All language subtitles for English- Rising Lady- EP25

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,840 --> 00:00:13,920 ♪Memories are x-rays♪ 2 00:00:14,000 --> 00:00:15,920 ♪Everybody is changing♪ 3 00:00:16,000 --> 00:00:17,840 ♪Happiness is destined♪ 4 00:00:17,920 --> 00:00:19,920 ♪The future must be bright♪ 5 00:00:19,960 --> 00:00:21,840 ♪Grip the hour before dawn♪ 6 00:00:21,920 --> 00:00:23,760 ♪Shine yourself♪ 7 00:00:23,800 --> 00:00:25,760 ♪Paradise in sunrise♪ 8 00:00:25,800 --> 00:00:30,920 ♪Paradise in memories lost with you♪ 9 00:00:32,760 --> 00:00:34,600 ♪Play with fire♪ 10 00:00:34,680 --> 00:00:36,760 ♪Light the matches♪ 11 00:00:36,800 --> 00:00:38,440 ♪Gun for high♪ 12 00:00:38,600 --> 00:00:40,320 ♪Quake your panic♪ 13 00:00:40,360 --> 00:00:42,360 ♪Go through the despair♪ 14 00:00:42,400 --> 00:00:44,160 ♪Keep your face to the sunshine♪ 15 00:00:44,200 --> 00:00:46,320 ♪All things are hopeful♪ 16 00:00:49,480 --> 00:00:53,280 ♪Though a dim light♪ 17 00:00:53,360 --> 00:00:57,280 ♪Try the best to shine♪ 18 00:00:57,360 --> 00:00:59,280 ♪Be a good and honest person♪ 19 00:00:59,360 --> 00:01:02,960 ♪Good luck will always come to you♪ 20 00:01:04,160 --> 00:01:06,280 ♪Memories are x-rays♪ 21 00:01:06,360 --> 00:01:08,160 ♪Everybody is changing♪ 22 00:01:08,200 --> 00:01:10,120 ♪Happiness is destined♪ 23 00:01:10,160 --> 00:01:12,080 ♪The future must be bright♪ 24 00:01:12,120 --> 00:01:14,040 ♪Grip the hour before dawn♪ 25 00:01:14,160 --> 00:01:15,880 ♪Let yourself shine♪ 26 00:01:15,960 --> 00:01:18,120 ♪Paradise in sunrise♪ 27 00:01:18,160 --> 00:01:21,600 ♪Paradise in memories lost with you♪ 28 00:01:22,280 --> 00:01:24,200 ♪Optimistic and outgoing♪ 29 00:01:24,280 --> 00:01:25,760 ♪It's you♪ 30 00:01:30,320 --> 00:01:32,119 ♪Soft and stubborn♪ 31 00:01:32,120 --> 00:01:33,600 ♪It's you♪ 32 00:01:35,520 --> 00:01:37,159 ♪It's all you♪ 33 00:01:37,160 --> 00:01:39,680 [Rising Lady] 34 00:01:40,120 --> 00:01:42,920 [Episode 25] 35 00:01:43,310 --> 00:01:44,680 I'm surprised you asked me 36 00:01:45,080 --> 00:01:46,270 about working together. 37 00:01:48,760 --> 00:01:50,510 I am the brand supplier. 38 00:01:51,270 --> 00:01:52,190 You are the platform. 39 00:01:52,870 --> 00:01:54,680 That's 40 00:01:55,480 --> 00:01:56,870 not surprising. 41 00:01:58,550 --> 00:02:00,270 Lei Li sent you here, didn't she? 42 00:02:01,950 --> 00:02:03,230 It was my own idea. 43 00:02:04,590 --> 00:02:06,190 It has nothing to do with my girlfriend. 44 00:02:07,360 --> 00:02:08,550 Girlfriend? 45 00:02:10,230 --> 00:02:14,120 You are so stubborn. 46 00:02:15,830 --> 00:02:17,760 I'm working with you. 47 00:02:18,550 --> 00:02:20,110 What does that have to do with her? 48 00:02:20,880 --> 00:02:22,440 I just want to know 49 00:02:23,600 --> 00:02:25,670 why you came to me 50 00:02:25,720 --> 00:02:26,670 instead of her? 51 00:02:26,800 --> 00:02:27,880 We are in the same company. 52 00:02:28,470 --> 00:02:30,390 She is such an excellent woman. 53 00:02:31,160 --> 00:02:34,360 Her boyfriend's career 54 00:02:34,910 --> 00:02:36,080 should be independent. 55 00:02:36,190 --> 00:02:37,160 I got it. 56 00:02:37,830 --> 00:02:39,670 If your career doesn't go well, 57 00:02:40,080 --> 00:02:41,910 your girlfriend will look down on you. 58 00:02:42,080 --> 00:02:45,440 It is especially true of Lei Li. 59 00:02:45,750 --> 00:02:47,800 Don't think you know her too well. 60 00:02:50,800 --> 00:02:51,360 Okay. 61 00:02:52,160 --> 00:02:52,750 Mr. Gao. 62 00:02:53,670 --> 00:02:56,520 How do you want to work together? 63 00:02:59,440 --> 00:03:00,080 Peter. 64 00:03:00,550 --> 00:03:03,390 You read the file I sent you, right? 65 00:03:03,520 --> 00:03:04,110 Yes. 66 00:03:05,110 --> 00:03:06,520 There is no problem with your product. 67 00:03:06,550 --> 00:03:08,160 Although your brand is relatively new, 68 00:03:08,910 --> 00:03:10,800 with you as the majority shareholder, 69 00:03:11,240 --> 00:03:12,960 and you have Miss Password's endorsement, 70 00:03:13,030 --> 00:03:14,630 the board should agree. 71 00:03:14,750 --> 00:03:15,320 Okay. 72 00:03:17,030 --> 00:03:18,670 We can help you 73 00:03:18,800 --> 00:03:20,270 advertise your products. 74 00:03:21,270 --> 00:03:22,910 But your new products 75 00:03:23,440 --> 00:03:25,110 can only be sold 76 00:03:26,720 --> 00:03:28,440 on our platform. 77 00:03:29,030 --> 00:03:31,750 You can't put your product on any other platform. 78 00:03:36,390 --> 00:03:37,080 Okay. 79 00:03:37,390 --> 00:03:38,520 You read the breach clause, right? 80 00:03:40,110 --> 00:03:42,910 We offer a lot of help to brands that we work with exclusively. 81 00:03:43,000 --> 00:03:44,800 But if you break the contract, 82 00:03:44,910 --> 00:03:48,270 we have to stick to the contract. 83 00:03:49,080 --> 00:03:50,600 It'll be a devastating blow 84 00:03:51,390 --> 00:03:54,000 to your new product. 85 00:03:55,520 --> 00:03:56,080 Thank you. 86 00:03:57,670 --> 00:03:58,630 And please 87 00:03:58,830 --> 00:04:00,750 don't treat me like a child. 88 00:04:02,390 --> 00:04:05,110 Do I sound a little like Lei Li? 89 00:04:08,030 --> 00:04:08,960 I told you. 90 00:04:09,800 --> 00:04:11,000 Don't mention her. 91 00:04:12,670 --> 00:04:14,390 I have one more 92 00:04:15,320 --> 00:04:17,830 personal condition. 93 00:04:18,320 --> 00:04:19,670 Is it anything to do with her? 94 00:04:22,830 --> 00:04:24,270 Please keep this cooperation 95 00:04:25,240 --> 00:04:27,920 a secret for me. 96 00:04:28,230 --> 00:04:29,040 Okay. 97 00:04:30,720 --> 00:04:32,760 Your secret's safe with me. 98 00:04:34,070 --> 00:04:34,720 Cheers. 99 00:04:37,950 --> 00:04:38,600 Cheers. 100 00:04:46,070 --> 00:04:46,640 Clean it. 101 00:04:51,000 --> 00:04:51,760 Li. 102 00:04:53,920 --> 00:04:55,000 Do you find me annoying? 103 00:04:55,200 --> 00:04:55,760 No. 104 00:04:55,830 --> 00:04:56,550 You do! 105 00:04:57,000 --> 00:04:57,550 No. 106 00:04:57,600 --> 00:05:00,110 I'm really sick of myself doing this. 107 00:05:01,110 --> 00:05:03,440 I don't want to be like this. 108 00:05:03,480 --> 00:05:05,640 I don't want to be a noisy woman. 109 00:05:06,670 --> 00:05:10,270 But what am I supposed to do? 110 00:05:13,070 --> 00:05:14,480 Don't cry. 111 00:05:15,270 --> 00:05:17,670 Crying will give you wrinkles. 112 00:05:18,000 --> 00:05:18,760 Don't cry. 113 00:05:19,550 --> 00:05:20,440 I'll get a tissue. 114 00:05:20,550 --> 00:05:21,510 You can talk to her. 115 00:05:21,720 --> 00:05:23,790 She is an expert on marriage and relationships. 