Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,862 --> 00:00:12,242
- Dean darling?
2
00:00:12,241 --> 00:00:13,761
Ellie's asked me to trial
3
00:00:13,758 --> 00:00:16,968
a selection of fancy food
options for the rebrand
4
00:00:16,965 --> 00:00:19,445
and I need a fresh mouth.
5
00:00:19,448 --> 00:00:20,378
- With pleasure.
6
00:00:20,379 --> 00:00:23,099
- Okay. We've got a mini pikelet
7
00:00:23,103 --> 00:00:24,933
with margarine and anchovy.
8
00:00:24,931 --> 00:00:26,141
- Mmm.
9
00:00:26,137 --> 00:00:27,927
- We've got spinach and
feta in a shot glass.
10
00:00:27,931 --> 00:00:28,721
- How do you...?
11
00:00:28,724 --> 00:00:29,554
- Just with your tongue.
12
00:00:29,551 --> 00:00:31,031
- Okay.
13
00:00:31,034 --> 00:00:33,214
- And we've got a lightly
battered chicken breast
14
00:00:33,206 --> 00:00:34,896
with a tomato dressing.
15
00:00:34,896 --> 00:00:36,166
- That's a nugget with sauce.
16
00:00:36,172 --> 00:00:38,622
- Damn it. I thought I'd
get away with that one.
17
00:00:38,620 --> 00:00:39,790
- Is that a raw prawn?
18
00:00:39,793 --> 00:00:41,903
- Yes, but it's on a soup spoon.
19
00:00:41,896 --> 00:00:42,926
- That's a hard, no.
20
00:00:43,931 --> 00:00:45,791
Oh, Shez. I'm sorry.
21
00:00:45,793 --> 00:00:47,413
I.. it's very creative.
22
00:00:47,413 --> 00:00:49,073
I, I just, I ate and...
23
00:00:49,068 --> 00:00:51,238
- No, it's not that.
24
00:00:51,241 --> 00:00:52,381
I'm really gonna miss you guys
25
00:00:52,379 --> 00:00:54,829
when I go on maternity leave.
26
00:00:54,827 --> 00:00:57,137
I have to take three weeks off!
27
00:00:57,137 --> 00:00:58,277
- I'm pretty sure
it's six months.
28
00:00:58,275 --> 00:00:59,755
- Don't say that.
29
00:00:59,758 --> 00:01:01,028
I'll go crazy.
30
00:01:01,034 --> 00:01:02,724
- You can come visit
us whenever you like.
31
00:01:02,724 --> 00:01:05,384
- What if you like my
replacement more than me?
32
00:01:05,379 --> 00:01:08,589
You better not get Priyanka
from Petite Patisserie.
33
00:01:08,586 --> 00:01:10,336
- We, I might have
floated the idea.
34
00:01:10,344 --> 00:01:11,174
Is she bad?
35
00:01:11,172 --> 00:01:13,212
- No. She's brilliant.
36
00:01:13,206 --> 00:01:15,166
Best cupcakes in town.
37
00:01:15,172 --> 00:01:16,002
- That's good.
38
00:01:16,000 --> 00:01:18,280
- She can ice anything.
39
00:01:18,275 --> 00:01:19,895
I seen her do a horse
40
00:01:19,896 --> 00:01:20,996
with a saddle.
41
00:01:21,000 --> 00:01:21,970
- Wow.
42
00:01:21,965 --> 00:01:23,335
- You won't want me back,
43
00:01:23,344 --> 00:01:24,764
once your lips have
touched Priyanka's goodies.
44
00:01:24,758 --> 00:01:27,378
- Oh, Shez! Your
job will be waiting
45
00:01:27,379 --> 00:01:29,209
for you whenever you are ready.
46
00:01:29,206 --> 00:01:30,476
No one could replace you.
47
00:01:30,482 --> 00:01:32,412
Now, pass me that pikelet.
48
00:01:32,413 --> 00:01:34,033
I am curious.
49
00:01:34,033 --> 00:01:35,283
- Okay.
50
00:01:36,551 --> 00:01:37,381
What about -
51
00:01:37,378 --> 00:01:38,208
chase it with that?
52
00:01:38,206 --> 00:01:39,276
- Yep.
53
00:01:39,275 --> 00:01:40,855
- Just slop it down.
54
00:01:40,862 --> 00:01:43,902
[bouncy piano music]
55
00:02:07,000 --> 00:02:08,140
- So gimme the insights.
56
00:02:08,137 --> 00:02:09,407
How many follows and likes
57
00:02:09,413 --> 00:02:11,213
on our socials. Are
our numbers going up
58
00:02:11,206 --> 00:02:12,546
and what is our reach?
59
00:02:12,551 --> 00:02:14,931
- You're way too young
to be this cringe-y.
60
00:02:14,931 --> 00:02:17,001
- The good news is, is that
we are getting some traction
61
00:02:17,000 --> 00:02:18,240
on Instagram.
62
00:02:18,241 --> 00:02:20,691
The bad news is that
it's mainly comments
63
00:02:20,689 --> 00:02:22,999
wanting to see more Beau with
64
00:02:23,000 --> 00:02:25,210
less clothing on him.
65
00:02:25,206 --> 00:02:27,306
- What's "hashtag faddy"?
66
00:02:27,310 --> 00:02:28,590
- Funeral daddy.
67
00:02:28,586 --> 00:02:31,166
- Well, that just means
our audience is engaged.
68
00:02:31,172 --> 00:02:32,662
Maybe this is our
point of difference.
69
00:02:32,655 --> 00:02:33,995
We are young
70
00:02:34,000 --> 00:02:35,240
and dope
71
00:02:35,241 --> 00:02:36,901
and authentic.
72
00:02:36,896 --> 00:02:38,406
- Ooh. Ellie. Ooh.
73
00:02:38,413 --> 00:02:42,213
- We could be the acai
bowl of funeral homes.
74
00:02:42,206 --> 00:02:43,756
Irresistibly grammable.
75
00:02:43,758 --> 00:02:45,618
- We could get some social
media influences on board.
76
00:02:45,620 --> 00:02:47,070
We could do some discount codes?
77
00:02:47,067 --> 00:02:49,027
I see untapped potential.
78
00:02:49,034 --> 00:02:50,244
I'm ready to make some waves.
79
00:02:50,241 --> 00:02:51,211
Grab your surfboard guys.
