All language subtitles for Funky Brewster (1986)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:08,720 --> 00:02:10,439 Ik denk dat ik haar al tien jaar niet gezien heb. 2 00:02:10,440 --> 00:02:12,279 Ik denk dat ik haar al tien jaar niet gezien heb. 3 00:02:12,520 --> 00:02:17,879 Er is zoveel gebeufd. Mijn stiefvader is overleden. 4 00:02:18,120 --> 00:02:23,079 Ik heb alles verkocht en woon nu met Cheri en Margóux samen. 5 00:02:23,320 --> 00:02:27,279 We hebben dit huis in Palm Springs gekocht. 6 00:02:27,520 --> 00:02:31,479 We leven er flink op los. Niets onders dan feestjes. 7 00:02:31,720 --> 00:02:34,479 Als je rijk en mooi bent, word je geil en wild. 8 00:02:34,720 --> 00:02:37,879 Margaux is rijk, ik be mooi en Cheri is geil 9 00:02:38,120 --> 00:02:40,879 Allen? Die is wild 10 00:02:44,120 --> 00:02:47,279 Jullie uit Californië zijn te gek. 11 00:02:59,720 --> 00:03:00,439 Dus jij heet Tini? 12 00:03:00,440 --> 00:03:01,879 Dus jij heet Tini? 13 00:03:03,720 --> 00:03:05,879 En jij bent Allen? 14 00:03:10,720 --> 00:03:12,879 Je hebt een lekkere pik. 15 00:03:14,320 --> 00:03:16,479 Jij hebt lekkere lippen. 16 00:03:23,520 --> 00:03:27,279 Ik ben hier komen wonen met drie meisjes. 17 00:03:27,520 --> 00:03:30,679 Wat geil. -Hou je ook van meisjes? 18 00:03:30,920 --> 00:03:33,079 Niet te geloven. 19 00:04:08,920 --> 00:04:11,879 Zijn jullie hier allemaal zo? 20 00:04:34,120 --> 00:04:36,479 Ga op mijn pik zitten 21 00:07:17,120 --> 00:07:19,879 Ik heb iets voor je kont, schatje. 22 00:08:11,520 --> 00:08:14,079 Een beetje olie doet wonderen 23 00:08:29,720 --> 00:08:31,679 Lekker, schatje. -Heerlijk. 24 00:08:31,920 --> 00:08:34,479 Zal ik mijn, pik erin steken? 25 00:10:13,920 --> 00:10:16,279 Zuigen 26 00:10:24,720 --> 00:10:26,879 Dit vind je heerlijk, hè? 27 00:10:28,520 --> 00:10:32,279 Ik hoop dot alle wijven hier zoals jij zijn. 28 00:10:41,920 --> 00:10:44,279 Zuigen, zei ik. 29 00:10:51,520 --> 00:10:53,679 Zuigen, zei ik. 30 00:11:46,720 --> 00:11:48,679 Doe hem er wee in. 31 00:12:39,320 --> 00:12:42,279 Allemachtig Wat ben jij vroeg op, Cheri 32 00:12:42,520 --> 00:12:47,479 Ja, ik werd wakker van Allen. Houdt het dan nooit op? 33 00:12:47,720 --> 00:12:50,879 Als hij eenmaal begint, houdt hij niet meer op 34 00:12:51,120 --> 00:12:55,879 Ik kon er ook niet van slapen, dus ben ik maar gaan zonnen 35 00:12:57,520 --> 00:12:59,679 Zo bruin word je nooit. 36 00:13:00,720 --> 00:13:02,879 Een lieveheersbeestje. 37 00:13:22,120 --> 00:13:24,879 Ze lopen altijd over je armen 38 00:14:16,520 --> 00:14:20,279 Ik ben blij dat we hier zijn gaan wonen. Heerlijk 39 00:14:20,520 --> 00:14:23,479 Geen huurdes, geen lawaai 40 00:14:24,120 --> 00:14:26,479 Van Moose zijn we ook af. 41 00:14:26,720 --> 00:14:28,839 Wat een rotwijf was dat 42 00:14:28,840 --> 00:14:29,479 Wat een rotwijf was dat 43 00:14:29,720 --> 00:14:32,279 Ik word nog link als ik er aan terugdenk 44 00:14:32,520 --> 00:14:37,879 Mijn bloed gaat er van koken. -Die griet die nu bij Allen is. 45 00:14:38,120 --> 00:14:41,279 Dat is me er een. -Jeanny?  