All language subtitles for Good Grief s02e05 Empty Nest.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,862 --> 00:00:12,242 - Dean darling? 2 00:00:12,241 --> 00:00:13,761 Ellie's asked me to trial 3 00:00:13,758 --> 00:00:16,968 a selection of fancy food options for the rebrand 4 00:00:16,965 --> 00:00:19,445 and I need a fresh mouth. 5 00:00:19,448 --> 00:00:20,378 - With pleasure. 6 00:00:20,379 --> 00:00:23,099 - Okay. We've got a mini pikelet 7 00:00:23,103 --> 00:00:24,933 with margarine and anchovy. 8 00:00:24,931 --> 00:00:26,141 - Mmm. 9 00:00:26,137 --> 00:00:27,927 - We've got spinach and feta in a shot glass. 10 00:00:27,931 --> 00:00:28,721 - How do you...? 11 00:00:28,724 --> 00:00:29,554 - Just with your tongue. 12 00:00:29,551 --> 00:00:31,031 - Okay. 13 00:00:31,034 --> 00:00:33,214 - And we've got a lightly battered chicken breast 14 00:00:33,206 --> 00:00:34,896 with a tomato dressing. 15 00:00:34,896 --> 00:00:36,166 - That's a nugget with sauce. 16 00:00:36,172 --> 00:00:38,622 - Damn it. I thought I'd get away with that one. 17 00:00:38,620 --> 00:00:39,790 - Is that a raw prawn? 18 00:00:39,793 --> 00:00:41,903 - Yes, but it's on a soup spoon. 19 00:00:41,896 --> 00:00:42,926 - That's a hard, no. 20 00:00:43,931 --> 00:00:45,791 Oh, Shez. I'm sorry. 21 00:00:45,793 --> 00:00:47,413 I.. it's very creative. 22 00:00:47,413 --> 00:00:49,073 I, I just, I ate and... 23 00:00:49,068 --> 00:00:51,238 - No, it's not that. 24 00:00:51,241 --> 00:00:52,381 I'm really gonna miss you guys 25 00:00:52,379 --> 00:00:54,829 when I go on maternity leave. 26 00:00:54,827 --> 00:00:57,137 I have to take three weeks off! 27 00:00:57,137 --> 00:00:58,277 - I'm pretty sure it's six months. 28 00:00:58,275 --> 00:00:59,755 - Don't say that. 29 00:00:59,758 --> 00:01:01,028 I'll go crazy. 30 00:01:01,034 --> 00:01:02,724 - You can come visit us whenever you like. 31 00:01:02,724 --> 00:01:05,384 - What if you like my replacement more than me? 32 00:01:05,379 --> 00:01:08,589 You better not get Priyanka from Petite Patisserie. 33 00:01:08,586 --> 00:01:10,336 - We, I might have floated the idea. 34 00:01:10,344 --> 00:01:11,174 Is she bad? 35 00:01:11,172 --> 00:01:13,212 - No. She's brilliant. 36 00:01:13,206 --> 00:01:15,166 Best cupcakes in town. 37 00:01:15,172 --> 00:01:16,002 - That's good. 38 00:01:16,000 --> 00:01:18,280 - She can ice anything. 39 00:01:18,275 --> 00:01:19,895 I seen her do a horse 40 00:01:19,896 --> 00:01:20,996 with a saddle. 41 00:01:21,000 --> 00:01:21,970 - Wow. 42 00:01:21,965 --> 00:01:23,335 - You won't want me back, 43 00:01:23,344 --> 00:01:24,764 once your lips have touched Priyanka's goodies. 44 00:01:24,758 --> 00:01:27,378 - Oh, Shez! Your job will be waiting 45 00:01:27,379 --> 00:01:29,209 for you whenever you are ready. 46 00:01:29,206 --> 00:01:30,476 No one could replace you. 47 00:01:30,482 --> 00:01:32,412 Now, pass me that pikelet. 48 00:01:32,413 --> 00:01:34,033 I am curious. 49 00:01:34,033 --> 00:01:35,283 - Okay. 50 00:01:36,551 --> 00:01:37,381 What about - 51 00:01:37,378 --> 00:01:38,208 chase it with that? 52 00:01:38,206 --> 00:01:39,276 - Yep. 53 00:01:39,275 --> 00:01:40,855 - Just slop it down. 54 00:01:40,862 --> 00:01:43,902 [bouncy piano music] 55 00:02:07,000 --> 00:02:08,140 - So gimme the insights. 56 00:02:08,137 --> 00:02:09,407 How many follows and likes 57 00:02:09,413 --> 00:02:11,213 on our socials. Are our numbers going up 58 00:02:11,206 --> 00:02:12,546 and what is our reach? 59 00:02:12,551 --> 00:02:14,931 - You're way too young to be this cringe-y. 60 00:02:14,931 --> 00:02:17,001 - The good news is, is that we are getting some traction 61 00:02:17,000 --> 00:02:18,240 on Instagram. 62 00:02:18,241 --> 00:02:20,691 The bad news is that it's mainly comments 63 00:02:20,689 --> 00:02:22,999 wanting to see more Beau with 64 00:02:23,000 --> 00:02:25,210 less clothing on him. 65 00:02:25,206 --> 00:02:27,306 - What's "hashtag faddy"? 66 00:02:27,310 --> 00:02:28,590 - Funeral daddy. 67 00:02:28,586 --> 00:02:31,166 - Well, that just means our audience is engaged. 68 00:02:31,172 --> 00:02:32,662 Maybe this is our point of difference. 69 00:02:32,655 --> 00:02:33,995 We are young 70 00:02:34,000 --> 00:02:35,240 and dope 71 00:02:35,241 --> 00:02:36,901 and authentic. 72 00:02:36,896 --> 00:02:38,406 - Ooh. Ellie. Ooh. 73 00:02:38,413 --> 00:02:42,213 - We could be the acai bowl of funeral homes. 74 00:02:42,206 --> 00:02:43,756 Irresistibly grammable. 75 00:02:43,758 --> 00:02:45,618 - We could get some social media influences on board. 76 00:02:45,620 --> 00:02:47,070 We could do some discount codes? 77 00:02:47,067 --> 00:02:49,027 I see untapped potential. 