All language subtitles for Dead.End.Drive-In.1986.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,144 --> 00:01:04,356 Jโ€œ this time he's running 2 00:01:06,525 --> 00:01:08,360 jโ€œ out the door 3 00:01:10,821 --> 00:01:13,198 jโ€œ don't believe him 4 00:01:17,327 --> 00:01:20,747 jโ€œ this time he's running 5 00:01:23,709 --> 00:01:25,335 jโ€œ out the door 6 00:01:27,963 --> 00:01:30,757 jโ€œ don't believe him 7 00:01:32,050 --> 00:01:34,261 jโ€œ don't I believe him 8 00:01:35,887 --> 00:01:37,973 jโ€œ my heart's a fire 9 00:01:38,056 --> 00:01:40,142 jโ€œ every time I hear his words 10 00:01:40,225 --> 00:01:41,935 jโ€œ my heart's on fire 11 00:01:44,229 --> 00:01:46,523 jโ€œ spinning all the time 12 00:01:46,607 --> 00:01:48,442 jโ€œ he leaves me hanging 13 00:01:48,525 --> 00:01:51,570 jโ€œ with my spine vibrating jโ€œ 14 00:02:01,371 --> 00:02:03,373 Jโ€œ never met a man like this before 15 00:02:06,668 --> 00:02:09,129 jโ€œ don't believe him jโ€œ 16 00:02:19,598 --> 00:02:21,892 Jโ€œ never met a man like... 17 00:02:23,935 --> 00:02:25,854 Jโ€œ this before 18 00:02:27,272 --> 00:02:29,941 jโ€œ my heart's a fire 19 00:02:30,025 --> 00:02:33,403 jโ€œ every time I hear his words my heart's on fire jโ€œ 20 00:02:37,032 --> 00:02:38,909 Jโ€œ spinning all the time 21 00:02:38,992 --> 00:02:43,372 jโ€œ he leaves me hanging with my spine vibrating 22 00:02:44,289 --> 00:02:46,291 jโ€œ spinning all the time... jโ€œ 23 00:02:47,459 --> 00:02:50,170 woo! Come on. 24 00:02:50,253 --> 00:02:53,674 Come on, little doggy. 25 00:02:54,883 --> 00:02:57,803 Get that! 26 00:03:00,555 --> 00:03:03,266 You're a useless little... 27 00:03:04,559 --> 00:03:06,561 Useless! Useless! 28 00:03:06,645 --> 00:03:09,064 Woo! Woo-hoo! Woo-hoo! 29 00:03:11,149 --> 00:03:12,567 See you later. 30 00:03:16,446 --> 00:03:19,491 Come on, boys. 31 00:03:22,452 --> 00:03:25,497 Hey fuck arse, want to sell your shoes? 32 00:03:38,218 --> 00:03:40,762 Do you want a fight? 33 00:03:40,846 --> 00:03:42,848 Hey, I'm talking to you. 34 00:03:44,141 --> 00:03:45,976 I want your fucking shoes! 35 00:03:53,442 --> 00:03:55,569 Let's go! 36 00:03:55,652 --> 00:03:58,155 Let's go! Go, go! 37 00:04:13,795 --> 00:04:15,672 Let's go! Go! 38 00:04:19,176 --> 00:04:20,844 See you Thursday. 39 00:04:45,952 --> 00:04:49,998 - Hey, mum. - Jimmy, darling. 40 00:04:50,081 --> 00:04:52,000 - You ran again. - What's for dinner? 41 00:04:52,083 --> 00:04:53,710 Spaghetti. Naughty boy! 42 00:04:58,757 --> 00:05:01,092 - Good day, frank. - Hey, Jimmy. 43 00:05:01,176 --> 00:05:03,887 - Going out tonight? - What do you think? 44 00:05:03,970 --> 00:05:06,598 - You're going out tonight. - I'm not taking you. 45 00:05:06,681 --> 00:05:09,017 I wasn't going to ask. 46 00:05:12,062 --> 00:05:13,814 What are you doing? Seeing that chick? 47 00:05:13,897 --> 00:05:16,233 Carmen? No, not tonight. 48 00:05:16,316 --> 00:05:18,276 Fuck it, I'm strong enough. 49 00:05:21,446 --> 00:05:23,114 Thanks, mate. 50 00:05:23,198 --> 00:05:25,992 - Fucking west indies done us again. - Yeah, I heard. 51 00:05:26,076 --> 00:05:29,412 - Do you want a beer? - No, I'm going to finish my workout. 52 00:05:29,496 --> 00:05:32,874 It won't do you any good. I'm not taking you on the track. That's it. 53 00:05:32,958 --> 00:05:35,252 You're not big enough. 54 00:05:37,212 --> 00:05:38,922 Thanks, frank. 55 00:05:47,514 --> 00:05:49,182 Detroit in the United States 56 00:05:49,266 --> 00:05:52,060 was last night the scene of widespread looting 57 00:05:52,143 --> 00:05:54,938 in the wake of riots caused by food shortages. 58 00:05:55,021 --> 00:05:56,857 Hundreds of national guardsmen 59 00:05:56,940 --> 00:05:59,651 fought pitched battles with organised gangs of looters, 60 00:05:59,734 --> 00:06:02,529 many of whom carried stolen automatic weapons. 61 00:06:05,907 --> 00:06:08,451 - Give yourself a gut ache. - I'm building up. 62 00:06:09,828 --> 00:06:13,206 You're small, Jimmy. You're small like your papa. 63 00:06:14,958 --> 00:06:17,043 Why you not realise? 64 00:06:17,127 --> 00:06:18,795 I'm building up. 65 00:06:18,879 --> 00:06:24,467 You're never going to be like frank. He's big. He's strong. You're small. 66 00:06:24,551 --> 00:06:27,387 I can be big. I'm building up. 67 00:06:27,470 --> 00:06:30,515 You run, you lift, you eat... 68 00:06:30,599 --> 00:06:33,018 But you're small. 69 00:06:36,271 --> 00:06:38,231 You done already, frank? 