All language subtitles for English - Rising Lady- EP26

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,840 --> 00:00:13,920 ♪Memories are x-rays♪ 2 00:00:14,000 --> 00:00:15,920 ♪Everybody is changing♪ 3 00:00:16,000 --> 00:00:17,840 ♪Happiness is destined♪ 4 00:00:17,920 --> 00:00:19,920 ♪The future must be bright♪ 5 00:00:19,960 --> 00:00:21,840 ♪Grip the hour before dawn♪ 6 00:00:21,920 --> 00:00:23,760 ♪Shine yourself♪ 7 00:00:23,800 --> 00:00:25,760 ♪Paradise in sunrise♪ 8 00:00:25,800 --> 00:00:30,920 ♪Paradise in memories lost with you♪ 9 00:00:32,760 --> 00:00:34,600 ♪Play with fire♪ 10 00:00:34,680 --> 00:00:36,760 ♪Light the matches♪ 11 00:00:36,800 --> 00:00:38,440 ♪Gun for high♪ 12 00:00:38,600 --> 00:00:40,320 ♪Quake your panic♪ 13 00:00:40,360 --> 00:00:42,360 ♪Go through the despair♪ 14 00:00:42,400 --> 00:00:44,160 ♪Keep your face to the sunshine♪ 15 00:00:44,200 --> 00:00:46,320 ♪All things are hopeful♪ 16 00:00:49,480 --> 00:00:53,280 ♪Though a dim light♪ 17 00:00:53,360 --> 00:00:57,280 ♪Try the best to shine♪ 18 00:00:57,360 --> 00:00:59,280 ♪Be a good and honest person♪ 19 00:00:59,360 --> 00:01:02,960 ♪Good luck will always come to you♪ 20 00:01:04,160 --> 00:01:06,280 ♪Memories are x-rays♪ 21 00:01:06,360 --> 00:01:08,160 ♪Everybody is changing♪ 22 00:01:08,200 --> 00:01:10,120 ♪Happiness is destined♪ 23 00:01:10,160 --> 00:01:12,080 ♪The future must be bright♪ 24 00:01:12,120 --> 00:01:14,040 ♪Grip the hour before dawn♪ 25 00:01:14,160 --> 00:01:15,880 ♪Let yourself shine♪ 26 00:01:15,960 --> 00:01:18,120 ♪Paradise in sunrise♪ 27 00:01:18,160 --> 00:01:21,600 ♪Paradise in memories lost with you♪ 28 00:01:22,280 --> 00:01:24,200 ♪Optimistic and outgoing♪ 29 00:01:24,280 --> 00:01:25,760 ♪It's you♪ 30 00:01:30,320 --> 00:01:32,119 ♪Soft and stubborn♪ 31 00:01:32,120 --> 00:01:33,600 ♪It's you♪ 32 00:01:35,520 --> 00:01:37,159 ♪It's all you♪ 33 00:01:37,160 --> 00:01:39,680 [Rising Lady] 34 00:01:40,120 --> 00:01:42,920 [Episode 26] 35 00:01:46,800 --> 00:01:47,590 Did you 36 00:01:47,720 --> 00:01:48,910 drink too much? 37 00:01:50,950 --> 00:01:52,760 That's fine. I just want a breeze. 38 00:01:52,830 --> 00:01:54,040 It'll sober me up a bit. 39 00:01:55,680 --> 00:01:56,270 I don't understand. 40 00:01:56,360 --> 00:01:57,680 You married women... 41 00:01:57,760 --> 00:01:58,830 I didn't get married. 42 00:01:59,080 --> 00:01:59,800 She. 43 00:02:00,400 --> 00:02:01,630 Even if you're not married. 44 00:02:01,800 --> 00:02:03,360 You like to put all your eggs 45 00:02:03,440 --> 00:02:04,630 in one basket. 46 00:02:04,720 --> 00:02:07,270 If there's any danger, all the eggs are broken. 47 00:02:07,950 --> 00:02:09,040 I don't understand. 48 00:02:09,160 --> 00:02:10,830 Why didn't Wen Jin get a divorce? 49 00:02:11,510 --> 00:02:14,360 Marriage is like putting on shoes. 50 00:02:14,910 --> 00:02:16,160 Only you know 51 00:02:16,830 --> 00:02:18,160 if you are comfortable. 52 00:02:18,390 --> 00:02:21,520 You got rocks in your shoes, and you're not taking them off? 53 00:02:27,360 --> 00:02:28,390 Balloons! 54 00:02:36,440 --> 00:02:37,550 She's right. 55 00:02:38,600 --> 00:02:41,830 How do you dump pebbles without taking off your shoes? 56 00:02:42,000 --> 00:02:42,830 Don't listen to her. 57 00:02:42,960 --> 00:02:45,470 At times like this, you need to be calmer. 58 00:02:45,600 --> 00:02:46,470 Your actions 59 00:02:46,600 --> 00:02:48,190 must not be governed by your emotions. 60 00:02:48,270 --> 00:02:50,270 Otherwise, you'll be careening down the road 61 00:02:50,390 --> 00:02:52,270 like a runaway horse. 62 00:02:52,360 --> 00:02:53,440 You're gonna scare people 63 00:02:53,550 --> 00:02:54,800 and hurt yourself. 64 00:02:55,720 --> 00:02:57,800 Are balloons beautiful? 65 00:02:58,030 --> 00:02:58,600 Yes. 66 00:02:59,440 --> 00:03:01,030 Whether you are beautiful or not, 67 00:03:01,240 --> 00:03:03,359 you have the right to choose. 68 00:03:03,360 --> 00:03:05,320 ♪You are the center of the audience♪ 69 00:03:05,440 --> 00:03:07,600 ♪You don't need anyone♪ 70 00:03:08,360 --> 00:03:11,400 ♪You are not someone next to whom♪ 71 00:03:17,440 --> 00:03:18,909 Get the person in charge out here! 72 00:03:18,910 --> 00:03:22,110 [Refuse to cheat customers! Unscrupulous merchants!] Get the person in charge out here! 73 00:03:28,390 --> 00:03:29,520 Peter. 74 00:03:29,750 --> 00:03:30,600 What's wrong? 75 00:03:31,240 --> 00:03:32,960 You're the associate director and you don't know how to knock? 76 00:03:33,030 --> 00:03:33,880 Something happens. 77 00:03:34,670 --> 00:03:35,470 What? 78 00:03:35,880 --> 00:03:38,720 How did the product get on the shelf without being inspected? 79 00:03:39,240 --> 00:03:40,800 There's a crowd outside right now. 80 00:03:40,830 --> 00:03:42,240 They took pictures. 81 00:03:42,390 --> 00:03:43,390 I've already sent someone over. 82 00:03:43,470 --> 00:03:44,830 But we can't stop them. 83 00:03:46,390 --> 00:03:47,110 Chairman Tang. Peter. 84 00:03:47,190 --> 00:03:48,390 Say something. 85 00:03:48,520 --> 00:03:50,550 You requested the product to be put on the shelf. 86 00:03:50,630 --> 00:03:51,750 What can I tell them 87 00:03:51,830 --> 00:03:53,320 about it? 88 00:03:53,440 --> 00:03:55,520 What product problems can tea have? 89 00:03:55,600 --> 00:03:56,270 Tea leaves are plants. 90 00:03:56,600 --> 00:03:58,190 Why would they want to claim on us? 91 00:03:58,320 --> 00:03:59,000 Chairman Tang. 92 00:03:59,360 --> 00:04:01,800 Do you have any idea how serious this is? 93 00:04:02,440 --> 00:04:03,470 This tea is a jasmine tea 94 00:04:03,600 --> 00:04:05,960 promoted on our home page. 95 00:04:06,080 --> 00:04:07,470 It costs ten times more than 96 00:04:07,600 --> 00:04:08,440 ordinary tea outside. 97 00:04:08,600 --> 00:04:11,470 This is a kind of tea we mainly promote. 98 00:04:12,190 --> 00:04:12,960 What can we do now? 99 00:04:13,240 --> 00:04:14,110 When it was tested, 100 00:04:14,240 --> 00:04:16,880 we found that its E. coli level was very high. 101 00:04:16,960 --> 00:04:18,520 Are you serious? 102 00:04:18,670 --> 00:04:21,240 I tried the samples, and they seemed fine. 103 00:04:21,360 --> 00:04:23,440 The difference between what is advertised and what is sold 104 00:04:23,520 --> 00:04:25,440 is the same as the difference between buyers show and sellers show. 105 00:04:25,520 --> 00:04:26,600 Don't you understand? 106 00:04:27,510 --> 00:04:29,440 This meeting makes me furious. 107 00:04:34,110 --> 00:04:35,000 Did no one in our company 108 00:04:35,040 --> 00:04:36,600 follow up on the quality issues 109 00:04:36,720 --> 00:04:39,230 before the goods were put on the shelves? 110 00:04:44,510 --> 00:04:47,070 What is public opinion now? 111 00:04:47,160 --> 00:04:48,670 So terrible. 112 00:04:48,790 --> 00:04:51,110 This is worse than the makeup cotton remover incident. 113 00:04:51,600 --> 00:04:52,920 Everyone was calling us names. 114 00:04:53,000 --> 00:04:55,230 They said that our platform is incapable of transformation. 115 00:04:55,320 --> 00:04:57,600 We aren't accountable to consumers. 116 00:04:58,160 --> 00:04:59,550 Let me read it to you. 117 00:05:00,200 --> 00:05:02,600 Why is it always the consumer who bears the consequences? 118 00:05:02,920 --> 00:05:03,510 That's rubbish. 119 00:05:03,600 --> 00:05:05,830 Please apologize to consumers. 