80
00:02:51,206 --> 00:02:52,476
We're gonna go cowabunga.
81
00:02:53,758 --> 00:02:55,928
- I don't, I don't know
what to do with this.
82
00:02:55,930 --> 00:02:57,140
I don't know.
83
00:02:57,137 --> 00:02:58,137
- Well, I've just given
you a lot of ideas.
84
00:02:58,137 --> 00:02:59,897
So go away. Have a think and
85
00:02:59,896 --> 00:03:01,136
we can pick this up again later.
86
00:03:01,137 --> 00:03:02,717
Dean, did you
wanna add anything?
87
00:03:02,724 --> 00:03:03,934
- No, I'm still digesting.
88
00:03:03,931 --> 00:03:05,411
- Great. Thank you, Gwen.
89
00:03:05,413 --> 00:03:08,763
- Oh, can you please
drop me at Mom's later?
90
00:03:08,758 --> 00:03:10,588
- I don't wanna get
dragged into your pranks.
91
00:03:10,586 --> 00:03:11,966
- It's not a prank.
I wanna say sorry.
92
00:03:11,965 --> 00:03:13,585
- So you're over
the whole Stu thing?
93
00:03:13,586 --> 00:03:15,756
- No, I'm just changing tack.
94
00:03:15,758 --> 00:03:17,898
I'm making apology cupcakes.
95
00:03:17,896 --> 00:03:19,446
- You don't know how
to make cupcakes.
96
00:03:19,448 --> 00:03:20,968
- No, but Sharon can.
97
00:03:22,310 --> 00:03:24,660
[water rushing]
98
00:03:24,655 --> 00:03:25,895
- Hi.
99
00:03:25,896 --> 00:03:26,826
- Hello?
100
00:03:26,827 --> 00:03:30,097
- How's the, um... toilet.
101
00:03:30,103 --> 00:03:31,213
- Good.
102
00:03:31,206 --> 00:03:32,966
Yeah. Started
disconnect the old one.
103
00:03:32,965 --> 00:03:33,785
- Cool.
104
00:03:33,793 --> 00:03:35,003
- It was very cool.
105
00:03:35,000 --> 00:03:38,140
- So, I just wanted
to make it clear
106
00:03:38,137 --> 00:03:41,137
that while the other
night was pleasant,
107
00:03:41,137 --> 00:03:42,067
I don't wanna lead you on.
108
00:03:42,067 --> 00:03:44,167
So, that was just casual and
109
00:03:44,172 --> 00:03:45,622
it won't be happening again.
110
00:03:48,448 --> 00:03:49,478
- Huh.
111
00:03:49,482 --> 00:03:50,622
Okay. Wow.
112
00:03:50,620 --> 00:03:52,340
- Oh, you okay?
113
00:03:52,344 --> 00:03:53,624
- Yeah. Yeah. No, I'm fine.
114
00:03:53,620 --> 00:03:55,100
I'm just a bit
shocked, that's all.
115
00:03:55,103 --> 00:03:56,693
- Oh.
116
00:03:56,689 --> 00:03:58,789
No worries. I just, I just
thought we had something.
117
00:03:58,793 --> 00:04:00,413
My parents really
wanna meet you.
118
00:04:02,689 --> 00:04:03,999
I've also been shopping for
119
00:04:04,000 --> 00:04:06,450
for rings as well and um,
120
00:04:08,551 --> 00:04:10,141
will you marry me, Ellen?
121
00:04:10,137 --> 00:04:11,967
- Yeah. My name's not Ellen.
122
00:04:11,965 --> 00:04:13,965
- Really? I thought Ellie
was short for Ellen.
123
00:04:13,965 --> 00:04:14,995
- It's not.
124
00:04:15,000 --> 00:04:16,210
- Eleanor.
125
00:04:16,206 --> 00:04:17,026
- No.
126
00:04:17,034 --> 00:04:18,034
- Elisabeth then.
127
00:04:18,034 --> 00:04:19,764
- No, it's just,
it's just Ellie.
128
00:04:19,757 --> 00:04:22,997
- Oh, okay. Ellie. My
Auntie is gonna be gutted.
129
00:04:23,000 --> 00:04:24,720
Do you wanna come to Christmas?
130
00:04:24,724 --> 00:04:26,384
- Yep.
131
00:04:26,379 --> 00:04:27,969
You're joking.
132
00:04:27,965 --> 00:04:31,785
- Well, thanks for coming in
here and not making it weird.
133
00:04:31,793 --> 00:04:33,663
- I don't, I, I
don't make it weird.
134
00:04:33,655 --> 00:04:35,475
- I can feel you
staring at my crotch.
135
00:04:35,482 --> 00:04:37,002
- Oh my God.
136
00:04:37,000 --> 00:04:39,520
Because you've, you've got
a big stain right there
137
00:04:39,517 --> 00:04:41,997
and I just want
you to get it out.
138
00:04:42,862 --> 00:04:44,172
Not like that!
139
00:04:44,172 --> 00:04:45,622
Oh my God.
140
00:04:45,620 --> 00:04:47,860
Just, I'm- Ah. You
know what I mean.
141
00:04:49,551 --> 00:04:52,691
[bed thumping and
heavy breathing]
142
00:04:52,689 --> 00:04:54,029
- [Ellie] Woo!
143
00:04:54,034 --> 00:04:55,484
[bouncy piano music]
144
00:04:55,482 --> 00:04:56,722
- [Beau] What's that one?
145
00:04:56,724 --> 00:04:58,384
- [Gwen] I think it's
meant to be a horse.
146
00:04:58,379 --> 00:04:59,929
- [Beau]} Do you want me to wait?
147
00:04:59,931 --> 00:05:01,481
- [Gwen] No. As soon as she
sees a cupcake, she'll cave.
148
00:05:05,000 --> 00:05:07,340
Pack your bags,
Stu. Gwennie's home.
149
00:05:12,517 --> 00:05:13,337
Who is that?
150
00:05:15,310 --> 00:05:16,520
Why is she using my cup?
151
00:05:16,517 --> 00:05:17,517
What the fuck?
152
00:05:18,931 --> 00:05:20,381
Mom?
153
00:05:20,379 --> 00:05:23,969
Who is that?
154
00:05:23,965 --> 00:05:24,785
Who is she?
155
00:05:24,793 --> 00:05:25,723
- Gwen, open the door.
