Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,150 --> 00:00:14,360
MISS NAGATORO
2
00:00:13,150 --> 00:00:14,360
DON'T TOY WITH ME,
3
00:01:21,170 --> 00:01:24,880
DON'T TOY WITH ME, MISS NAGATORO
4
00:01:32,530 --> 00:01:39,870
What Do You Think, Senpai?
5
00:01:32,990 --> 00:01:36,820
I'm still the president of the art club.
6
00:01:36,820 --> 00:01:39,760
If you insist on going against me...
7
00:01:41,350 --> 00:01:45,750
I'll have you put together your
own exhibit separate of the club.
8
00:01:48,610 --> 00:01:51,750
She really did sound scripted.
9
00:01:51,750 --> 00:01:53,120
Right?
10
00:01:53,120 --> 00:01:55,510
Everything she said sounded so fake.
11
00:01:56,170 --> 00:01:57,940
The club room is not a place for merrymaking!
12
00:01:57,940 --> 00:01:59,090
Is not!
13
00:02:01,150 --> 00:02:03,510
Don't talk down about the president too much.
14
00:02:05,210 --> 00:02:07,420
Check it out!
Paisen's defending the president!
15
00:02:07,420 --> 00:02:09,480
So she is his previous girl.
16
00:02:09,480 --> 00:02:10,410
Your ex?!
17
00:02:10,410 --> 00:02:11,520
No!
18
00:02:11,840 --> 00:02:14,530
You have to admit that we were the ones...
19
00:02:17,450 --> 00:02:18,900
who were in the wrong.
20
00:02:18,900 --> 00:02:20,730
Did you hear that? He said "we."
21
00:02:20,730 --> 00:02:22,780
He's lumping us in with him.
22
00:02:22,780 --> 00:02:23,600
Together!
23
00:02:23,600 --> 00:02:24,570
Ew.
24
00:02:24,570 --> 00:02:25,790
Gross.
25
00:02:26,240 --> 00:02:31,710
This is getting fun, though, with your
battle with the the president and all that.
26
00:02:31,710 --> 00:02:33,790
You only say that because
it's not your problem.
27
00:02:34,040 --> 00:02:37,970
So, what do you think your odds are?
28
00:02:39,090 --> 00:02:39,830
Zero.
29
00:02:40,800 --> 00:02:43,970
There isn't the slightest chance
I'm going to beat the president.
30
00:02:43,970 --> 00:02:46,560
You're as negative as ever.
31
00:02:47,840 --> 00:02:52,190
Although, if you don't want to go up against
her alone, I wouldn't' mind helping.
32
00:02:52,190 --> 00:02:53,530
She's right.
33
00:02:53,530 --> 00:02:56,570
I hate to say it, but it's an
art club exhibit, isn't it?
34
00:02:56,570 --> 00:03:02,440
You could always just do a kitty
cat cosplay art café or something.
35
00:03:02,440 --> 00:03:04,070
Meow!
36
00:03:04,570 --> 00:03:06,870
I'm sure you'll win.
37
00:03:06,870 --> 00:03:08,200
Right?
38
00:03:08,200 --> 00:03:11,830
You're underestimating the president.
39
00:03:11,830 --> 00:03:19,090
Kazehaya High School
Ranking
40
00:03:11,830 --> 00:03:19,090
1. Dance Club
2. Class 3-A Haunted House
3. Drama Club Performance
4. Light Music Club
5. Film Club Screening
6. Art Club Exhibit
7. Gaming Club
41
00:03:12,650 --> 00:03:17,660
The Art Club came in sixth in the
Kazehaya High School ranking last year.
42
00:03:17,660 --> 00:03:19,090
Sixth?
43
00:03:19,580 --> 00:03:20,920
Is that good?
44
00:03:20,920 --> 00:03:21,840
It's really good!
45
00:03:21,840 --> 00:03:28,850
Really good!