120 00:05:06,200 --> 00:05:08,480 Why haven't you apologized? 121 00:05:08,950 --> 00:05:09,790 Read it by yourselves. 122 00:05:09,950 --> 00:05:11,230 Stop reading. 123 00:05:11,350 --> 00:05:13,550 How do we fix this? 124 00:05:13,830 --> 00:05:16,760 Does Mr. Lu know about this? 125 00:05:17,640 --> 00:05:18,790 Mr. Lu is on his way. 126 00:05:21,390 --> 00:05:22,760 I have told Qin Tian 127 00:05:22,880 --> 00:05:24,350 to use circuitous tactics. 128 00:05:24,440 --> 00:05:27,040 We invited them to chat with us. 129 00:05:27,110 --> 00:05:27,600 Don't worry. 130 00:05:27,670 --> 00:05:30,000 These people won't make a scene in public anymore. 131 00:05:30,110 --> 00:05:32,600 They're done with it. Peter. 132 00:05:32,720 --> 00:05:34,270 It's 11 a.m. 133 00:05:34,350 --> 00:05:35,880 According to the rules of crisis management, 134 00:05:35,950 --> 00:05:37,200 I have to ask the public relations department 135 00:05:37,270 --> 00:05:39,270 to write a public relations article before 2 p.m. 136 00:05:39,350 --> 00:05:42,350 We need to offer a proper explanation for what happened. 137 00:05:42,480 --> 00:05:43,510 Peter. 138 00:05:43,640 --> 00:05:45,830 Do you have any concrete evidence to show us? 139 00:05:46,600 --> 00:05:48,440 Let's call the police. 140 00:05:48,510 --> 00:05:50,230 How can they 141 00:05:50,320 --> 00:05:51,230 be so lawless! 142 00:05:51,320 --> 00:05:53,040 What? 143 00:05:53,510 --> 00:05:54,110 We can't call the police. 144 00:05:54,200 --> 00:05:55,920 I've got people looking into it. 145 00:05:59,070 --> 00:05:59,440 Ms. Lei. 146 00:05:59,510 --> 00:06:01,270 Here is the quality inspection report. 147 00:06:02,390 --> 00:06:03,760 I asked Qin Tian to do 148 00:06:03,830 --> 00:06:06,480 a quality inspection report of this batch of tea. 149 00:06:06,600 --> 00:06:08,390 See if you can put it to use. 150 00:06:12,390 --> 00:06:14,000 Ms. Lei is so thoughtful. 151 00:06:14,070 --> 00:06:14,950 Okay. 152 00:06:15,440 --> 00:06:16,230 An Yan. 153 00:06:16,830 --> 00:06:18,510 Make Feifei a cup of coffee. 154 00:06:18,600 --> 00:06:20,350 Let her calm down. 155 00:06:20,510 --> 00:06:21,000 Okay. 156 00:06:23,880 --> 00:06:25,830 Isn't that 157 00:06:25,920 --> 00:06:26,950 all right? 158 00:06:27,390 --> 00:06:29,790 Awesome. 159 00:06:33,790 --> 00:06:38,509 Call the person in charge. 160 00:06:38,510 --> 00:06:39,670 They are here. 161 00:06:40,390 --> 00:06:41,790 Call the person in charge. 162 00:06:41,950 --> 00:06:42,600 I am. 163 00:06:42,670 --> 00:06:43,200 Are you the person in charge? 164 00:06:43,270 --> 00:06:43,830 Yes. 165 00:06:43,920 --> 00:06:46,000 Stop this. 166 00:06:46,350 --> 00:06:47,760 Your dad's out of the hospital. 167 00:06:47,790 --> 00:06:49,670 Mom, you can go back. I'm not going back. 168 00:06:49,760 --> 00:06:51,109 I'm gonna get justice for my dad today. 169 00:06:51,110 --> 00:06:51,670 Xiao Wei. 170 00:06:52,000 --> 00:06:53,230 Are you in charge? 171 00:06:53,270 --> 00:06:54,270 Yes. You can talk to me. 172 00:06:54,350 --> 00:06:55,920 My dad bought your tea, 173 00:06:56,000 --> 00:06:57,320 and he drank it and threw up all night. 174 00:06:57,390 --> 00:06:59,350 He was in the hospital for a week. 175 00:06:59,480 --> 00:07:01,350 He did a good job in the factory, 176 00:07:01,440 --> 00:07:03,160 but now he has lost his job. 177 00:07:03,230 --> 00:07:05,110 When we called your customer service number, there was no answer. 178 00:07:05,200 --> 00:07:05,950 What's going on here? 179 00:07:06,160 --> 00:07:08,480 You are unscrupulous merchants. 180 00:07:08,550 --> 00:07:10,880 You may be mistaken. 181 00:07:10,920 --> 00:07:11,790 We don't sell tea. 182 00:07:11,790 --> 00:07:11,880 We don't sell tea. 183 00:07:11,920 --> 00:07:14,920 No. We sell the tea, 184 00:07:14,950 --> 00:07:16,670 but we don't produce it. 185 00:07:16,790 --> 00:07:18,040 We are also victims. 186 00:07:18,070 --> 00:07:19,200 We didn't know that. 187 00:07:19,390 --> 00:07:20,830 You can trust us to get to the bottom of this. 188 00:07:20,880 --> 00:07:21,760 And we'll give you a reasonable explanation. 189 00:07:21,880 --> 00:07:23,640 Come on, everybody. 190 00:07:23,670 --> 00:07:25,760 The big company sold tea, and something went wrong with the product. 191 00:07:26,950 --> 00:07:27,920 Unscrupulous merchant! 192 00:07:28,040 --> 00:07:29,320 Give us a refund! 193 00:07:31,600 --> 00:07:33,270 Please calm down. 194 00:07:33,350 --> 00:07:35,720 We will take responsibility for this. 195 00:07:36,390 --> 00:07:38,230 We'll pay for your father's 196 00:07:38,350 --> 00:07:39,440 medicine and missed work. 197 00:07:39,510 --> 00:07:41,320 We are also the victims in this matter. 198 00:07:41,390 --> 00:07:42,920 How can you be victims? 199 00:07:43,000 --> 00:07:43,830 I don't believe you. 200 00:07:43,920 --> 00:07:45,790 I'm the director of the planning department for Rising Lady. 201 00:07:45,920 --> 00:07:47,269 I can take responsibility for what I say. 202 00:07:47,270 --> 00:07:47,480 I can take responsibility for what I say. 203 00:07:49,230 --> 00:07:50,510 We will conduct a quality inspection 204 00:07:50,600 --> 00:07:52,000 for each commodity in advance. 205 00:07:52,270 --> 00:07:54,640 The tea supplied by this company 206 00:07:54,760 --> 00:07:55,830 was originally a good quality product, 207 00:07:56,070 --> 00:07:57,830 but it was eventually replaced by 208 00:07:57,950 --> 00:07:59,670 a poor quality product when it was sold. 209 00:08:00,200 --> 00:08:01,509 We didn't expect it. 210 00:08:01,510 --> 00:08:01,640 We didn't expect it. 211 00:08:01,760 --> 00:08:03,510 So your products have been inspected? 212 00:08:03,550 --> 00:08:04,230 Yes. 213 00:08:04,550 --> 00:08:06,950 You have to believe what we say. 214 00:08:07,160 --> 00:08:08,790 There's no point in being here. 215 00:08:08,950 --> 00:08:10,350 You can go back. 216 00:08:12,600 --> 00:08:14,390 Trust us. We'll get to the bottom of it. 217 00:08:14,480 --> 00:08:16,159 We'll give you a reasonable explanation. 218 00:08:16,160 --> 00:08:17,269 Thank you for taking care of our cat. 219 00:08:17,270 --> 00:08:17,950 You are welcome. 220 00:08:18,160 --> 00:08:18,920 I'll be there then. 221 00:08:22,720 --> 00:08:25,560 [Qin Tian's position in Rising Lady.] 222 00:08:29,320 --> 00:08:29,950 Senior. 223 00:08:31,920 --> 00:08:33,480 Do you know what this is? 224 00:08:34,070 --> 00:08:35,070 I don't know. 225 00:08:35,760 --> 00:08:37,320 Let me show you. 226 00:08:37,510 --> 00:08:38,230 Stand there. 227 00:08:42,910 --> 00:08:45,670 Use this to stick cat hair on your body. 228 00:08:51,150 --> 00:08:53,000 You don't have to take a shower when you go home. 229 00:08:54,200 --> 00:08:55,760 You are so careful. 230 00:09:06,880 --> 00:09:08,710 Do you have abs? 231 00:09:11,910 --> 00:09:13,279 I don't know 232 00:09:13,280 --> 00:09:15,400 how to make friends with boys. 233 00:09:16,960 --> 00:09:19,470 I know Duomei is good to you. 234 00:09:19,960 --> 00:09:21,760 So I have to strive to 235 00:09:21,840 --> 00:09:22,960 convince myself. 236 00:09:23,350 --> 00:09:24,960 What are you trying to convince yourself of? 237 00:09:27,230 --> 00:09:28,880 Nothing. Turn around. 238 00:09:44,200 --> 00:09:45,230 I'm Qin Tian. It's my card. 239 00:09:45,350 --> 00:09:46,640 If you have any questions, 240 00:09:46,670 --> 00:09:47,590 you can call me. 241 00:09:48,640 --> 00:09:50,550 You didn't look like a leader. 