156
00:05:25,724 --> 00:05:26,794
- Who's that girl?
157
00:05:26,793 --> 00:05:27,623
- Come around.
158
00:05:27,620 --> 00:05:28,620
- Is that spaghetti?
159
00:05:29,620 --> 00:05:31,100
That's fucking spaghetti.
160
00:05:33,586 --> 00:05:38,096
Let me in!
161
00:05:38,103 --> 00:05:40,523
- Gwen. What are you doing here?
162
00:05:40,517 --> 00:05:41,447
- What am I doing here?
163
00:05:41,448 --> 00:05:42,618
This is my fucking house.
164
00:05:42,620 --> 00:05:43,760
What is she doing here?
165
00:05:43,758 --> 00:05:45,688
- Abby? Eating bolognese.
166
00:05:45,689 --> 00:05:47,719
- Yeah, and getting
her manky fucking mouth
167
00:05:47,724 --> 00:05:48,864
all over my curly straw.
168
00:05:48,862 --> 00:05:51,032
Mom! That is my special
Movie World cup.
169
00:05:51,034 --> 00:05:52,034
You know that!
170
00:05:52,034 --> 00:05:53,934
- Shh! Be nice.
171
00:05:53,931 --> 00:05:55,141
Abby is Stu's daughter.
172
00:05:55,137 --> 00:05:56,717
She's only here
every other week.
173
00:05:56,724 --> 00:05:57,664
- Where does she sleep?
174
00:05:57,655 --> 00:05:58,585
- In the guest room.
175
00:05:58,586 --> 00:06:00,306
- Fuck!
176
00:06:00,310 --> 00:06:01,100
- What's going on?
177
00:06:01,103 --> 00:06:02,593
- Oh, hello!
178
00:06:02,586 --> 00:06:03,756
Look who's here.
179
00:06:03,758 --> 00:06:04,828
- Gwen? Do you wanna come in?
180
00:06:04,827 --> 00:06:06,137
- No, you fuck wit.
181
00:06:06,137 --> 00:06:06,997
- Gwen!
182
00:06:07,000 --> 00:06:07,930
- [Stu] Are you alright?
183
00:06:07,931 --> 00:06:09,341
- What the fuck is going on?
184
00:06:09,344 --> 00:06:11,454
Like, are you guys just a happy
little wnau now or what?
185
00:06:11,448 --> 00:06:13,278
- Don't do this.
186
00:06:13,275 --> 00:06:15,165
I will not tolerate
this behavior.
187
00:06:15,172 --> 00:06:17,072
- Suck a fat one, Mum.
188
00:06:17,068 --> 00:06:18,278
You hardly know this guy and
189
00:06:18,275 --> 00:06:19,475
you're already, like,
190
00:06:19,482 --> 00:06:21,172
cooking bolognese
for his little brats.
191
00:06:21,172 --> 00:06:22,832
- You're 25. Grow up.
192
00:06:22,827 --> 00:06:23,617
- Ellie was right.
193
00:06:23,620 --> 00:06:24,860
You do pick favorites.
194
00:06:24,862 --> 00:06:26,412
And right now, it's
these two randoms.
195
00:06:26,413 --> 00:06:27,243
Hey sweetie!
196
00:06:28,137 --> 00:06:29,717
Don't get too comfy, okay?
197
00:06:29,724 --> 00:06:32,004
Because one day you'll go
to Bali, you'll come back
198
00:06:32,000 --> 00:06:35,410
and there'll be some other
skank slurping your spaghetti!
199
00:06:36,448 --> 00:06:37,718
- Just leave.
200
00:06:37,724 --> 00:06:39,004
- Oh, I came here
to apologize, Mom,
201
00:06:39,000 --> 00:06:42,660
but actually fuck this,
fuck you, and FUCK OFF!
202
00:06:42,655 --> 00:06:43,585
- Get out!
203
00:06:43,586 --> 00:06:45,476
- Eat shit, Stu! Eat shit!
204
00:06:47,275 --> 00:06:49,685
[Gwen roars]
205
00:06:50,586 --> 00:06:52,166
- That's not my car.
206
00:06:56,482 --> 00:06:59,102
- Fuck!
207
00:06:59,103 --> 00:07:01,973
[classical music]
208
00:07:05,517 --> 00:07:09,997
[door opens and bell jingles]
209
00:07:10,000 --> 00:07:12,760
[toilet flushes]
210
00:07:14,379 --> 00:07:17,029
[tools clatter]
211
00:07:21,241 --> 00:07:24,001
- Oh. Kobe. I totally
forgot you were even here.
212
00:07:24,931 --> 00:07:26,071
How's it all going?
213
00:07:26,068 --> 00:07:27,478
- Good. Good.
214
00:07:27,482 --> 00:07:29,072
All finished.
215
00:07:29,068 --> 00:07:30,308
- Really?
216
00:07:30,310 --> 00:07:31,830
- Yeah.
217
00:07:31,827 --> 00:07:33,587
- Uh, what about the shower?
218
00:07:33,586 --> 00:07:35,756
- What about the shower?
219
00:07:35,758 --> 00:07:37,588
- The um...
220
00:07:37,586 --> 00:07:38,406
See that?
221
00:07:39,448 --> 00:07:41,928
Water pressure's really bad.
222
00:07:41,931 --> 00:07:43,931
I'm pretty sure I
asked you to fix it.
223
00:07:46,862 --> 00:07:48,072
- You just making stuff up,
224
00:07:48,068 --> 00:07:49,278
cause you don't
want me to leave?
225
00:07:49,275 --> 00:07:50,715
- No, I use the
shower all the time
226
00:07:50,724 --> 00:07:52,034
after Muay Thai.
227
00:07:52,034 --> 00:07:53,834
- Okay. Now you are
just making stuff up.
228
00:07:53,827 --> 00:07:55,237
- Why does everyone find
it so hard to believe
229
00:07:55,241 --> 00:07:56,411
I do Muay Thai?
230
00:07:56,413 --> 00:07:57,663
- Mm.
231
00:07:57,655 --> 00:07:59,205
- Ellie, something's
come up with dad.
232
00:07:59,206 --> 00:08:00,206
Do you mind holding
down the fort?
233
00:08:00,206 --> 00:08:01,446
- No worries. Yeah.