70 00:06:38,315 --> 00:06:41,568 It's 6:40, shift starts at 7:00. 71 00:06:41,651 --> 00:06:43,653 See you, mamma. 72 00:06:47,824 --> 00:06:51,745 Frank, listen, I don't want you to take me on the shift. I'm not asking. 73 00:06:51,828 --> 00:06:54,122 I just want a lift down the takeaway. 74 00:06:54,205 --> 00:06:56,875 What you want to go down the takeaway for? You just had dinner. 75 00:06:56,958 --> 00:06:59,044 Something to do. 76 00:07:01,504 --> 00:07:04,174 - Can I take the Chevy? - Stuff that. 77 00:07:06,009 --> 00:07:10,513 - Can I have it later in the week? - I don't know. I have to think about it. 78 00:07:12,515 --> 00:07:14,225 Come on, get in. 79 00:07:14,309 --> 00:07:16,895 Oh, great! Thanks, frank. 80 00:07:55,433 --> 00:07:58,019 Bloody carboys again, eh? 81 00:07:58,103 --> 00:08:01,606 I don't know why you want to go on the tracks, Jimmy. You've got a good job. 82 00:08:01,731 --> 00:08:05,485 - Driving a shit heap minivan? - Think yourself lucky, mate. 83 00:08:05,568 --> 00:08:08,613 I spend my time fighting with carboys and arguing with cops. 84 00:08:08,697 --> 00:08:10,577 - But you still get... - Think the money's good? 85 00:08:10,615 --> 00:08:13,451 It is if you get there first. Fuck all if you don't. 86 00:08:13,535 --> 00:08:16,413 Hello, this is control. Come in please. 87 00:08:17,580 --> 00:08:19,124 Got you. Go! 88 00:08:19,207 --> 00:08:21,751 Corner of William and memorial. A triple. 89 00:08:21,835 --> 00:08:23,128 I'm there. 90 00:08:23,211 --> 00:08:24,963 Go for it. 91 00:08:25,046 --> 00:08:26,715 Let's go! 92 00:08:33,346 --> 00:08:35,432 I should have dropped you off at the corner, Jimmy. 93 00:08:35,515 --> 00:08:37,350 Don't worry about me. 94 00:09:06,212 --> 00:09:09,049 Allied panel, I'd like to claim all three. First on scene. 95 00:09:09,132 --> 00:09:11,718 Marcus came at the same time. You'll have to share. 96 00:09:11,801 --> 00:09:14,596 Shit, you know I bloody well came first. I'm claiming all three. 97 00:09:14,679 --> 00:09:16,681 First on the scene, chief, claiming all three. 98 00:09:16,765 --> 00:09:19,517 - Pull your head in, Turkey. - You talking to me? 99 00:09:19,601 --> 00:09:22,103 I've been here a fortnight. Stay healthy, pal. Piss off. 100 00:09:22,187 --> 00:09:24,064 Piss off, yourself. I'm taking the cars, ok? 101 00:09:24,147 --> 00:09:29,736 Shut up, the pair of you, or I'll book you for obstruction. 102 00:09:29,819 --> 00:09:32,781 All right, let's cut through the bullshit, shall we? 103 00:09:32,864 --> 00:09:34,449 We do our usual deal? 104 00:09:34,532 --> 00:09:37,332 Our usual deal, bullshit. I've been paying him off for months. 105 00:09:37,368 --> 00:09:39,829 You can pay him all the money you like but I'm taking the car. 106 00:09:39,913 --> 00:09:41,974 - The deal is not I'm taking the cars. - Move down... 107 00:09:41,998 --> 00:09:44,918 Don't tell me to back off! I'll kick your fucking teeth in. 108 00:09:45,001 --> 00:09:46,544 They're my cars! 109 00:09:49,130 --> 00:09:50,381 Carboys! 110 00:09:50,465 --> 00:09:52,050 Quick, Jimmy, get us the wrench! 111 00:10:00,183 --> 00:10:04,729 - You going to do anything about them? - That's your problem. 112 00:10:14,030 --> 00:10:16,407 Come on, Jimmy, quick! Quick! 113 00:10:18,284 --> 00:10:19,702 Argh! 114 00:10:19,786 --> 00:10:23,039 Get out of here, scum. 115 00:10:23,123 --> 00:10:25,041 Right, who's next? 116 00:10:28,086 --> 00:10:30,713 If they come near you, shoot 'em in the gut. 117 00:10:33,800 --> 00:10:35,343 Get out of here! 118 00:10:35,426 --> 00:10:37,846 I'm warning you! I'll use it! I'll do it! 119 00:10:39,180 --> 00:10:41,141 Get back! Get out of here! 120 00:10:41,224 --> 00:10:43,852 Yeah, these are our cars. Piss off! 121 00:10:45,270 --> 00:10:47,522 Sign here. Thanks, pal. 122 00:10:48,356 --> 00:10:50,233 Hey, I'm getting wet in here. 123 00:10:50,316 --> 00:10:52,277 Shut up, animal! 124 00:10:52,360 --> 00:10:53,987 Get back! 125 00:10:55,572 --> 00:10:57,490 Get back, or I'll bloody do it! 126 00:11:12,922 --> 00:11:14,799 Shit! 127 00:11:34,777 --> 00:11:37,405 Piss off! 128 00:11:41,034 --> 00:11:43,203 Over here. 129 00:11:46,247 --> 00:11:49,834 - Fellas, give us some room. - We'll pick it up at the ambulance. 130 00:11:55,340 --> 00:11:59,302 Frank versini, allied panel. It's a bad one. Any idea how many victims? 