242 00:09:52,350 --> 00:09:53,030 Let's go. 243 00:09:57,670 --> 00:09:58,470 How's it going? 244 00:09:58,760 --> 00:10:00,910 We've taken care of it. 245 00:10:01,350 --> 00:10:03,150 You are so charming. 246 00:10:03,400 --> 00:10:05,440 So many women like you. 247 00:10:12,000 --> 00:10:14,960 I heard we have a test report on the tea. 248 00:10:15,030 --> 00:10:16,640 Yes. 249 00:10:17,030 --> 00:10:18,080 Ms. Lei made it. 250 00:10:19,670 --> 00:10:20,710 When these new products 251 00:10:20,910 --> 00:10:23,550 were introduced into Rising Lady, 252 00:10:23,640 --> 00:10:25,230 Peter might be busy, 253 00:10:25,320 --> 00:10:26,710 so he didn't arrange a quality inspection. 254 00:10:26,790 --> 00:10:28,440 I was free, 255 00:10:28,550 --> 00:10:30,550 so I did it. 256 00:10:30,670 --> 00:10:31,640 I'm sorry. 257 00:10:31,790 --> 00:10:33,550 I overstepped my authority. 258 00:10:33,640 --> 00:10:36,470 I am also willing to accept the punishment of the company. 259 00:10:36,760 --> 00:10:38,520 It's a good thing you did the test, 260 00:10:38,590 --> 00:10:39,640 so we have this report. 261 00:10:39,710 --> 00:10:41,670 At least now we can give the public 262 00:10:41,760 --> 00:10:43,670 an explanation. 263 00:10:43,760 --> 00:10:46,910 But this report is not convincing enough, 264 00:10:47,110 --> 00:10:48,470 is it? 265 00:10:52,880 --> 00:10:53,760 Ms. Lei. 266 00:10:54,400 --> 00:10:56,080 Do you have any other ideas? 267 00:11:00,030 --> 00:11:00,840 Yes. 268 00:11:01,150 --> 00:11:03,200 It's not enough that we only have this quality report. 269 00:11:03,280 --> 00:11:04,880 Because the public will say 270 00:11:04,960 --> 00:11:06,910 we didn't do enough to regulate the products that followed. 271 00:11:09,080 --> 00:11:10,840 So what else do we have to do? 272 00:11:12,230 --> 00:11:14,710 We need Feifei's help. 273 00:11:15,880 --> 00:11:18,000 But there is a way. 274 00:11:18,280 --> 00:11:20,200 I'm still waiting for the data. 275 00:11:23,670 --> 00:11:24,350 How's it going? 276 00:11:24,790 --> 00:11:26,030 It can be sorted out by tomorrow. 277 00:11:26,520 --> 00:11:27,350 Thank you. 278 00:11:28,350 --> 00:11:30,960 The marketing department doesn't have to make a statement. 279 00:11:31,150 --> 00:11:33,470 Tomorrow, we'll issue an announcement. 280 00:11:36,760 --> 00:11:37,550 Feifei. 281 00:11:37,670 --> 00:11:38,440 I don't want to talk. 282 00:11:38,760 --> 00:11:40,960 You need to thank her. 283 00:11:42,710 --> 00:11:43,440 Thank you. 284 00:11:43,880 --> 00:11:44,760 Thank you for your hard work. 285 00:11:45,000 --> 00:11:46,470 Thank you. 286 00:11:52,030 --> 00:11:53,670 I need some tins. 287 00:12:00,520 --> 00:12:02,320 Dogs are cute. 288 00:12:02,550 --> 00:12:05,350 I can't imagine anyone who doesn't love animals. 289 00:12:06,030 --> 00:12:07,550 Puppies are beautiful little creatures. 290 00:12:08,520 --> 00:12:11,000 I want to raise it with someone I like. 291 00:12:16,200 --> 00:12:18,590 I don't know if I'm soft because I like him 292 00:12:19,320 --> 00:12:21,960 or because of the puppy. 293 00:12:23,640 --> 00:12:25,840 [Post on the Moments] 294 00:12:34,110 --> 00:12:34,840 Have you had enough fun? 295 00:12:35,910 --> 00:12:36,520 No. 296 00:12:37,280 --> 00:12:38,590 I spoke to the staff here. 297 00:12:38,710 --> 00:12:40,030 They need some tins. 298 00:12:40,150 --> 00:12:41,880 Why don't we come back tomorrow? 299 00:12:43,760 --> 00:12:44,670 Okay. 300 00:12:44,960 --> 00:12:46,440 But I should warn you that 301 00:12:46,520 --> 00:12:48,150 tomorrow is the weekend. 302 00:12:50,840 --> 00:12:52,230 It's okay. We can get here early. 303 00:12:53,710 --> 00:12:54,670 All right. 304 00:12:56,840 --> 00:12:57,910 Is it cute? 305 00:12:58,110 --> 00:12:58,760 Yes. 306 00:13:07,320 --> 00:13:08,000 Darling. 307 00:13:08,350 --> 00:13:10,200 Did you just get back, too? 308 00:13:10,880 --> 00:13:11,880 We both get back 309 00:13:11,960 --> 00:13:12,910 around the same time now. 310 00:13:13,400 --> 00:13:14,150 That's good. 311 00:13:14,280 --> 00:13:15,440 Now we're on the same schedule. 312 00:13:15,790 --> 00:13:18,030 I saved a stray cat today. 313 00:13:18,110 --> 00:13:19,350 I have cat hair on me. 314 00:13:20,000 --> 00:13:21,910 Don't get it on you. Or you'll have another allergy. 315 00:13:22,880 --> 00:13:25,590 Where did you send the stray cat after you rescued it? 316 00:13:25,880 --> 00:13:28,840 I gave it to a friend of mine. 317 00:13:30,230 --> 00:13:31,200 I'll take a bath. 318 00:13:36,350 --> 00:13:37,760 Where are the bath towels? 319 00:13:37,960 --> 00:13:39,910 It's right over there in the bathroom. 320 00:13:40,000 --> 00:13:41,520 I got a new towel. 321 00:13:41,710 --> 00:13:42,590 Okay. 322 00:14:48,840 --> 00:14:49,550 Remember, 323 00:14:49,670 --> 00:14:51,910 don't rush to sell our product. 324 00:14:52,030 --> 00:14:53,000 During the opening period, 325 00:14:53,080 --> 00:14:56,000 we want to make customers feel comfortable and effective first. 326 00:14:56,670 --> 00:14:57,280 I see. 327 00:14:57,440 --> 00:14:59,960 The last person to speak tends to have the initiative. 328 00:15:00,520 --> 00:15:02,230 Don't deny the cosmetics 329 00:15:02,320 --> 00:15:03,400 customers are using 330 00:15:03,520 --> 00:15:05,080 in order to praise our products. 331 00:15:05,200 --> 00:15:06,710 We all have a rebellious mind. 332 00:15:06,880 --> 00:15:08,000 No one wants their aesthetic 333 00:15:08,080 --> 00:15:09,550 to be devalued, do they? 334 00:15:09,790 --> 00:15:10,440 Yes. 335 00:15:10,590 --> 00:15:11,470 We don't want 336 00:15:11,550 --> 00:15:12,840 our value to be denied. 337 00:15:12,910 --> 00:15:14,230 Duomei. You are awesome. 338 00:15:15,550 --> 00:15:17,030 Through your sales pitch, 339 00:15:17,110 --> 00:15:18,320 the client bought it on impulse. 340 00:15:18,440 --> 00:15:20,640 But when she gets home and calms down, 341 00:15:20,710 --> 00:15:22,670 she'll think it was an impulse purchase. 342 00:15:22,790 --> 00:15:24,030 Will she continue 343 00:15:24,110 --> 00:15:25,640 to buy our products and services? 344 00:15:26,110 --> 00:15:27,350 So, don't be in a hurry. 345 00:15:27,440 --> 00:15:29,230 We want to let them feel 346 00:15:29,350 --> 00:15:31,030 the effect and comfort of the product first. 347 00:15:31,910 --> 00:15:34,110 That's enough for today's meeting. 348 00:15:34,350 --> 00:15:34,960 Okay. 349 00:15:38,590 --> 00:15:39,520 Hey, you are here. 350 00:15:39,640 --> 00:15:40,840 I've been listening to you for a long time. 351 00:15:41,000 --> 00:15:41,880 You are great. 352 00:15:42,440 --> 00:15:43,470 It just opened. 353 00:15:43,550 --> 00:15:44,910 I must explain it more carefully 354 00:15:44,960 --> 00:15:45,880 so as not to make mistakes. 355 00:15:46,280 --> 00:15:47,400 What about Wu Jia? 356 00:15:47,550 --> 00:15:48,110 Is there any chance of her 357 00:15:48,111 --> 00:15:49,470 becoming an assistant manager? 358 00:15:49,790 --> 00:15:51,000 I think she can do it. 359 00:15:51,110 --> 00:15:51,960 I asked her, 360 00:15:52,080 --> 00:15:53,640 but she said she didn't want to be an assistant manager now. 361 00:15:54,280 --> 00:15:55,110 All right. 362 00:15:55,470 --> 00:15:56,790 What do you want me to do? 363 00:15:56,910 --> 00:15:58,590 I'm not here for the meeting, am I? 364 00:15:59,790 --> 00:16:00,710 I need you now. 365 00:16:03,880 --> 00:16:05,230 My husband might be cheating on me. 366 00:16:05,640 --> 00:16:07,440 What? 367 00:16:08,200 --> 00:16:09,590 We'll talk about it at lunch. 