234
00:08:05,689 --> 00:08:08,999
[air freshener sprays]
235
00:08:09,000 --> 00:08:09,830
- You like that?
236
00:08:12,793 --> 00:08:13,623
Coconut?
237
00:08:14,689 --> 00:08:17,449
It's kind of tropical
island vibes.
238
00:08:20,482 --> 00:08:21,762
I love the beach.
239
00:08:23,068 --> 00:08:26,408
Not all beaches, obviously,
not the rocky ones.
240
00:08:27,586 --> 00:08:28,406
- Hmmm.
241
00:08:30,241 --> 00:08:31,381
- I like sand.
242
00:08:34,448 --> 00:08:35,828
Did you wanna fuck?
243
00:08:35,827 --> 00:08:38,927
[bouncy piano music]
244
00:08:39,793 --> 00:08:44,213
- Hello?
245
00:08:44,206 --> 00:08:45,376
I can see you.
246
00:08:47,827 --> 00:08:49,027
- Yeah. Sorry.
247
00:08:49,034 --> 00:08:51,724
I'm, um, I'm not
meant to smoke or
248
00:08:51,724 --> 00:08:54,554
interact with clients.
That's why I hid from you.
249
00:08:55,862 --> 00:08:57,312
- I'd like to plan a funeral.
250
00:08:58,551 --> 00:09:00,141
- Okey dokey.
251
00:09:00,137 --> 00:09:04,407
I'm just, I'm gonna go
get my sister Ellie..
252
00:09:04,413 --> 00:09:06,283
Just, yeah. Wait right here.
253
00:09:10,103 --> 00:09:11,553
[bed thumping and
heavy breathing]
254
00:09:11,551 --> 00:09:15,071
- [Ellie] Um, excuse me? Sorry,
can you go faster please?
255
00:09:15,068 --> 00:09:16,448
[bed thumping accelerates]
256
00:09:16,448 --> 00:09:19,138
[Kobe grunting]
257
00:09:19,137 --> 00:09:20,547
- [Ellie] Thank you!
258
00:09:20,551 --> 00:09:21,381
Thank you!
259
00:09:22,275 --> 00:09:24,095
- It says name at the top.
260
00:09:24,103 --> 00:09:26,103
I wrote Gwen, but I
think they mean your's.
261
00:09:26,103 --> 00:09:27,343
- Robin.
262
00:09:27,344 --> 00:09:30,554
- Like Batman. Cool.
Name of deceased.
263
00:09:30,551 --> 00:09:31,831
- Robin.
264
00:09:31,827 --> 00:09:33,927
- Weird. Two Robins.
265
00:09:33,931 --> 00:09:36,931
Okay. Relationship to deceased.
266
00:09:38,344 --> 00:09:39,174
- It's me.
267
00:09:40,103 --> 00:09:40,973
I'm dying.
268
00:09:45,310 --> 00:09:46,140
- Man.
269
00:09:47,068 --> 00:09:48,448
That sucks.
270
00:09:48,448 --> 00:09:49,718
- Yeah, that does.
271
00:09:51,758 --> 00:09:53,408
- How long have you got?
272
00:09:53,413 --> 00:09:54,973
- Couple months.
273
00:09:54,965 --> 00:09:56,405
- What? You don't
even look sick.
274
00:09:56,413 --> 00:09:58,173
You look gorgeous.
275
00:09:58,172 --> 00:10:00,622
- Thanks. Cuz I stopped chemo.
276
00:10:03,344 --> 00:10:05,104
- So you wanna plan
a funeral for you?
277
00:10:05,103 --> 00:10:06,283
- Yeah.
278
00:10:06,275 --> 00:10:07,065
I don't want my family
to have to worry
279
00:10:07,068 --> 00:10:07,998
about all this stuff.
280
00:10:08,000 --> 00:10:10,280
I wanna prepay everything.
281
00:10:10,275 --> 00:10:11,895
It's tough enough on the masses.
282
00:10:13,689 --> 00:10:15,759
- Whoa. That's so thoughtful.
283
00:10:17,000 --> 00:10:18,660
- Here's what I want.
284
00:10:18,655 --> 00:10:20,995
Lots of bright flowers.
285
00:10:21,000 --> 00:10:23,690
No religious crap.
Closed casket.
286
00:10:23,689 --> 00:10:27,999
No photos from 2015.
All over in 45 minutes.
287
00:10:28,000 --> 00:10:29,760
- What happened in 2015?
288
00:10:29,758 --> 00:10:31,208
- I got a pixie cut.
289
00:10:31,206 --> 00:10:32,586
- Yeah. Fair enough.
290
00:10:32,586 --> 00:10:35,786
- And I don't want
anyone wearing black.
291
00:10:35,793 --> 00:10:37,453
My daughter will wanna
wear her Elsa dress
292
00:10:37,448 --> 00:10:40,338
and I don't want her
to feel self-conscious.
293
00:10:40,344 --> 00:10:41,484
- And you have a daughter.
294
00:10:41,482 --> 00:10:44,592
This is, yeah, this is rough.
295
00:10:44,586 --> 00:10:46,206
This is really sad.
296
00:10:46,206 --> 00:10:49,516
This is a really sad experience.
297
00:10:49,517 --> 00:10:52,407
More for you, but a little
bit for me, as well.
298
00:10:52,413 --> 00:10:53,903
- Suck it up.
299
00:10:53,896 --> 00:10:55,546
I need your help.
300
00:10:55,551 --> 00:10:56,381
- All right.
301
00:10:56,379 --> 00:10:58,239
Burial or cremation?
302
00:10:58,241 --> 00:10:59,761
- I wanna be buried
303
00:10:59,758 --> 00:11:01,478
so my family can come visit.
304
00:11:01,482 --> 00:11:02,412
- Are you sure?
305
00:11:02,413 --> 00:11:03,933
Because if you get cremated,
306
00:11:03,931 --> 00:11:07,411
you can be like, shot into
space or made into a firework.
307
00:11:07,413 --> 00:11:08,693
Kinda cool.
308
00:11:08,689 --> 00:11:11,029
- Who's gonna shoot
me into space? You?
309
00:11:11,034 --> 00:11:13,004
- No, a scientist, obviously.
310
00:11:14,448 --> 00:11:17,688
- Call me old fashioned,
but I'll take the burial.
311
00:11:17,689 --> 00:11:20,659
- Okay-ay. Oh, what kind
of music do you want?