131 00:11:59,385 --> 00:12:01,679 Yeah, five Roger. Three not looking too good. 132 00:12:01,763 --> 00:12:05,683 Looking at that wreckage it's a miracle everybody wasn't killed. 133 00:12:05,767 --> 00:12:08,436 - That's right. - It's a mass of twisted steel. 134 00:12:08,519 --> 00:12:10,939 - Any idea how it happened? - Booze I'd reckon. 135 00:12:11,022 --> 00:12:12,982 A busy start to the night and a tragic one. 136 00:12:13,066 --> 00:12:15,818 Yeah, that's right, Roger. Now we've got work to do. 137 00:12:15,902 --> 00:12:17,570 Ok, thanks very much. 138 00:12:17,654 --> 00:12:20,615 The grim details of yet another road fatality. 139 00:12:20,698 --> 00:12:23,409 Roger McManus, nightbeat news. 140 00:12:25,078 --> 00:12:27,038 Crime. And there's been a dramatic improvement 141 00:12:27,121 --> 00:12:29,165 in the fight against violent crime. 142 00:12:29,249 --> 00:12:31,626 The security minister, mr Marshall said today. 143 00:12:31,709 --> 00:12:34,254 Over 2,000 more police have been recruited, 144 00:12:34,337 --> 00:12:37,882 and patrols have been stepped up throughout the metropolitan area. 145 00:12:37,966 --> 00:12:40,176 A contributing factor to the better crime climate 146 00:12:40,260 --> 00:12:43,304 was the reduction in unemployment figures, mr Marshall said. 147 00:13:00,280 --> 00:13:02,323 Come on. Come on! 148 00:13:05,535 --> 00:13:06,744 Shit! 149 00:13:15,295 --> 00:13:17,046 What are you doing? Get off me! 150 00:13:20,133 --> 00:13:21,467 Jesus! 151 00:13:22,260 --> 00:13:24,387 Take that, you bastard! 152 00:13:25,722 --> 00:13:27,724 Get out of it! Get out of it! 153 00:14:06,012 --> 00:14:08,014 Woo-hoo-hoo! Arriba! 154 00:14:32,455 --> 00:14:36,250 Jโ€œ down the road down the road I go 155 00:14:39,212 --> 00:14:41,172 jโ€œ no, don't cry for me, babe 156 00:14:42,090 --> 00:14:44,509 jโ€œ you should be glad to see me go jโ€œ 157 00:14:47,387 --> 00:14:49,597 wow, check it out! 158 00:14:55,520 --> 00:14:59,524 Jโ€œ so down the road I go jโ€œ 159 00:15:53,161 --> 00:15:55,455 What picture are we seeing? 160 00:15:55,538 --> 00:15:59,959 - That's not what you came for, is it? - Oh, cheeky bugger! 161 00:16:07,383 --> 00:16:09,177 Two adults. 162 00:16:10,678 --> 00:16:12,638 Two unemployed, thanks. 163 00:16:21,272 --> 00:16:23,357 Enjoy yourselves. 164 00:16:26,527 --> 00:16:28,696 Dirty old man! 165 00:16:56,682 --> 00:16:59,602 - Not here. - Why not? 166 00:16:59,685 --> 00:17:02,355 - Police. - Yeah, so? 167 00:17:02,438 --> 00:17:04,690 - So, mum's still looking for me. - So? 168 00:17:05,149 --> 00:17:08,945 - I'm on all the lists. - All right. 169 00:17:24,043 --> 00:17:26,212 Getting scared? 170 00:17:26,295 --> 00:17:28,297 What of, you? 171 00:17:29,090 --> 00:17:31,592 These places are supposed to be dangerous. 172 00:17:31,676 --> 00:17:34,387 Dangerous? No, they're just rumours. 173 00:17:34,470 --> 00:17:38,558 You reckon? Anyway, you're safe in my hands. 174 00:18:03,958 --> 00:18:06,210 Shut your eyes. Go on. Shut 'em. 175 00:18:08,087 --> 00:18:10,214 Open, open! 176 00:18:12,216 --> 00:18:13,884 Ha-ha! 177 00:18:15,219 --> 00:18:17,054 Thank you. 178 00:18:17,138 --> 00:18:18,472 Oh shit! 179 00:18:22,476 --> 00:18:24,312 Oh, wow! 180 00:19:08,648 --> 00:19:10,941 Where did you get these boots? 181 00:19:11,025 --> 00:19:15,237 Off frank! Swapped him a carton of Marlboro for 'em. 182 00:19:15,321 --> 00:19:17,365 They come off a bike that went under the truck. 183 00:19:17,448 --> 00:19:20,826 You're not wearing his false teeth as well are you? 184 00:19:23,287 --> 00:19:25,039 Wait! 185 00:19:27,833 --> 00:19:30,127 - Do you like them? - Mm. 186 00:20:00,825 --> 00:20:03,619 What the...? Shit! 187 00:20:03,703 --> 00:20:06,080 - What's going on? - God, what was that? 188 00:20:07,039 --> 00:20:09,917 - Quickly, get me my clothes. - Hang on! Hang on! 189 00:20:10,000 --> 00:20:12,002 The car, god! 190 00:20:13,170 --> 00:20:15,214 Don't go out there. 191 00:20:16,298 --> 00:20:18,718 - The wheels! - What? 192 00:20:18,801 --> 00:20:22,096 - Shit, shit, shit, shit. Give me my boots. - What? 193 00:20:22,179 --> 00:20:25,307 - Frank will bloody kill me. - What is it? 194 00:20:25,391 --> 00:20:28,269 I don't believe this! Give us the boot. 195 00:20:28,352 --> 00:20:30,813 Jesus". Hey! Hey you! 196 00:20:32,940 --> 00:20:35,234 Hey! Did you see who took me wheels? 197 00:20:35,317 --> 00:20:37,903 - Piss offi - piss off yourself! 