78 00:02:49,034 --> 00:02:50,244 I'm ready to make some waves. 79 00:02:50,241 --> 00:02:51,211 Grab your surfboard guys. 80 00:02:51,206 --> 00:02:52,476 We're gonna go cowabunga. 81 00:02:53,758 --> 00:02:55,928 - I don't, I don't know what to do with this. 82 00:02:55,930 --> 00:02:57,140 I don't know. 83 00:02:57,137 --> 00:02:58,137 - Well, I've just given you a lot of ideas. 84 00:02:58,137 --> 00:02:59,897 So go away. Have a think and 85 00:02:59,896 --> 00:03:01,136 we can pick this up again later. 86 00:03:01,137 --> 00:03:02,717 Dean, did you wanna add anything? 87 00:03:02,724 --> 00:03:03,934 - No, I'm still digesting. 88 00:03:03,931 --> 00:03:05,411 - Great. Thank you, Gwen. 89 00:03:05,413 --> 00:03:08,763 - Oh, can you please drop me at Mom's later? 90 00:03:08,758 --> 00:03:10,588 - I don't wanna get dragged into your pranks. 91 00:03:10,586 --> 00:03:11,966 - It's not a prank. I wanna say sorry. 92 00:03:11,965 --> 00:03:13,585 - So you're over the whole Stu thing? 93 00:03:13,586 --> 00:03:15,756 - No, I'm just changing tack. 94 00:03:15,758 --> 00:03:17,898 I'm making apology cupcakes. 95 00:03:17,896 --> 00:03:19,446 - You don't know how to make cupcakes. 96 00:03:19,448 --> 00:03:20,968 - No, but Sharon can. 97 00:03:22,310 --> 00:03:24,660 [water rushing] 98 00:03:24,655 --> 00:03:25,895 - Hi. 99 00:03:25,896 --> 00:03:26,826 - Hello? 100 00:03:26,827 --> 00:03:30,097 - How's the, um... toilet. 101 00:03:30,103 --> 00:03:31,213 - Good. 102 00:03:31,206 --> 00:03:32,966 Yeah. Started disconnect the old one. 103 00:03:32,965 --> 00:03:33,785 - Cool. 104 00:03:33,793 --> 00:03:35,003 - It was very cool. 105 00:03:35,000 --> 00:03:38,140 - So, I just wanted to make it clear 106 00:03:38,137 --> 00:03:41,137 that while the other night was pleasant, 107 00:03:41,137 --> 00:03:42,067 I don't wanna lead you on. 108 00:03:42,067 --> 00:03:44,167 So, that was just casual and 109 00:03:44,172 --> 00:03:45,622 it won't be happening again. 110 00:03:48,448 --> 00:03:49,478 - Huh. 111 00:03:49,482 --> 00:03:50,622 Okay. Wow. 112 00:03:50,620 --> 00:03:52,340 - Oh, you okay? 113 00:03:52,344 --> 00:03:53,624 - Yeah. Yeah. No, I'm fine. 114 00:03:53,620 --> 00:03:55,100 I'm just a bit shocked, that's all. 115 00:03:55,103 --> 00:03:56,693 - Oh. 116 00:03:56,689 --> 00:03:58,789 No worries. I just, I just thought we had something. 117 00:03:58,793 --> 00:04:00,413 My parents really wanna meet you. 118 00:04:02,689 --> 00:04:03,999 I've also been shopping for 119 00:04:04,000 --> 00:04:06,450 for rings as well and um, 120 00:04:08,551 --> 00:04:10,141 will you marry me, Ellen? 121 00:04:10,137 --> 00:04:11,967 - Yeah. My name's not Ellen. 122 00:04:11,965 --> 00:04:13,965 - Really? I thought Ellie was short for Ellen. 123 00:04:13,965 --> 00:04:14,995 - It's not. 124 00:04:15,000 --> 00:04:16,210 - Eleanor. 125 00:04:16,206 --> 00:04:17,026 - No. 126 00:04:17,034 --> 00:04:18,034 - Elisabeth then. 127 00:04:18,034 --> 00:04:19,764 - No, it's just, it's just Ellie. 128 00:04:19,757 --> 00:04:22,997 - Oh, okay. Ellie. My Auntie is gonna be gutted. 129 00:04:23,000 --> 00:04:24,720 Do you wanna come to Christmas? 130 00:04:24,724 --> 00:04:26,384 - Yep. 131 00:04:26,379 --> 00:04:27,969 You're joking. 132 00:04:27,965 --> 00:04:31,785 - Well, thanks for coming in here and not making it weird. 133 00:04:31,793 --> 00:04:33,663 - I don't, I, I don't make it weird. 134 00:04:33,655 --> 00:04:35,475 - I can feel you staring at my crotch. 135 00:04:35,482 --> 00:04:37,002 - Oh my God. 136 00:04:37,000 --> 00:04:39,520 Because you've, you've got a big stain right there 137 00:04:39,517 --> 00:04:41,997 and I just want you to get it out. 138 00:04:42,862 --> 00:04:44,172 Not like that! 139 00:04:44,172 --> 00:04:45,622 Oh my God. 140 00:04:45,620 --> 00:04:47,860 Just, I'm- Ah. You know what I mean. 141 00:04:49,551 --> 00:04:52,691 [bed thumping and heavy breathing] 142 00:04:52,689 --> 00:04:54,029 - [Ellie] Woo! 143 00:04:54,034 --> 00:04:55,484 [bouncy piano music] 144 00:04:55,482 --> 00:04:56,722 - [Beau] What's that one? 145 00:04:56,724 --> 00:04:58,384 - [Gwen] I think it's meant to be a horse. 146 00:04:58,379 --> 00:04:59,929 - [Beau]} Do you want me to wait? 147 00:04:59,931 --> 00:05:01,481 - [Gwen] No. As soon as she sees a cupcake, she'll cave. 148 00:05:05,000 --> 00:05:07,340 Pack your bags, Stu. Gwennie's home. 149 00:05:12,517 --> 00:05:13,337 Who is that? 150 00:05:15,310 --> 00:05:16,520 Why is she using my cup? 151 00:05:16,517 --> 00:05:17,517 What the fuck? 152 00:05:18,931 --> 00:05:20,381 Mom? 153 00:05:20,379 --> 00:05:23,969 Who is that? 154 00:05:23,965 --> 00:05:24,785 Who is she? 155 00:05:24,793 --> 00:05:25,723 - Gwen, open the door. 156 00:05:25,724 --> 00:05:26,794 - Who's that girl? 157 00:05:26,793 --> 00:05:27,623 - Come around. 