46 00:14:43,920 --> 00:14:46,479 Volgens mij is ze bloedgeil. 47 00:14:46,720 --> 00:14:52,479 Ik liep langs Allens kamer en hoorde een gehijg en gekreun. 48 00:14:52,720 --> 00:14:55,879 Ik moest natuurlijk even gluren. -Natuurlijk. 49 00:14:56,120 --> 00:15:01,679 Allen heeft zijn pik erin en dan wil ze een dildo in haar kont. 50 00:15:02,720 --> 00:15:06,679 Weet je dat ik er helemaal nat van werd, Funky? 51 00:15:06,920 --> 00:15:11,479 Begrip je wat ik bedoel? -Ik denk het wel 52 00:17:50,120 --> 00:17:53,479 Hier, steek dit maar in je reet. 53 00:19:24,720 --> 00:19:26,879 Pijp me 54 00:19:38,320 --> 00:19:40,399 Ik ben gek op Californië 55 00:20:46,720 --> 00:20:48,679 Ik kom klaar, schatje. 56 00:21:22,920 --> 00:21:26,479 Je bent de beste. Je bent een beest. 57 00:21:26,720 --> 00:21:28,679 Dat komt door jou 58 00:21:30,920 --> 00:21:33,479 Zijn die meisjes al wakker? 59 00:21:35,720 --> 00:21:39,879 Ik denk het wel. Ze zijn al een tijde wakker 60 00:21:40,120 --> 00:21:42,879 We hebben zoveel lawaai gemaakt. 61 00:21:43,920 --> 00:21:47,879 Heb je hier zin in? -Toch niet weer? 62 00:21:48,120 --> 00:21:50,279 Ze vertegen ook alles 63 00:21:52,920 --> 00:21:55,679 Ik ga maar eens douchen 64 00:22:18,920 --> 00:22:21,879 Jullie zijn vroeg op. Kijk eens, een drankje 65 00:22:22,120 --> 00:22:24,479 Wat aardig van je, Allen. 66 00:22:24,920 --> 00:22:28,479 Ja, je hebt het al zo drunk 67 00:22:29,720 --> 00:22:32,879 Ja, ik weet het. Het is een leuke meid 68 00:22:33,120 --> 00:22:35,879 Veel te geil. -Te geil is het nooit 69 00:22:36,120 --> 00:22:41,679 Afkoelen, Allen. -lk ben cool. Ik ben cool 70 00:22:43,520 --> 00:22:49,879 Waar is dingetje? -Jennifer? Jenny? Weet ik veel 71 00:22:50,720 --> 00:22:54,279 Ze ging douchen. Die meid is bloedgeil 72 00:22:54,520 --> 00:22:56,479 Je meent het. 73 00:22:59,520 --> 00:23:02,159 Ik vind haar zo... 74 00:23:02,720 --> 00:23:06,679 Luidruchtig, Allen. Heel erg luidruchtig. 75 00:23:06,920 --> 00:23:11,279 Hebben we jullie wakker gemaakt? -Natuurlijk niet, schat. 76 00:23:11,520 --> 00:23:16,519 -Dieper, Allen. Dieper. -Meer, Allen. Meer. 77 00:23:17,560 --> 00:23:21,919 Is Margaux al op? -Ze doet een schoonheidsslaapje 78 00:23:22,160 --> 00:23:24,919 Ik geloof dat ze ook in de badkamer was. 79 00:23:25,360 --> 00:23:29,319 Als ik zo'n gesprek had vandaag, zou ik geen oog dichtdoen 80 00:23:29,560 --> 00:23:33,319 Gesprek? -Ja, met een filmproducent. 81 00:23:36,160 --> 00:23:38,119 Dat meen je niet. 82 00:23:38,960 --> 00:23:42,719 Ja, ze gaat het helemaal maken in Californië. 83 00:23:42,960 --> 00:23:47,519 Heerlijk, als je beroemd bent. -Nee, geef mij maar... 84 00:23:47,760 --> 00:23:49,919 Kut, kut, kut. 85 00:23:51,160 --> 00:23:53,319 Doe, je me een voorstel? 86 00:23:56,960 --> 00:23:59,719 Hallo, is er iemand thuis? 87 00:24:00,960 --> 00:24:03,319 Ik ga wel even. 88 00:24:25,960 --> 00:24:28,319 Is er iemand thuis? 