116 00:05:23,880 --> 00:05:24,920 Talk to her. 117 00:05:28,920 --> 00:05:31,040 Have you ever been married? 118 00:05:32,510 --> 00:05:34,720 Do you still sleep holding hands? 119 00:05:35,880 --> 00:05:37,440 I've been married. 120 00:05:37,510 --> 00:05:38,510 Calm down. 121 00:05:38,880 --> 00:05:39,950 Give me some tissues. 122 00:05:42,830 --> 00:05:45,510 Is she still sad? 123 00:05:45,830 --> 00:05:49,720 She was afraid, confused, helpless, and unwilling. 124 00:05:49,880 --> 00:05:51,350 She still had some grudges. 125 00:05:52,270 --> 00:05:54,480 She's sad. 126 00:05:55,350 --> 00:05:56,600 Don't ever say that to her again. 127 00:05:56,760 --> 00:05:57,920 Just tell her 128 00:05:58,040 --> 00:06:00,200 she's giving because she wants to. 129 00:06:00,320 --> 00:06:01,550 She didn't pick the right guy. 130 00:06:01,670 --> 00:06:03,160 Who's to blame? 131 00:06:04,880 --> 00:06:06,230 There is no way. 132 00:06:06,480 --> 00:06:09,160 You can't always be sad about your last relationship. 133 00:06:11,670 --> 00:06:13,830 That makes a lot of sense. 134 00:06:13,950 --> 00:06:16,640 But it was a little harsh on her. 135 00:06:17,510 --> 00:06:19,110 Why don't you go talk to her? 136 00:06:19,390 --> 00:06:21,200 I don't want to get involved in this. 137 00:06:22,270 --> 00:06:22,920 But 138 00:06:23,040 --> 00:06:24,830 I can cook noodles for her. 139 00:06:25,200 --> 00:06:26,550 Because crying is exhausting. 140 00:06:26,670 --> 00:06:28,670 Maybe she's hungry. 141 00:06:28,950 --> 00:06:30,000 Add two eggs to the noodles. 142 00:06:30,110 --> 00:06:30,760 Okay. 143 00:06:42,880 --> 00:06:43,510 Senior. 144 00:06:46,670 --> 00:06:47,270 Min. 145 00:06:48,160 --> 00:06:50,270 You didn't know Duomei was starting a business, did you? 146 00:06:50,950 --> 00:06:52,000 I've been pretty busy lately. 147 00:06:52,070 --> 00:06:53,070 I don't know. 148 00:06:53,550 --> 00:06:55,880 I always thought she was a good wife. 149 00:06:55,950 --> 00:06:58,390 Is she going to be an independent woman? 150 00:06:59,790 --> 00:07:02,320 She did mention to me that she wanted to work. 151 00:07:02,390 --> 00:07:03,350 And I said 152 00:07:03,390 --> 00:07:04,720 I wish she wouldn't go to work. 153 00:07:04,950 --> 00:07:06,070 Why would she work 154 00:07:06,110 --> 00:07:07,830 when you make so much money? 155 00:07:08,350 --> 00:07:10,920 Does she feel like she's been away from work for so long 156 00:07:11,040 --> 00:07:12,760 that you guys have nothing to talk about? 157 00:07:12,880 --> 00:07:15,000 She takes care of everything in our family. 158 00:07:15,160 --> 00:07:16,670 I don't want her to get too tired. 159 00:07:16,790 --> 00:07:17,790 I should go. 160 00:07:17,880 --> 00:07:19,920 I don't want to upset your wife. 161 00:07:21,390 --> 00:07:22,200 So, 162 00:07:22,480 --> 00:07:24,510 in the future, 163 00:07:25,760 --> 00:07:27,670 we should not get so close. 164 00:07:49,670 --> 00:07:50,830 It's almost done. 165 00:07:50,920 --> 00:07:51,670 Thank you. 166 00:07:51,760 --> 00:07:53,640 We did it all together. 167 00:07:55,390 --> 00:07:56,320 Rub the glass over 168 00:07:56,390 --> 00:07:58,160 with a wet towel and then again with a dry towel. 169 00:07:58,760 --> 00:07:59,550 I'll get a towel. 170 00:07:59,880 --> 00:08:01,230 Thank you. 171 00:08:07,510 --> 00:08:08,230 Duomei. 172 00:10:08,480 --> 00:10:12,840 [Duomei: Hello. Ms. Ren. I miss you.] 173 00:10:15,200 --> 00:10:17,600 [Your Qin Tian.] 174 00:10:31,230 --> 00:10:32,200 That's a man 175 00:10:32,640 --> 00:10:34,670 I occasionally met at the hospital. 176 00:10:35,470 --> 00:10:37,320 He is my friend's colleague 177 00:10:38,230 --> 00:10:40,960 and the examiner of my last interview. 178 00:10:51,440 --> 00:10:52,000 Darling. 179 00:10:54,080 --> 00:10:55,790 Why are you sitting there all by yourself 180 00:10:55,880 --> 00:10:56,880 with no light on? 181 00:10:57,960 --> 00:10:59,110 Why are you home so late? 182 00:11:02,320 --> 00:11:04,840 I went to get a facial with some friends. 183 00:11:04,910 --> 00:11:05,840 It was very crowded today, 184 00:11:05,910 --> 00:11:07,000 so I waited there for a while. 185 00:11:08,230 --> 00:11:09,000 Really? 186 00:11:15,080 --> 00:11:16,080 What's wrong? 187 00:11:17,400 --> 00:11:18,790 Are you in a bad mood? 188 00:11:19,350 --> 00:11:21,910 Is there anything going on at work? 189 00:11:22,230 --> 00:11:23,320 Talk to me. 190 00:11:23,880 --> 00:11:24,960 I can help you analyze. 191 00:11:28,640 --> 00:11:29,320 Nothing. 192 00:11:32,200 --> 00:11:33,110 I've been thinking about it, 193 00:11:34,400 --> 00:11:36,110 and I'm rooting for you to work outside. 194 00:11:41,110 --> 00:11:42,470 Work stress 195 00:11:43,670 --> 00:11:45,150 is the main reason 196 00:11:45,230 --> 00:11:46,080 I don't want you to go out to work. 197 00:11:46,710 --> 00:11:49,470 Stress at work and discrimination against women. 198 00:11:49,590 --> 00:11:51,320 My wife is so beautiful. 199 00:11:51,400 --> 00:11:53,670 What if she is bullied by other men? 200 00:11:53,880 --> 00:11:54,880 You know I'm good at 201 00:11:54,960 --> 00:11:56,470 being jealous. 202 00:11:59,080 --> 00:12:00,590 You're gonna have to work 203 00:12:00,710 --> 00:12:02,280 and take care of our family. 204 00:12:02,520 --> 00:12:03,840 It's going to be really tiring. 205 00:12:04,550 --> 00:12:07,470 You need to stop whining about your skin. 206 00:12:08,200 --> 00:12:09,320 Most importantly, 207 00:12:11,440 --> 00:12:14,960 I don't want to be roommates with my wife. 208 00:12:17,960 --> 00:12:20,350 Trust me. We won't. 209 00:12:20,470 --> 00:12:22,000 For my husband, 210 00:12:22,080 --> 00:12:24,670 I have to be sweet and beautiful 211 00:12:24,760 --> 00:12:26,080 all the time. 212 00:12:28,080 --> 00:12:30,470 I went out in a hurry today 213 00:12:30,550 --> 00:12:31,350 and didn't have time to do the housework. 214 00:12:31,440 --> 00:12:32,550 I haven't washed the dishes yet. 215 00:12:32,640 --> 00:12:33,590 I'll do it now. 216 00:12:41,710 --> 00:12:42,590 Well, darling, 217 00:12:42,840 --> 00:12:44,280 I hired a cleaner. 218 00:12:44,350 --> 00:12:45,280 She'll be here 219 00:12:45,350 --> 00:12:46,960 every day after you go to work. 220 00:12:47,030 --> 00:12:48,520 You hardly ever see each other. 