158 00:05:27,620 --> 00:05:28,620 - Is that spaghetti? 159 00:05:29,620 --> 00:05:31,100 That's fucking spaghetti. 160 00:05:33,586 --> 00:05:38,096 Let me in! 161 00:05:38,103 --> 00:05:40,523 - Gwen. What are you doing here? 162 00:05:40,517 --> 00:05:41,447 - What am I doing here? 163 00:05:41,448 --> 00:05:42,618 This is my fucking house. 164 00:05:42,620 --> 00:05:43,760 What is she doing here? 165 00:05:43,758 --> 00:05:45,688 - Abby? Eating bolognese. 166 00:05:45,689 --> 00:05:47,719 - Yeah, and getting her manky fucking mouth 167 00:05:47,724 --> 00:05:48,864 all over my curly straw. 168 00:05:48,862 --> 00:05:51,032 Mom! That is my special Movie World cup. 169 00:05:51,034 --> 00:05:52,034 You know that! 170 00:05:52,034 --> 00:05:53,934 - Shh! Be nice. 171 00:05:53,931 --> 00:05:55,141 Abby is Stu's daughter. 172 00:05:55,137 --> 00:05:56,717 She's only here every other week. 173 00:05:56,724 --> 00:05:57,664 - Where does she sleep? 174 00:05:57,655 --> 00:05:58,585 - In the guest room. 175 00:05:58,586 --> 00:06:00,306 - Fuck! 176 00:06:00,310 --> 00:06:01,100 - What's going on? 177 00:06:01,103 --> 00:06:02,593 - Oh, hello! 178 00:06:02,586 --> 00:06:03,756 Look who's here. 179 00:06:03,758 --> 00:06:04,828 - Gwen? Do you wanna come in? 180 00:06:04,827 --> 00:06:06,137 - No, you fuck wit. 181 00:06:06,137 --> 00:06:06,997 - Gwen! 182 00:06:07,000 --> 00:06:07,930 - [Stu] Are you alright? 183 00:06:07,931 --> 00:06:09,341 - What the fuck is going on? 184 00:06:09,344 --> 00:06:11,454 Like, are you guys just a happy little wnau now or what? 185 00:06:11,448 --> 00:06:13,278 - Don't do this. 186 00:06:13,275 --> 00:06:15,165 I will not tolerate this behavior. 187 00:06:15,172 --> 00:06:17,072 - Suck a fat one, Mum. 188 00:06:17,068 --> 00:06:18,278 You hardly know this guy and 189 00:06:18,275 --> 00:06:19,475 you're already, like, 190 00:06:19,482 --> 00:06:21,172 cooking bolognese for his little brats. 191 00:06:21,172 --> 00:06:22,832 - You're 25. Grow up. 192 00:06:22,827 --> 00:06:23,617 - Ellie was right. 193 00:06:23,620 --> 00:06:24,860 You do pick favorites. 194 00:06:24,862 --> 00:06:26,412 And right now, it's these two randoms. 195 00:06:26,413 --> 00:06:27,243 Hey sweetie! 196 00:06:28,137 --> 00:06:29,717 Don't get too comfy, okay? 197 00:06:29,724 --> 00:06:32,004 Because one day you'll go to Bali, you'll come back 198 00:06:32,000 --> 00:06:35,410 and there'll be some other skank slurping your spaghetti! 199 00:06:36,448 --> 00:06:37,718 - Just leave. 200 00:06:37,724 --> 00:06:39,004 - Oh, I came here to apologize, Mom, 201 00:06:39,000 --> 00:06:42,660 but actually fuck this, fuck you, and FUCK OFF! 202 00:06:42,655 --> 00:06:43,585 - Get out! 203 00:06:43,586 --> 00:06:45,476 - Eat shit, Stu! Eat shit! 204 00:06:47,275 --> 00:06:49,685 [Gwen roars] 205 00:06:50,586 --> 00:06:52,166 - That's not my car. 206 00:06:56,482 --> 00:06:59,102 - Fuck! 207 00:06:59,103 --> 00:07:01,973 [classical music] 208 00:07:05,517 --> 00:07:09,997 [door opens and bell jingles] 209 00:07:10,000 --> 00:07:12,760 [toilet flushes] 210 00:07:14,379 --> 00:07:17,029 [tools clatter] 211 00:07:21,241 --> 00:07:24,001 - Oh. Kobe. I totally forgot you were even here. 212 00:07:24,931 --> 00:07:26,071 How's it all going? 213 00:07:26,068 --> 00:07:27,478 - Good. Good. 214 00:07:27,482 --> 00:07:29,072 All finished. 215 00:07:29,068 --> 00:07:30,308 - Really? 216 00:07:30,310 --> 00:07:31,830 - Yeah. 217 00:07:31,827 --> 00:07:33,587 - Uh, what about the shower? 218 00:07:33,586 --> 00:07:35,756 - What about the shower? 219 00:07:35,758 --> 00:07:37,588 - The um... 220 00:07:37,586 --> 00:07:38,406 See that? 221 00:07:39,448 --> 00:07:41,928 Water pressure's really bad. 222 00:07:41,931 --> 00:07:43,931 I'm pretty sure I asked you to fix it. 223 00:07:46,862 --> 00:07:48,072 - You just making stuff up, 224 00:07:48,068 --> 00:07:49,278 cause you don't want me to leave? 225 00:07:49,275 --> 00:07:50,715 - No, I use the shower all the time 226 00:07:50,724 --> 00:07:52,034 after Muay Thai. 227 00:07:52,034 --> 00:07:53,834 - Okay. Now you are just making stuff up. 228 00:07:53,827 --> 00:07:55,237 - Why does everyone find it so hard to believe 229 00:07:55,241 --> 00:07:56,411 I do Muay Thai? 230 00:07:56,413 --> 00:07:57,663 - Mm. 231 00:07:57,655 --> 00:07:59,205 - Ellie, something's come up with dad. 232 00:07:59,206 --> 00:08:00,206 Do you mind holding down the fort? 233 00:08:00,206 --> 00:08:01,446 - No worries. Yeah. 234 00:08:05,689 --> 00:08:08,999 [air freshener sprays] 235 00:08:09,000 --> 00:08:09,830 - You like that? 236 00:08:12,793 --> 00:08:13,623 Coconut? 