368 00:16:10,150 --> 00:16:11,670 Let me arrange it first. 369 00:16:11,790 --> 00:16:13,590 Then we can talk over lunch. 370 00:16:14,080 --> 00:16:15,640 Okay. 371 00:16:16,640 --> 00:16:17,550 We can go to Yue Ze's restaurant. 372 00:16:17,551 --> 00:16:18,590 Okay. I'm gonna go change my clothes. 373 00:16:18,670 --> 00:16:19,320 Okay. 374 00:16:20,230 --> 00:16:20,960 Eggs. Eggs. 375 00:16:21,230 --> 00:16:21,960 Okay. 376 00:16:23,760 --> 00:16:24,440 It's hot. 377 00:16:35,110 --> 00:16:36,470 Are you sure those two 378 00:16:36,550 --> 00:16:39,110 are going to the shelter today? 379 00:16:43,320 --> 00:16:44,230 Wait a minute. 380 00:16:47,880 --> 00:16:49,080 Are you sitting comfortably? 381 00:16:49,280 --> 00:16:51,470 You can adjust the seat back if it's uncomfortable. 382 00:16:52,110 --> 00:16:53,149 We're going tomorrow. 383 00:16:53,150 --> 00:16:54,150 Are you tired? 384 00:16:54,670 --> 00:16:55,400 No. 385 00:16:55,910 --> 00:16:58,000 I'm not tired at all with you. 386 00:16:59,080 --> 00:16:59,760 Really? 387 00:17:00,030 --> 00:17:02,200 Duomei said she was tired of talking to me. 388 00:17:02,670 --> 00:17:04,150 She doesn't understand you well enough. 389 00:17:04,280 --> 00:17:06,200 Maybe it's because she has a quick temper. 390 00:17:07,200 --> 00:17:09,230 How do I adjust this seat? 391 00:17:09,710 --> 00:17:11,520 You are awesome. 392 00:17:12,470 --> 00:17:14,590 Is this the kind of woman who can talk sweet? 393 00:17:15,600 --> 00:17:17,350 Why are you so excited? 394 00:17:17,720 --> 00:17:18,440 I'm sorry. 395 00:17:18,560 --> 00:17:20,390 This woman is so hypocritical. 396 00:17:20,470 --> 00:17:21,840 Can't your husband see that? 397 00:17:24,230 --> 00:17:25,470 What do you think? 398 00:17:26,990 --> 00:17:28,560 I have found the address 399 00:17:28,630 --> 00:17:29,750 of the Shelter for Stray Pets 400 00:17:29,870 --> 00:17:31,200 where they are going. 401 00:17:31,320 --> 00:17:33,350 What do you mean? 402 00:17:33,510 --> 00:17:35,150 I'm gonna go over there. 403 00:17:35,600 --> 00:17:37,680 I just think it's a little weird. 404 00:17:37,720 --> 00:17:39,110 Normally, 405 00:17:39,200 --> 00:17:40,080 when I see something like this, 406 00:17:40,150 --> 00:17:41,750 I will be furious. 407 00:17:42,870 --> 00:17:45,720 But I just feel a little weird right now. 408 00:17:45,800 --> 00:17:47,560 How is that weird? 409 00:17:47,720 --> 00:17:49,440 Has this ever happened before? 410 00:17:49,560 --> 00:17:52,600 One time, my mom brought him food to the hospital. 411 00:17:52,680 --> 00:17:54,630 Then she saw Zhou Min wearing his clothes. 412 00:17:54,720 --> 00:17:56,040 And they fought. 413 00:17:56,110 --> 00:17:57,200 That night, 414 00:17:57,270 --> 00:17:58,320 my husband came home 415 00:17:58,390 --> 00:18:00,230 and didn't explain anything to me. 416 00:18:00,350 --> 00:18:02,869 But when he took off his coat and gave it to me, 417 00:18:02,870 --> 00:18:04,110 he said something. 418 00:18:04,200 --> 00:18:04,960 He said 419 00:18:05,680 --> 00:18:08,960 it had been worn and was dirty. 420 00:18:09,270 --> 00:18:10,990 Does he think you don't know? 421 00:18:11,440 --> 00:18:12,680 It's impossible. 422 00:18:12,750 --> 00:18:13,800 He knew 423 00:18:13,920 --> 00:18:15,200 my mom would tell me. 424 00:18:15,920 --> 00:18:17,920 Well, if you put it that way, 425 00:18:18,440 --> 00:18:20,440 your husband is very scheming. 426 00:18:20,510 --> 00:18:23,390 Are you sure he's not a psychologist? 427 00:18:25,270 --> 00:18:29,040 But if he was cheating, 428 00:18:29,110 --> 00:18:31,080 shouldn't he have done it under the radar? 429 00:18:31,150 --> 00:18:33,350 Isn't that a little too blatant? 430 00:18:33,470 --> 00:18:34,270 That's right. 431 00:18:34,920 --> 00:18:37,840 He knew I was allergic to cat hair, 432 00:18:37,920 --> 00:18:39,470 and he came home with it. 433 00:18:39,560 --> 00:18:41,390 So what does he mean by that? 434 00:18:41,990 --> 00:18:45,600 To let you know he was gonna cheat? 435 00:18:46,510 --> 00:18:47,840 Does he want your attention? 436 00:18:48,920 --> 00:18:50,350 Isn't that a little childish of him 437 00:18:50,390 --> 00:18:52,630 to do that? 438 00:18:55,110 --> 00:18:57,270 Are you sure you're not here to show me off? 439 00:18:57,350 --> 00:18:58,750 No. 440 00:18:59,920 --> 00:19:01,560 I just want you to come with me. 441 00:19:01,840 --> 00:19:02,720 Catch adultery in the act? 442 00:19:03,080 --> 00:19:05,230 You'll have to talk to Shen Jia'nan about this. 443 00:19:05,270 --> 00:19:06,040 Don't be so excited. 444 00:19:06,110 --> 00:19:07,080 Catch adultery in the act? 445 00:19:07,270 --> 00:19:08,600 What? 446 00:19:13,680 --> 00:19:14,440 Nothing. 447 00:19:21,600 --> 00:19:22,510 I went out in such a hurry today 448 00:19:22,511 --> 00:19:23,600 that I wore a dress. 449 00:19:24,320 --> 00:19:25,560 It's a real mistake. 450 00:19:27,040 --> 00:19:29,200 What does that have to do with wearing a dress? 451 00:19:30,270 --> 00:19:31,350 How is it easy to kick 452 00:19:31,440 --> 00:19:33,560 that woman in a dress? 453 00:19:34,350 --> 00:19:35,800 Are you going to fight? 454 00:19:35,960 --> 00:19:36,880 Why do you think I'm here? 455 00:19:42,360 --> 00:19:42,880 Hello. 456 00:19:43,200 --> 00:19:44,990 Yue Ze said you were going to catch a woman. 457 00:19:45,120 --> 00:19:46,710 Do you want me to help you? 458 00:19:49,230 --> 00:19:50,160 No. 459 00:19:50,350 --> 00:19:51,760 Then you have to be safe. 460 00:19:51,880 --> 00:19:52,920 If you need my help, 461 00:19:52,950 --> 00:19:54,230 just call me. 462 00:19:54,520 --> 00:19:55,920 I'll just wait here. 463 00:19:56,800 --> 00:19:58,159 Text me the location. 464 00:19:58,160 --> 00:19:59,590 I'll drive over and wait nearby. 465 00:19:59,760 --> 00:20:00,760 I'm hanging up. 466 00:20:04,590 --> 00:20:06,950 Why does Yue Ze tell him about this? 467 00:20:07,190 --> 00:20:08,040 Wives 468 00:20:08,110 --> 00:20:10,070 can't be bullied. 469 00:20:10,160 --> 00:20:11,280 A woman like her 470 00:20:11,350 --> 00:20:13,350 has to be dealt with 471 00:20:13,400 --> 00:20:15,470 in a nasty way. 472 00:20:18,560 --> 00:20:19,800 It feels comfortable when you touch it. 473 00:20:23,230 --> 00:20:23,680 Why don't you give it some? 474 00:20:23,800 --> 00:20:24,830 Feed it. 475 00:20:28,800 --> 00:20:29,760 Senior. 476 00:20:30,070 --> 00:20:31,470 It has the eyes 477 00:20:31,760 --> 00:20:33,310 of a young girl 478 00:20:33,920 --> 00:20:36,920 who wants 479 00:20:37,680 --> 00:20:40,400 your dependence. 480 00:20:40,680 --> 00:20:42,160 That's a good metaphor. 481 00:20:42,640 --> 00:20:44,710 They are simpler than we are. 482 00:20:44,800 --> 00:20:46,520 As long as you give them enough love, 483 00:20:46,640 --> 00:20:48,160 they will not abandon you, 484 00:20:48,280 --> 00:20:49,160 and they will not leave you. 485 00:20:49,280 --> 00:20:50,590 People can do that, too. 486 00:20:55,520 --> 00:20:56,230 I agree. 487 00:20:58,470 --> 00:20:59,040 Well. 488 00:20:59,710 --> 00:21:01,920 I got your headband dirty last time, 489 00:21:02,680 --> 00:21:03,830 so I bought you a new one. 490 00:21:08,680 --> 00:21:09,560 So beautiful. 