198 00:20:37,987 --> 00:20:40,030 Give us the wrench, quick, quick! 199 00:20:44,535 --> 00:20:46,370 Christ! 200 00:21:06,599 --> 00:21:08,517 Hey, you! 201 00:21:39,882 --> 00:21:41,133 Urgh! 202 00:21:47,890 --> 00:21:50,601 - Guess who took the wheels? - Carboys? 203 00:21:50,684 --> 00:21:54,438 - No, it wasn't. Put your clothes on. - Don't get cranky with me, Jimmy. 204 00:21:54,522 --> 00:21:57,483 - I never took your wheels. - I never said you did. 205 00:21:57,566 --> 00:22:00,361 If it wasn't carboys, who did take them then? 206 00:22:00,444 --> 00:22:04,281 - You don't know who took them? - Of course not. That's why I'm asking. 207 00:22:04,365 --> 00:22:07,701 The cops took them. The cops! 208 00:22:08,452 --> 00:22:10,329 Oh my god. 209 00:22:11,163 --> 00:22:13,040 What are we gonna do? 210 00:22:14,875 --> 00:22:16,585 Let's eat. 211 00:22:59,837 --> 00:23:03,215 - Come on. Forget the bloody film. - I have to see the end! 212 00:23:05,885 --> 00:23:07,136 Hurry up! 213 00:23:11,265 --> 00:23:13,893 I want to report a theft. 214 00:23:13,976 --> 00:23:16,020 - Is that right? - Yeah, that's right. 215 00:23:16,103 --> 00:23:20,024 - Two wheels off my car! - Only two? You were lucky. 216 00:23:20,107 --> 00:23:23,193 Lucky?! How am I supposed to get home? 217 00:23:23,277 --> 00:23:26,405 - You can't. - What do you mean, "can't"? 218 00:23:26,488 --> 00:23:28,490 You can't. 219 00:23:29,491 --> 00:23:31,994 You mean we'll have to stop here, all night? 220 00:23:32,077 --> 00:23:34,705 Well, not so bad is it? 221 00:23:36,332 --> 00:23:39,418 Listen, pal. I want something done. 222 00:23:39,501 --> 00:23:41,837 My wheels have been stolen in this drive-in. 223 00:23:41,921 --> 00:23:44,381 And you'll be stopping here the night. 224 00:23:44,465 --> 00:23:46,508 You want a blanket issue? 225 00:23:46,592 --> 00:23:50,971 - What? - A blanket issue? 226 00:23:51,805 --> 00:23:54,767 - No, thanks. We've got some. - Ok. 227 00:23:55,893 --> 00:23:59,897 Well, come back in the morning and I'll sort something out for you. 228 00:23:59,980 --> 00:24:02,691 Aren't you going to make a report? Hey, mister! 229 00:24:02,775 --> 00:24:06,278 Aren't you even going to write it down? I know who took them. 230 00:24:06,362 --> 00:24:08,030 In the morning. 231 00:26:40,891 --> 00:26:43,644 Now, two wheels, wasn't it? 232 00:26:43,727 --> 00:26:45,729 - Yeah, that's right. - Hm. 233 00:26:46,563 --> 00:26:48,899 - Have a comfortable night? - It was ok, I suppose. 234 00:26:48,982 --> 00:26:51,652 Good. My name's Thompson, by the way. 235 00:26:54,404 --> 00:26:57,699 Right. Make of vehicle? 236 00:26:57,783 --> 00:26:59,827 I know who took them. 237 00:26:59,910 --> 00:27:03,122 - Me wheels? - Make of vehicle? 238 00:27:04,456 --> 00:27:06,500 '56 Chevy. 239 00:27:09,670 --> 00:27:12,047 - Your name, son? - Rossini. 240 00:27:12,131 --> 00:27:14,133 James Antonio. 241 00:27:15,384 --> 00:27:17,594 Your name, my little petal? 242 00:27:17,678 --> 00:27:19,847 - Little petal?! - What do you need her name for? 243 00:27:21,140 --> 00:27:23,767 - Name, dear. - Nicholson. 244 00:27:27,104 --> 00:27:28,897 Carmen Marie. 245 00:27:30,274 --> 00:27:32,317 Would you like me to notify your mum and dad? 246 00:27:32,401 --> 00:27:35,988 No! No, thanks. 247 00:27:36,780 --> 00:27:38,866 Is this vehicle yours? 248 00:27:38,949 --> 00:27:40,617 No, not exactly. 249 00:27:40,701 --> 00:27:42,995 You want me to notify the owner then? 250 00:27:43,078 --> 00:27:45,414 No, no, forget it. It's ok. 251 00:27:46,874 --> 00:27:49,084 Your decision. 252 00:27:49,168 --> 00:27:53,463 Now, these are your meal tickets. 253 00:27:53,547 --> 00:27:57,259 You spend them at the ezy eat-in diner over there. 254 00:27:57,342 --> 00:27:59,386 You'll each be allocated 30 bucks a week. 255 00:27:59,469 --> 00:28:01,722 If that run's out, well, that's your problem. 256 00:28:01,805 --> 00:28:04,641 Can you get banana fritters at the restaurant? 257 00:28:04,725 --> 00:28:07,352 - Sure you don't want a blanket issue? - Wait a second. 258 00:28:07,436 --> 00:28:09,188 What the fuck's going on? 259 00:28:09,271 --> 00:28:13,150 What do we want meal tickets for or blankets? We're leaving, today. 260 00:28:13,233 --> 00:28:14,943 - Right now. - Oh, yeah? How? 261 00:28:15,027 --> 00:28:19,031 - How? We get a bus. - There aren't any buses. 