89 00:24:31,760 --> 00:24:33,719 Is er iemand? 90 00:24:35,960 --> 00:24:38,919 Woont Margaux hier? We hebben een afspraak. 91 00:24:39,160 --> 00:24:41,919 De producent? Kom binnen 92 00:24:46,760 --> 00:24:49,719 Ik ben Funky. -Dat zou je niet zeggen 93 00:24:49,960 --> 00:24:53,119 Nee, ik heet Funky. -Ik ben Henry Reeves. 94 00:24:53,360 --> 00:24:56,719 De assistent van de producent -Henry? 95 00:24:56,960 --> 00:25:00,519 Ja, ik heet Henry. Dat is toch niet raar? 96 00:25:00,760 --> 00:25:04,119 Nee, het doet me aan iemand denken. 97 00:25:07,760 --> 00:25:12,319 Eigenlijk ben ik naar mijn oudoom genoemd. 98 00:25:12,760 --> 00:25:16,319 Hij woonde aan de oostkust. Hij is onlangs overleden 99 00:25:16,560 --> 00:25:18,519 Weet je... 100 00:25:19,560 --> 00:25:21,039 ...dat ik hem nooit ontmoet heb? 101 00:25:21,040 --> 00:25:22,119 ...dat ik hem nooit ontmoet heb? 102 00:25:22,760 --> 00:25:24,919 Kom maar binnen 103 00:25:27,760 --> 00:25:29,919 Waar heb je het over? 104 00:25:33,760 --> 00:25:36,519 Cheri, wie is Danny? 105 00:25:36,760 --> 00:25:38,919 Mijn vriendje van deze week. 106 00:25:39,160 --> 00:25:41,719 Dat mag toch wel, hé Allen? 107 00:25:42,760 --> 00:25:44,119 Ja, waarom niet. 108 00:25:48,760 --> 00:25:50,919 Wat ben je aan het doen? 109 00:25:51,160 --> 00:25:53,919 Denk eens na, Allen 110 00:25:56,760 --> 00:26:02,319 Ik denk op het moment niet met mijn hoofd, maar met mijn pik. 111 00:26:04,160 --> 00:26:06,719 Wil je mijn pik zien? 112 00:26:07,560 --> 00:26:09,719 Ja, Allen 113 00:26:39,360 --> 00:26:42,919 Had ik dit maar eerder geweten 114 00:27:08,760 --> 00:27:11,919 Je hebt er echt plezier in, hè Cheri? 115 00:27:27,760 --> 00:27:30,919 Ga maar ever zitten. Ik roep Margaux wel. 116 00:27:31,160 --> 00:27:33,319 Fijn. Dank je wel. 117 00:27:45,160 --> 00:27:49,319 Ik ben blij dat ik je in de badkamer ben tegengékomen, Tini 118 00:27:49,560 --> 00:27:52,919 Weet je mijn naam? -Natuurlijk. 119 00:27:53,560 --> 00:27:57,919 Ik ken ieder meisje waar Allen mee omgaat 120 00:27:58,560 --> 00:28:01,119 Dan zul je het wel druk hebben. 121 00:28:01,760 --> 00:28:03,919 Ik ken Allen al zo lang. 122 00:28:04,560 --> 00:28:08,319 We speelden al doktertje op de lagere school. 123 00:28:08,960 --> 00:28:12,719 De meester heeft ons bijna een keer betrapt. 124 00:28:12,960 --> 00:28:14,919 Gelukkig liep het goed af. 125 00:28:15,160 --> 00:28:20,719 Als hij ons wel betrapt had, hadden we straf van 'm gekregen. 126 00:28:20,960 --> 00:28:24,919 Ik ga maar eens douchen. Ik zit helemaal onder de olie. 127 00:28:25,160 --> 00:28:27,519 0lie en water gaan niet goed samen. 128 00:28:27,760 --> 00:28:30,719 Misschien moet ik het er maar aflikken. 129 00:28:31,760 --> 00:28:33,919 Met heet water gaat het wel? 130 00:28:34,760 --> 00:28:38,319 Schatje, er is niets heter dan mijn tong 131 00:29:00,560 --> 00:29:02,719 Lik me, schatje. 132 00:29:33,560 --> 00:29:35,719 Pijp me, schatje. 