312
00:11:20,655 --> 00:11:21,825
- Michael Jackson.
313
00:11:21,827 --> 00:11:25,067
- Ooh, Robin, no! You can't.
314
00:11:25,068 --> 00:11:28,138
What about Eric
Clapton Tears in Heaven
315
00:11:28,137 --> 00:11:33,137
or Mariah Carey One Sweet
Day, or what's that...
316
00:11:34,275 --> 00:11:36,275
Only Love Can Break Your
Heart by Neil Young?
317
00:11:37,551 --> 00:11:38,971
- I think I want this one.
318
00:11:40,000 --> 00:11:41,280
- How come?
319
00:11:41,275 --> 00:11:43,655
- Because it's pretty
and I'm paying for it.
320
00:11:44,965 --> 00:11:46,965
- Do you wanna know
how much it costs?
321
00:11:46,965 --> 00:11:49,165
- Nah.
322
00:11:49,172 --> 00:11:52,792
- Okay. Going once,
going twice, sold
323
00:11:52,793 --> 00:11:54,693
to the bougie lady
in the head scarf!
324
00:11:54,689 --> 00:11:56,339
[Robin giggles]
325
00:11:56,344 --> 00:11:57,594
- Chuck it on my tab!
326
00:11:59,206 --> 00:12:00,786
- Okay.
327
00:12:00,793 --> 00:12:03,383
So, this is where you would
be having the reception after.
328
00:12:03,379 --> 00:12:04,759
Oh, Hi Trisha.
329
00:12:06,517 --> 00:12:07,827
This is Robin.
330
00:12:07,827 --> 00:12:09,277
- Hi. How are you?
331
00:12:09,275 --> 00:12:11,515
- Well, not great.
332
00:12:11,517 --> 00:12:13,857
Just tried making my muesli,
but we're outta soy milk.
333
00:12:13,862 --> 00:12:15,342
- Bugger!
334
00:12:15,344 --> 00:12:17,694
- Yeah. And after the morning
I've had, it doesn't seem to
335
00:12:17,689 --> 00:12:19,999
matter which wall I'm
working on, the sun
336
00:12:20,000 --> 00:12:22,520
just keeps getting in my eyes.
337
00:12:22,517 --> 00:12:23,617
- Don't you hate that?
338
00:12:24,758 --> 00:12:25,898
- And I've lost a button.
339
00:12:25,896 --> 00:12:27,546
- Robin's dying of cancer.
340
00:12:47,137 --> 00:12:50,237
- All right. Well, if
you find the button...
341
00:12:52,758 --> 00:12:53,548
let me know.
342
00:12:56,758 --> 00:12:58,718
- She won't be here on the day.
343
00:12:58,724 --> 00:13:00,244
- [Ellie] Oh!
344
00:13:00,241 --> 00:13:02,031
Shez! I didn't know you were
here. It's your day off.
345
00:13:02,034 --> 00:13:03,074
- Oh yeah.
346
00:13:03,068 --> 00:13:05,168
I'm just testing my new robot.
347
00:13:05,172 --> 00:13:06,002
Check it out.
348
00:13:06,000 --> 00:13:06,860
Cinnamon.
349
00:13:10,137 --> 00:13:11,407
- When did we get this?
350
00:13:11,413 --> 00:13:13,523
- I got it with my
fun money. Magic!
351
00:13:13,517 --> 00:13:15,337
- Yeah. Wow.
352
00:13:15,344 --> 00:13:16,594
- What have you been up to?
353
00:13:16,586 --> 00:13:20,276
- Just in the bathroom
with Kobe. For talking.
354
00:13:20,275 --> 00:13:22,205
He is a nice guy.
355
00:13:22,206 --> 00:13:23,896
- He is, isn't he?
356
00:13:23,896 --> 00:13:26,096
Yeah. We've always
been really close.
357
00:13:26,103 --> 00:13:28,343
- How come he never
thought of him for me?
358
00:13:28,344 --> 00:13:30,724
- Oh. Well you want kids.
359
00:13:30,724 --> 00:13:32,794
- Does Kobe not want kids?
360
00:13:32,793 --> 00:13:35,243
- Lordy! How do I say this?
361
00:13:36,310 --> 00:13:37,830
He doesn't
362
00:13:37,827 --> 00:13:39,687
do sex.
363
00:13:39,689 --> 00:13:40,829
- What do you, what do you mean?
364
00:13:40,827 --> 00:13:42,687
- He's bisexual.
365
00:13:42,689 --> 00:13:46,209
He said bye to sex
a long time ago.
366
00:13:46,206 --> 00:13:47,716
- Asexual.
367
00:13:47,724 --> 00:13:52,454
- Exactly. Here, boy!
You want a sexual person.
368
00:13:52,448 --> 00:13:53,998
- So I think you
might be mixing...
369
00:13:54,000 --> 00:13:57,410
- Oh, look at him go.
He's gobbling those peas
370
00:13:57,413 --> 00:13:58,663
like they're nothing!
371
00:13:58,655 --> 00:13:59,895
- Very clever.
372
00:13:59,896 --> 00:14:02,206
- Well, if the sex thing
doesn't bother you,
373
00:14:02,206 --> 00:14:04,066
I'm pretty sure he
doesn't play cricket.
374
00:14:04,068 --> 00:14:05,618
- That's a plus.
375
00:14:05,620 --> 00:14:07,000
Does he own a house?
376
00:14:07,000 --> 00:14:09,790
- No, that's why
he's staying with us
377
00:14:09,793 --> 00:14:11,863
but he's very easy to live with.
378
00:14:11,862 --> 00:14:13,792
Always unloads a dishwasher,
379
00:14:13,793 --> 00:14:16,453
lights a match
after number twos.
380
00:14:16,448 --> 00:14:17,898
- Does he have a five year plan?
381
00:14:17,896 --> 00:14:21,066
- I think he's more of a
go-with-the-flow kind of guy.
382
00:14:21,068 --> 00:14:22,658
You know, free spirit?
383
00:14:22,655 --> 00:14:24,965
Spent all his money
on the big trip.
384
00:14:24,965 --> 00:14:27,825
So, I'm not sure what's next.
385
00:14:33,000 --> 00:14:34,790
Oh, okay.
386
00:14:35,620 --> 00:14:36,790
Banana's the limit.