46
00:03:21,840 --> 00:03:28,850
Corn Dogs
47
00:03:21,840 --> 00:03:28,850
Yakisoba Bread
48
00:03:21,840 --> 00:03:28,850
Drama Club
Musical
49
00:03:21,840 --> 00:03:28,850
Location: Gymnasium
Doors open: 2 pm
Begins: 2:15
50
00:03:21,840 --> 00:03:28,850
Haunted House
51
00:03:21,840 --> 00:03:28,850
Bubble Milk Tea
52
00:03:21,840 --> 00:03:28,850
West Side
53
00:03:22,720 --> 00:03:28,350
There's always 50 or 60 presentations by
classes and clubs and talented groups.
54
00:03:28,850 --> 00:03:32,310
How did the karate club's
cosplay café do last year?
55
00:03:32,310 --> 00:03:36,380
I think we ranked around 11th.
56
00:03:36,380 --> 00:03:38,260
They did better than you!
57
00:03:38,730 --> 00:03:40,160
Cosplaying lost!
58
00:03:40,160 --> 00:03:41,740
That's not it.
59
00:03:42,130 --> 00:03:45,740
The president's been winning
all kinds of competitions.
60
00:03:45,740 --> 00:03:46,510
Winner
61
00:03:46,120 --> 00:03:49,900
She was one of the top contenders in a
competition that included college students.
62
00:03:49,900 --> 00:03:51,850
She's just really amazing.
63
00:03:51,850 --> 00:03:52,640
I see.
64
00:03:52,640 --> 00:03:53,760
He sounds like a cultist.
65
00:03:53,760 --> 00:03:54,830
President cultist.
66
00:03:54,830 --> 00:03:55,750
Presidentist!
67
00:03:56,100 --> 00:03:58,790
I get that the president's amazing,
but at the end of the day,
68
00:03:58,790 --> 00:04:01,290
they're just drawings, aren't they?
69
00:04:01,290 --> 00:04:03,010
How could it be so popular?
70
00:04:04,190 --> 00:04:06,250
W-Well...
71
00:04:06,250 --> 00:04:11,920
You could say I had a bit of a different
take than what the president was expecting.
72
00:04:16,890 --> 00:04:17,710
Found it.
73
00:04:17,710 --> 00:04:18,970
Found what?
74
00:04:18,970 --> 00:04:21,210
The painting the president did last year.
75
00:04:24,950 --> 00:04:26,820
This is the president?
76
00:04:27,210 --> 00:04:28,530
Y-Yeah.
77
00:04:29,070 --> 00:04:30,040
Muh...
78
00:04:30,600 --> 00:04:31,470
Muh...
79
00:04:32,650 --> 00:04:33,540
Muh?
80
00:04:33,920 --> 00:04:37,040
The president is standing
next to her own piece, right?
81
00:04:37,400 --> 00:04:39,630
Well, damn, no wonder it was popular.
82
00:04:39,630 --> 00:04:40,940
Sixth place for sure.
83
00:04:40,940 --> 00:04:43,550
She's going to kill some virgins.
84
00:04:43,550 --> 00:04:48,010
So you've been keeping this
nasty drawing, huh, Senpai?
85
00:04:48,010 --> 00:04:49,050
N-No!
86
00:04:49,310 --> 00:04:52,500
This is nothing but a piece of art!
87
00:04:52,500 --> 00:04:54,810
I-It's not nasty!
88
00:04:54,810 --> 00:04:57,300
Stare...
89
00:04:56,660 --> 00:05:00,070
It won an award in a famous exhibition, even.
90
00:05:00,520 --> 00:05:06,780
Th-That's why the school
allowed it. Because it's art.
91
00:05:06,780 --> 00:05:07,650
I don't care about that.
92
00:05:07,650 --> 00:05:10,330
What do you think of it, Senpai?
93
00:05:11,760 --> 00:05:14,020
I just think it's amazing.
94
00:05:14,020 --> 00:05:15,450
Amazingly hot?
95
00:05:15,450 --> 00:05:16,320
No!
96
00:05:16,320 --> 00:05:19,380
A solid foundation of life drawing skills!
A masterful command of the oil medium!