237 00:08:14,689 --> 00:08:17,449 It's kind of tropical island vibes. 238 00:08:20,482 --> 00:08:21,762 I love the beach. 239 00:08:23,068 --> 00:08:26,408 Not all beaches, obviously, not the rocky ones. 240 00:08:27,586 --> 00:08:28,406 - Hmmm. 241 00:08:30,241 --> 00:08:31,381 - I like sand. 242 00:08:34,448 --> 00:08:35,828 Did you wanna fuck? 243 00:08:35,827 --> 00:08:38,927 [bouncy piano music] 244 00:08:39,793 --> 00:08:44,213 - Hello? 245 00:08:44,206 --> 00:08:45,376 I can see you. 246 00:08:47,827 --> 00:08:49,027 - Yeah. Sorry. 247 00:08:49,034 --> 00:08:51,724 I'm, um, I'm not meant to smoke or 248 00:08:51,724 --> 00:08:54,554 interact with clients. That's why I hid from you. 249 00:08:55,862 --> 00:08:57,312 - I'd like to plan a funeral. 250 00:08:58,551 --> 00:09:00,141 - Okey dokey. 251 00:09:00,137 --> 00:09:04,407 I'm just, I'm gonna go get my sister Ellie.. 252 00:09:04,413 --> 00:09:06,283 Just, yeah. Wait right here. 253 00:09:10,103 --> 00:09:11,553 [bed thumping and heavy breathing] 254 00:09:11,551 --> 00:09:15,071 - [Ellie] Um, excuse me? Sorry, can you go faster please? 255 00:09:15,068 --> 00:09:16,448 [bed thumping accelerates] 256 00:09:16,448 --> 00:09:19,138 [Kobe grunting] 257 00:09:19,137 --> 00:09:20,547 - [Ellie] Thank you! 258 00:09:20,551 --> 00:09:21,381 Thank you! 259 00:09:22,275 --> 00:09:24,095 - It says name at the top. 260 00:09:24,103 --> 00:09:26,103 I wrote Gwen, but I think they mean your's. 261 00:09:26,103 --> 00:09:27,343 - Robin. 262 00:09:27,344 --> 00:09:30,554 - Like Batman. Cool. Name of deceased. 263 00:09:30,551 --> 00:09:31,831 - Robin. 264 00:09:31,827 --> 00:09:33,927 - Weird. Two Robins. 265 00:09:33,931 --> 00:09:36,931 Okay. Relationship to deceased. 266 00:09:38,344 --> 00:09:39,174 - It's me. 267 00:09:40,103 --> 00:09:40,973 I'm dying. 268 00:09:45,310 --> 00:09:46,140 - Man. 269 00:09:47,068 --> 00:09:48,448 That sucks. 270 00:09:48,448 --> 00:09:49,718 - Yeah, that does. 271 00:09:51,758 --> 00:09:53,408 - How long have you got? 272 00:09:53,413 --> 00:09:54,973 - Couple months. 273 00:09:54,965 --> 00:09:56,405 - What? You don't even look sick. 274 00:09:56,413 --> 00:09:58,173 You look gorgeous. 275 00:09:58,172 --> 00:10:00,622 - Thanks. Cuz I stopped chemo. 276 00:10:03,344 --> 00:10:05,104 - So you wanna plan a funeral for you? 277 00:10:05,103 --> 00:10:06,283 - Yeah. 278 00:10:06,275 --> 00:10:07,065 I don't want my family to have to worry 279 00:10:07,068 --> 00:10:07,998 about all this stuff. 280 00:10:08,000 --> 00:10:10,280 I wanna prepay everything. 281 00:10:10,275 --> 00:10:11,895 It's tough enough on the masses. 282 00:10:13,689 --> 00:10:15,759 - Whoa. That's so thoughtful. 283 00:10:17,000 --> 00:10:18,660 - Here's what I want. 284 00:10:18,655 --> 00:10:20,995 Lots of bright flowers. 285 00:10:21,000 --> 00:10:23,690 No religious crap. Closed casket. 286 00:10:23,689 --> 00:10:27,999 No photos from 2015. All over in 45 minutes. 287 00:10:28,000 --> 00:10:29,760 - What happened in 2015? 288 00:10:29,758 --> 00:10:31,208 - I got a pixie cut. 289 00:10:31,206 --> 00:10:32,586 - Yeah. Fair enough. 290 00:10:32,586 --> 00:10:35,786 - And I don't want anyone wearing black. 291 00:10:35,793 --> 00:10:37,453 My daughter will wanna wear her Elsa dress 292 00:10:37,448 --> 00:10:40,338 and I don't want her to feel self-conscious. 293 00:10:40,344 --> 00:10:41,484 - And you have a daughter. 294 00:10:41,482 --> 00:10:44,592 This is, yeah, this is rough. 295 00:10:44,586 --> 00:10:46,206 This is really sad. 296 00:10:46,206 --> 00:10:49,516 This is a really sad experience. 297 00:10:49,517 --> 00:10:52,407 More for you, but a little bit for me, as well. 298 00:10:52,413 --> 00:10:53,903 - Suck it up. 299 00:10:53,896 --> 00:10:55,546 I need your help. 300 00:10:55,551 --> 00:10:56,381 - All right. 301 00:10:56,379 --> 00:10:58,239 Burial or cremation? 302 00:10:58,241 --> 00:10:59,761 - I wanna be buried 303 00:10:59,758 --> 00:11:01,478 so my family can come visit. 304 00:11:01,482 --> 00:11:02,412 - Are you sure? 305 00:11:02,413 --> 00:11:03,933 Because if you get cremated, 306 00:11:03,931 --> 00:11:07,411 you can be like, shot into space or made into a firework. 307 00:11:07,413 --> 00:11:08,693 Kinda cool. 308 00:11:08,689 --> 00:11:11,029 - Who's gonna shoot me into space? You? 309 00:11:11,034 --> 00:11:13,004 - No, a scientist, obviously. 310 00:11:14,448 --> 00:11:17,688 - Call me old fashioned, but I'll take the burial. 311 00:11:17,689 --> 00:11:20,659 - Okay-ay. Oh, what kind of music do you want? 312 00:11:20,655 --> 00:11:21,825 - Michael Jackson. 