30,713
And, you, too, Kevin.
(GIGGLES)
232
00:10:32,549 --> 00:10:35,844
Oh, I get it.
He's a marionette who gives people nightmares.
233
00:10:35,844 --> 00:10:37,428
No, I'm not a puppet.
234
00:10:37,428 --> 00:10:41,850
It's a mashup.
Like "brunch", "rom-com", "mockumentary"!
235
00:10:44,727 --> 00:10:49,232
MAN: You break it,
you bought it. And you broke all the harps in the store.
236
00:10:49,774 --> 00:10:52,360
Maria, we can finally
feed our children.
237
00:10:52,360 --> 00:10:54,904
And little Alfonso
can finally get his braces off.
238
00:10:55,321 --> 00:10:56,698
It's a miracle.
239
00:10:57,031 --> 00:10:59,200
Yes, Little Alfonso
got his wish.
240
00:10:59,492 --> 00:11:01,619
But most importantly,
241
00:11:01,619 --> 00:11:04,831
Gretel learned that there's
no problem that knocking a guy into a bunch of harps,
242
00:11:04,831 --> 00:11:06,207
can't solve.
243
00:11:06,207 --> 00:11:08,001
Wait, where did you
get those clothes?
244
00:11:08,418 --> 00:11:11,379
My costume change,
that's what stretches your disbelief?
245
00:11:13,631 --> 00:11:14,716
Meh. Fair enough.
246
00:11:14,766 --> 00:11:19,316
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
18137
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.