97
00:05:19,380 --> 00:05:20,730
A perfect sense of composition!
98
00:05:20,730 --> 00:05:22,900
And a selfless commitment to art!
99
00:05:22,900 --> 00:05:25,340
It's amazing for all those reasons!
100
00:05:25,340 --> 00:05:27,270
Are you sure?
101
00:05:27,270 --> 00:05:28,800
He's hilariously desperate.
102
00:05:28,800 --> 00:05:30,640
You're way too sus.
103
00:05:30,640 --> 00:05:31,890
Super sus!
104
00:05:33,010 --> 00:05:37,350
You're just going to have to draw something
amazing to compete with her, Paisen.
105
00:05:38,520 --> 00:05:39,860
Sure.
106
00:05:39,860 --> 00:05:42,000
I wouldn't mind modeling for you.
107
00:05:42,000 --> 00:05:46,200
If you really insist,
I wouldn't mind wearing my swimsuit.
108
00:05:46,200 --> 00:05:46,860
No way!
109
00:05:47,290 --> 00:05:48,730
I don't stand a chance!
110
00:05:48,730 --> 00:05:49,960
Yeah, right.
111
00:05:49,960 --> 00:05:52,360
You really want to draw
something pervy, don't you?
112
00:05:52,360 --> 00:05:54,620
Th-That's not the point.
113
00:05:54,620 --> 00:05:56,130
What, then?
114
00:05:56,130 --> 00:06:00,130
I'm just not confident that I can
draw anything that can compete
115
00:06:00,130 --> 00:06:01,880
with quality of the president's work.
116
00:06:01,880 --> 00:06:03,880
That's all.
117
00:06:05,530 --> 00:06:06,880
He's right. He can't.
118
00:06:08,610 --> 00:06:09,970
She's way ahead.
119
00:06:10,850 --> 00:06:12,350
She's got more to work with.
120
00:06:18,820 --> 00:06:19,900
Excuse me?
121
00:06:21,000 --> 00:06:22,530
Don't get so upset.
122
00:06:22,530 --> 00:06:24,950
I'm just talking in terms of what sells.
123
00:06:24,950 --> 00:06:27,120
I'm not dissing you, Hayacchi.
124
00:06:27,120 --> 00:06:28,490
You are dissing me.
125
00:06:28,700 --> 00:06:32,470
No, I mean, there's definitely
a market for slender girls.
126
00:06:32,470 --> 00:06:34,820
But you're modeling for
a piece for the masses.
127
00:06:34,820 --> 00:06:37,250
And especially if there's going
to be a popularity ranking...
128
00:06:37,250 --> 00:06:40,880
Shaky, shaky!
129
00:06:37,890 --> 00:06:39,840
Power is might!
130
00:06:39,840 --> 00:06:43,240
You just don't have enough power, you know?
131
00:06:40,880 --> 00:06:44,000
Shaky, shaky!
132
00:06:44,700 --> 00:06:48,040
Just look at the president's figure.
133
00:06:48,040 --> 00:06:49,000
Her boobs.
134
00:06:49,000 --> 00:06:49,880
Her ass.
135
00:06:49,880 --> 00:06:52,000
And her slim waist.
136
00:06:52,000 --> 00:06:53,510
She's got insane curves.
137
00:06:53,700 --> 00:06:57,140
You need power to win a battle.
138
00:06:57,140 --> 00:06:58,230
Justice!
139
00:06:58,230 --> 00:07:03,000
Being a little cute is no match
for overwhelming power.
140
00:07:03,000 --> 00:07:06,280
But a speck in the dust.
141
00:07:06,520 --> 00:07:08,410
How insignificant you are.
142
00:07:08,410 --> 00:07:09,520
Just scum.
143
00:07:09,520 --> 00:07:10,780
Just trash.
144
00:07:11,190 --> 00:07:13,530
Th-That's uncalled for!
145
00:07:15,440 --> 00:07:19,380
I don't think less of Nagatoro
than I do the president.
146
00:07:20,910 --> 00:07:25,790
The president has her charms,
and Nagatoro has hers.