313 00:11:21,827 --> 00:11:25,067 - Ooh, Robin, no! You can't. 314 00:11:25,068 --> 00:11:28,138 What about Eric Clapton Tears in Heaven 315 00:11:28,137 --> 00:11:33,137 or Mariah Carey One Sweet Day, or what's that... 316 00:11:34,275 --> 00:11:36,275 Only Love Can Break Your Heart by Neil Young? 317 00:11:37,551 --> 00:11:38,971 - I think I want this one. 318 00:11:40,000 --> 00:11:41,280 - How come? 319 00:11:41,275 --> 00:11:43,655 - Because it's pretty and I'm paying for it. 320 00:11:44,965 --> 00:11:46,965 - Do you wanna know how much it costs? 321 00:11:46,965 --> 00:11:49,165 - Nah. 322 00:11:49,172 --> 00:11:52,792 - Okay. Going once, going twice, sold 323 00:11:52,793 --> 00:11:54,693 to the bougie lady in the head scarf! 324 00:11:54,689 --> 00:11:56,339 [Robin giggles] 325 00:11:56,344 --> 00:11:57,594 - Chuck it on my tab! 326 00:11:59,206 --> 00:12:00,786 - Okay. 327 00:12:00,793 --> 00:12:03,383 So, this is where you would be having the reception after. 328 00:12:03,379 --> 00:12:04,759 Oh, Hi Trisha. 329 00:12:06,517 --> 00:12:07,827 This is Robin. 330 00:12:07,827 --> 00:12:09,277 - Hi. How are you? 331 00:12:09,275 --> 00:12:11,515 - Well, not great. 332 00:12:11,517 --> 00:12:13,857 Just tried making my muesli, but we're outta soy milk. 333 00:12:13,862 --> 00:12:15,342 - Bugger! 334 00:12:15,344 --> 00:12:17,694 - Yeah. And after the morning I've had, it doesn't seem to 335 00:12:17,689 --> 00:12:19,999 matter which wall I'm working on, the sun 336 00:12:20,000 --> 00:12:22,520 just keeps getting in my eyes. 337 00:12:22,517 --> 00:12:23,617 - Don't you hate that? 338 00:12:24,758 --> 00:12:25,898 - And I've lost a button. 339 00:12:25,896 --> 00:12:27,546 - Robin's dying of cancer. 340 00:12:47,137 --> 00:12:50,237 - All right. Well, if you find the button... 341 00:12:52,758 --> 00:12:53,548 let me know. 342 00:12:56,758 --> 00:12:58,718 - She won't be here on the day. 343 00:12:58,724 --> 00:13:00,244 - [Ellie] Oh! 344 00:13:00,241 --> 00:13:02,031 Shez! I didn't know you were here. It's your day off. 345 00:13:02,034 --> 00:13:03,074 - Oh yeah. 346 00:13:03,068 --> 00:13:05,168 I'm just testing my new robot. 347 00:13:05,172 --> 00:13:06,002 Check it out. 348 00:13:06,000 --> 00:13:06,860 Cinnamon. 349 00:13:10,137 --> 00:13:11,407 - When did we get this? 350 00:13:11,413 --> 00:13:13,523 - I got it with my fun money. Magic! 351 00:13:13,517 --> 00:13:15,337 - Yeah. Wow. 352 00:13:15,344 --> 00:13:16,594 - What have you been up to? 353 00:13:16,586 --> 00:13:20,276 - Just in the bathroom with Kobe. For talking. 354 00:13:20,275 --> 00:13:22,205 He is a nice guy. 355 00:13:22,206 --> 00:13:23,896 - He is, isn't he? 356 00:13:23,896 --> 00:13:26,096 Yeah. We've always been really close. 357 00:13:26,103 --> 00:13:28,343 - How come he never thought of him for me? 358 00:13:28,344 --> 00:13:30,724 - Oh. Well you want kids. 359 00:13:30,724 --> 00:13:32,794 - Does Kobe not want kids? 360 00:13:32,793 --> 00:13:35,243 - Lordy! How do I say this? 361 00:13:36,310 --> 00:13:37,830 He doesn't 362 00:13:37,827 --> 00:13:39,687 do sex. 363 00:13:39,689 --> 00:13:40,829 - What do you, what do you mean? 364 00:13:40,827 --> 00:13:42,687 - He's bisexual. 365 00:13:42,689 --> 00:13:46,209 He said bye to sex a long time ago. 366 00:13:46,206 --> 00:13:47,716 - Asexual. 367 00:13:47,724 --> 00:13:52,454 - Exactly. Here, boy! You want a sexual person. 368 00:13:52,448 --> 00:13:53,998 - So I think you might be mixing... 369 00:13:54,000 --> 00:13:57,410 - Oh, look at him go. He's gobbling those peas 370 00:13:57,413 --> 00:13:58,663 like they're nothing! 371 00:13:58,655 --> 00:13:59,895 - Very clever. 372 00:13:59,896 --> 00:14:02,206 - Well, if the sex thing doesn't bother you, 373 00:14:02,206 --> 00:14:04,066 I'm pretty sure he doesn't play cricket. 374 00:14:04,068 --> 00:14:05,618 - That's a plus. 375 00:14:05,620 --> 00:14:07,000 Does he own a house? 376 00:14:07,000 --> 00:14:09,790 - No, that's why he's staying with us 377 00:14:09,793 --> 00:14:11,863 but he's very easy to live with. 378 00:14:11,862 --> 00:14:13,792 Always unloads a dishwasher, 379 00:14:13,793 --> 00:14:16,453 lights a match after number twos. 380 00:14:16,448 --> 00:14:17,898 - Does he have a five year plan? 381 00:14:17,896 --> 00:14:21,066 - I think he's more of a go-with-the-flow kind of guy. 382 00:14:21,068 --> 00:14:22,658 You know, free spirit? 383 00:14:22,655 --> 00:14:24,965 Spent all his money on the big trip. 384 00:14:24,965 --> 00:14:27,825 So, I'm not sure what's next. 385 00:14:33,000 --> 00:14:34,790 Oh, okay. 386 00:14:35,620 --> 00:14:36,790 Banana's the limit. 387 00:14:38,137 --> 00:14:39,307 - Are you scared? 388 00:14:39,310 --> 00:14:40,480 - No. 389 00:14:40,482 --> 00:14:42,622 - What are you gonna miss the most? 390 00:14:42,620 --> 00:14:43,480 - My kids. 391 00:14:43,482 --> 00:14:44,552 - Well, yeah, obviously. 