133 00:29:38,760 --> 00:29:44,119 Allemachtig, ik heb nooit geweten dat jij zo geil was. 134 00:30:21,760 --> 00:30:26,719 Ik ben benieuwd waar Jeanny is, of hoe heet ze ook weer. 135 00:30:33,960 --> 00:30:37,519 Margaux, ophouden. -Spelbreekster. 136 00:30:37,760 --> 00:30:39,719 Wie is dat? -Ik ben Funky. 137 00:30:39,960 --> 00:30:45,919 Ik moet nog douchen. -Die producent is er, Maiggux. 138 00:30:46,160 --> 00:30:48,519 Ja, ik weet het. 139 00:30:48,760 --> 00:30:53,719 Funky, wil je iets voor me doen? Je krijgt er iets voor terug. 140 00:30:53,960 --> 00:30:57,319 Hou hem even bezig. Verzin iets, moor doe het. 141 00:30:57,560 --> 00:31:01,719 Hou hem een paar minuten bezig. -Hoe moet ik hem bezighouden? 142 00:31:01,960 --> 00:31:05,119 Gebruik je charmes en je fantasie. 143 00:31:05,360 --> 00:31:08,119 En je... -Zeg maar niets meer. 144 00:33:06,160 --> 00:33:09,319 Henry, waar zullen we het over hebben? 145 00:33:09,560 --> 00:33:12,519 Waar is Margaux? -Margaux? 146 00:33:13,960 --> 00:33:16,519 Ze is nu even bezig. 147 00:33:16,760 --> 00:33:18,919 Even bezig? 148 00:33:19,160 --> 00:33:22,719 Luister eens goed, jongedame... -Zeg maar Funky. 149 00:33:22,960 --> 00:33:27,519 Luister eens goedd, Funky... Buiten zijn ze aan het neuken. 150 00:33:27,760 --> 00:33:31,919 Wat? Dan kan niet Cheri en Allen zijn buiten. 151 00:33:37,960 --> 00:33:40,319 Allemachtig. Cheri en Allen. 152 00:33:40,760 --> 00:33:43,319 Ik heb nooit... -Nooit? 153 00:33:44,160 --> 00:33:46,319 Leuk, Henry. 154 00:33:47,560 --> 00:33:50,519 Wacht maar even. Ik ga Margaux halen. 155 00:33:52,160 --> 00:33:54,719 Weet ze wel dat ik er ben? 156 00:34:34,560 --> 00:34:36,719 Voel je mijn tieten? 157 00:35:18,760 --> 00:35:22,119 Wat een mooi roze kontje. 158 00:36:23,160 --> 00:36:26,319 Je bent zo heet. Je staat in brand. 159 00:36:28,960 --> 00:36:31,719 Wil je ijsblokjes in je kut? 160 00:37:26,960 --> 00:37:30,919 Ik heb een leuke grote verrassing voor je, schatje. 161 00:37:31,160 --> 00:37:33,319 Een pik? 162 00:40:12,760 --> 00:40:14,919 Nog niet. Nog niet. 163 00:40:16,760 --> 00:40:18,919 Je kunt uitkiezen. 164 00:40:20,760 --> 00:40:22,919 Wat dacht je hiervan? 165 00:40:26,760 --> 00:40:28,919 Wat zit erin? 166 00:40:30,160 --> 00:40:32,719 We hebben er een heleboel. 167 00:40:36,560 --> 00:40:38,719 Deze is ook zo geil 168 00:40:45,960 --> 00:40:49,519 Ik wil deze eerst. 169 00:40:50,760 --> 00:40:52,919 Dat hoopte ik al. 170 00:41:09,960 --> 00:41:13,919 Je kan haast niet wachten, hè? Wil je hem nu? 171 00:42:58,760 --> 00:43:03,319 Je hebt nog iets anders nodig. Iets voor in je kont. 172 00:43:05,160 --> 00:43:07,919 Je hebt nog iets anders nodig. 173 00:44:19,960 --> 00:44:22,919 Ik heb een idee. Doe je armband af. 174 00:44:50,760 --> 00:44:52,919 Hallo, Henry. 175 00:44:53,560 --> 00:44:56,919 Ik zal er niet omheen draaien. -Ik ook niet. 176 00:44:57,560 --> 00:44:59,919 Weet je waarom ze me Funky noemen? 177 00:45:00,160 --> 00:45:03,719 Nee, maar dat ga je me nu zeker vertellen? 