262 00:28:19,114 --> 00:28:22,201 - We could hitch a lift on the s road. - Bugger that! I'll call a cab. 263 00:28:22,284 --> 00:28:26,246 - Where's the phone? - I'm not getting through to you, am I? 264 00:28:26,330 --> 00:28:29,750 There are no cabs, no buses, no transport. 265 00:28:29,833 --> 00:28:31,376 It's just the s road. 266 00:28:31,460 --> 00:28:34,504 You can't walk on an s road, can you? It's illegal. 267 00:28:34,588 --> 00:28:37,883 Three months mandatory detention. No excuses. 268 00:28:37,966 --> 00:28:41,136 You know that. So, you're here. 269 00:28:41,929 --> 00:28:44,431 Until the government decides what to do with you. 270 00:28:44,514 --> 00:28:47,142 If I can't get out, how can I get new wheels? 271 00:28:48,227 --> 00:28:51,063 I don't like it any more than you do, son. 272 00:28:51,855 --> 00:28:55,192 I've got 193 other people in here, just like you. 273 00:28:56,318 --> 00:28:59,071 Until the bloody government sends some transport, I'm stuck with 'em. 274 00:28:59,154 --> 00:29:01,198 We're all stuck. Got it? 275 00:29:01,281 --> 00:29:05,285 I hope you'll be comfortable. I try to do my best for everyone. 276 00:29:05,369 --> 00:29:09,289 Look... forget it. Come on. Let's go. 277 00:29:14,419 --> 00:29:16,463 There are quite a few people here, aren't there? 278 00:29:16,546 --> 00:29:18,590 I'm glad I didn't give him frank's name. 279 00:29:18,674 --> 00:29:21,444 Christ knows what frank would do if he found out the Chevy's in a drive-in. 280 00:29:21,468 --> 00:29:22,594 He'd fucking kill me! 281 00:29:22,678 --> 00:29:25,973 - We go to the restaurant. I'm hungry! - We're not stopping here. 282 00:29:26,056 --> 00:29:28,767 As soon as I get wheels we're out. We're gone. 283 00:29:28,850 --> 00:29:30,894 Yeah. Let's eat. 284 00:29:30,978 --> 00:29:34,731 See? Look at this place. I'm not eating here. 285 00:30:18,775 --> 00:30:22,112 - Yes, love? - I'll have two banana fritters please. 286 00:30:22,195 --> 00:30:25,449 Only at night, banana fritters, love when the pictures are showing. 287 00:30:25,532 --> 00:30:29,578 - Gmm. - How about a nice egg burger? 288 00:30:29,661 --> 00:30:31,455 I hate eggs. 289 00:30:31,538 --> 00:30:33,707 An ezy burger special then. That's real nice. 290 00:30:33,790 --> 00:30:37,377 With beetroot and lettuce and onions. 291 00:30:38,003 --> 00:30:40,047 I'll have a strawberry sundae, 292 00:30:40,130 --> 00:30:42,174 a strawberry thickshake and a coke. 293 00:30:42,257 --> 00:30:44,092 For breakfast? 294 00:30:44,176 --> 00:30:46,178 Who are you, me mother? 295 00:30:47,220 --> 00:30:49,139 And for your hubby? 296 00:30:49,222 --> 00:30:52,434 - I'm not a hubby! - But you are together, aren't you? 297 00:30:52,517 --> 00:30:54,561 Yeah. 298 00:30:54,644 --> 00:30:58,607 Er, orange juice, ezy c-burger. 299 00:30:58,690 --> 00:31:00,776 We don't do orange juice, love. 300 00:31:00,859 --> 00:31:03,111 Lemonade, fanta, Pepsi. 301 00:31:03,195 --> 00:31:06,531 And thickshakes - chocolate, strawberry, vanilla. 302 00:31:06,615 --> 00:31:08,116 Milk. 303 00:31:11,495 --> 00:31:15,624 That'll be eight coupons, love. The pink ones. 304 00:31:16,291 --> 00:31:18,293 Strange at first, but you'll settle in. 305 00:31:18,377 --> 00:31:21,046 You could be fss after a few weeks if you like. 306 00:31:21,129 --> 00:31:23,215 - What are fss? - Favoured status. 307 00:31:23,298 --> 00:31:25,801 - You could even work here. - No, thanks. 308 00:31:42,275 --> 00:31:45,529 - What are you doing? - Have to keep the engine good. 309 00:31:45,612 --> 00:31:47,656 I'll look for another Chevy this arvo. 310 00:31:47,739 --> 00:31:49,574 What's wrong with this one? 311 00:31:49,658 --> 00:31:50,951 I've got to get Chevy wheels. 312 00:31:51,034 --> 00:31:54,329 Frank'd kill me if I come back with different ones. 313 00:32:52,762 --> 00:32:55,932 I'm going down the toilet, see if there's a shower. 314 00:32:57,100 --> 00:32:59,060 Give us a kiss, Jimmy? 315 00:33:01,229 --> 00:33:03,315 See ya. 316 00:34:13,510 --> 00:34:16,888 Jโ€œ he's got it, he's got it I want it 317 00:34:16,972 --> 00:34:19,641 jโ€œ he's got what it takes, what it takes 318 00:34:20,767 --> 00:34:25,146 jโ€œ he's got it, he's got it he's got me feeling good 319 00:34:26,856 --> 00:34:30,694 jโ€œ he's got a special way that'll make you say 320 00:34:32,946 --> 00:34:35,574 jโ€œ where you been so long? 321 00:34:35,657 --> 00:34:38,827 Jโ€œ he's pretty cool but he's nobody's fool jโ€œ 322 00:34:43,290 --> 00:34:46,459 Jโ€œ he'll make you wait a while ooh 323 00:34:47,586 --> 00:34:49,963 jโ€œ you don't care at all 324 00:34:50,046 --> 00:34:54,134 jโ€œ when he's holding me tight it's never felt so right jโ€œ 325 00:34:56,052 --> 00:35:00,140 Jโ€œ I say that he's got it, he's got it, I want it 326 00:35:00,724 --> 00:35:03,393 jโ€œ he's got what it takes, what it takes 327 00:35:04,311 --> 00:35:06,187 jโ€œ he's got it, he's got it jโ€œ 328 00:35:06,271 --> 00:35:07,981 you too, dog. 329 00:35:12,652 --> 00:35:14,279 Bloody madhouse! 