392 00:14:44,551 --> 00:14:46,341 I meant what food? 393 00:14:46,344 --> 00:14:47,664 - Potatoes. 394 00:14:47,655 --> 00:14:48,475 [Gwen laughs] 395 00:14:48,482 --> 00:14:49,382 - Seriously? 396 00:14:49,379 --> 00:14:51,209 - I fuckin' LOVE fries! 397 00:14:55,655 --> 00:14:57,065 - What did you tell your kids? 398 00:14:57,068 --> 00:14:58,548 - The truth. 399 00:14:58,551 --> 00:15:01,591 It's gonna be brutal, but they'll still have their dad. 400 00:15:01,586 --> 00:15:02,406 Batman. 401 00:15:03,551 --> 00:15:05,001 - Will you be pissed if he moves on? 402 00:15:05,000 --> 00:15:05,830 - Course not. 403 00:15:05,827 --> 00:15:07,167 He deserves to be happy. 404 00:15:08,827 --> 00:15:10,167 - Do you believe in heaven? 405 00:15:11,034 --> 00:15:12,104 - Not really. 406 00:15:12,103 --> 00:15:13,693 - Okay. Say you did. 407 00:15:13,689 --> 00:15:15,449 Who would you wanna hang out with up there? 408 00:15:15,448 --> 00:15:16,718 - Michael Jackson. 409 00:15:16,724 --> 00:15:20,764 - Robin. We have been through this. No. 410 00:15:20,758 --> 00:15:23,758 - Put down You Are Not Alone for the song. 411 00:15:23,758 --> 00:15:24,718 - Your funeral. 412 00:15:27,137 --> 00:15:29,067 Do you believe reincarnation? 413 00:15:29,068 --> 00:15:31,378 What would you wanna come back as, a Robin? 414 00:15:31,379 --> 00:15:32,999 Eh, too cliche? 415 00:15:33,000 --> 00:15:34,410 - You ask a lot of questions. 416 00:15:34,413 --> 00:15:35,483 - Yeah. Sorry. 417 00:15:35,482 --> 00:15:37,342 - No, I like it. 418 00:15:37,344 --> 00:15:39,034 Most people just tiptoe around me. 419 00:15:41,896 --> 00:15:43,206 What are you meant to be doing right now? 420 00:15:43,206 --> 00:15:44,996 - Social media. 421 00:15:45,000 --> 00:15:47,660 - Oh, that's how I found you guys. On Facebook. 422 00:15:47,655 --> 00:15:51,205 I have to admit, I stalked your hot hearse driver. 423 00:15:51,206 --> 00:15:52,896 - Back off. He's mine. 424 00:15:53,862 --> 00:15:54,692 - Good for you. 425 00:15:55,586 --> 00:15:56,896 - Ye-ah. 426 00:15:56,896 --> 00:15:58,206 - Can I give you some advice? 427 00:15:58,206 --> 00:15:58,996 - Sure. 428 00:15:59,000 --> 00:15:59,970 - Quit smoking. 429 00:16:00,931 --> 00:16:02,691 - Is that, 430 00:16:02,689 --> 00:16:04,139 is that what made you sick? 431 00:16:04,137 --> 00:16:07,207 - No, it's just fucking gross. 432 00:16:08,344 --> 00:16:09,344 - Okay. 433 00:16:09,344 --> 00:16:10,174 - See ya, Gwen. 434 00:16:16,310 --> 00:16:17,450 - Sorry. 435 00:16:17,448 --> 00:16:20,338 - Ah, I didn't answer your question. 436 00:16:20,344 --> 00:16:23,554 I'd like to come back as a tiger. 437 00:16:25,000 --> 00:16:25,970 - That's badass. 438 00:16:29,000 --> 00:16:29,830 See ya. 439 00:16:33,793 --> 00:16:35,343 Oh shit. 440 00:16:35,344 --> 00:16:38,004 [Birds singing] 441 00:16:41,448 --> 00:16:43,098 [Gwen sobbing] 442 00:16:43,103 --> 00:16:44,693 - Oh, Gwen, there you are. 443 00:16:44,689 --> 00:16:45,519 - Hey. 444 00:16:45,517 --> 00:16:46,997 - Hey, are you alright? 445 00:16:47,000 --> 00:16:49,410 - Yeah. Can you please do everything on this list? 446 00:16:49,413 --> 00:16:50,623 - Sorry. What is this? 447 00:16:50,620 --> 00:16:51,620 - It's what Robin wants and it's really 448 00:16:51,620 --> 00:16:53,000 important, okay, so just... 449 00:16:53,000 --> 00:16:54,760 - Gwen, did you engage with a client? 450 00:16:54,758 --> 00:16:57,028 - Yeah. Cuz you were busy fucking the plumber. 451 00:16:58,172 --> 00:17:01,172 Oh, Trisha, hey, all yours. 452 00:17:01,172 --> 00:17:02,282 - I don't know what you heard, but... 453 00:17:02,275 --> 00:17:03,685 - Yeah I just need a moment. 454 00:17:03,689 --> 00:17:04,549 - Okay. 455 00:17:04,550 --> 00:17:05,550 - That lady gone? 456 00:17:09,862 --> 00:17:11,242 Proper down buzz, eh? 457 00:17:12,619 --> 00:17:13,959 - [Gwen] Robin was so cool. 458 00:17:13,964 --> 00:17:15,244 She was planning her own funeral, 459 00:17:15,241 --> 00:17:16,721 so her family didn't have to. 460 00:17:16,723 --> 00:17:18,793 Is it normal to think about other people first? 461 00:17:18,792 --> 00:17:21,002 Like, this is where my mind goes, okay? 462 00:17:21,000 --> 00:17:22,790 I don't suit a head scarf. 463 00:17:22,792 --> 00:17:24,452 I've never been to Coachella. 464 00:17:24,448 --> 00:17:26,928 There is a lot of incriminating material on my laptop. 465 00:17:26,931 --> 00:17:28,591 Also, why me? 466 00:17:28,586 --> 00:17:29,856 Am I a terrible person? 