491 00:21:11,880 --> 00:21:13,160 Tie it for me. 492 00:21:13,680 --> 00:21:15,040 How to tie it? 493 00:21:16,560 --> 00:21:17,590 Tie it here. 494 00:21:19,400 --> 00:21:20,800 Like this. 495 00:21:22,040 --> 00:21:22,800 No. 496 00:21:23,000 --> 00:21:24,350 It's so hot. 497 00:21:25,000 --> 00:21:25,680 Tie it here. 498 00:21:26,470 --> 00:21:28,470 Tie it to my arm. 499 00:21:29,920 --> 00:21:30,470 Okay. 500 00:21:33,590 --> 00:21:34,560 Senior. 501 00:21:34,680 --> 00:21:36,310 Have you ever thought about going abroad again? 502 00:21:36,830 --> 00:21:38,070 I've always missed 503 00:21:38,160 --> 00:21:40,070 the time when we were abroad. 504 00:21:40,590 --> 00:21:42,640 The interpersonal relationships in China are so complicated. 505 00:21:43,640 --> 00:21:46,070 After you come back to China, 506 00:21:46,160 --> 00:21:47,470 you have changed. 507 00:21:47,590 --> 00:21:49,160 You're not being nice to me anymore. 508 00:21:54,160 --> 00:21:54,920 Min, 509 00:21:55,400 --> 00:21:56,800 I'm married. 510 00:21:57,640 --> 00:21:58,920 I can't give you much imagination. 511 00:21:59,160 --> 00:21:59,880 Why did you act so dependent on me 512 00:21:59,950 --> 00:22:01,680 when you were abroad? 513 00:22:02,800 --> 00:22:04,350 I cooked for you and took classes with you. 514 00:22:04,430 --> 00:22:06,400 Can your wife and you 515 00:22:06,590 --> 00:22:07,310 talk about 516 00:22:07,640 --> 00:22:09,760 all the specialized knowledge 517 00:22:10,070 --> 00:22:11,640 we've been talking about? 518 00:22:14,110 --> 00:22:14,880 Min. 519 00:22:15,400 --> 00:22:16,920 We're all adults. 520 00:22:17,710 --> 00:22:19,680 You are my favorite sister. 521 00:22:20,070 --> 00:22:21,830 I'm sorry 522 00:22:22,470 --> 00:22:23,310 if I gave you the wrong impression. 523 00:22:25,760 --> 00:22:27,070 Do you know? 524 00:22:27,430 --> 00:22:30,040 I used to tell myself 525 00:22:30,560 --> 00:22:32,280 you were just a friend 526 00:22:32,400 --> 00:22:33,400 I met. 527 00:22:33,880 --> 00:22:36,040 I don't want to have feelings for you. 528 00:22:36,190 --> 00:22:37,400 But everything you do 529 00:22:37,470 --> 00:22:38,760 is telling me that 530 00:22:38,830 --> 00:22:40,350 you like me. 531 00:22:41,520 --> 00:22:43,800 Duomei is just luckier than I am. 532 00:22:46,310 --> 00:22:48,230 I think I'm the one who understands you best. 533 00:22:49,400 --> 00:22:50,880 What is marriage? 534 00:22:51,640 --> 00:22:52,470 Marriage is just 535 00:22:52,560 --> 00:22:54,560 when you want to get married, 536 00:22:54,920 --> 00:22:57,070 you think this woman is the best fit 537 00:22:58,040 --> 00:22:59,040 to live together. 538 00:22:59,160 --> 00:23:01,310 But is it that important? 539 00:23:04,470 --> 00:23:05,190 Duomei. 540 00:23:06,560 --> 00:23:08,190 What kind of person is that woman? 541 00:23:11,160 --> 00:23:13,800 She is young and sweet. 542 00:23:14,000 --> 00:23:15,110 Then we can't hit her. 543 00:23:15,880 --> 00:23:16,640 Why? 544 00:23:16,830 --> 00:23:17,830 Think about it. 545 00:23:18,560 --> 00:23:20,830 She's standing there, 546 00:23:20,920 --> 00:23:23,470 and 547 00:23:23,590 --> 00:23:25,040 we're furious. 548 00:23:25,110 --> 00:23:27,000 We lose 549 00:23:27,070 --> 00:23:28,950 from the start. 550 00:23:29,230 --> 00:23:30,040 No. 551 00:23:30,110 --> 00:23:30,830 I came here 552 00:23:30,920 --> 00:23:32,190 to slap her. 553 00:23:33,430 --> 00:23:34,110 But 554 00:23:34,640 --> 00:23:37,160 she may not be entirely to blame. 555 00:23:37,590 --> 00:23:38,280 If you want to hit Weichen, 556 00:23:38,400 --> 00:23:40,520 you have to do it yourself. 557 00:23:42,160 --> 00:23:44,880 I need you to help me convince her. 558 00:23:45,110 --> 00:23:46,000 What? 559 00:23:46,680 --> 00:23:47,230 How can we do that? 560 00:23:47,350 --> 00:23:49,950 Are we gonna break them up by force? 561 00:23:50,110 --> 00:23:53,230 That's inappropriate. 562 00:23:54,560 --> 00:23:57,280 If you break them up by force, it makes a man have a rebellious attitude. 563 00:23:57,350 --> 00:24:00,400 He will cherish that woman even more. 564 00:24:00,680 --> 00:24:02,190 Haven't you heard of it? 565 00:24:02,710 --> 00:24:03,920 Love with resistance 566 00:24:04,000 --> 00:24:05,640 makes two people hug more tightly. 567 00:24:06,640 --> 00:24:11,160 So why don't we just skip seeing them today? 568 00:24:13,230 --> 00:24:14,560 If I don't go today, 569 00:24:14,680 --> 00:24:16,230 I'll have to deal with it later. 570 00:24:17,230 --> 00:24:18,830 And Zhang Weichen is not that stupid. 571 00:24:19,190 --> 00:24:20,680 It was Zhou Min who felt anxious. 572 00:24:21,070 --> 00:24:24,310 I need you to talk some sense into her. 573 00:24:25,040 --> 00:24:26,400 I'm not cut out 574 00:24:27,160 --> 00:24:28,760 for reasoning. 575 00:24:28,920 --> 00:24:31,430 People at the lower level are manipulating data. 576 00:24:31,560 --> 00:24:33,830 People at a higher level manipulate emotions. 577 00:24:34,110 --> 00:24:35,110 Isn't it? 578 00:24:37,640 --> 00:24:39,310 Are you going in there by yourself? 579 00:24:39,680 --> 00:24:42,430 Or should we go in with you? 580 00:24:43,040 --> 00:24:44,000 Let's go together. 581 00:24:44,350 --> 00:24:46,280 There's nothing to be ashamed of. 582 00:24:52,280 --> 00:24:54,190 Why do I feel a little nervous? 583 00:24:55,880 --> 00:24:58,230 How can Ms. Lei be nervous? 584 00:24:59,110 --> 00:25:00,760 I'm also a little excited. 585 00:25:21,790 --> 00:25:23,320 Hello? 586 00:25:23,390 --> 00:25:24,160 Hello. 587 00:25:25,030 --> 00:25:27,670 We want to rescue animals. 588 00:25:27,750 --> 00:25:28,550 May we have a look inside? 589 00:25:28,680 --> 00:25:29,150 Sure. 590 00:25:29,200 --> 00:25:30,629 You guys are so loving. 591 00:25:30,630 --> 00:25:31,200 Thank you. 592 00:25:34,360 --> 00:25:35,240 Senior. 593 00:25:35,550 --> 00:25:36,430 I know you are a responsible person 594 00:25:36,520 --> 00:25:37,880 for your family. 595 00:25:38,000 --> 00:25:38,600 But everyone 596 00:25:38,670 --> 00:25:40,640 has the right to pursue happiness. 597 00:25:40,880 --> 00:25:43,270 I know you must have feelings for me. 598 00:25:44,240 --> 00:25:46,070 Would you bring anyone else here with you? 599 00:25:46,520 --> 00:25:47,480 Isn't that the cue for me? 600 00:25:47,600 --> 00:25:49,030 Am I getting it wrong? 601 00:25:49,550 --> 00:25:51,840 Do you talk about everything with others? 602 00:25:52,720 --> 00:25:53,550 You won't. 603 00:25:54,150 --> 00:25:55,269 You're never more relaxed 604 00:25:55,270 --> 00:25:56,270 than when you're with me. 605 00:25:57,960 --> 00:25:58,910 Senior. 606 00:26:00,030 --> 00:26:02,190 Why can't you just admit it? 607 00:26:20,360 --> 00:26:21,960 Darling. You are here. 608 00:26:24,000 --> 00:26:26,070 It is everyone's responsibility 609 00:26:26,310 --> 00:26:27,480 to care for stray animals. 610 00:26:28,030 --> 00:26:29,520 You know Mr. Zhang? 611 00:26:29,600 --> 00:26:30,600 Yes. 612 00:26:31,190 --> 00:26:32,430 This is his wife. 613 00:26:33,670 --> 00:26:35,480 I have work to do. 614 00:26:40,040 --> 00:26:41,080 Darling, 615 00:26:41,390 --> 00:26:43,030 aren't you allergic to dogs and cats? 616 00:26:43,320 --> 00:26:44,120 Let's go home. 617 00:26:44,400 --> 00:26:45,320 It's not dogs and cats 618 00:26:45,670 --> 00:26:47,710 that make people allergic. 