387
00:14:38,137 --> 00:14:39,307
- Are you scared?
388
00:14:39,310 --> 00:14:40,480
- No.
389
00:14:40,482 --> 00:14:42,622
- What are you
gonna miss the most?
390
00:14:42,620 --> 00:14:43,480
- My kids.
391
00:14:43,482 --> 00:14:44,552
- Well, yeah, obviously.
392
00:14:44,551 --> 00:14:46,341
I meant what food?
393
00:14:46,344 --> 00:14:47,664
- Potatoes.
394
00:14:47,655 --> 00:14:48,475
[Gwen laughs]
395
00:14:48,482 --> 00:14:49,382
- Seriously?
396
00:14:49,379 --> 00:14:51,209
- I fuckin' LOVE fries!
397
00:14:55,655 --> 00:14:57,065
- What did you tell your kids?
398
00:14:57,068 --> 00:14:58,548
- The truth.
399
00:14:58,551 --> 00:15:01,591
It's gonna be brutal, but
they'll still have their dad.
400
00:15:01,586 --> 00:15:02,406
Batman.
401
00:15:03,551 --> 00:15:05,001
- Will you be pissed
if he moves on?
402
00:15:05,000 --> 00:15:05,830
- Course not.
403
00:15:05,827 --> 00:15:07,167
He deserves to be happy.
404
00:15:08,827 --> 00:15:10,167
- Do you believe in heaven?
405
00:15:11,034 --> 00:15:12,104
- Not really.
406
00:15:12,103 --> 00:15:13,693
- Okay. Say you did.
407
00:15:13,689 --> 00:15:15,449
Who would you wanna
hang out with up there?
408
00:15:15,448 --> 00:15:16,718
- Michael Jackson.
409
00:15:16,724 --> 00:15:20,764
- Robin. We have been
through this. No.
410
00:15:20,758 --> 00:15:23,758
- Put down You Are Not
Alone for the song.
411
00:15:23,758 --> 00:15:24,718
- Your funeral.
412
00:15:27,137 --> 00:15:29,067
Do you believe reincarnation?
413
00:15:29,068 --> 00:15:31,378
What would you wanna
come back as, a Robin?
414
00:15:31,379 --> 00:15:32,999
Eh, too cliche?
415
00:15:33,000 --> 00:15:34,410
- You ask a lot of questions.
416
00:15:34,413 --> 00:15:35,483
- Yeah. Sorry.
417
00:15:35,482 --> 00:15:37,342
- No, I like it.
418
00:15:37,344 --> 00:15:39,034
Most people just
tiptoe around me.
419
00:15:41,896 --> 00:15:43,206
What are you meant to
be doing right now?
420
00:15:43,206 --> 00:15:44,996
- Social media.
421
00:15:45,000 --> 00:15:47,660
- Oh, that's how I found
you guys. On Facebook.
422
00:15:47,655 --> 00:15:51,205
I have to admit, I stalked
your hot hearse driver.
423
00:15:51,206 --> 00:15:52,896
- Back off. He's mine.
424
00:15:53,862 --> 00:15:54,692
- Good for you.
425
00:15:55,586 --> 00:15:56,896
- Ye-ah.
426
00:15:56,896 --> 00:15:58,206
- Can I give you some advice?
427
00:15:58,206 --> 00:15:58,996
- Sure.
428
00:15:59,000 --> 00:15:59,970
- Quit smoking.
429
00:16:00,931 --> 00:16:02,691
- Is that,
430
00:16:02,689 --> 00:16:04,139
is that what made you sick?
431
00:16:04,137 --> 00:16:07,207
- No, it's just fucking gross.
432
00:16:08,344 --> 00:16:09,344
- Okay.
433
00:16:09,344 --> 00:16:10,174
- See ya, Gwen.
434
00:16:16,310 --> 00:16:17,450
- Sorry.
435
00:16:17,448 --> 00:16:20,338
- Ah, I didn't
answer your question.
436
00:16:20,344 --> 00:16:23,554
I'd like to come
back as a tiger.
437
00:16:25,000 --> 00:16:25,970
- That's badass.
438
00:16:29,000 --> 00:16:29,830
See ya.
439
00:16:33,793 --> 00:16:35,343
Oh shit.
440
00:16:35,344 --> 00:16:38,004
[Birds singing]
441
00:16:41,448 --> 00:16:43,098
[Gwen sobbing]
442
00:16:43,103 --> 00:16:44,693
- Oh, Gwen, there you are.
443
00:16:44,689 --> 00:16:45,519
- Hey.
444
00:16:45,517 --> 00:16:46,997
- Hey, are you alright?
445
00:16:47,000 --> 00:16:49,410
- Yeah. Can you please do
everything on this list?
446
00:16:49,413 --> 00:16:50,623
- Sorry. What is this?
447
00:16:50,620 --> 00:16:51,620
- It's what Robin
wants and it's really
448
00:16:51,620 --> 00:16:53,000
important, okay, so just...
449
00:16:53,000 --> 00:16:54,760
- Gwen, did you
engage with a client?
450
00:16:54,758 --> 00:16:57,028
- Yeah. Cuz you were
busy fucking the plumber.
451
00:16:58,172 --> 00:17:01,172
Oh, Trisha, hey, all yours.
452
00:17:01,172 --> 00:17:02,282
- I don't know what
you heard, but...
453
00:17:02,275 --> 00:17:03,685
- Yeah I just need a moment.
454
00:17:03,689 --> 00:17:04,549
- Okay.
455
00:17:04,550 --> 00:17:05,550
- That lady gone?
456
00:17:09,862 --> 00:17:11,242
Proper down buzz, eh?
457
00:17:12,619 --> 00:17:13,959
- [Gwen] Robin was so cool.
458
00:17:13,964 --> 00:17:15,244
She was planning
her own funeral,
459
00:17:15,241 --> 00:17:16,721
so her family didn't have to.
460
00:17:16,723 --> 00:17:18,793
Is it normal to think
about other people first?
461
00:17:18,792 --> 00:17:21,002
Like, this is where
my mind goes, okay?
462
00:17:21,000 --> 00:17:22,790
I don't suit a head scarf.
463
00:17:22,792 --> 00:17:24,452
I've never been to Coachella.
464
00:17:24,448 --> 00:17:26,928
There is a lot of incriminating
material on my laptop.
465
00:17:26,931 --> 00:17:28,591
Also, why me?