221 00:12:48,590 --> 00:12:51,110 Because she leaves before you get home every day. 222 00:12:51,280 --> 00:12:53,350 I didn't tell you because you were busy these days, 223 00:12:53,470 --> 00:12:54,840 so I decided it. 224 00:12:55,230 --> 00:12:57,280 But it's not expensive. 225 00:12:57,400 --> 00:12:59,030 I will pay for it. 226 00:12:59,150 --> 00:13:00,200 Don't worry about it. 227 00:13:03,110 --> 00:13:04,910 You hired a cleaner. 228 00:13:05,230 --> 00:13:06,400 What will you do? 229 00:13:07,150 --> 00:13:08,910 That's not what I meant. 230 00:13:09,960 --> 00:13:11,350 I mean, 231 00:13:12,350 --> 00:13:14,280 would she do a better job than you? 232 00:13:16,150 --> 00:13:19,080 I'll be in charge of directing her. 233 00:13:19,320 --> 00:13:21,640 I'm gonna teach her how to clean. 234 00:13:22,760 --> 00:13:23,640 Think about it. 235 00:13:23,710 --> 00:13:25,590 After my training, 236 00:13:25,670 --> 00:13:26,790 she will 237 00:13:26,880 --> 00:13:29,110 get a raise in the future. 238 00:13:30,200 --> 00:13:30,670 Darling, 239 00:13:30,790 --> 00:13:32,350 do you think I am making a contribution 240 00:13:32,470 --> 00:13:35,030 to the domestic service? 241 00:13:39,150 --> 00:13:39,960 Darling, 242 00:13:40,520 --> 00:13:41,640 you are tired. 243 00:13:41,670 --> 00:13:42,710 Go take a shower first. 244 00:13:42,840 --> 00:13:44,000 Just leave the dirty laundry there. 245 00:13:44,080 --> 00:13:45,350 I'll wash it tomorrow. 246 00:13:46,840 --> 00:13:47,590 Okay. 247 00:13:48,280 --> 00:13:49,150 Go. 248 00:14:05,840 --> 00:14:07,230 You are so good. 249 00:14:07,960 --> 00:14:09,670 You are responsible for site research, planning, 250 00:14:09,710 --> 00:14:11,110 budgeting, purchasing, recruiting, 251 00:14:11,200 --> 00:14:14,280 and staff management. 252 00:14:15,110 --> 00:14:16,280 Why are you so good? 253 00:14:17,030 --> 00:14:17,840 I feel like 254 00:14:17,910 --> 00:14:20,150 I'm on fire right now. 255 00:14:20,350 --> 00:14:21,150 That's great. 256 00:14:24,030 --> 00:14:25,590 But I think 257 00:14:25,840 --> 00:14:27,470 Zhang Weichen knows something. 258 00:14:27,590 --> 00:14:30,230 He was asking me last night. 259 00:14:30,320 --> 00:14:31,280 Did you tell him? 260 00:14:31,470 --> 00:14:32,200 No. 261 00:14:32,910 --> 00:14:34,670 He just asked me a quick question. 262 00:14:34,840 --> 00:14:35,960 I think he asked me 263 00:14:36,030 --> 00:14:37,230 because he thought I'd been away a lot lately 264 00:14:37,320 --> 00:14:38,790 and he didn't know 265 00:14:38,880 --> 00:14:40,640 what I was doing. 266 00:14:40,710 --> 00:14:41,760 So I didn't tell him. 267 00:14:41,840 --> 00:14:43,960 Would he object if he found out? 268 00:14:45,080 --> 00:14:46,470 He would probably object 269 00:14:46,710 --> 00:14:48,550 if he knew. 270 00:14:49,280 --> 00:14:50,230 All I can do now 271 00:14:50,320 --> 00:14:51,910 is to get things done well. 272 00:14:52,000 --> 00:14:53,710 It's about to open now. 273 00:14:53,840 --> 00:14:56,400 I hired a cleaner for my home. 274 00:14:56,470 --> 00:14:58,280 I try to do both sides well. 275 00:14:58,350 --> 00:14:59,640 And when he knows, 276 00:14:59,760 --> 00:15:00,590 I'll tell him 277 00:15:00,670 --> 00:15:01,280 that 278 00:15:01,350 --> 00:15:03,150 I can do both well. 279 00:15:03,230 --> 00:15:04,590 Then, I'll try to convince him 280 00:15:04,670 --> 00:15:06,080 to back me up. 281 00:15:09,230 --> 00:15:11,230 Is it so hard to be a woman? 282 00:15:11,760 --> 00:15:14,110 You make it sound like you're not a woman. 283 00:15:15,150 --> 00:15:16,790 Men and women are the same. 284 00:15:16,910 --> 00:15:17,960 Financial independence 285 00:15:18,000 --> 00:15:19,320 is the surest guarantee. 286 00:15:19,520 --> 00:15:20,880 If you're mentally independent, 287 00:15:20,960 --> 00:15:22,550 you can be stable in any relationship. 288 00:15:23,520 --> 00:15:24,840 Good for you. 289 00:15:25,790 --> 00:15:28,280 Come on. I have to go to work. 290 00:15:28,670 --> 00:15:29,840 I wish you a good mood today. 291 00:15:29,880 --> 00:15:30,790 Okay. 292 00:15:32,150 --> 00:15:32,910 During this period of time, 293 00:15:33,000 --> 00:15:34,790 because of the transformation of our company, 294 00:15:34,880 --> 00:15:36,400 we have received relatively scattered complaints. 295 00:15:36,470 --> 00:15:39,080 None of this is very important. 296 00:15:39,150 --> 00:15:40,590 So, 297 00:15:40,710 --> 00:15:43,640 our test is a success. 298 00:15:43,790 --> 00:15:46,960 Ms. Lei and Director Yu have been working very carefully recently. 299 00:15:47,080 --> 00:15:49,200 Several key customers have given me feedback. 300 00:15:49,280 --> 00:15:52,080 They say communication and progress are very smooth. 301 00:15:52,400 --> 00:15:53,710 Thank you for your hard work. 302 00:15:56,400 --> 00:15:58,000 Peter is so charming. 303 00:15:58,710 --> 00:16:00,640 You got these two beauties 304 00:16:00,710 --> 00:16:02,030 to put aside their animosity 305 00:16:02,150 --> 00:16:03,960 and work hand in hand with you. 306 00:16:04,150 --> 00:16:05,350 That's impressive. 307 00:16:06,000 --> 00:16:07,350 Chairman Tang, you got to be kidding me. 308 00:16:07,470 --> 00:16:08,320 There is no personal grudge 309 00:16:08,440 --> 00:16:10,030 between Ms. Lei and me. 310 00:16:10,110 --> 00:16:11,670 We are all for the sake of the company. 311 00:16:11,760 --> 00:16:12,910 Really? 312 00:16:13,880 --> 00:16:16,910 You're really good at 313 00:16:18,200 --> 00:16:21,470 making things difficult for people. 314 00:16:27,840 --> 00:16:29,520 In this period, 315 00:16:29,590 --> 00:16:31,910 the Content Department needs to work closely with the Marketing Department. 316 00:16:32,230 --> 00:16:35,670 Ms. Lei takes the overall situation and sets the direction. 317 00:16:36,110 --> 00:16:38,880 But your two assistants, 318 00:16:38,960 --> 00:16:41,280 An Yan and Qin Tian, 319 00:16:41,350 --> 00:16:43,230 are both on leave. 320 00:16:43,320 --> 00:16:45,470 How can you push the work forward 321 00:16:45,590 --> 00:16:46,910 when they don't show up? 322 00:16:48,550 --> 00:16:49,710 Right. 323 00:16:49,760 --> 00:16:53,440 They haven't come to work for a long time. 324 00:16:53,470 --> 00:16:56,440 Fortunately, nothing was delayed. 325 00:16:58,790 --> 00:17:00,110 Chairman Tang. Do you have any ideas? 326 00:17:00,200 --> 00:17:01,200 Well. 327 00:17:02,440 --> 00:17:04,960 Peter and I have had a private chat, 328 00:17:05,030 --> 00:17:06,280 and I think the company 329 00:17:06,350 --> 00:17:07,840 can now choose to 330 00:17:07,910 --> 00:17:09,280 promote some employees. 