619 00:26:47,950 --> 00:26:48,840 Did you just see 620 00:26:48,920 --> 00:26:50,230 the state of the staff here? 621 00:26:50,630 --> 00:26:53,080 Your behavior makes people allergic. 622 00:26:57,840 --> 00:26:58,960 Darling, I'm sorry. 623 00:26:59,350 --> 00:27:00,560 You love animals so much, 624 00:27:00,680 --> 00:27:02,110 but you can't keep them because of my allergies. 625 00:27:02,680 --> 00:27:04,110 You've been wronged all these years. 626 00:27:05,510 --> 00:27:06,510 Don't say that. 627 00:27:06,990 --> 00:27:08,230 They're just dogs and cats. 628 00:27:08,320 --> 00:27:09,320 It doesn't matter if we keep them or not. 629 00:27:09,630 --> 00:27:11,230 He's pretty pathetic. 630 00:27:11,510 --> 00:27:12,720 He can't have a dog, 631 00:27:12,990 --> 00:27:15,150 but he has someone who likes to follow. 632 00:27:15,230 --> 00:27:15,960 Zhou Min. 633 00:27:33,440 --> 00:27:34,390 How dare you hit him? 634 00:27:34,560 --> 00:27:35,800 I was about to hit you. 635 00:27:35,870 --> 00:27:36,870 Mind your own business. 636 00:27:40,030 --> 00:27:42,030 Why do you kiss someone else's husband? 637 00:27:43,080 --> 00:27:44,080 I don't hit women. 638 00:27:44,870 --> 00:27:46,320 But when you kiss someone else's husband, 639 00:27:46,480 --> 00:27:48,560 you bring trouble to their family. 640 00:27:48,750 --> 00:27:49,800 And that slap 641 00:27:49,870 --> 00:27:51,800 was because of you. 642 00:27:53,990 --> 00:27:56,030 Ms. Zhou, I want you to be clear. 643 00:27:56,630 --> 00:27:59,600 I'm allergic to dogs, 644 00:27:59,990 --> 00:28:02,030 but I'm not afraid of them. 645 00:28:03,320 --> 00:28:05,390 I was the one 646 00:28:05,560 --> 00:28:06,840 who let you 647 00:28:06,920 --> 00:28:09,150 fantasize about my husband, 648 00:28:09,230 --> 00:28:12,350 and let my husband not be too careful. 649 00:28:12,480 --> 00:28:14,150 I didn't discipline him. 650 00:28:14,560 --> 00:28:15,870 It's all my fault. 651 00:28:16,150 --> 00:28:17,480 Darling, let's go back. 652 00:28:20,800 --> 00:28:21,630 All right. 653 00:28:22,350 --> 00:28:23,440 But you have to answer me 654 00:28:23,510 --> 00:28:25,509 one question first. 655 00:28:25,510 --> 00:28:25,990 Duomei. 656 00:28:26,600 --> 00:28:27,510 Just one question. 657 00:28:27,990 --> 00:28:28,990 You have to answer me 658 00:28:29,080 --> 00:28:31,110 in front of everyone here. 659 00:28:32,990 --> 00:28:33,680 All right, go ahead. 660 00:28:36,150 --> 00:28:37,110 Darling, 661 00:28:37,990 --> 00:28:39,600 do you think my presence 662 00:28:39,680 --> 00:28:43,350 hinders your happiness? 663 00:28:43,750 --> 00:28:45,920 Yes or no? 664 00:28:50,150 --> 00:28:50,840 No. 665 00:28:54,680 --> 00:28:55,440 Let's go home. 666 00:29:01,080 --> 00:29:02,030 Senior. 667 00:29:02,480 --> 00:29:03,840 She is a housewife. 668 00:29:03,870 --> 00:29:05,440 You're way out of her league. 669 00:29:08,560 --> 00:29:09,270 Let's go. 670 00:29:12,870 --> 00:29:14,920 You go home. 671 00:29:14,990 --> 00:29:17,080 We can take Ms. Zhou home. 672 00:29:18,560 --> 00:29:19,480 Go. 673 00:29:28,390 --> 00:29:29,030 Let me go. 674 00:29:29,230 --> 00:29:30,110 What do you want? 675 00:29:30,390 --> 00:29:31,390 We're gonna hit you. 676 00:29:31,750 --> 00:29:32,800 Hit me. 677 00:29:35,750 --> 00:29:36,960 We won't fall for your trick. 678 00:29:38,440 --> 00:29:40,960 Why don't you go on 679 00:29:41,030 --> 00:29:42,270 with the show? 680 00:29:43,320 --> 00:29:44,600 I'm not beating you now, 681 00:29:44,680 --> 00:29:46,990 so you don't have to go to her husband 682 00:29:47,080 --> 00:29:50,030 for comfort after I beat you up. 683 00:29:50,270 --> 00:29:51,350 I'm sorry, Ms. Zhou. 684 00:29:51,440 --> 00:29:52,920 I let you down. 685 00:29:53,270 --> 00:29:54,510 If this is about 686 00:29:54,600 --> 00:29:56,150 defending Duomei, 687 00:29:56,230 --> 00:29:57,630 or mocking me, 688 00:29:57,680 --> 00:29:58,560 I don't want to waste my time here. 689 00:29:58,630 --> 00:30:00,350 I'm not done yet. 690 00:30:01,230 --> 00:30:03,440 Why do you want to 691 00:30:03,510 --> 00:30:05,110 be a doctor 692 00:30:05,750 --> 00:30:07,840 when you're so versatile? 693 00:30:08,390 --> 00:30:10,800 Was it easy for your mom to pay for medical college? 694 00:30:11,270 --> 00:30:13,080 Why do you do such shameless things 695 00:30:13,390 --> 00:30:15,600 when you can learn medicine so hard? 696 00:30:15,680 --> 00:30:16,800 Why am I shameless? 697 00:30:17,350 --> 00:30:19,720 Did I kill or set a fire? 698 00:30:20,750 --> 00:30:21,840 Can I hit her now? 699 00:30:21,960 --> 00:30:22,800 No. 700 00:30:25,150 --> 00:30:26,510 I can't get myself in trouble. 701 00:30:29,150 --> 00:30:29,990 Ms. Zhou. 702 00:30:30,720 --> 00:30:31,960 A person 703 00:30:32,030 --> 00:30:33,800 should have a bottom line. 704 00:30:33,870 --> 00:30:36,200 It doesn't have to be murder or arson to be shameless. 705 00:30:36,680 --> 00:30:37,440 Do you think 706 00:30:37,441 --> 00:30:39,510 you're kind? 707 00:30:39,560 --> 00:30:42,480 Did you solve Dr. Zhang's relationship problems? 708 00:30:42,720 --> 00:30:43,510 You're wrong. 709 00:30:43,870 --> 00:30:44,390 Yes, 710 00:30:44,440 --> 00:30:46,630 I don't like her husband. 711 00:30:46,960 --> 00:30:48,199 But Duomei likes him. 712 00:30:48,200 --> 00:30:49,150 I can't help it. 713 00:30:49,390 --> 00:30:50,990 But under no circumstances 714 00:30:51,080 --> 00:30:52,870 can you fall in love with her husband. 715 00:30:52,990 --> 00:30:54,629 You have knowledge and culture. 716 00:30:54,630 --> 00:30:56,750 Why don't you put that energy into your career? 717 00:30:57,870 --> 00:30:59,600 Are you trying to convince me? 718 00:30:59,680 --> 00:31:00,350 Not at all. 719 00:31:00,560 --> 00:31:01,510 I just want to hit you. 720 00:31:01,870 --> 00:31:03,110 Hit me! 721 00:31:03,230 --> 00:31:04,680 Would you listen to us if we convinced you? 722 00:31:04,870 --> 00:31:05,480 No. 723 00:31:05,680 --> 00:31:07,110 So I'm not gonna convince you. 724 00:31:08,230 --> 00:31:09,919 I just want you to know that 725 00:31:09,920 --> 00:31:11,920 housewives aren't 726 00:31:11,990 --> 00:31:13,840 who you think they are. 727 00:31:14,150 --> 00:31:15,920 Your job is quantifiable, 728 00:31:16,110 --> 00:31:18,200 but theirs are not. 729 00:31:18,270 --> 00:31:19,720 They are under no less psychological pressure 730 00:31:19,800 --> 00:31:21,870 than the rest of us. 731 00:31:22,030 --> 00:31:23,990 They are not stupid than we are. 732 00:31:38,750 --> 00:31:39,510 Let's have a chat. 733 00:31:40,480 --> 00:31:44,150 Then I'll decide whether to go home or not. 734 00:31:57,390 --> 00:31:58,270 Does it hurt? 735 00:32:02,510 --> 00:32:03,840 Don't blame me. 736 00:32:04,080 --> 00:32:06,960 You won't remember until I hit you. 737 00:32:09,350 --> 00:32:10,230 Duomei. 738 00:32:10,800 --> 00:32:12,840 This is the first time I've seen you so angry. 739 00:32:12,920 --> 00:32:14,840 Did I just lose my temper? 740 00:32:15,960 --> 00:32:17,800 I think I'm pretty calm. 741 00:32:17,920 --> 00:32:20,030 I was there to rescue stray animals. 742 00:32:20,110 --> 00:32:21,870 But I don't know why she kissed me. 743 00:32:21,960 --> 00:32:23,030 As you can see, 744 00:32:23,110 --> 00:32:24,030 I didn't initiate it. 745 00:32:24,150 --> 00:32:27,560 Sometimes 746 00:32:27,990 --> 00:32:30,150 all you have to do 747 00:32:30,510 --> 00:32:31,870 is a hint. 748 00:32:32,030 --> 00:32:33,150 I gave her no hint. 749 00:32:33,230 --> 00:32:35,080 You're away on the weekend, 750 00:32:35,200 --> 00:32:37,030 and being here with her. 751 00:32:37,800 --> 00:32:39,110 I don't think it's wrong for me 752 00:32:39,750 --> 00:32:40,320 to hit you. 753 00:32:40,600 --> 00:32:41,150 Yes. 754 00:32:41,800 --> 00:32:43,439 It's something I didn't do well enough. 