467 00:17:29,862 --> 00:17:31,382 - [Beau] No, just between you and me. 468 00:17:31,379 --> 00:17:32,969 I wanna be buried with all my sneakers 469 00:17:32,965 --> 00:17:35,275 so my brother who's just like, this total skucks 470 00:17:35,275 --> 00:17:37,585 can't wear them and make them look better than I do. 471 00:17:37,586 --> 00:17:38,826 - Wait a second. 472 00:17:38,827 --> 00:17:41,027 Since when did you have a hot brother? 473 00:17:41,034 --> 00:17:43,594 - Man. Just forget I said anything. 474 00:17:43,586 --> 00:17:45,516 - Can you hold this while I go on the swing? 475 00:17:47,689 --> 00:17:48,619 - How's your mom? 476 00:17:48,620 --> 00:17:50,720 - [Little Girl] She's at work. 477 00:17:50,724 --> 00:17:51,524 - Um, 478 00:17:52,448 --> 00:17:54,028 I haven't spoken to her. 479 00:17:54,034 --> 00:17:56,104 I'm a bit embarrassed. 480 00:17:56,103 --> 00:17:57,903 I called a 12 year old a skank. 481 00:17:57,896 --> 00:17:58,826 - She know you didn't mean it. 482 00:17:58,827 --> 00:17:59,787 - I meant it. 483 00:17:59,793 --> 00:18:01,483 I just feel a bit tragic. 484 00:18:01,482 --> 00:18:02,862 Like I can't even drive. 485 00:18:02,862 --> 00:18:05,792 I'm 25 and I'm crashing at my sister's. 486 00:18:05,793 --> 00:18:06,933 I'm fighting with my mom. 487 00:18:06,931 --> 00:18:08,411 - You're not tragic. 488 00:18:08,413 --> 00:18:09,933 And like, I don't think you need your mom as much 489 00:18:09,931 --> 00:18:11,141 as you think you do. 490 00:18:11,137 --> 00:18:12,337 You know, you're doing pretty well 491 00:18:12,344 --> 00:18:14,004 at work and getting all the likes and stuff. 492 00:18:14,000 --> 00:18:16,100 - Only on the pics of you. 493 00:18:16,103 --> 00:18:17,693 But now I think I should get your brother in. 494 00:18:17,689 --> 00:18:19,409 - [Little Girl] He's at school. 495 00:18:21,000 --> 00:18:24,830 - Okay. I was serious about your T-shirts, by the way. 496 00:18:24,827 --> 00:18:25,657 - What? 497 00:18:25,655 --> 00:18:27,275 - People would buy them. 498 00:18:27,275 --> 00:18:28,375 - Be shirts. 499 00:18:29,379 --> 00:18:30,589 That's what I call my business. 500 00:18:30,586 --> 00:18:31,756 - Like B for Beau? 501 00:18:31,758 --> 00:18:35,068 - No, no like Be Shirts, like "Be a shirt." 502 00:18:35,068 --> 00:18:37,208 - See, this is why people think you smoke weed. 503 00:18:37,206 --> 00:18:38,476 - [Little Girl] Hi, weed. 504 00:18:39,689 --> 00:18:40,859 - Where's your owner? 505 00:18:42,655 --> 00:18:43,615 - Hey. 506 00:18:43,620 --> 00:18:44,860 - Hello. 507 00:18:44,862 --> 00:18:46,212 - Shower's done, so I'm all finished. 508 00:18:46,206 --> 00:18:49,166 - Cool. Thank you for all your hard work. 509 00:18:49,172 --> 00:18:50,622 We really appreciate you coming in. 510 00:18:50,620 --> 00:18:52,000 - All good. 511 00:18:52,000 --> 00:18:54,480 Shez says you were asking after me. 512 00:18:54,482 --> 00:18:56,312 - No, no I, well, 513 00:18:56,310 --> 00:18:58,830 I was, but not for me. 514 00:18:58,827 --> 00:19:00,407 For my friend. 515 00:19:00,413 --> 00:19:02,623 - Really? What's your friend's name? 516 00:19:02,620 --> 00:19:05,000 - Shin.. la.. ni. 517 00:19:05,000 --> 00:19:06,660 - That's very exotic. 518 00:19:06,655 --> 00:19:07,895 Where's she from? 519 00:19:07,896 --> 00:19:11,586 - Hamilton, but she's French 520 00:19:11,586 --> 00:19:12,996 and she she's traveled quite a lot. 521 00:19:13,000 --> 00:19:14,380 There's actually a lot of French 522 00:19:14,379 --> 00:19:15,309 people in... 523 00:19:15,310 --> 00:19:16,240 - You're a really bad liar. 524 00:19:16,241 --> 00:19:18,031 - Will you go date with me? 525 00:19:18,034 --> 00:19:19,624 - I feel like that would be unprofessional. 526 00:19:19,620 --> 00:19:22,520 - Okay. So you'll have sex with me in the toilet 527 00:19:22,517 --> 00:19:26,547 of your funeral home, but it would be unprofessional 528 00:19:26,551 --> 00:19:28,861 for us to go on, you know, an actual, proper date. 529 00:19:28,862 --> 00:19:30,482 That's interesting set of standards, there. 530 00:19:30,482 --> 00:19:32,002 - You are not what I'm looking for. 531 00:19:32,000 --> 00:19:34,100 - Really? Cause I think you like me. 532 00:19:34,103 --> 00:19:37,933 - I like tin tans as well, but you can't live off them. 533 00:19:37,931 --> 00:19:38,901 They are junk food. 534 00:19:38,896 --> 00:19:39,716 - Junk food? 535 00:19:39,724 --> 00:19:40,974 - Yeah. 536 00:19:40,965 --> 00:19:42,615 It's, you know, tempting and fine in moderation 537 00:19:42,620 --> 00:19:45,170 but I, I'm trying to eat more salad. 538 00:19:45,172 --> 00:19:46,722 - Okay. So that, that means no? 539 00:19:48,379 --> 00:19:49,379 - I can do better. 540 00:19:51,310 --> 00:19:52,140 - Okay. 541 00:19:53,034 --> 00:19:53,904 Ouch. 542 00:19:54,965 --> 00:19:55,785 All good. 543 00:19:57,724 --> 00:19:59,624 I'll just email you the invoice, then. 544 00:20:04,586 --> 00:20:06,206 - Ellie? 