331 00:17:09,400 --> 00:17:11,150 Especially at this critical time. 332 00:17:11,280 --> 00:17:13,280 We can promote an associate director. 333 00:17:14,430 --> 00:17:16,000 There's a woman in your department 334 00:17:16,880 --> 00:17:18,070 called 335 00:17:18,190 --> 00:17:19,230 Chuqi. 336 00:17:19,800 --> 00:17:21,230 She works hard. 337 00:17:21,350 --> 00:17:22,560 Chuqi? 338 00:17:22,640 --> 00:17:23,190 That's right. 339 00:17:23,880 --> 00:17:25,880 I think Chuqi also has a good personality. 340 00:17:25,950 --> 00:17:28,400 She is a bit more stable than Shen Jia'nan. 341 00:17:28,640 --> 00:17:29,230 Chuqi 342 00:17:29,640 --> 00:17:32,000 used to work for Feifei. 343 00:17:32,070 --> 00:17:33,950 Chuqi will also have an easier time 344 00:17:34,040 --> 00:17:35,680 interacting with the Marketing Department. 345 00:17:37,190 --> 00:17:39,640 You're taking charge of 346 00:17:39,710 --> 00:17:43,040 staffing my department? 347 00:17:45,310 --> 00:17:47,350 I'm not trying to get involved in 348 00:17:47,430 --> 00:17:48,400 your departmental decisions. 349 00:17:48,640 --> 00:17:49,800 I just wanted to give you 350 00:17:49,830 --> 00:17:50,640 a piece of advice. 351 00:17:52,110 --> 00:17:52,710 If you don't want to 352 00:17:52,800 --> 00:17:54,230 promote her, 353 00:17:54,310 --> 00:17:56,070 you can transfer her to my department. 354 00:17:56,160 --> 00:17:58,000 I need talent, too. 355 00:18:00,920 --> 00:18:01,880 Chairman Tang. 356 00:18:02,230 --> 00:18:03,470 It is more appropriate for Ms. Lei 357 00:18:03,560 --> 00:18:06,590 to make her own decisions. 358 00:18:10,400 --> 00:18:13,230 You know, new people are good, too. 359 00:18:13,350 --> 00:18:14,760 She'll have new ideas. 360 00:18:15,230 --> 00:18:16,760 I can promote her. 361 00:18:17,760 --> 00:18:20,110 You picked a great employee. 362 00:18:20,430 --> 00:18:22,470 She is good. 363 00:18:22,590 --> 00:18:23,520 I'll go to 364 00:18:23,640 --> 00:18:25,470 HR later 365 00:18:25,560 --> 00:18:26,560 and arrange for her promotion. 366 00:18:26,640 --> 00:18:27,800 What do you think? 367 00:18:32,880 --> 00:18:34,070 Peter said 368 00:18:34,160 --> 00:18:36,520 you can decide that. 369 00:18:55,760 --> 00:18:56,590 Any problem? 370 00:18:58,350 --> 00:18:59,230 All in here. 371 00:19:10,230 --> 00:19:12,070 Let's just keep this between us. 372 00:19:12,310 --> 00:19:13,560 Don't have to tell anyone else. 373 00:19:14,190 --> 00:19:16,560 Keep asking for leave. 374 00:19:16,640 --> 00:19:18,000 Take a personal leave of absence. 375 00:19:18,110 --> 00:19:20,590 Don't come back until I tell you. 376 00:19:22,070 --> 00:19:23,470 Does it stress you out 377 00:19:23,520 --> 00:19:24,880 that I keep taking time off? 378 00:19:25,760 --> 00:19:26,570 Yes. 379 00:19:26,730 --> 00:19:28,520 That's why I promoted an associate director. 380 00:19:28,640 --> 00:19:29,360 Associate director? 381 00:19:30,970 --> 00:19:33,520 It is Chairman Tang who wants to promote her. 382 00:19:33,610 --> 00:19:35,450 I just did what he told me to do. 383 00:19:35,520 --> 00:19:37,480 But thank you all the same. 384 00:19:37,970 --> 00:19:39,280 What do you mean? 385 00:19:40,690 --> 00:19:42,570 I always thought you were a pretty reasonable guy. 386 00:19:42,640 --> 00:19:45,280 In the workplace, you are calm, 387 00:19:45,360 --> 00:19:47,280 and you don't often talk to employees 388 00:19:47,760 --> 00:19:49,730 more in private. 389 00:19:50,330 --> 00:19:52,280 But I didn't know that 390 00:19:52,360 --> 00:19:54,090 you could convince Chuqi 391 00:19:54,160 --> 00:19:56,160 as well as Shen Jia'nan. 392 00:19:56,930 --> 00:19:57,730 Chuqi? 393 00:19:58,000 --> 00:19:59,730 Chuqi will be the associate director? 394 00:20:00,090 --> 00:20:00,810 Dr. Zhang. 395 00:20:02,160 --> 00:20:02,640 Min. 396 00:20:02,810 --> 00:20:04,090 What are you doing in front of my car? 397 00:20:04,760 --> 00:20:06,050 It was wounded. 398 00:20:08,450 --> 00:20:09,330 I have betadine in the car. 399 00:20:09,450 --> 00:20:10,280 Go get it. 400 00:20:10,400 --> 00:20:11,000 Okay. 401 00:20:11,970 --> 00:20:14,570 I'll treat your wound right away. 402 00:20:17,760 --> 00:20:18,450 Is it hurt? 403 00:20:20,120 --> 00:20:21,050 Here you are. 404 00:20:21,730 --> 00:20:22,400 Help me. 405 00:20:22,480 --> 00:20:23,210 Okay. 406 00:20:23,211 --> 00:20:27,960 [No animals were injured in this shoot.] 407 00:20:30,160 --> 00:20:30,810 Hold it for me. 408 00:20:30,850 --> 00:20:31,520 Okay. 409 00:20:34,400 --> 00:20:35,240 Do you mind? 410 00:20:36,360 --> 00:20:37,450 Sorry. 411 00:20:37,570 --> 00:20:39,120 I'll buy you a new one. 412 00:20:41,000 --> 00:20:41,570 Don't move. 413 00:20:41,640 --> 00:20:42,570 Don't move. Be good. 414 00:20:43,210 --> 00:20:43,760 Okay. 415 00:20:48,320 --> 00:20:49,240 Min. 416 00:20:50,490 --> 00:20:52,370 Don't call me Dr. Zhang. 417 00:20:52,440 --> 00:20:54,170 It's strange. 418 00:20:54,290 --> 00:20:55,680 I'd better call you Dr. Zhang. 419 00:20:55,810 --> 00:20:58,280 Or your wife will be angry. 420 00:21:01,360 --> 00:21:02,290 What's wrong? 421 00:21:02,600 --> 00:21:04,530 The cat 422 00:21:04,650 --> 00:21:05,650 scratched me. 423 00:21:05,770 --> 00:21:08,530 Then you need a tetanus shot. 424 00:21:10,650 --> 00:21:11,720 Okay. 425 00:21:11,770 --> 00:21:12,360 You should go home. 426 00:21:12,410 --> 00:21:13,600 I can handle it. 427 00:21:14,410 --> 00:21:15,890 How? 428 00:21:17,440 --> 00:21:18,840 You can't do it alone. 429 00:21:20,840 --> 00:21:21,320 Let's go. 430 00:21:21,570 --> 00:21:22,690 I'll go with you to get your shot. 431 00:21:25,810 --> 00:21:27,240 Let's go. Dr. Zhang. 432 00:21:32,410 --> 00:21:33,600 Senior Zhang. 433 00:21:34,410 --> 00:21:35,120 Let's go. 434 00:21:38,320 --> 00:21:40,240 Be good. 435 00:22:04,600 --> 00:22:05,200 Darling. 436 00:22:05,320 --> 00:22:07,360 I have an appointment with my friends to go to the morning market. 437 00:22:07,410 --> 00:22:10,200 I'll make you fresh braised yellow croaker this weekend. 438 00:22:10,290 --> 00:22:12,080 Breakfast is in the kitchen microwave, 439 00:22:12,200 --> 00:22:14,049 and porridge is in the rice cooker. It's warm. 440 00:22:14,050 --> 00:22:16,890 Have a good Friday. 441 00:22:27,800 --> 00:22:29,520 [Zhou Min] 442 00:22:30,530 --> 00:22:32,320 I'll pick you up for work. 443 00:22:41,050 --> 00:22:41,690 Peter's 444 00:22:42,050 --> 00:22:44,290 clothes are handsome. 