147
00:07:28,370 --> 00:07:29,120
Well? Well?
148
00:07:29,120 --> 00:07:29,870
Did you hear that?
149
00:07:29,870 --> 00:07:32,230
That's coming from an actual virgin!
150
00:07:32,230 --> 00:07:33,790
Apologize!
151
00:07:33,790 --> 00:07:35,080
Sure, sure, sorry.
152
00:07:35,080 --> 00:07:35,840
Sorry.
153
00:07:35,840 --> 00:07:36,810
Sorry.
154
00:07:36,810 --> 00:07:39,530
Jeez, you could just be more honest.
155
00:07:39,530 --> 00:07:41,310
I just meant that as someone
who knows about art.
156
00:07:41,850 --> 00:07:45,110
Still, though, you don't have enough power.
157
00:07:45,110 --> 00:07:46,680
Like, you don't have impact.
158
00:07:46,680 --> 00:07:47,820
Maybe a nude, I guess.
159
00:07:48,760 --> 00:07:50,800
Th-That won't do!
160
00:07:50,800 --> 00:07:52,070
Cosplay, then?
161
00:07:52,070 --> 00:07:54,100
I don't have any costumes.
162
00:07:56,280 --> 00:07:57,620
What do you think?
163
00:07:57,620 --> 00:07:58,830
Costumes galore!
164
00:07:58,830 --> 00:08:00,160
Damn.
165
00:08:00,160 --> 00:08:01,710
Where did you get all this?
166
00:08:01,710 --> 00:08:03,580
I borrowed it from the needlecraft club.
167
00:08:04,520 --> 00:08:06,860
I-I bet you like this one.
168
00:08:07,440 --> 00:08:08,280
Like what?
169
00:08:08,280 --> 00:08:10,560
Clothes you can't see if you're a virgin.
170
00:08:10,560 --> 00:08:12,590
I can't draw that!
171
00:08:13,250 --> 00:08:15,130
Well, good luck.
172
00:08:15,130 --> 00:08:19,130
If you don't beat the president,
the club's shutting down.
173
00:08:19,580 --> 00:08:22,620
I have to beat the president,
or the club's shutting down.
174
00:08:28,760 --> 00:08:35,100
But how do I beat her?
175
00:08:41,360 --> 00:08:45,120
This is going to be brutal.
176
00:09:02,800 --> 00:09:04,380
Hey, officer!
177
00:09:04,380 --> 00:09:06,770
There's a suspicious creeper over here!
178
00:09:07,030 --> 00:09:08,980
Wait! Stop it!
179
00:09:07,030 --> 00:09:10,580
He's defiling a high school
girl with his eyes!
180
00:09:12,000 --> 00:09:14,830
Are you sure that's going to cut it, though?
181
00:09:16,000 --> 00:09:21,290
Can you really compete with the aggression
of her sexy art with that plain drawing?
182
00:09:23,760 --> 00:09:28,290
But I think the everyday is fine.
183
00:09:33,900 --> 00:09:35,200
Don't worry.
184
00:09:36,910 --> 00:09:40,250
I'll make sure you win, Senpai.
185
00:09:47,250 --> 00:09:48,810
What do you think?
186
00:09:50,600 --> 00:09:51,330
Yeah.
187
00:09:56,380 --> 00:09:58,230
You aren't making any progress.
188
00:09:59,050 --> 00:09:59,820
Sorry.
189
00:10:00,130 --> 00:10:02,400
I couldn't figure out the composition.
190
00:10:03,170 --> 00:10:04,630
It's okay.
191
00:10:04,630 --> 00:10:06,060
Let's move on.
192
00:10:10,830 --> 00:10:12,160
Are you done drawing?
193
00:10:12,160 --> 00:10:14,340
Yeah, kinda.
194
00:10:16,160 --> 00:10:18,640
You took plenty of time.
195
00:10:18,640 --> 00:10:20,950
I mean, cosplay is...
196
00:10:23,810 --> 00:10:24,970
All right.
197
00:10:25,640 --> 00:10:27,480
If nothing else works...