466
00:17:28,586 --> 00:17:29,856
Am I a terrible person?
467
00:17:29,862 --> 00:17:31,382
- [Beau] No, just
between you and me.
468
00:17:31,379 --> 00:17:32,969
I wanna be buried
with all my sneakers
469
00:17:32,965 --> 00:17:35,275
so my brother who's just
like, this total skucks
470
00:17:35,275 --> 00:17:37,585
can't wear them and make
them look better than I do.
471
00:17:37,586 --> 00:17:38,826
- Wait a second.
472
00:17:38,827 --> 00:17:41,027
Since when did you
have a hot brother?
473
00:17:41,034 --> 00:17:43,594
- Man. Just forget
I said anything.
474
00:17:43,586 --> 00:17:45,516
- Can you hold this
while I go on the swing?
475
00:17:47,689 --> 00:17:48,619
- How's your mom?
476
00:17:48,620 --> 00:17:50,720
- [Little Girl] She's at work.
477
00:17:50,724 --> 00:17:51,524
- Um,
478
00:17:52,448 --> 00:17:54,028
I haven't spoken to her.
479
00:17:54,034 --> 00:17:56,104
I'm a bit embarrassed.
480
00:17:56,103 --> 00:17:57,903
I called a 12 year old a skank.
481
00:17:57,896 --> 00:17:58,826
- She know you didn't mean it.
482
00:17:58,827 --> 00:17:59,787
- I meant it.
483
00:17:59,793 --> 00:18:01,483
I just feel a bit tragic.
484
00:18:01,482 --> 00:18:02,862
Like I can't even drive.
485
00:18:02,862 --> 00:18:05,792
I'm 25 and I'm crashing
at my sister's.
486
00:18:05,793 --> 00:18:06,933
I'm fighting with my mom.
487
00:18:06,931 --> 00:18:08,411
- You're not tragic.
488
00:18:08,413 --> 00:18:09,933
And like, I don't think
you need your mom as much
489
00:18:09,931 --> 00:18:11,141
as you think you do.
490
00:18:11,137 --> 00:18:12,337
You know, you're
doing pretty well
491
00:18:12,344 --> 00:18:14,004
at work and getting all
the likes and stuff.
492
00:18:14,000 --> 00:18:16,100
- Only on the pics of you.
493
00:18:16,103 --> 00:18:17,693
But now I think I should
get your brother in.
494
00:18:17,689 --> 00:18:19,409
- [Little Girl] He's at school.
495
00:18:21,000 --> 00:18:24,830
- Okay. I was serious about
your T-shirts, by the way.
496
00:18:24,827 --> 00:18:25,657
- What?
497
00:18:25,655 --> 00:18:27,275
- People would buy them.
498
00:18:27,275 --> 00:18:28,375
- Be shirts.
499
00:18:29,379 --> 00:18:30,589
That's what I call my business.
500
00:18:30,586 --> 00:18:31,756
- Like B for Beau?
501
00:18:31,758 --> 00:18:35,068
- No, no like Be Shirts,
like "Be a shirt."
502
00:18:35,068 --> 00:18:37,208
- See, this is why people
think you smoke weed.
503
00:18:37,206 --> 00:18:38,476
- [Little Girl] Hi, weed.
504
00:18:39,689 --> 00:18:40,859
- Where's your owner?
505
00:18:42,655 --> 00:18:43,615
- Hey.
506
00:18:43,620 --> 00:18:44,860
- Hello.
507
00:18:44,862 --> 00:18:46,212
- Shower's done, so
I'm all finished.
508
00:18:46,206 --> 00:18:49,166
- Cool. Thank you for
all your hard work.
509
00:18:49,172 --> 00:18:50,622
We really appreciate
you coming in.
510
00:18:50,620 --> 00:18:52,000
- All good.
511
00:18:52,000 --> 00:18:54,480
Shez says you were
asking after me.
512
00:18:54,482 --> 00:18:56,312
- No, no I, well,
513
00:18:56,310 --> 00:18:58,830
I was, but not for me.
514
00:18:58,827 --> 00:19:00,407
For my friend.
515
00:19:00,413 --> 00:19:02,623
- Really? What's
your friend's name?
516
00:19:02,620 --> 00:19:05,000
- Shin.. la.. ni.
517
00:19:05,000 --> 00:19:06,660
- That's very exotic.
518
00:19:06,655 --> 00:19:07,895
Where's she from?
519
00:19:07,896 --> 00:19:11,586
- Hamilton, but she's French
520
00:19:11,586 --> 00:19:12,996
and she she's
traveled quite a lot.
521
00:19:13,000 --> 00:19:14,380
There's actually a lot of French
522
00:19:14,379 --> 00:19:15,309
people in...
523
00:19:15,310 --> 00:19:16,240
- You're a really bad liar.
524
00:19:16,241 --> 00:19:18,031
- Will you go date with me?
525
00:19:18,034 --> 00:19:19,624
- I feel like that
would be unprofessional.
526
00:19:19,620 --> 00:19:22,520
- Okay. So you'll have
sex with me in the toilet
527
00:19:22,517 --> 00:19:26,547
of your funeral home, but
it would be unprofessional
528
00:19:26,551 --> 00:19:28,861
for us to go on, you know,
an actual, proper date.
529
00:19:28,862 --> 00:19:30,482
That's interesting set
of standards, there.
530
00:19:30,482 --> 00:19:32,002
- You are not what
I'm looking for.
531
00:19:32,000 --> 00:19:34,100
- Really? Cause I
think you like me.
532
00:19:34,103 --> 00:19:37,933
- I like tin tans as well,
but you can't live off them.
533
00:19:37,931 --> 00:19:38,901
They are junk food.
534
00:19:38,896 --> 00:19:39,716
- Junk food?
535
00:19:39,724 --> 00:19:40,974
- Yeah.
536
00:19:40,965 --> 00:19:42,615
It's, you know, tempting
and fine in moderation
537
00:19:42,620 --> 00:19:45,170
but I, I'm trying
to eat more salad.
538
00:19:45,172 --> 00:19:46,722
- Okay. So that, that means no?
539
00:19:48,379 --> 00:19:49,379
- I can do better.
540
00:19:51,310 --> 00:19:52,140
- Okay.
541
00:19:53,034 --> 00:19:53,904
Ouch.