445 00:22:44,650 --> 00:22:47,600 It's not just the clothes. He's handsome, too. 446 00:22:47,960 --> 00:22:50,360 Which interview is this this month? 447 00:22:50,440 --> 00:22:51,240 Maybe the sixth one. 448 00:22:53,050 --> 00:22:54,170 Chuqi. 449 00:22:54,240 --> 00:22:55,320 Do you want more milk? 450 00:22:55,720 --> 00:22:57,530 Do you want chips? 451 00:22:57,690 --> 00:22:58,170 No, thanks. 452 00:22:59,050 --> 00:23:01,440 It's a leader's job to be interviewed. 453 00:23:01,570 --> 00:23:03,410 You would be remiss 454 00:23:03,530 --> 00:23:05,240 to watch these interviews every day. 455 00:23:05,410 --> 00:23:06,890 Today, three more brands 456 00:23:06,960 --> 00:23:08,440 closed their flagship stores. 457 00:23:08,530 --> 00:23:09,690 What we need to do is 458 00:23:09,770 --> 00:23:11,170 to get more merchants in. 459 00:23:11,240 --> 00:23:13,170 Don't hang around here talking. 460 00:23:17,120 --> 00:23:18,570 Hello. Chairman Dong. 461 00:23:18,650 --> 00:23:20,080 I got your email. 462 00:23:20,170 --> 00:23:20,960 I was just about to call you. 463 00:23:20,960 --> 00:23:21,810 I'm back. 464 00:23:22,410 --> 00:23:23,530 You are back. 465 00:23:23,840 --> 00:23:24,770 Jia'nan. 466 00:23:24,840 --> 00:23:25,570 I brought you something nice to eat. 467 00:23:25,600 --> 00:23:26,600 Great! 468 00:23:27,480 --> 00:23:28,650 Long time no see. 469 00:23:28,770 --> 00:23:29,360 Thank you. 470 00:23:30,290 --> 00:23:32,240 Stop eating and get back to work. 471 00:23:32,320 --> 00:23:33,010 Shen Jia'nan. 472 00:23:33,120 --> 00:23:35,440 You can share it after work. 473 00:23:35,690 --> 00:23:36,290 Jiu Tao. 474 00:23:36,360 --> 00:23:37,440 Chuqi didn't take her coffee just now. 475 00:23:37,480 --> 00:23:38,480 Take it to her. 476 00:23:38,570 --> 00:23:40,170 Fan Fan. 477 00:23:41,810 --> 00:23:42,410 Long time no see. 478 00:23:48,170 --> 00:23:49,960 Look at Chuqi. 479 00:23:50,200 --> 00:23:52,360 She's only been an associate director for a few days, 480 00:23:52,440 --> 00:23:55,080 and she's already putting on airs. 481 00:23:55,480 --> 00:23:59,570 I have to get it to her. 482 00:24:02,690 --> 00:24:04,320 What's wrong? 483 00:24:04,360 --> 00:24:06,080 Jia'nan. Do you know that our company has changed a lot 484 00:24:06,170 --> 00:24:08,810 in the last few days that you have been absent? 485 00:24:08,890 --> 00:24:09,930 What's wrong? 486 00:24:10,570 --> 00:24:11,770 Someone got promoted. 487 00:24:11,890 --> 00:24:13,770 Really? Who? 488 00:24:13,890 --> 00:24:15,890 You have 489 00:24:16,010 --> 00:24:16,650 no idea. 490 00:24:16,840 --> 00:24:18,170 Tell me. 491 00:24:18,650 --> 00:24:21,320 Chairman Tang offered Chuqi the position of associate director. 492 00:24:21,570 --> 00:24:23,650 Now Chuqi is an associate director. 493 00:24:24,320 --> 00:24:25,360 What? 494 00:24:25,930 --> 00:24:28,810 Why? 495 00:24:29,080 --> 00:24:29,890 Keep it down. 496 00:24:30,410 --> 00:24:31,840 Keep it down. 497 00:24:32,600 --> 00:24:33,290 She can hear that. 498 00:24:33,360 --> 00:24:34,010 Chuqi is a different person 499 00:24:34,120 --> 00:24:35,890 from what she used to be. 500 00:24:36,410 --> 00:24:37,650 When did this happen? 501 00:24:37,930 --> 00:24:39,120 Just the other day. 502 00:24:39,240 --> 00:24:40,930 The director of Human Resources personally appointed her. 503 00:24:41,010 --> 00:24:42,570 No personal appointment. 504 00:24:42,650 --> 00:24:44,720 She earned the position 505 00:24:44,810 --> 00:24:45,720 by delivering coffee to Chairman Tang every day. 506 00:24:46,200 --> 00:24:47,600 If Director Qin doesn't come back, 507 00:24:47,690 --> 00:24:49,050 in a few days, 508 00:24:49,080 --> 00:24:50,930 the position of director is hers. 509 00:24:53,240 --> 00:24:53,890 Leave it with you. 510 00:24:54,170 --> 00:24:54,720 Where are you going? 511 00:24:54,840 --> 00:24:55,960 Jia'nan. 512 00:24:56,240 --> 00:24:56,720 Okay. 513 00:24:57,010 --> 00:24:59,360 Do as you say. 514 00:25:03,570 --> 00:25:05,010 I'll call you back. 515 00:25:06,050 --> 00:25:07,480 You are back, Jia'nan. 516 00:25:07,600 --> 00:25:09,290 I heard you are an associate director now. 517 00:25:11,010 --> 00:25:12,570 Don't listen to them. 518 00:25:12,650 --> 00:25:15,050 It's just a normal job arranged by the company. 519 00:25:15,120 --> 00:25:16,570 Normal? 520 00:25:17,200 --> 00:25:18,170 Since I joined the company, 521 00:25:18,240 --> 00:25:20,480 I have never heard there is an associate director. 522 00:25:20,570 --> 00:25:21,960 Why did they set up an associate director for you 523 00:25:22,050 --> 00:25:24,200 just a few days after Director Qin's left? 524 00:25:25,440 --> 00:25:26,840 Director Qin is absent. 525 00:25:27,010 --> 00:25:28,480 Ms. Lei had been working too hard on her own, 526 00:25:28,570 --> 00:25:30,960 so the company created this position temporarily. 527 00:25:31,360 --> 00:25:33,050 I was just trying to help her. 528 00:25:33,720 --> 00:25:35,410 I think too little of you. 529 00:25:35,480 --> 00:25:37,360 I didn't know you were so good. 530 00:25:37,480 --> 00:25:38,890 You were too busy 531 00:25:39,360 --> 00:25:41,010 switching sides. 532 00:25:41,080 --> 00:25:41,810 It's only a matter of time 533 00:25:41,890 --> 00:25:43,290 before you stumble. 534 00:25:43,360 --> 00:25:43,770 Jia'nan. 535 00:25:43,840 --> 00:25:45,720 Ms. Lei and Director Qin protected you before, 536 00:25:45,810 --> 00:25:47,120 but you are so ingratitude. 537 00:25:47,200 --> 00:25:48,770 Aren't you afraid of being struck by lightning one day? 538 00:25:48,840 --> 00:25:51,690 Watch your mouth. 539 00:25:51,770 --> 00:25:54,050 The staff in our company 540 00:25:54,120 --> 00:25:55,810 are very united. 541 00:25:56,050 --> 00:25:58,770 He is a director and I am an associate director. 542 00:25:58,840 --> 00:26:00,960 It's just people working together. 543 00:26:01,050 --> 00:26:03,650 I'm really busy. I don't have time for this. 544 00:26:04,840 --> 00:26:05,810 You started 545 00:26:05,811 --> 00:26:07,320 putting on airs? 546 00:26:08,720 --> 00:26:10,010 Do you think 547 00:26:10,080 --> 00:26:11,570 you can replace 548 00:26:11,960 --> 00:26:12,840 Director Qin? 549 00:26:13,530 --> 00:26:15,010 Stop yelling. 550 00:26:15,170 --> 00:26:16,200 Chuqi. 551 00:26:16,690 --> 00:26:17,960 You need to know who you are. 552 00:26:18,440 --> 00:26:21,320 Pay attention to the method of communication with subordinates. 553 00:26:21,600 --> 00:26:22,690 Chairman Tang. 554 00:26:23,240 --> 00:26:26,010 I'm asking Chuqi for tips on getting promoted. 