330 00:35:15,280 --> 00:35:18,825 Jโ€œ he's got, he's got to make you feel real good 331 00:35:18,908 --> 00:35:22,495 jโ€œ he's got, he's got what it takes I want it 332 00:35:22,579 --> 00:35:26,166 jโ€œ he's got, he's got to make me feel real good jโ€œ 333 00:35:39,304 --> 00:35:41,431 So, are you married to him? 334 00:35:44,934 --> 00:35:46,936 On the pill? 335 00:35:48,355 --> 00:35:50,148 Yeah. 336 00:35:50,231 --> 00:35:52,233 Stay on it. 337 00:35:53,318 --> 00:35:55,570 Who are you, me mother? 338 00:35:55,654 --> 00:35:57,656 I'm Beth. 339 00:35:58,573 --> 00:36:00,200 Come here. 340 00:36:01,326 --> 00:36:03,244 - This is Rita. - Hi. 341 00:36:05,205 --> 00:36:07,248 Narelle, shirl... 342 00:36:07,332 --> 00:36:09,584 Stop talking, shirl, and say g'day. 343 00:36:09,668 --> 00:36:12,337 - Tracy and Jill. - Hi. 344 00:36:12,420 --> 00:36:14,964 Need any Tampax, dispenser's down the end. 345 00:36:15,048 --> 00:36:17,384 And you can get the pill off fay at the ezy eat-in. 346 00:36:17,467 --> 00:36:18,885 Only 5 bucks. 347 00:36:18,968 --> 00:36:21,471 - Thanks, but we'll be leaving soon. - That's what you think. 348 00:36:21,554 --> 00:36:23,598 Haven't told us your name yet, sweet. 349 00:36:23,682 --> 00:36:25,767 Um, Carmen. 350 00:36:25,850 --> 00:36:27,894 Do you want a durry? 351 00:36:27,977 --> 00:36:30,397 - Thanks. - Noticed your hair. 352 00:36:30,480 --> 00:36:32,190 Is it natural? 353 00:36:32,273 --> 00:36:34,150 Not the pink bits. 354 00:36:34,234 --> 00:36:37,570 - Jees, it's real nice, though. - Thanks. 355 00:36:37,654 --> 00:36:42,784 How about having a seat and I'll see if can, you know, do something with it? 356 00:36:42,867 --> 00:36:45,453 - Great, thanks. - Might end up like relles. 357 00:37:14,983 --> 00:37:17,026 Excuse me. 358 00:37:19,571 --> 00:37:22,741 - What can I do for you, my boy? - Is there a phone I can use? 359 00:37:22,824 --> 00:37:24,743 I'm sorry. 360 00:37:24,826 --> 00:37:26,870 There's no phone or you won't let me use it? 361 00:37:26,953 --> 00:37:31,708 - I wish I could help you. - To explain to this guy about the car. 362 00:37:31,791 --> 00:37:34,669 I asked you that this morning. You said you didn't want me to. 363 00:37:34,753 --> 00:37:38,673 Look. He didn't know I was coming here. I never told him. 364 00:37:38,757 --> 00:37:44,262 - It's a very special car. - Oh, yeah. Well... they all are. 365 00:37:54,314 --> 00:37:55,315 Hey. 366 00:37:56,149 --> 00:37:59,027 Now she turns round, clocks him one, 367 00:37:59,110 --> 00:38:03,364 and says, "I sure didn't ask for a 12 inch piano player!" 368 00:38:10,246 --> 00:38:12,457 We've got company. A new bloke. 369 00:38:19,214 --> 00:38:22,425 - What's the average stay in here? - Average stay? 370 00:38:22,509 --> 00:38:25,011 Till we can get parts and piss off. Wheels, for instance. 371 00:38:25,094 --> 00:38:27,514 There, there. You got it all wrong, son. 372 00:38:27,597 --> 00:38:30,266 I mean, you can't get parts. You're here. 373 00:38:33,102 --> 00:38:35,897 - Thompson got a new friend, has he? - Looks that way. 374 00:38:35,980 --> 00:38:38,024 Cruel bastard. 375 00:38:38,107 --> 00:38:40,193 I've got to get those two wheels. 376 00:38:40,276 --> 00:38:43,404 Look, let's level with each other, ok? 377 00:38:43,488 --> 00:38:46,074 Who runs the spares market in here, the carboys or the cops? 378 00:38:46,157 --> 00:38:49,285 You're not listening to me, are you, son? 379 00:38:49,369 --> 00:38:52,413 There are no parts and there's no market. 380 00:38:53,540 --> 00:38:56,960 Now you're here, right? You're here. 381 00:38:57,043 --> 00:38:59,045 This is your home. 382 00:39:13,643 --> 00:39:17,063 So, no bastard ever gets out of here, right? 383 00:39:17,146 --> 00:39:19,816 We're all fucking stuck here for ever, right? 384 00:39:19,899 --> 00:39:21,901 You swear a lot, don't you, son? 385 00:39:22,610 --> 00:39:24,362 Sorry! 