545 00:20:06,206 --> 00:20:07,026 - Oh my God! 546 00:20:07,034 --> 00:20:08,524 How'd you get in? 547 00:20:08,517 --> 00:20:09,927 - Well, you shouldn't leave your door unlocked. 548 00:20:09,931 --> 00:20:11,141 - Where's Gwen? 549 00:20:11,137 --> 00:20:13,517 - I don't know. I think she's out. 550 00:20:13,517 --> 00:20:15,657 - Good. Good. Good. Good. 551 00:20:15,655 --> 00:20:17,405 Can you take that thing off? 552 00:20:17,413 --> 00:20:18,763 - Oh, it says 20 minutes. 553 00:20:18,758 --> 00:20:19,588 - Go. 554 00:20:19,586 --> 00:20:20,786 - Yeah. 555 00:20:20,793 --> 00:20:22,003 - Did you hear about Gwen's meltdown? 556 00:20:22,000 --> 00:20:23,240 - Um. No? 557 00:20:23,241 --> 00:20:25,281 - She had a tantrum in front of Stu and Abby. 558 00:20:25,275 --> 00:20:26,475 - Who's Abby? 559 00:20:26,482 --> 00:20:28,762 - His daughter. Gwen threw cupcakes. 560 00:20:28,758 --> 00:20:30,788 I'm really happy with Stu, Ellie, 561 00:20:30,793 --> 00:20:32,793 and I will not let her ruin this for me. 562 00:20:34,241 --> 00:20:36,001 You need to talk to her. 563 00:20:36,000 --> 00:20:37,550 - Oh, I don't wanna get involved. 564 00:20:37,551 --> 00:20:39,381 - Well, why did you tell her that I play favorites? 565 00:20:39,379 --> 00:20:40,999 - I don't think I would've said that. 566 00:20:41,000 --> 00:20:42,030 - So what did you say? 567 00:20:43,517 --> 00:20:47,447 - I might've said that she's always been your favorite. 568 00:20:47,448 --> 00:20:49,658 - That's ridiculous. 569 00:20:49,655 --> 00:20:51,995 I have always treated you both equally. 570 00:20:52,000 --> 00:20:53,900 - You're definitely closer with Gwen. 571 00:20:55,344 --> 00:20:57,454 - Well, that's because you chose to spend all your time 572 00:20:57,448 --> 00:20:59,828 with Koro and you love to rub my face in it. 573 00:20:59,827 --> 00:21:00,657 - What? 574 00:21:00,655 --> 00:21:01,895 - Oh, we get it. 575 00:21:01,896 --> 00:21:03,206 You are the daughter he always wanted. 576 00:21:03,206 --> 00:21:05,306 - I didn't think that by hanging out with Koro, 577 00:21:05,310 --> 00:21:06,860 I was choosing him over you. 578 00:21:06,862 --> 00:21:08,692 You're my Mom. 579 00:21:08,689 --> 00:21:10,279 Everyone needs their Mom. 580 00:21:10,275 --> 00:21:12,615 - You don't. You're independent. 581 00:21:13,482 --> 00:21:14,342 Why can't Gwen be like you? 582 00:21:14,344 --> 00:21:16,764 - Oh, sorry. 583 00:21:16,758 --> 00:21:18,588 Like, you have babied her, her entire life 584 00:21:18,586 --> 00:21:20,786 and now all of a sudden you're expecting her to be an adult? 585 00:21:20,793 --> 00:21:22,143 She microwaved a can. 586 00:21:22,137 --> 00:21:23,657 - Spaghetti? 587 00:21:23,655 --> 00:21:26,375 - Yes, and I'm not surprised she had a meltdown, like, 588 00:21:26,379 --> 00:21:29,619 you should have given her a heads up about Stu and Gabby. 589 00:21:29,620 --> 00:21:30,550 - Abby. 590 00:21:30,551 --> 00:21:32,591 - It's kind of your fault. 591 00:21:32,586 --> 00:21:34,756 Don't saddle me with all your problems. 592 00:21:34,758 --> 00:21:36,968 Like, take some responsibility. 593 00:21:37,827 --> 00:21:40,067 And fix your own car. 594 00:21:42,137 --> 00:21:42,967 - Fine. 595 00:21:44,241 --> 00:21:45,031 Fine! 596 00:21:53,482 --> 00:21:56,862 [Ellie exhaling with each jab] 597 00:21:56,862 --> 00:21:58,552 - Sorry. I'm sorry. I'm sorry. Sorry. I'm sorry. 598 00:21:58,551 --> 00:21:59,411 Sorry. Sorry. 599 00:21:59,413 --> 00:22:00,283 Sorry. 600 00:22:00,275 --> 00:22:01,445 - Oh my God. 601 00:22:01,448 --> 00:22:02,928 Have you been in there the whole time? 602 00:22:02,931 --> 00:22:04,661 - Yes, because when I came home, you were in the shower. 603 00:22:04,655 --> 00:22:06,405 So I hid and I was gonna jump out and scare you 604 00:22:06,413 --> 00:22:09,693 but then mom came over and you guys started talking about me 605 00:22:09,689 --> 00:22:11,339 and it never felt like the right time. 606 00:22:11,344 --> 00:22:12,454 - Was I bad? I'm trying to remember what I said. 607 00:22:12,448 --> 00:22:13,618 - No, no, no. No, no no. 608 00:22:13,620 --> 00:22:14,550 You were awesome! 609 00:22:14,551 --> 00:22:15,481 - I wee'd my pants a little bit. 610 00:22:15,482 --> 00:22:17,522 - Oh, okay. I was gonna hug you. 611 00:22:17,517 --> 00:22:18,547 - I got so scared. 612 00:22:18,551 --> 00:22:19,931 - Oh! 613 00:22:19,931 --> 00:22:20,761 - Okay. 614 00:22:20,758 --> 00:22:23,828 [talk radio playing] 615 00:22:28,206 --> 00:22:31,376 [light switch clicks] 616 00:22:41,448 --> 00:22:43,788 [end theme] 617 00:22:43,838 --> 00:22:48,388 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.