555 00:26:26,170 --> 00:26:27,360 Is that okay? 556 00:26:28,650 --> 00:26:29,450 Shen Jia'nan. 557 00:26:29,570 --> 00:26:30,730 There is no shame in jealousy. 558 00:26:30,810 --> 00:26:32,320 But don't mock me 559 00:26:32,450 --> 00:26:33,730 just because you're jealous. 560 00:26:34,240 --> 00:26:35,690 What? 561 00:26:35,770 --> 00:26:36,610 Why would I 562 00:26:36,690 --> 00:26:38,280 be jealous of you? 563 00:26:38,480 --> 00:26:39,480 Chairman Tang and Peter 564 00:26:39,560 --> 00:26:41,410 can tell if I'm capable. 565 00:26:41,530 --> 00:26:42,960 Ms. Lei didn't object. 566 00:26:43,090 --> 00:26:43,960 They support me, 567 00:26:44,040 --> 00:26:45,570 and I can sit in this position. 568 00:26:45,640 --> 00:26:46,370 What do you have? 569 00:26:46,450 --> 00:26:48,770 You are always so reckless. 570 00:26:48,840 --> 00:26:50,890 Do you think it's cute? 571 00:26:50,960 --> 00:26:51,610 I'm telling you. 572 00:26:51,680 --> 00:26:52,960 If it's not me, 573 00:26:53,050 --> 00:26:54,930 it's not you to be Director Qin's assistant. 574 00:26:54,960 --> 00:26:55,640 Do you think 575 00:26:55,680 --> 00:26:57,840 everyone loves this associate director position? 576 00:26:57,960 --> 00:26:59,840 I just feel bad for Director Qin. 577 00:27:00,640 --> 00:27:02,090 You are 578 00:27:02,160 --> 00:27:03,090 an ingrate. 579 00:27:03,200 --> 00:27:04,560 How can you help Director Qin? 580 00:27:04,650 --> 00:27:05,120 What do you think? 581 00:27:05,290 --> 00:27:06,840 Qin Tian. Come on. 582 00:27:06,920 --> 00:27:08,240 They are 583 00:27:08,330 --> 00:27:10,560 fighting about you. 584 00:27:10,600 --> 00:27:11,970 Come here. 585 00:27:16,040 --> 00:27:17,800 Director Qin. I… 586 00:27:17,850 --> 00:27:18,730 I heard it. 587 00:27:19,650 --> 00:27:20,560 Shen Jia'nan. 588 00:27:21,920 --> 00:27:23,080 Chuqi is right. 589 00:27:23,800 --> 00:27:24,770 Since the leader arranges it, 590 00:27:24,800 --> 00:27:25,850 we should obey it. 591 00:27:27,040 --> 00:27:28,370 Apologize to her. 592 00:27:33,610 --> 00:27:35,160 No. 593 00:27:35,730 --> 00:27:37,280 She doesn't deserve an apology. 594 00:27:39,680 --> 00:27:41,040 She's hopeless. 595 00:27:41,730 --> 00:27:43,890 Educate your subordinate. 596 00:27:43,970 --> 00:27:44,730 Sorry. 597 00:27:47,890 --> 00:27:49,040 Don't be angry. 598 00:27:49,490 --> 00:27:51,800 She speaks freely. 599 00:27:52,920 --> 00:27:54,440 I know that. Director Qin. 600 00:27:55,680 --> 00:27:56,680 Congrats. 601 00:27:58,560 --> 00:27:59,370 Thank you. 602 00:28:03,560 --> 00:28:05,320 Did it give you any trouble yesterday? 603 00:28:06,610 --> 00:28:07,490 No. It's very lovable. 604 00:28:07,610 --> 00:28:10,250 I like it. 605 00:28:10,440 --> 00:28:12,200 I brought it home yesterday, 606 00:28:12,320 --> 00:28:14,530 and it's been by my bed. 607 00:28:14,650 --> 00:28:15,680 Really? 608 00:28:16,130 --> 00:28:17,530 So cute. 609 00:28:18,040 --> 00:28:18,850 Do you know? 610 00:28:18,970 --> 00:28:20,770 There is a beautiful sister 611 00:28:20,850 --> 00:28:21,730 took you in, 612 00:28:21,800 --> 00:28:23,080 you should be good to her in the future. 613 00:28:24,130 --> 00:28:25,560 You love cats so much. 614 00:28:25,650 --> 00:28:27,400 Maybe you should raise it. 615 00:28:27,490 --> 00:28:28,650 But can you bring it 616 00:28:28,730 --> 00:28:30,250 here more often? 617 00:28:30,320 --> 00:28:31,320 So I can look at it, too. 618 00:28:32,130 --> 00:28:33,160 I can't keep it. 619 00:28:33,200 --> 00:28:34,560 Duomei has a serious problem 620 00:28:34,610 --> 00:28:36,160 with fur allergies. 621 00:28:36,250 --> 00:28:38,560 She coughs at the slightest bit of fur. 622 00:28:38,650 --> 00:28:40,920 So I can't keep any pets. 623 00:28:41,770 --> 00:28:43,250 Well. 624 00:28:44,560 --> 00:28:46,680 But you love animals so much. 625 00:28:46,920 --> 00:28:48,970 I had a cat when I was a kid. 626 00:28:49,040 --> 00:28:50,560 But my mom threw it out 627 00:28:50,650 --> 00:28:51,650 when I wasn't around. 628 00:28:51,730 --> 00:28:53,200 I cried all night long. 629 00:28:53,680 --> 00:28:54,890 What? 630 00:28:55,530 --> 00:28:56,730 I can't picture 631 00:28:56,800 --> 00:28:58,280 you crying. 632 00:28:58,320 --> 00:28:59,280 And then what happened? 633 00:28:59,320 --> 00:29:01,010 Nothing. 634 00:29:02,400 --> 00:29:03,400 Don't worry. 635 00:29:03,650 --> 00:29:04,920 I can raise it for you. 636 00:29:05,080 --> 00:29:05,800 But… 637 00:29:06,320 --> 00:29:07,130 But what? 638 00:29:07,560 --> 00:29:09,370 You have to buy him cat food. 639 00:29:10,160 --> 00:29:11,010 Okay. 640 00:29:11,650 --> 00:29:12,160 Well. 641 00:29:12,560 --> 00:29:14,560 What was the name of your previous cat? 642 00:29:14,680 --> 00:29:15,850 It was called 643 00:29:15,920 --> 00:29:17,440 Xiao Chen. 644 00:29:17,530 --> 00:29:18,610 Xiao Chen? 645 00:29:18,730 --> 00:29:19,610 Xiao Chen. 646 00:29:19,970 --> 00:29:21,770 I like that name. 647 00:29:22,130 --> 00:29:24,040 Why don't we name it Xiao Chen? 648 00:29:24,160 --> 00:29:25,650 Think of it as fulfilling your childhood dream. 649 00:29:26,850 --> 00:29:28,560 Okay. 650 00:29:29,130 --> 00:29:30,200 Xiao Chen. 651 00:29:43,370 --> 00:29:45,010 Xiao Chen. What's wrong? 652 00:29:46,280 --> 00:29:46,890 Xiao Chen. 653 00:29:47,280 --> 00:29:47,920 Xiao Chen. 654 00:29:49,800 --> 00:29:53,010 You are Xiao Chen. 655 00:29:59,610 --> 00:30:01,040 What are you mad about? 656 00:30:01,680 --> 00:30:03,650 You just got back and you're already fighting. 657 00:30:03,680 --> 00:30:05,160 Do you think this is a war zone? 658 00:30:05,610 --> 00:30:06,890 I'm trying to defend him. 659 00:30:07,010 --> 00:30:09,160 Why should we be silent? 660 00:30:12,650 --> 00:30:13,280 Your file. 661 00:30:15,970 --> 00:30:16,970 She's mad about what happened to you. 662 00:30:19,280 --> 00:30:21,160 Isn't she just an associate director? 663 00:30:21,400 --> 00:30:22,920 I didn't say anything. 664 00:30:24,610 --> 00:30:25,370 Okay. 665 00:30:25,440 --> 00:30:26,800 I have a narrow mind. 666 00:30:26,850 --> 00:30:28,370 No one will help you. 667 00:30:29,010 --> 00:30:30,130 You mistake good intentions for bad ones. 668 00:30:30,370 --> 00:30:30,970 Where are you going? 669 00:30:32,530 --> 00:30:33,890 Leave me alone. 670 00:30:38,850 --> 00:30:39,850 Why is she 671 00:30:39,920 --> 00:30:41,610 so grumpy now? 672 00:30:44,200 --> 00:30:46,160 She was just mad at me. 673 00:30:49,080 --> 00:30:51,250 What is your relationship? 