755 00:32:43,440 --> 00:32:43,960 I apologize to you. 756 00:32:44,390 --> 00:32:46,230 I don't want to hear an apology like this. 757 00:32:46,870 --> 00:32:48,230 I hope 758 00:32:48,750 --> 00:32:49,480 I never hear that again. 759 00:32:49,480 --> 00:32:50,230 She likes me, 760 00:32:50,231 --> 00:32:52,270 but I don't like her at all. 761 00:32:52,320 --> 00:32:53,870 Maybe I gave her the wrong impression 762 00:32:53,960 --> 00:32:54,680 by not completely rejecting her. 763 00:32:54,750 --> 00:32:56,270 But rejection is rejection, 764 00:32:56,350 --> 00:32:57,800 and pandering is pandering. 765 00:32:58,150 --> 00:32:59,800 If you don't say no outright, 766 00:32:59,990 --> 00:33:01,720 there will be trouble. 767 00:33:04,230 --> 00:33:05,840 What do you want me to do? 768 00:33:09,350 --> 00:33:10,720 One of you 769 00:33:10,800 --> 00:33:11,990 has to change 770 00:33:12,200 --> 00:33:13,110 departments. 771 00:33:13,350 --> 00:33:14,150 Duomei. 772 00:33:14,480 --> 00:33:16,350 Would you mind not being so aggressive? 773 00:33:16,480 --> 00:33:17,560 Do you ever wonder 774 00:33:17,680 --> 00:33:19,270 why I rescue stray animals? 775 00:33:19,350 --> 00:33:20,720 I go home 776 00:33:20,800 --> 00:33:22,560 and I'm alone every day. 777 00:33:22,680 --> 00:33:24,080 You work busily. 778 00:33:24,200 --> 00:33:25,920 I have a lot of pressure. 779 00:33:25,990 --> 00:33:27,440 You used to listen to me. 780 00:33:27,560 --> 00:33:28,270 Now, 781 00:33:28,680 --> 00:33:30,680 I don't know who to talk to. 782 00:33:40,990 --> 00:33:41,750 Duomei. 783 00:33:42,750 --> 00:33:44,150 I really love you 784 00:33:44,230 --> 00:33:45,110 and care about you. 785 00:33:48,200 --> 00:33:49,319 But I'm scared to be home 786 00:33:49,320 --> 00:33:50,800 without you. 787 00:33:51,110 --> 00:33:52,750 Well, when you were working, 788 00:33:52,840 --> 00:33:55,200 you weren't at home every day. 789 00:33:55,560 --> 00:33:57,870 I've never been afraid to be home alone. 790 00:33:57,960 --> 00:33:59,230 But it's different. 791 00:33:59,320 --> 00:34:00,750 We had a deal. 792 00:34:00,870 --> 00:34:02,440 I'll pay you 793 00:34:02,750 --> 00:34:04,230 to be a full-time homemaker. 794 00:34:04,320 --> 00:34:05,680 We do our things every day 795 00:34:05,750 --> 00:34:06,990 in comfort. 796 00:34:07,080 --> 00:34:09,630 Isn't it good? 797 00:34:15,230 --> 00:34:16,230 Weichen, 798 00:34:16,350 --> 00:34:19,200 I was mocking myself 799 00:34:19,310 --> 00:34:21,280 when I said the salary, 800 00:34:21,760 --> 00:34:23,440 but you were insulting me when you said that. 801 00:34:26,040 --> 00:34:27,310 You know what? 802 00:34:27,960 --> 00:34:29,440 She gets up two hours earlier 803 00:34:29,520 --> 00:34:31,760 than her husband every morning. 804 00:34:31,870 --> 00:34:33,830 In addition to making breakfast for her husband, 805 00:34:33,960 --> 00:34:35,040 she has to prepare 806 00:34:35,110 --> 00:34:37,070 two completely different clothes. 807 00:34:37,350 --> 00:34:39,830 After she ironed the clothes, 808 00:34:40,440 --> 00:34:42,630 she put them on her husband's bed. 809 00:34:42,760 --> 00:34:44,590 If she wants to make soup, 810 00:34:44,920 --> 00:34:46,000 it can take four or five hours. 811 00:34:46,110 --> 00:34:48,520 In between, she had to do the cleaning. 812 00:34:50,590 --> 00:34:53,310 She was never in the house unkempt. 813 00:34:53,440 --> 00:34:56,310 She wore a house dress or pajamas 814 00:34:56,390 --> 00:34:57,790 that had been selected for four or five hours 815 00:34:57,870 --> 00:34:59,630 at the mall. 816 00:34:59,830 --> 00:35:01,350 From our point of view, 817 00:35:01,550 --> 00:35:04,240 this may be idling and doing nothing. 818 00:35:04,350 --> 00:35:07,310 But they just don't want to 819 00:35:07,390 --> 00:35:09,040 lose to women like us. 820 00:35:09,110 --> 00:35:10,630 Or, 821 00:35:11,680 --> 00:35:13,760 they're afraid of spending a penny wrong. 822 00:35:14,630 --> 00:35:16,110 When they don't have children, 823 00:35:16,150 --> 00:35:18,390 they have to take care of their parents 824 00:35:18,440 --> 00:35:20,040 and husbands. 825 00:35:20,070 --> 00:35:21,760 When they have children, 826 00:35:22,870 --> 00:35:24,310 they take them to early education. 827 00:35:24,440 --> 00:35:25,520 After the children go to school, 828 00:35:25,590 --> 00:35:28,200 they have to accompany them to various remedial classes. 829 00:35:28,350 --> 00:35:30,760 The work of housewives 830 00:35:30,830 --> 00:35:33,720 doesn't get less and less with age, 831 00:35:33,920 --> 00:35:35,679 only more and more. 832 00:35:35,680 --> 00:35:36,350 I can't do that. 833 00:35:37,310 --> 00:35:39,480 Is there such a job in the world? 834 00:35:39,550 --> 00:35:41,480 They can never rest 835 00:35:41,830 --> 00:35:44,350 and must be on call. 836 00:35:44,790 --> 00:35:47,150 Would you quit your job 837 00:35:47,280 --> 00:35:48,870 at a company with such a pace of work? 838 00:35:50,550 --> 00:35:51,720 But 839 00:35:51,790 --> 00:35:52,790 I have 840 00:35:52,870 --> 00:35:54,240 four or five surgeries a day, 841 00:35:54,310 --> 00:35:56,480 and sometimes I'm too tired to talk. 842 00:35:56,550 --> 00:35:59,040 I've never complained. 843 00:36:00,310 --> 00:36:02,550 You hang out with Zhou Min 844 00:36:02,630 --> 00:36:04,790 when you're too tired to talk? 845 00:36:04,960 --> 00:36:07,480 Are you trying to get me in trouble? 846 00:36:10,960 --> 00:36:13,240 Let me tell you about my job. 847 00:36:13,920 --> 00:36:16,110 I change flower arrangements 848 00:36:16,200 --> 00:36:18,590 in four vases at home every week. 849 00:36:18,720 --> 00:36:21,630 Do you know the price difference between a flower shop and a flower market? 850 00:36:22,150 --> 00:36:25,240 How often should air conditioners, window screens 851 00:36:25,310 --> 00:36:26,870 and range hoods be cleaned? 852 00:36:26,960 --> 00:36:29,040 How often should I change the filter element in the kettle? 853 00:36:29,110 --> 00:36:31,920 How often is the filter of the air purifier cleaned? 854 00:36:32,000 --> 00:36:33,350 How often are the sheets and covers changed? 855 00:36:33,480 --> 00:36:36,040 Wool carpets are sucked every day. 856 00:36:36,110 --> 00:36:38,150 The rice in the rice cooker is always hot. 857 00:36:38,240 --> 00:36:39,280 The wine jar 858 00:36:39,760 --> 00:36:42,720 is always filled with your favorite arbutus wine. 859 00:36:42,790 --> 00:36:43,760 The eggs in the noodles 860 00:36:43,830 --> 00:36:45,550 you eat every day after work 861 00:36:45,630 --> 00:36:47,070 are bought from the countryside 862 00:36:47,150 --> 00:36:49,960 by my mother. 863 00:36:57,960 --> 00:36:58,590 Hey. 864 00:36:58,790 --> 00:37:00,630 Why haven't you come back yet? 865 00:37:00,720 --> 00:37:02,390 Weichen won't answer my phone. 866 00:37:02,440 --> 00:37:04,070 The meal is almost ready. 867 00:37:04,200 --> 00:37:06,240 Mom, we're on our way. 868 00:37:06,310 --> 00:37:07,480 Hurry up. 869 00:37:07,960 --> 00:37:09,110 All right, see you later. 