178 00:45:05,760 --> 00:45:10,519 Vind je het erg als ik dit doe? -Nee, ga je gang. 179 00:45:21,360 --> 00:45:23,919 Funky, je bent zeker 'funky'. 180 00:45:33,760 --> 00:45:35,919 Doe hem hetemaal ,in je mond 181 00:45:48,560 --> 00:45:50,919 Ik heb zin in je, Funky 182 00:45:51,760 --> 00:45:56,119 Henry, je doet me aan iemand van vroeger denken. 183 00:45:56,360 --> 00:45:58,319 Echt? 184 00:45:59,960 --> 00:46:04,519 Ik breng altijd plezierige herinneringen naar boven. 185 00:46:04,960 --> 00:46:07,919 Maak hem helemaal stijf 186 00:46:52,160 --> 00:46:54,719 Zuig aan mijn dikke pik. 187 00:47:15,760 --> 00:47:19,319 Funky en haar vrienden komen zo weer terug. 188 00:47:20,960 --> 00:47:27,319 Jongens, deze zomer komt er weer een nieuwe Dr. X-film uit. 189 00:47:27,560 --> 00:47:30,919 Je hebt nog nooit zoveel heet zwart vlees gezien. 190 00:47:31,160 --> 00:47:33,519 Dit moet je zien, weet je wel. 191 00:47:33,760 --> 00:47:36,719 Je gaqt zeker weten helemaal uit je bol 192 00:47:36,960 --> 00:47:39,519 Vergeet het niet. 193 00:47:39,760 --> 00:47:44,519 Deze zomer van Dr. X. Helemaal te gek. Zeker weten. 194 00:47:55,960 --> 00:47:58,919 Hallo, Danny. -Ik stoor toch niet 195 00:47:59,160 --> 00:48:02,519 Stel je niet aan. We zijn toch allemaal vrienden? 196 00:48:02,760 --> 00:48:06,919 Je weet toch wat ze zeggen? Een vriend komt nooit te vroeg 197 00:48:07,160 --> 00:48:09,519 Om te neuken. 198 00:48:11,760 --> 00:48:14,719 Wie ben jij? -Ik ben Allen. Alles goed? 199 00:48:14,960 --> 00:48:16,919 Ik ben Danny. Waar is Funky? 200 00:48:17,160 --> 00:48:19,719 Wacht maar even. Ze komt zo. 201 00:48:19,960 --> 00:48:22,919 Wat is ze aan het doen? -Weet ik niet 202 00:48:23,160 --> 00:48:26,919 Kom eens hier, Danny. -Ik weet niet. 203 00:48:28,360 --> 00:48:31,719 Kom nou. -Stel dat ze opeens komt. 204 00:48:31,960 --> 00:48:34,959 Je moet iets voor me doen. -Wat dan? 205 00:48:38,360 --> 00:48:41,319 Ik wil dat je je lul in mijn mond steekt. 206 00:48:41,320 --> 00:48:42,119 Ik wil dat je je lul in mijn mond steekt. 207 00:48:42,760 --> 00:48:43,999 Ze is gek op pijgen. 208 00:48:44,040 --> 00:48:44,919 Ze is gek op pijgen. 209 00:48:46,560 --> 00:48:51,919 Ik ken haar al zo lang, maar ik had haar nog nooit geneukt. 210 00:48:56,560 --> 00:49:00,919 Ze zuigt je kloten door je lul heen naar buiten. 211 00:49:28,560 --> 00:49:30,039 Ik heb een verrassing voor je. 212 00:49:30,040 --> 00:49:31,319 Ik heb een verrassing voor je. 213 00:49:40,560 --> 00:49:42,719 Je kont is roze. 214 00:49:47,760 --> 00:49:50,519 Ik stop al die kralen erin. 215 00:50:42,960 --> 00:50:46,919 Ik ga al die kralen in je kont stoppen 216 00:53:54,960 --> 00:53:57,719 Steek je lul in me. Neuk me. 217 00:54:07,760 --> 00:54:09,919 Laat me klaarkomen 218 00:55:12,760 --> 00:55:16,919 Neuk me, Funky. Funk me, Fucky. Ik bedoel Funky 219 00:55:17,760 --> 00:55:19,719 Laat maar. 220 00:55:36,760 --> 00:55:38,719 Neuk me, Funky. 