198
00:10:31,880 --> 00:10:33,480
How's this?
199
00:10:33,680 --> 00:10:35,040
Y-Yeah...
200
00:10:35,040 --> 00:10:38,230
You're still being iffy.
201
00:10:38,230 --> 00:10:39,990
How much do I have to undress?
202
00:10:40,450 --> 00:10:41,950
'Sup?
203
00:10:43,270 --> 00:10:44,340
Oh, man.
204
00:10:44,340 --> 00:10:45,680
Sexy.
205
00:10:45,680 --> 00:10:46,970
Wow!
206
00:10:46,970 --> 00:10:49,000
You might actually beat
the president with this.
207
00:10:50,200 --> 00:10:52,120
The angel's cleavage!
208
00:10:54,700 --> 00:10:55,750
Hey!
209
00:10:55,130 --> 00:10:56,470
What a huge rack!
210
00:10:56,470 --> 00:11:00,970
An eye for an eye, lewds for lewds!
211
00:11:00,970 --> 00:11:03,150
Stop it! Jeez!
212
00:11:03,150 --> 00:11:04,760
Sorry.
213
00:11:05,310 --> 00:11:08,710
I really think she can just be her usual self.
214
00:11:08,710 --> 00:11:10,890
Huh? What are you talking about?
215
00:11:11,200 --> 00:11:13,640
Look at how much effort
Hayacchi's putting in for you.
216
00:11:13,640 --> 00:11:15,430
You're just asking for misfortune.
217
00:11:15,430 --> 00:11:18,400
Sorry, I'm done with that kind of thing.
218
00:11:19,970 --> 00:11:21,660
What are you doing, then?
219
00:11:22,990 --> 00:11:24,370
Well...
220
00:11:24,370 --> 00:11:26,410
You're going to lose, you know?
221
00:11:27,560 --> 00:11:30,160
If you don't care to take
the art club seriously...
222
00:11:31,160 --> 00:11:34,420
Club Termination Form
223
00:11:31,830 --> 00:11:34,420
I ought to shut down the club.
224
00:11:37,560 --> 00:11:40,950
Sorry, but I'm going to
draw on my own this time.
225
00:11:42,680 --> 00:11:45,430
If I get Nagatoro involved in a
competition and lose horribly,
226
00:11:45,890 --> 00:11:49,000
it's going to humiliate Nagatoro, too.
227
00:11:49,000 --> 00:11:51,750
I'm not bothered by that.
228
00:11:51,750 --> 00:11:52,690
No.
229
00:11:53,120 --> 00:11:55,190
This is between me and the president.
230
00:11:59,190 --> 00:12:00,190
Fine.
231
00:12:01,240 --> 00:12:03,450
It's president this, president that...
232
00:12:03,960 --> 00:12:06,900
Why don't you just have
the president model, then?
233
00:12:10,320 --> 00:12:11,640
Uh-oh.
234
00:12:11,640 --> 00:12:14,120
She left dressed like that.
235
00:12:14,120 --> 00:12:16,120
She'll find somewhere to get changed.
236
00:12:16,120 --> 00:12:17,460
Okay, let's go, guys.
237
00:12:17,460 --> 00:12:19,400
Senpai, you loser.
238
00:12:19,400 --> 00:12:20,420
Loser!
239
00:12:27,970 --> 00:12:37,980
DON'T TOY WITH ME,
MISS NAGATORO
240
00:12:40,530 --> 00:12:47,990
You Could Be More Honest, Senpai♥
241
00:12:48,240 --> 00:12:52,750
Art Room #1
242
00:12:48,240 --> 00:12:52,750
(Second and first-years enter through other door)
243
00:12:51,250 --> 00:12:52,750
What's this?
244
00:12:59,200 --> 00:13:01,860
She's splitting up our
working area, too, huh?
245
00:13:02,710 --> 00:13:05,760
The president sure is quick to act.
246
00:13:07,210 --> 00:13:09,150
I don't want to lose the club.
247
00:13:09,150 --> 00:13:10,760
I gotta do what I can.