870 00:37:10,830 --> 00:37:11,680 What's going on? 871 00:37:11,920 --> 00:37:12,720 I told mom 872 00:37:12,790 --> 00:37:14,280 we were gonna be home for dinner. 873 00:37:14,550 --> 00:37:15,200 Today? 874 00:37:16,110 --> 00:37:18,070 What's special? 875 00:37:22,040 --> 00:37:22,870 Ms. Zhou, 876 00:37:23,590 --> 00:37:25,790 she can't do your job. 877 00:37:25,920 --> 00:37:28,440 Maybe you can do her job. 878 00:37:28,550 --> 00:37:30,480 But are you willing to do that? 879 00:37:30,630 --> 00:37:31,790 Or 880 00:37:31,830 --> 00:37:33,720 how long can you do it? 881 00:37:34,830 --> 00:37:36,960 You think it's funny 882 00:37:37,040 --> 00:37:38,440 that Dr. Zhang pays her. 883 00:37:38,520 --> 00:37:40,480 We thought it was funny, too. 884 00:37:40,680 --> 00:37:42,720 Does he offer you a salary 885 00:37:42,790 --> 00:37:44,830 that will make you 886 00:37:44,920 --> 00:37:46,390 willing to give up 887 00:37:46,480 --> 00:37:49,520 your career, ideals, 888 00:37:49,630 --> 00:37:50,920 and 889 00:37:51,070 --> 00:37:53,960 social values? 890 00:37:57,920 --> 00:37:58,920 I don't know. 891 00:38:02,350 --> 00:38:04,280 Come on. Drink the soup. 892 00:38:04,590 --> 00:38:06,150 Braised black chicken soup. 893 00:38:07,960 --> 00:38:08,760 Duomei. 894 00:38:09,000 --> 00:38:11,630 You haven't been back for dinner in two weeks. 895 00:38:12,310 --> 00:38:13,870 I think you've lost weight. 896 00:38:14,350 --> 00:38:16,000 Have you been very busy recently? 897 00:38:16,310 --> 00:38:18,550 Yes. I've been busy. 898 00:38:18,960 --> 00:38:19,720 Thank you. 899 00:38:20,200 --> 00:38:21,530 But have I lost weight? 900 00:38:21,680 --> 00:38:25,090 It's good if I lose weight. 901 00:38:25,250 --> 00:38:27,050 No. 902 00:38:27,200 --> 00:38:30,120 You're just getting started in your career, 903 00:38:30,810 --> 00:38:31,810 and when you're stable, 904 00:38:31,880 --> 00:38:34,530 you can have a baby. 905 00:38:34,600 --> 00:38:35,880 Yes. 906 00:38:36,160 --> 00:38:36,730 Mom. 907 00:38:38,600 --> 00:38:39,680 I just let it slip. 908 00:38:41,490 --> 00:38:43,640 Weichen won't object that. 909 00:38:43,920 --> 00:38:46,330 After all, he had studied abroad. 910 00:38:46,570 --> 00:38:47,770 If you're pregnant, 911 00:38:47,840 --> 00:38:49,530 why wouldn't he support it? 912 00:38:51,810 --> 00:38:54,400 Mom, Duomei. What are you talking about? 913 00:38:56,050 --> 00:38:58,490 Duomei said you didn't support her work. 914 00:39:01,330 --> 00:39:03,050 It looks like she's right. 915 00:39:05,090 --> 00:39:05,840 Duomei. 916 00:39:06,920 --> 00:39:07,840 What do you mean? 917 00:39:11,010 --> 00:39:12,840 I don't want to keep this from mom and dad. 918 00:39:12,920 --> 00:39:14,010 So, I told them. 919 00:39:14,120 --> 00:39:16,290 I'm running a beauty clinic with friends. 920 00:39:16,360 --> 00:39:18,440 They invest in me, and I manage it. 921 00:39:18,530 --> 00:39:20,290 It is very close to home. 922 00:39:20,920 --> 00:39:22,160 I can 923 00:39:22,250 --> 00:39:24,880 work and take care of our family. 924 00:39:25,250 --> 00:39:28,010 After we open the beauty clinic and the clientele is stable, 925 00:39:28,090 --> 00:39:30,090 I'll get ready for pregnancy, 926 00:39:31,010 --> 00:39:32,160 and then we'll have a baby. 927 00:39:32,880 --> 00:39:34,360 That's good. 928 00:39:35,050 --> 00:39:37,330 Girls can get out of their comfort zone 929 00:39:38,010 --> 00:39:39,640 and choose to work. 930 00:39:39,840 --> 00:39:40,770 That's impressive. 931 00:39:42,290 --> 00:39:43,160 Weichen. 932 00:39:43,330 --> 00:39:45,680 I checked out Duomei's beauty clinic. 933 00:39:46,010 --> 00:39:47,920 The service there is excellent. 934 00:39:48,050 --> 00:39:49,050 She also said 935 00:39:49,160 --> 00:39:50,440 there was a men's service. 936 00:39:50,570 --> 00:39:51,200 Mom. 937 00:39:51,770 --> 00:39:54,010 If that's what you want to talk about, 938 00:39:54,090 --> 00:39:55,290 I am full. 939 00:40:00,730 --> 00:40:02,600 Duomei. Drink the soup. 940 00:40:03,120 --> 00:40:04,400 There is still a lot of soup in the pot. 941 00:40:05,250 --> 00:40:07,250 I simmered this soup for hours. 942 00:40:07,570 --> 00:40:08,200 No wonder it tastes so good. 943 00:40:08,290 --> 00:40:09,969 Dad. The soup is particularly delicious today. 944 00:40:09,970 --> 00:40:10,680 Isn't it? 945 00:40:11,120 --> 00:40:12,570 If you like it, 946 00:40:12,770 --> 00:40:14,160 I can always make soup for you. 947 00:40:14,730 --> 00:40:15,839 Thank you. 948 00:40:15,840 --> 00:40:16,810 I'm good at making soup. 949 00:40:21,290 --> 00:40:23,400 If you hadn't stopped me... 950 00:40:27,050 --> 00:40:28,120 Duomei's marriage 951 00:40:28,200 --> 00:40:29,120 is so hard, 952 00:40:29,200 --> 00:40:31,120 why did she stay married? 953 00:40:31,290 --> 00:40:34,090 It's a marriage she worked hard for, 954 00:40:34,200 --> 00:40:35,880 and she won't let go so easily. 955 00:40:36,330 --> 00:40:37,640 Marriage for Duomei is like 956 00:40:37,730 --> 00:40:39,880 running a company. 957 00:40:40,840 --> 00:40:41,880 For example, 958 00:40:42,050 --> 00:40:44,010 Chairman Tang is 959 00:40:44,090 --> 00:40:45,810 in the company. 960 00:40:46,050 --> 00:40:48,120 But would you give up your job because of him? 961 00:40:49,330 --> 00:40:50,970 That's right. 962 00:40:51,050 --> 00:40:53,330 There's nothing to be afraid of with this woman. 963 00:40:53,600 --> 00:40:55,640 But she's good. 964 00:40:56,120 --> 00:40:59,570 She can reach the most vulnerable parts of a man. 965 00:41:00,640 --> 00:41:02,250 She is a master of love. 966 00:41:02,360 --> 00:41:04,330 But an unfaithful man 967 00:41:04,400 --> 00:41:06,530 is like a noodle soup that's been drowned by flies. 968 00:41:06,600 --> 00:41:07,330 If you want to eat it, 969 00:41:07,400 --> 00:41:09,120 you have to resist nausea. 970 00:41:09,640 --> 00:41:11,250 That's a very vivid description. 971 00:41:12,160 --> 00:41:13,770 But Zhang Weichen didn't cheat. 972 00:41:15,050 --> 00:41:16,010 What? 973 00:41:40,560 --> 00:41:43,320 ♪Shifty eyes♪ 974 00:41:44,360 --> 00:41:48,119 ♪Obvious lies♪ 975 00:41:48,120 --> 00:41:52,920 ♪It seems to say it's love♪ 976 00:41:53,640 --> 00:41:56,040 ♪Farewell♪ 977 00:41:56,240 --> 00:42:01,960 ♪The chains to tie you♪ 978 00:42:03,680 --> 00:42:09,040 ♪Never regret to lost it♪ 979 00:42:09,960 --> 00:42:15,600 ♪Get tired wronged and hurt♪ 980 00:42:17,200 --> 00:42:19,040 ♪You playing the fool♪ 981 00:42:19,080 --> 00:42:23,760 ♪Gave me chills♪ 982 00:42:24,280 --> 00:42:31,440 ♪Wish to speak but stop So be it♪ 983 00:42:31,480 --> 00:42:35,880 ♪I want you but am afraid of you♪ 984 00:42:36,200 --> 00:42:39,319 ♪Pains don't need to heal♪ 985 00:42:39,320 --> 00:42:44,480 ♪Let's treasure each other♪ 986 00:42:49,520 --> 00:42:51,680 ♪Each departure♪ 987 00:42:51,760 --> 00:42:56,800 ♪Is reluctant Once out of control♪ 988 00:42:56,880 --> 00:43:02,440 ♪Tell yourself not to hesitate♪ 989 00:43:04,880 --> 00:43:10,040 ♪Feel disappointed now♪ 990 00:43:11,880 --> 00:43:13,640 ♪Time to stop it♪ 991 00:43:13,720 --> 00:43:18,080 ♪No one always awaits♪ 992 00:43:18,840 --> 00:43:26,320 ♪Wish to speak but stop So be it♪ 993 00:43:27,760 --> 00:43:32,120 ♪Turn around and look for a better one♪ 994 00:43:34,600 --> 00:43:39,320 ♪Look forward to♪ 995 00:43:40,560 --> 00:43:44,480 ♪The upcoming dawn♪ 64319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.