221 00:55:46,960 --> 00:55:50,719 Haal hem eruit en stop hem er weer helemaal in. 222 00:55:52,760 --> 00:55:54,919 Lekker langzaam 223 00:56:42,960 --> 00:56:45,319 Ik kom klaar. 224 00:56:57,160 --> 00:56:59,519 Je bent echt funky. 225 00:57:20,560 --> 00:57:22,919 Dat was heerlijk, Funky 226 00:57:27,760 --> 00:57:30,919 Ik ga eens kijken of ik Marqaux kan vinden. 227 00:57:31,160 --> 00:57:33,119 Margaux? 228 00:57:33,560 --> 00:57:36,719 Ja, nu weet ik het weer. Margaux. 229 00:57:38,960 --> 00:57:41,119 Acteer jij ook? 230 00:57:56,160 --> 00:57:58,519 Zo, ben je daar, Allen? 231 00:58:02,160 --> 00:58:04,919 Niet ophouden, Allen. Ga door. 232 00:58:05,560 --> 00:58:08,119 Ik ga maar langs de achterdeur naar buiten. 233 00:58:08,360 --> 00:58:12,719 Ja, lekker achterlangs. -Geef me eens een zoen. 234 00:59:20,160 --> 00:59:22,719 Wat doe je dat goed. 235 00:59:23,760 --> 00:59:26,319 Je bent een natuurtalent. 236 00:59:30,160 --> 00:59:35,719 Weet je zeker dat Funky weg is? -Wat kan jou dat nou schelen. 237 01:05:03,560 --> 01:05:06,119 Wat is dat heerlijk. 238 01:06:56,960 --> 01:06:59,719 Ik ga maar weer naar bed. 239 01:07:02,760 --> 01:07:05,719 Ik ben nog nooit zo lekker geneukt. 240 01:07:06,560 --> 01:07:09,919 Ik ga kijken of Funky er is. Ze moet er toch zijn. 241 01:07:10,160 --> 01:07:13,719 Rustig maar, Danny. Ik ga wel even kijken. 242 01:07:15,960 --> 01:07:19,919 Misschien dat ik nu de achterdeur wel vindt. 243 01:07:26,760 --> 01:07:30,719 Jij boft maar dat je hier woont met drie geile meiden. 244 01:07:30,960 --> 01:07:34,119 Ja, ik heb alleen een paar extra slaapkamers nodig 245 01:07:34,360 --> 01:07:36,719 Uitslover 246 01:07:38,960 --> 01:07:40,919 Ik ga douchen. 247 01:07:43,960 --> 01:07:47,319 Margaux, hij wacht op je in de woonkamer. 248 01:07:47,560 --> 01:07:50,319 Wat is het voor iemand? -Iemand die wacht. 249 01:07:50,560 --> 01:07:53,319 -Net als Danny. -Wat is er met Danny? 250 01:07:53,560 --> 01:07:56,319 Die wacht ook. -Is Danny er? 251 01:07:56,560 --> 01:08:01,519 Hij is bij het zwembad en hij is geil. 252 01:08:01,760 --> 01:08:05,519 Opzij, meiden. Mijn producent wacht op mje. 253 01:08:05,760 --> 01:08:09,919 Veel geluk, Margaux. -Pak hem in. Veel geluk. 254 01:08:10,160 --> 01:08:12,719 Het heeft niets met geluk te maken. 255 01:08:12,960 --> 01:08:17,119 Als ik die rol krijg, koop ik het hele bedrijf. 256 01:08:19,560 --> 01:08:23,919 Zeg Cheri, wil jij je niet even aan Danny voorstellen? 257 01:08:24,160 --> 01:08:26,318 Zeg maar dat ik op mijn kamer ben. 258 01:08:26,560 --> 01:08:29,719 Moet ik mezelf voorstellen? 259 01:08:29,960 --> 01:08:33,919 Je zegt gewoon dot je Cheri heet. Je weet wel. 260 01:08:35,560 --> 01:08:37,719 Goed. Ik snap het. 261 01:08:57,560 --> 01:08:59,719 Dus jij bent Henry. 262 01:08:59,960 --> 01:09:02,919 Ik ben Margaux. Aangenaaam. 263 01:09:03,160 --> 01:09:08,519 Het genoegen is aan mij. -Wil je het niet met me delen? 264 01:09:08,760 --> 01:09:11,919 Wat? -Het genoegen. 