248
00:13:11,320 --> 00:13:12,520
Time to give it a shot.
249
00:13:41,860 --> 00:13:43,550
That's a dull piece you're working on.
250
00:13:43,750 --> 00:13:45,870
P-President!
251
00:13:47,330 --> 00:13:49,820
And why are you dressed like that?!
252
00:13:49,820 --> 00:13:52,560
I was taking pictures for my new piece.
253
00:13:58,880 --> 00:14:01,440
Is it no good?
254
00:14:01,440 --> 00:14:03,110
Yeah, it's no good.
255
00:14:03,980 --> 00:14:06,000
When you're presenting to a large audience,
256
00:14:06,000 --> 00:14:08,070
it's not the practice, but the piece.
257
00:14:08,720 --> 00:14:12,290
What is the most important thing for a piece?
258
00:14:12,820 --> 00:14:14,830
Um...
259
00:14:16,360 --> 00:14:18,320
A theme, I guess?
260
00:14:19,360 --> 00:14:20,460
No.
261
00:14:21,970 --> 00:14:22,960
Love.
262
00:14:23,230 --> 00:14:24,210
Love?!
263
00:14:25,160 --> 00:14:27,030
That's a big one.
264
00:14:27,030 --> 00:14:34,470
The only passion you have in this piece
is to make it look nice and tidy.
265
00:14:37,500 --> 00:14:38,680
Hey...
266
00:14:38,680 --> 00:14:41,460
How are you doing—
267
00:14:46,840 --> 00:14:49,990
No, the president's not modeling!
268
00:14:50,240 --> 00:14:52,020
She's just here to check on me!
269
00:15:06,070 --> 00:15:06,840
After her!
270
00:15:07,920 --> 00:15:10,760
Art is thus to pursue!
271
00:15:13,750 --> 00:15:14,890
Don't lose her!
272
00:15:17,320 --> 00:15:21,140
The president's talking
way over my head, but...
273
00:15:26,260 --> 00:15:27,380
Nagatoro...
274
00:15:36,440 --> 00:15:37,470
Nagatoro!
275
00:15:51,510 --> 00:15:52,430
What do you want?
276
00:15:56,150 --> 00:15:58,990
I chased her down,
but what am I supposed to say?
277
00:15:59,710 --> 00:16:02,710
No, what am I even trying to do?
278
00:16:03,570 --> 00:16:05,360
Hey, it's Hayacchi.
279
00:16:05,360 --> 00:16:06,690
Hey.
280
00:16:06,690 --> 00:16:08,080
'Sup?
281
00:16:08,080 --> 00:16:10,440
Oh, are you two busy?
282
00:16:10,440 --> 00:16:12,450
Is he hitting on you?
283
00:16:13,490 --> 00:16:14,450
No.
284
00:16:14,820 --> 00:16:16,630
He's a creepy stalker.
285
00:16:17,220 --> 00:16:18,500
N-No!
286
00:16:21,330 --> 00:16:22,520
Bleah!
287
00:16:24,000 --> 00:16:26,050
Should we tell a teacher?
288
00:16:26,050 --> 00:16:27,840
Y-Yeah...
289
00:16:27,840 --> 00:16:30,200
Damn her!
290
00:16:34,200 --> 00:16:36,260
I'm a first-year.
291
00:16:36,260 --> 00:16:37,160
Are you a second-year?
292
00:16:38,960 --> 00:16:40,720
Y-Yeah.
293
00:16:41,150 --> 00:16:44,660
You're my senpai, then.
294
00:16:48,160 --> 00:16:50,260
Call me Nagatoro from now on.
295
00:16:50,710 --> 00:16:53,900
Let's get to know each other, Senpai.
296
00:16:54,490 --> 00:16:56,150
G-Get off me.
297
00:16:56,150 --> 00:16:57,530
Nope.
298
00:16:57,530 --> 00:17:01,450
You're my prey now, Senpai.
299
00:17:09,070 --> 00:17:12,960
Y-You're not going to get anything
good out of connecting with me.