674 00:30:56,320 --> 00:30:57,280 Nothing. 675 00:30:58,920 --> 00:30:59,800 Nothing. 676 00:31:03,530 --> 00:31:04,320 I should go. 677 00:31:05,250 --> 00:31:06,040 Wait a minute. 678 00:31:08,850 --> 00:31:10,040 Let me tell you something. 679 00:31:10,130 --> 00:31:12,490 When a woman says 680 00:31:12,560 --> 00:31:14,370 she doesn't like it, 681 00:31:14,440 --> 00:31:15,130 she likes it. 682 00:31:15,280 --> 00:31:16,440 If she doesn't want you 683 00:31:16,680 --> 00:31:17,800 to help her, 684 00:31:17,920 --> 00:31:20,920 you have to. 685 00:31:21,080 --> 00:31:21,850 Do you understand? 686 00:31:28,280 --> 00:31:29,490 He doesn't. 687 00:31:31,040 --> 00:31:32,440 Flowers and a card 688 00:31:32,560 --> 00:31:34,370 from the handsome boy. 689 00:31:38,280 --> 00:31:39,010 I'll meet you at the Glass Sea Restaurant 690 00:31:39,530 --> 00:31:40,680 at 8:00 this evening. 691 00:32:05,610 --> 00:32:06,400 What happened? 692 00:32:06,650 --> 00:32:08,320 Why are you skipping work on your first day? 693 00:32:09,320 --> 00:32:10,530 Your luggage is over there. 694 00:32:10,560 --> 00:32:12,040 Take it with you. 695 00:32:13,250 --> 00:32:14,680 Where do you want me to go? 696 00:32:14,770 --> 00:32:15,800 I don't know. 697 00:32:15,850 --> 00:32:17,890 You can't stay with me anyway. 698 00:32:19,890 --> 00:32:21,440 You begged me to come, 699 00:32:21,560 --> 00:32:23,160 and you kick me out now. 700 00:32:23,320 --> 00:32:25,200 Are you trying to put me on the street? 701 00:32:27,080 --> 00:32:28,160 You bullied me in the office during the day, 702 00:32:28,250 --> 00:32:29,200 and you come to live here at night. 703 00:32:29,280 --> 00:32:30,530 Do I owe you one? 704 00:32:33,200 --> 00:32:34,770 I can split the rent. 705 00:32:35,970 --> 00:32:37,200 Director Qin. 706 00:32:37,770 --> 00:32:40,080 Are you trying to buy me off now? 707 00:32:41,650 --> 00:32:42,920 No. 708 00:32:45,650 --> 00:32:47,080 I can help you cook. 709 00:32:47,850 --> 00:32:48,650 3 meals. 710 00:32:49,320 --> 00:32:50,370 And the midnight snack. 711 00:32:57,770 --> 00:32:58,440 And snacks. 712 00:33:03,320 --> 00:33:04,010 You wash the dishes. 713 00:33:05,040 --> 00:33:05,730 Okay. 714 00:33:09,080 --> 00:33:10,680 I don't have a bed for you here. 715 00:33:12,650 --> 00:33:13,970 Nice sofa. 716 00:33:17,370 --> 00:33:18,559 Change your shoes. 717 00:33:18,560 --> 00:33:19,770 So dirty. 718 00:33:35,130 --> 00:33:37,200 I thought you weren't coming. 719 00:33:40,680 --> 00:33:41,800 What do you want to say? 720 00:33:45,730 --> 00:33:47,250 Aren't you a little touched 721 00:33:47,650 --> 00:33:49,650 by what I've done for you? 722 00:33:51,890 --> 00:33:53,440 I'm touched by you. 723 00:33:53,800 --> 00:33:55,650 But when two people are together, 724 00:33:56,010 --> 00:33:58,130 they have to be supported by something other than feelings. 725 00:34:00,770 --> 00:34:02,130 People who are too calm 726 00:34:02,400 --> 00:34:04,490 can become lonely. 727 00:34:04,800 --> 00:34:07,200 I wish I could change you, 728 00:34:08,280 --> 00:34:09,850 but I can't. 729 00:34:10,130 --> 00:34:11,890 Thank you for having such an impulse for me. 730 00:34:12,010 --> 00:34:14,320 I really like you. 731 00:34:15,130 --> 00:34:15,730 I hope 732 00:34:15,800 --> 00:34:16,890 we can get up together every day, 733 00:34:16,920 --> 00:34:17,680 wash our face and brush our teeth, 734 00:34:17,770 --> 00:34:19,640 go out together holding hands, 735 00:34:19,730 --> 00:34:21,400 go for a walk and walk the dog, 736 00:34:21,530 --> 00:34:22,810 and then go to the supermarket to buy groceries. 737 00:34:22,880 --> 00:34:24,120 I'll go home and cook for you. 738 00:34:24,160 --> 00:34:25,570 We can watch TV together. 739 00:34:25,640 --> 00:34:28,010 I'm sure there will be a time. 740 00:34:28,360 --> 00:34:29,880 Every couple 741 00:34:30,200 --> 00:34:31,730 has this fantasy 742 00:34:31,810 --> 00:34:33,200 about their future life. 743 00:34:33,330 --> 00:34:34,400 But 744 00:34:34,530 --> 00:34:37,680 real life is not so simple. 745 00:34:37,810 --> 00:34:40,360 Will you stop being so cold all the time? 746 00:34:42,250 --> 00:34:44,090 I know I was impulsive. 747 00:34:44,530 --> 00:34:45,250 I was wrong. 748 00:34:45,840 --> 00:34:48,200 I have a lot of problems, 749 00:34:48,680 --> 00:34:51,010 but I love you. 750 00:34:51,840 --> 00:34:53,770 I'm also a man, 751 00:34:53,880 --> 00:34:55,840 and I need to look good. 752 00:34:56,440 --> 00:34:58,050 I was too impulsive last time, 753 00:34:58,120 --> 00:34:59,680 but no disrespect. 754 00:35:00,160 --> 00:35:03,250 I'm just a little jealous. 755 00:35:05,050 --> 00:35:06,530 Trust me, Li. 756 00:35:06,640 --> 00:35:07,640 I will 757 00:35:07,730 --> 00:35:09,840 be a mature man. 758 00:35:10,770 --> 00:35:12,640 Don't get mad, okay? 759 00:35:12,730 --> 00:35:15,090 You don't have to do that. 760 00:35:16,530 --> 00:35:17,640 If you don't forgive me, 761 00:35:17,730 --> 00:35:18,880 I'll always be like this. 762 00:35:19,010 --> 00:35:21,090 Until you forgive me. 763 00:35:21,400 --> 00:35:24,490 I don't care how much time or effort I put in. 764 00:35:24,680 --> 00:35:26,200 I'll be waiting for you. 765 00:35:34,400 --> 00:35:37,200 What's good in this restaurant? I'm hungry. 766 00:35:50,360 --> 00:35:51,970 It's too bright. I want to sleep. 767 00:35:52,090 --> 00:35:52,920 Turn off the lights. 768 00:36:07,050 --> 00:36:08,090 Can you sleep? 769 00:36:12,490 --> 00:36:13,680 Let's talk. 770 00:36:14,570 --> 00:36:15,640 Talk about what? 771 00:36:15,970 --> 00:36:17,880 Why didn't you defend me today? 772 00:36:18,010 --> 00:36:19,010 You helped her. 773 00:36:23,290 --> 00:36:25,050 I am angry. 774 00:36:26,600 --> 00:36:28,010 She doesn't deserve it. 775 00:36:28,090 --> 00:36:28,770 You have no idea 776 00:36:29,770 --> 00:36:32,400 what she's like. 777 00:36:32,600 --> 00:36:35,400 Shen Jia'nan. Why do you like to get angry so much? 778 00:36:35,440 --> 00:36:37,200 Do you have explosives in your body? 779 00:36:37,680 --> 00:36:39,970 I am the bomb. 780 00:36:40,090 --> 00:36:42,050 You'd better be careful. 781 00:36:42,160 --> 00:36:43,440 Because I'm gonna blow up every woman around you. 782 00:36:53,330 --> 00:36:53,880 Hello? 783 00:37:01,400 --> 00:37:02,970 Fell asleep so soon? 784 00:37:20,770 --> 00:37:21,770 Really? 785 00:37:32,640 --> 00:37:33,730 Good night. 