542
00:19:54,965 --> 00:19:55,785
All good.
543
00:19:57,724 --> 00:19:59,624
I'll just email you
the invoice, then.
544
00:20:04,586 --> 00:20:06,206
- Ellie?
545
00:20:06,206 --> 00:20:07,026
- Oh my God!
546
00:20:07,034 --> 00:20:08,524
How'd you get in?
547
00:20:08,517 --> 00:20:09,927
- Well, you shouldn't
leave your door unlocked.
548
00:20:09,931 --> 00:20:11,141
- Where's Gwen?
549
00:20:11,137 --> 00:20:13,517
- I don't know. I
think she's out.
550
00:20:13,517 --> 00:20:15,657
- Good. Good. Good. Good.
551
00:20:15,655 --> 00:20:17,405
Can you take that thing off?
552
00:20:17,413 --> 00:20:18,763
- Oh, it says 20 minutes.
553
00:20:18,758 --> 00:20:19,588
- Go.
554
00:20:19,586 --> 00:20:20,786
- Yeah.
555
00:20:20,793 --> 00:20:22,003
- Did you hear about
Gwen's meltdown?
556
00:20:22,000 --> 00:20:23,240
- Um. No?
557
00:20:23,241 --> 00:20:25,281
- She had a tantrum in
front of Stu and Abby.
558
00:20:25,275 --> 00:20:26,475
- Who's Abby?
559
00:20:26,482 --> 00:20:28,762
- His daughter.
Gwen threw cupcakes.
560
00:20:28,758 --> 00:20:30,788
I'm really happy
with Stu, Ellie,
561
00:20:30,793 --> 00:20:32,793
and I will not let
her ruin this for me.
562
00:20:34,241 --> 00:20:36,001
You need to talk to her.
563
00:20:36,000 --> 00:20:37,550
- Oh, I don't
wanna get involved.
564
00:20:37,551 --> 00:20:39,381
- Well, why did you tell
her that I play favorites?
565
00:20:39,379 --> 00:20:40,999
- I don't think I
would've said that.
566
00:20:41,000 --> 00:20:42,030
- So what did you say?
567
00:20:43,517 --> 00:20:47,447
- I might've said that she's
always been your favorite.
568
00:20:47,448 --> 00:20:49,658
- That's ridiculous.
569
00:20:49,655 --> 00:20:51,995
I have always treated
you both equally.
570
00:20:52,000 --> 00:20:53,900
- You're definitely
closer with Gwen.
571
00:20:55,344 --> 00:20:57,454
- Well, that's because you
chose to spend all your time
572
00:20:57,448 --> 00:20:59,828
with Koro and you love
to rub my face in it.
573
00:20:59,827 --> 00:21:00,657
- What?
574
00:21:00,655 --> 00:21:01,895
- Oh, we get it.
575
00:21:01,896 --> 00:21:03,206
You are the daughter
he always wanted.
576
00:21:03,206 --> 00:21:05,306
- I didn't think that by
hanging out with Koro,
577
00:21:05,310 --> 00:21:06,860
I was choosing him over you.
578
00:21:06,862 --> 00:21:08,692
You're my Mom.
579
00:21:08,689 --> 00:21:10,279
Everyone needs their Mom.
580
00:21:10,275 --> 00:21:12,615
- You don't. You're independent.
581
00:21:13,482 --> 00:21:14,342
Why can't Gwen be like you?
582
00:21:14,344 --> 00:21:16,764
- Oh, sorry.
583
00:21:16,758 --> 00:21:18,588
Like, you have babied
her, her entire life
584
00:21:18,586 --> 00:21:20,786
and now all of a sudden you're
expecting her to be an adult?
585
00:21:20,793 --> 00:21:22,143
She microwaved a can.
586
00:21:22,137 --> 00:21:23,657
- Spaghetti?
587
00:21:23,655 --> 00:21:26,375
- Yes, and I'm not surprised
she had a meltdown, like,
588
00:21:26,379 --> 00:21:29,619
you should have given her a
heads up about Stu and Gabby.
589
00:21:29,620 --> 00:21:30,550
- Abby.
590
00:21:30,551 --> 00:21:32,591
- It's kind of your fault.
591
00:21:32,586 --> 00:21:34,756
Don't saddle me with
all your problems.
592
00:21:34,758 --> 00:21:36,968
Like, take some responsibility.
593
00:21:37,827 --> 00:21:40,067
And fix your own car.
594
00:21:42,137 --> 00:21:42,967
- Fine.
595
00:21:44,241 --> 00:21:45,031
Fine!
596
00:21:53,482 --> 00:21:56,862
[Ellie exhaling with each jab]
597
00:21:56,862 --> 00:21:58,552
- Sorry. I'm sorry. I'm
sorry. Sorry. I'm sorry.
598
00:21:58,551 --> 00:21:59,411
Sorry. Sorry.
599
00:21:59,413 --> 00:22:00,283
Sorry.
600
00:22:00,275 --> 00:22:01,445
- Oh my God.
601
00:22:01,448 --> 00:22:02,928
Have you been in
there the whole time?
602
00:22:02,931 --> 00:22:04,661
- Yes, because when I came
home, you were in the shower.
603
00:22:04,655 --> 00:22:06,405
So I hid and I was gonna
jump out and scare you
604
00:22:06,413 --> 00:22:09,693
but then mom came over and you
guys started talking about me
605
00:22:09,689 --> 00:22:11,339
and it never felt
like the right time.
606
00:22:11,344 --> 00:22:12,454
- Was I bad? I'm trying
to remember what I said.
607
00:22:12,448 --> 00:22:13,618
- No, no, no. No, no no.
608
00:22:13,620 --> 00:22:14,550
You were awesome!
609
00:22:14,551 --> 00:22:15,481
- I wee'd my pants a little bit.
610
00:22:15,482 --> 00:22:17,522
- Oh, okay. I was gonna hug you.
611
00:22:17,517 --> 00:22:18,547
- I got so scared.
612
00:22:18,551 --> 00:22:19,931
- Oh!
613
00:22:19,931 --> 00:22:20,761
- Okay.
614
00:22:20,758 --> 00:22:23,828
[talk radio playing]
615
00:22:28,206 --> 00:22:31,376
[light switch clicks]
616
00:22:41,448 --> 00:22:43,788
[end theme]
617
00:22:43,838 --> 00:22:48,388
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41070
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.