386 00:39:29,993 --> 00:39:32,120 Open the toolbox, will you, son? 387 00:39:33,705 --> 00:39:35,957 Go on, open it. 388 00:39:47,176 --> 00:39:49,762 Open one for me, take one for yourself. 389 00:39:55,602 --> 00:39:57,979 You got a bad young growth of spirit. 390 00:39:59,230 --> 00:40:01,524 Sit down. 391 00:40:03,443 --> 00:40:05,570 What do they call you? 392 00:40:11,576 --> 00:40:15,496 Well, crabs, you want to kick against the system. 393 00:40:15,580 --> 00:40:17,540 Natural enough at your age. 394 00:40:19,542 --> 00:40:23,922 I've been here a fair old while now. I'm telling you, it doesn't pay, son. 395 00:40:24,005 --> 00:40:26,007 Doesn't pay. 396 00:40:26,090 --> 00:40:28,301 Drink your beer. 397 00:40:29,761 --> 00:40:32,138 Yeah, life in here is not so bad. 398 00:40:32,221 --> 00:40:36,601 Talk to the other young blokes. They'll fill you in. You'll come round to it. 399 00:40:36,684 --> 00:40:40,813 This helps. The boys know they can always get a few of these through me. 400 00:40:40,897 --> 00:40:42,899 I can get them most things, actually. 401 00:40:42,982 --> 00:40:46,444 But they must want to get out. You can't tell me they don't want to get out. 402 00:40:46,569 --> 00:40:50,239 But they know they can't, so don't worry about it. There's no future in it. 403 00:40:52,867 --> 00:40:55,328 You finish your beer, I'll buy you another one. 404 00:40:57,288 --> 00:40:58,748 No, thanks. 405 00:40:58,831 --> 00:41:04,545 Crabs, if you've got any problems, you bring them straight to me. Ok? 406 00:41:08,591 --> 00:41:10,551 Thanks for the beer. 407 00:41:24,440 --> 00:41:26,359 G'day. How you going? 408 00:41:26,442 --> 00:41:28,778 - Depends on how you're going. - I'm good. 409 00:41:29,112 --> 00:41:30,822 Oh, that's good. 410 00:41:31,948 --> 00:41:34,200 Are you a dickhead or what? 411 00:41:34,283 --> 00:41:36,119 What do you think? 412 00:41:36,202 --> 00:41:38,413 I think you're trying to lick Thompson's... 413 00:41:38,496 --> 00:41:40,373 Think what you like. I couldn't give a shit. 414 00:41:40,456 --> 00:41:43,543 Don't talk like that. I'll have to cut you open. 415 00:41:44,502 --> 00:41:47,005 Tell us the story. 416 00:41:47,088 --> 00:41:48,965 - What story? - Yours. 417 00:41:50,216 --> 00:41:53,511 Nothing much. Lost two wheels off my car. 418 00:41:53,594 --> 00:41:55,638 Which car? 419 00:41:55,722 --> 00:41:57,473 '56 Chevy. 420 00:41:57,557 --> 00:41:59,851 Yeah. I seen it. Row f. 421 00:42:01,185 --> 00:42:03,187 Wanna know who took me wheels? 422 00:42:03,271 --> 00:42:06,858 Mate, we know! That's why we're all here. 423 00:42:06,941 --> 00:42:10,319 Is that your missus, the one with the big, er, eyeballs?! 424 00:42:11,988 --> 00:42:13,448 Girlfriend. 425 00:42:13,531 --> 00:42:17,076 Oh, you want to watch Thompson, mate. 426 00:42:17,160 --> 00:42:19,162 He's on their side. 427 00:42:20,204 --> 00:42:22,373 Whose side? 428 00:42:22,457 --> 00:42:24,500 - Dave. - Jefi. 429 00:42:24,584 --> 00:42:26,627 - Mickey. - Hazza. 430 00:42:26,711 --> 00:42:29,547 - That's Don. - Jimmy. 431 00:42:29,630 --> 00:42:30,798 They call me crabs. 432 00:42:30,882 --> 00:42:32,800 Why would they want to do that? 433 00:42:32,884 --> 00:42:36,637 I thought I had them once. I didn't, but it sort of stuck. 434 00:42:41,601 --> 00:42:43,644 Oh dear. 435 00:42:43,728 --> 00:42:46,355 You play two-up, crabsy? 436 00:42:46,439 --> 00:42:48,483 - No. - You don't play? Why? 437 00:42:48,566 --> 00:42:50,068 Only t-t-t... 438 00:42:50,151 --> 00:42:52,570 That's 20 cents a game, mate. 439 00:42:52,653 --> 00:42:55,448 No, thanks. I got to work on me car. 440 00:42:56,657 --> 00:42:58,951 - See ya's. - Suit yourself. 441 00:42:59,702 --> 00:43:01,287 "I got to work on me car"! 442 00:43:06,000 --> 00:43:07,502 Pathetic. 443 00:43:17,136 --> 00:43:20,640 - One of the girls down the toilets did it. - What? 444 00:43:20,765 --> 00:43:22,767 Me hair. 445 00:43:23,851 --> 00:43:25,937 God, Carmen. 446 00:43:26,020 --> 00:43:29,232 They're really nice girls once you get to know them. 447 00:43:30,108 --> 00:43:32,276 You made any friends yet? 448 00:43:32,360 --> 00:43:35,321 - You kidding? - We're gonna need friends, Jimmy. 