300
00:17:13,240 --> 00:17:15,510
I don't think that's true.
301
00:17:26,130 --> 00:17:28,520
If there's somewhere you
want to go with someone,
302
00:17:29,600 --> 00:17:32,980
you could always try asking them.
303
00:17:46,000 --> 00:17:48,590
What's this? What is this?
304
00:18:08,800 --> 00:18:11,310
See you, Senpai.
305
00:18:30,040 --> 00:18:31,240
Nagatoro.
306
00:18:31,240 --> 00:18:32,000
Hey.
307
00:18:33,080 --> 00:18:35,220
I still think...
308
00:18:42,340 --> 00:18:44,180
Nagatoro! Please!
309
00:18:46,680 --> 00:18:48,390
I want you to model for me.
310
00:18:55,330 --> 00:18:58,280
Have the president do it.
311
00:18:58,760 --> 00:19:01,390
N-No, I want to draw...
312
00:19:01,390 --> 00:19:05,610
Just go make some nasty art of the president!
313
00:19:25,240 --> 00:19:27,640
I want to draw you!
314
00:19:28,040 --> 00:19:30,580
Just the way you always are!
315
00:19:33,360 --> 00:19:35,520
Why me?
316
00:19:35,520 --> 00:19:37,820
And what do you mean,
"the way you always are"?
317
00:19:40,670 --> 00:19:43,100
Because the way you always are...
318
00:19:45,700 --> 00:19:47,330
is what's the most attractive to me.
319
00:19:53,110 --> 00:19:54,830
Seriously, Senpai...
320
00:19:55,040 --> 00:19:56,040
You're a creep!
321
00:20:23,810 --> 00:20:25,220
You creep!
322
00:22:02,210 --> 00:22:03,340
How's it going?
323
00:22:03,340 --> 00:22:04,630
Is it going to turn out good?
324
00:22:09,730 --> 00:22:11,730
Yeah, pretty good.
325
00:22:11,730 --> 00:22:12,970
Really?
326
00:22:13,610 --> 00:22:17,280
I don't really get it, though.
327
00:22:18,160 --> 00:22:20,380
What's so great about my usual self?
328
00:22:20,770 --> 00:22:23,900
I still recommend some flashy cosplay.
329
00:22:25,330 --> 00:22:31,040
That's good, too, but so are things
you notice in ordinary times.
330
00:22:31,900 --> 00:22:33,300
Like what?
331
00:22:33,850 --> 00:22:35,690
Like how cute you are.
332
00:22:51,650 --> 00:22:52,650
What?
333
00:22:52,650 --> 00:22:54,540
What did you say just now?
334
00:22:54,540 --> 00:22:55,680
N-No, I...
335
00:22:55,770 --> 00:22:57,130
C? C?
336
00:22:57,130 --> 00:22:57,600
Cu?
337
00:22:57,600 --> 00:22:58,680
N-N-Nothing!
338
00:22:58,770 --> 00:22:59,670
Cu?
339
00:23:01,030 --> 00:23:02,250
Nothing!
340
00:23:02,250 --> 00:23:03,560
Cu?
341
00:23:03,560 --> 00:23:05,690
Nothing!
342
00:23:09,200 --> 00:23:10,550
I see.
343
00:23:11,390 --> 00:23:13,730
I understand your position.
344
00:23:14,450 --> 00:23:19,180
Either way, we'll make a decision
on the day of the event.
345
00:23:25,840 --> 00:23:27,510
Points of improvement for today.
346
00:23:27,510 --> 00:23:29,590
The next one's the last one, Senpai.
347
00:23:29,590 --> 00:23:31,340
I'll finally be free.
348
00:23:31,340 --> 00:23:32,500
Are you happy?
349
00:23:32,500 --> 00:23:35,380
Are you happy that you'll be free from me?
350
00:23:35,380 --> 00:23:36,430
No...
351
00:23:36,430 --> 00:23:38,350
I think I'm sad.
352
00:23:38,350 --> 00:23:39,980
Senpai, you're a creep.
23223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.