265 01:09:16,760 --> 01:09:20,318 Het spijt me dat ik je zolang heb laten wachten. 266 01:09:20,560 --> 01:09:24,719 Ik was ergens mee bezlg. -Ja, dat zei Funky. 267 01:09:24,960 --> 01:09:29,719 Dat is me er eentje. -Ja, dat is Funky. 268 01:09:32,560 --> 01:09:35,719 Om wat voor een produktie gaat het precies? 269 01:09:35,960 --> 01:09:41,318 Ik ben de producent niet. -Jij bent geen producent? 270 01:09:42,359 --> 01:09:45,519 Je bent zijn zakenpartner? 271 01:09:47,560 --> 01:09:49,719 Niet helemaal. 272 01:09:50,760 --> 01:09:53,519 Zeg het maar. -Ik ben... 273 01:09:53,960 --> 01:09:58,119 Ik ben de assistent van zijn zakenpartner. 274 01:09:58,960 --> 01:10:02,119 - De assistent van zijn partner.? 275 01:10:02,360 --> 01:10:06,719 Ik begrijp het al. Jij wilt gewoon uit de broek. 276 01:10:06,960 --> 01:10:08,919 Pardon? 277 01:10:10,960 --> 01:10:13,719 Je moet toch ergens beginnen. 278 01:10:19,960 --> 01:10:22,519 Misschien heb je wel gelijk. 279 01:10:24,760 --> 01:10:31,319 Als ik toch ergens moet beginnen, begin ik wel hier. 280 01:10:38,760 --> 01:10:41,919 Het lijkt wel of ik zelf de producent ben. 281 01:11:15,960 --> 01:11:21,119 Hallo, schat? Waar was je? -Waar ik was? Waar was jij? 282 01:11:22,960 --> 01:11:25,519 Ik was hier. Ik wachtte op jou. 283 01:11:26,560 --> 01:11:29,519 Heb je de loodgieter nog gebeld? -De loodgieter? 284 01:11:29,760 --> 01:11:33,919 Ja, Cheri zei dat... -Natuurlijk. De loodgieter. 285 01:11:34,160 --> 01:11:39,919 Helemaal vergeten. Dat komt door jou. Geef me een zoen. 286 01:11:40,160 --> 01:11:42,719 Je zou me toch nooit belazeren? 287 01:11:43,560 --> 01:11:45,519 Ik? 288 01:11:45,960 --> 01:11:48,919 Nee. -Dat dacht ik ook. 289 01:11:50,560 --> 01:11:52,719 Natuurlijk niet 290 01:11:54,160 --> 01:11:57,919 lk hou van je, ondanks al die pluche beesten. 291 01:11:59,560 --> 01:12:04,919 Wat gaan we doen vanavond? -Wat was je van plan? 292 01:12:06,160 --> 01:12:08,119 Ik weet niet 293 01:12:08,360 --> 01:12:12,919 Wacht. Als je m'n buik wilt zoe- nen, moet je hem eerst zoenen. 294 01:12:13,160 --> 01:12:18,319 Schei toch uit. -Nee, ik meen het. Zoen hem. 295 01:12:18,960 --> 01:12:23,919 Je moet eerst die aap zoenen, voor je mij mag zoenen. 296 01:12:24,760 --> 01:12:26,719 Is het een meisje? 297 01:12:27,760 --> 01:12:30,519 Wat denk je? Volgens mij een jongen. 298 01:12:30,760 --> 01:12:34,719 Ik denk een meisje. -Vooruit, geef hem een zoen 299 01:12:35,560 --> 01:12:38,319 Geef hem een zoen. -Klote-aap. 300 01:13:27,560 --> 01:13:30,119 Ik ben blij dat je er bent. 301 01:13:42,160 --> 01:13:47,719 Waarom lig je nou te lachen? Ik donder al die beesten eraf. 302 01:13:54,160 --> 01:13:56,519 Ik ben gek op pluche beesten. 303 01:13:56,960 --> 01:14:01,719 Geef deze een zoen, anders mag je mij niet zoenen. 304 01:17:18,560 --> 01:17:21,319 Je bent een stout jongetje, he? 305 01:26:30,200 --> 01:26:32,559 Moet ik hem zoenen? 23308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.