786 00:37:52,920 --> 00:37:57,000 [Ruixing Medical Cosmetology] 787 00:37:59,920 --> 00:38:01,050 The shareholder is here! 788 00:38:04,440 --> 00:38:05,640 Welcome. 789 00:38:06,050 --> 00:38:07,050 Good. 790 00:38:07,490 --> 00:38:08,330 Isn't it nice here? 791 00:38:08,360 --> 00:38:09,250 We're finally open. 792 00:38:12,050 --> 00:38:13,160 Get your friends here. 793 00:38:13,250 --> 00:38:14,730 30% discount during the opening. 794 00:38:14,880 --> 00:38:15,970 No. 795 00:38:16,010 --> 00:38:16,880 We'll lose money in that case. 796 00:38:17,050 --> 00:38:19,090 Mrs. Ren. Congrats. 797 00:38:19,160 --> 00:38:20,770 Welcome. My shareholder. 798 00:38:21,920 --> 00:38:23,920 Are there many guests? 799 00:38:24,090 --> 00:38:25,490 We've already had inquiries. 800 00:38:25,600 --> 00:38:27,160 And an old friend of yours is here. 801 00:38:27,290 --> 00:38:28,090 Who? 802 00:38:28,530 --> 00:38:29,530 You can go and have a look. 803 00:38:29,810 --> 00:38:30,730 I'll go in. 804 00:38:31,680 --> 00:38:33,160 Welcome. 805 00:38:34,840 --> 00:38:35,770 She's there. 806 00:38:42,530 --> 00:38:43,920 Duomei said I have friends here. 807 00:38:43,970 --> 00:38:44,570 I never thought 808 00:38:44,640 --> 00:38:46,880 it would be you. 809 00:38:47,160 --> 00:38:49,440 Know your enemy and know yourself. 810 00:38:49,570 --> 00:38:51,810 Are you leaving your job? 811 00:38:52,360 --> 00:38:53,570 No. 812 00:38:53,640 --> 00:38:54,680 It's my side occupation. 813 00:38:55,250 --> 00:38:57,810 But you're pretty well-informed. 814 00:38:58,000 --> 00:38:58,650 It's a coincidence. 815 00:38:58,890 --> 00:39:00,200 The doctor who did my beauty said 816 00:39:00,280 --> 00:39:01,680 he was going to work here. 817 00:39:01,760 --> 00:39:04,720 I found out the person who hired him 818 00:39:05,370 --> 00:39:07,200 was also named Ren Duomei. 819 00:39:07,440 --> 00:39:10,130 Isn't the name of the store a bit like the name of the company? 820 00:39:10,570 --> 00:39:11,810 All right. 821 00:39:12,090 --> 00:39:15,050 First, the company didn't say that employees couldn't invest. 822 00:39:15,170 --> 00:39:17,170 Second, I'm not involved in management. 823 00:39:17,680 --> 00:39:20,480 Well, if that's what you want to say, 824 00:39:20,570 --> 00:39:21,720 fine. 825 00:39:21,960 --> 00:39:23,810 But 826 00:39:25,480 --> 00:39:26,280 you have to get a card. 827 00:39:26,440 --> 00:39:28,000 Someone needs a card. 828 00:39:28,440 --> 00:39:29,480 I'm here. 829 00:39:29,610 --> 00:39:30,920 Jia. Help them. 830 00:39:31,480 --> 00:39:32,570 Ms. Lei started selling 831 00:39:32,650 --> 00:39:34,170 beauty cards. 832 00:39:34,370 --> 00:39:35,760 Business is business. 833 00:39:36,240 --> 00:39:37,520 I take business very seriously. 834 00:39:38,170 --> 00:39:39,440 What kind of card do you want? 835 00:39:39,920 --> 00:39:41,050 I've just had a look. 836 00:39:41,130 --> 00:39:42,680 Aren't you afraid of losing money 837 00:39:42,760 --> 00:39:44,680 on the price of a fifth-generation Thermage? 838 00:39:44,850 --> 00:39:46,200 We're just opening up and we're not making any money yet. 839 00:39:46,280 --> 00:39:47,050 We just want to get some customers. 840 00:39:47,130 --> 00:39:48,480 It's a good deal to get a card now. 841 00:39:48,570 --> 00:39:49,480 Dr. Liu said 842 00:39:49,570 --> 00:39:51,370 he would give me the best discount. 843 00:39:51,520 --> 00:39:52,610 Ms. Yu. 844 00:39:52,960 --> 00:39:54,200 How can you be so rich 845 00:39:54,280 --> 00:39:55,170 and still bargain with us? 846 00:39:55,200 --> 00:39:57,610 You should support our small business. 847 00:39:57,720 --> 00:39:58,760 Why? 848 00:39:58,850 --> 00:40:00,370 I'm giving you guys 849 00:40:00,440 --> 00:40:02,200 a living advertisement. 850 00:40:02,330 --> 00:40:03,170 Do you know how many 851 00:40:03,240 --> 00:40:04,720 beauty projects I've done? 852 00:40:08,050 --> 00:40:08,810 Chuqi. 853 00:40:09,920 --> 00:40:10,480 I'll fill out the form 854 00:40:10,570 --> 00:40:11,650 for you later. 855 00:40:11,720 --> 00:40:12,280 What's wrong? 856 00:40:12,281 --> 00:40:15,280 [Shelter for Stray Pets] 857 00:40:21,570 --> 00:40:22,090 It's here. 858 00:40:22,570 --> 00:40:24,650 Shelter for Stray Pets. 859 00:40:28,720 --> 00:40:30,440 Are you two here to volunteer? 860 00:40:30,570 --> 00:40:31,330 Yes. 861 00:40:31,720 --> 00:40:33,850 We also brought some cat and dog food and cans. 862 00:40:33,920 --> 00:40:35,570 Thank you. Follow me. 863 00:40:35,650 --> 00:40:36,200 Okay. 864 00:40:40,130 --> 00:40:41,330 Choose both of these. 865 00:40:41,760 --> 00:40:43,850 Congratulations on your opening! 866 00:40:43,890 --> 00:40:45,760 Go on with your work. 867 00:40:45,850 --> 00:40:47,000 We should go. 868 00:40:47,240 --> 00:40:48,050 Now? 869 00:40:48,170 --> 00:40:48,890 Yes. 870 00:40:49,000 --> 00:40:50,130 They have to come with me. 871 00:40:50,200 --> 00:40:51,000 Where? 872 00:40:51,130 --> 00:40:53,000 Back to the company. We have a meeting. 873 00:40:53,130 --> 00:40:54,240 What kind of meeting? 874 00:40:54,370 --> 00:40:55,440 A grand meeting. 875 00:41:20,160 --> 00:41:22,920 ♪Shifty eyes♪ 876 00:41:23,960 --> 00:41:27,719 ♪Obvious lies♪ 877 00:41:27,720 --> 00:41:32,520 ♪It seems to say it's love♪ 878 00:41:33,240 --> 00:41:35,640 ♪Farewell♪ 879 00:41:35,840 --> 00:41:41,560 ♪The chains to tie you♪ 880 00:41:43,280 --> 00:41:48,640 ♪Never regret to lost it♪ 881 00:41:49,560 --> 00:41:55,200 ♪Get tired wronged and hurt♪ 882 00:41:56,800 --> 00:41:58,640 ♪You playing the fool♪ 883 00:41:58,680 --> 00:42:03,360 ♪Gave me chills♪ 884 00:42:03,880 --> 00:42:11,040 ♪Wish to speak but stop So be it♪ 885 00:42:11,080 --> 00:42:15,480 ♪I want you but am afraid of you♪ 886 00:42:15,800 --> 00:42:18,919 ♪Pains don't need to heal♪ 887 00:42:18,920 --> 00:42:24,080 ♪Let's treasure each other♪ 888 00:42:29,120 --> 00:42:31,280 ♪Each departure♪ 889 00:42:31,360 --> 00:42:36,400 ♪Is reluctant Once out of control♪ 890 00:42:36,480 --> 00:42:42,040 ♪Tell yourself not to hesitate♪ 891 00:42:44,480 --> 00:42:49,640 ♪Feel disappointed now♪ 892 00:42:51,480 --> 00:42:53,240 ♪Time to stop it♪ 893 00:42:53,320 --> 00:42:57,680 ♪No one always awaits♪ 894 00:42:58,440 --> 00:43:05,920 ♪Wish to speak but stop So be it♪ 895 00:43:07,360 --> 00:43:11,720 ♪Turn around and look for a better one♪ 896 00:43:14,200 --> 00:43:18,920 ♪Look forward to♪ 897 00:43:20,160 --> 00:43:24,080 ♪The upcoming dawn♪ 56506

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.