449 00:43:35,404 --> 00:43:37,490 Why? We're pissing off. 450 00:43:38,616 --> 00:43:41,953 Well, the girls down the toilets reckon there's no way out. 451 00:43:42,036 --> 00:43:44,038 What would they know? 452 00:44:11,065 --> 00:44:14,235 Jโ€œ souvent pour s'amuser les hommes d'รฉquipage 453 00:44:14,318 --> 00:44:18,614 jโ€œ and it's like talking to a stranger 454 00:44:19,490 --> 00:44:22,702 jโ€œ remember the panic in its delectable face, when I touched it 455 00:44:22,785 --> 00:44:26,205 jโ€œ it was like talking to a stranger 456 00:44:27,999 --> 00:44:35,131 jโ€œ venetian candles penetrated its heart it trembles like talking to a stranger 457 00:44:36,424 --> 00:44:39,760 jโ€œ and oh miss Jesus tell me where are your black eyes? 458 00:44:39,844 --> 00:44:45,308 Jโ€œ your baby was talking to a stranger, no, no jโ€œ 459 00:45:39,904 --> 00:45:41,822 What you been up to, crabsy? 460 00:45:41,906 --> 00:45:44,700 You look a bit shagged out. 461 00:45:45,368 --> 00:45:48,829 - Been working out. - Working out? What the fuck for? 462 00:45:48,913 --> 00:45:51,958 - Keep fit? - Building a house, crabsy? 463 00:45:52,041 --> 00:45:54,252 This will top up the car till I get new wheels. 464 00:45:54,335 --> 00:45:57,338 You won't get them. Relax, have a drag. 465 00:45:57,421 --> 00:45:58,839 No, thanks. 466 00:46:00,925 --> 00:46:03,386 Taste of smack? Some speed? 467 00:46:04,387 --> 00:46:07,556 - Not for me. - Against drugs, are you? 468 00:46:07,640 --> 00:46:12,520 - Did Thompson warn you off them? - He lets us have these, you know? 469 00:46:14,563 --> 00:46:16,649 Do you know the fence is electrified? 470 00:46:16,732 --> 00:46:18,859 - So? - What do you mean, so? 471 00:46:20,444 --> 00:46:23,990 Jesus! The fences around the place are electrified! 472 00:46:24,073 --> 00:46:26,492 No one can get out! 473 00:46:26,575 --> 00:46:28,327 Big deal! 474 00:46:30,454 --> 00:46:33,457 Don't you have a life outside you want to get back to? 475 00:46:33,541 --> 00:46:36,127 What's so great about playing two-up in the shithouse 476 00:46:36,210 --> 00:46:38,254 and hanging around a drive-in all day? 477 00:46:38,337 --> 00:46:40,798 That's pretty fucking dumb, if you ask me! 478 00:46:40,881 --> 00:46:42,300 We didn't ask you, pal, 479 00:46:42,383 --> 00:46:45,594 but since you're interested, I was four years out of work, 480 00:46:45,678 --> 00:46:48,180 they stopped my dole, I had nowhere to go. 481 00:46:48,264 --> 00:46:50,391 One meal a day if I was lucky. 482 00:46:50,474 --> 00:46:53,561 One night, a bunch of us stole a couple of cars and came here. 483 00:46:53,644 --> 00:46:56,063 - And you reckon that was dumb? - Listen... 484 00:46:56,147 --> 00:46:59,942 What makes you so fucking special anyhow? 485 00:47:00,026 --> 00:47:02,820 Stupid c... clown! 486 00:47:39,899 --> 00:47:42,985 - Where've you been? - Having a wash. 487 00:47:43,986 --> 00:47:47,281 You still smell sweaty. Mm, I think I like it. 488 00:47:50,368 --> 00:47:52,787 - What's wrong? - Nothing. 489 00:47:53,662 --> 00:47:56,165 I'm worried about the wheels. 490 00:47:56,248 --> 00:47:58,292 Don't worry about it, just relax. 491 00:47:58,376 --> 00:48:00,753 I am relaxed! 492 00:48:00,836 --> 00:48:02,797 No you're not. Come on, not properly. 493 00:48:02,880 --> 00:48:04,715 I'm trying. 494 00:48:06,092 --> 00:48:08,844 - Is it me? - Jesus, you said relax. 495 00:48:08,928 --> 00:48:11,263 How can I relax if you keep asking me questions? 496 00:48:11,347 --> 00:48:13,849 - Don't get cranky. - I'm not cranky! 497 00:48:13,933 --> 00:48:15,810 It is me, isn't it? 498 00:48:17,144 --> 00:48:20,815 Look, I've got a lot on my mind, ok? 499 00:48:26,112 --> 00:48:28,447 Do you want me to do stuff? 500 00:48:28,531 --> 00:48:30,491 What stuff? 501 00:48:31,951 --> 00:48:33,744 Forget it. 502 00:48:33,828 --> 00:48:35,621 Fine! 503 00:48:36,205 --> 00:48:38,124 Fine. 504 00:48:43,504 --> 00:48:46,424 - It's this place. - It's not. It's me. 505 00:48:46,507 --> 00:48:49,927 - You're tired of me. - No, I'm not. I'm not! 506 00:48:50,010 --> 00:48:52,513 - Yes, you are. - I'm not! 507 00:48:54,640 --> 00:48:57,435 What have I got to do to prove it to you? 508 00:50:21,769 --> 00:50:24,355 - Piss off, wimp! - What a jerk! 509 00:50:28,234 --> 00:50:31,529 Come and have a beer when you've finished. 510 00:50:38,536 --> 00:50:42,289 Yeah, those days were amazing. 511 00:50:43,582 --> 00:50:47,586 Packed out every night and queues right down the road. 512 00:50:48,963 --> 00:50:51,840 Kids used to hide in the boot to get in free. 513 00:50:52,424 --> 00:50:55,844 You had to be awake to all the tricks. 514 00:50:55,928 --> 00:50:59,265 - Been here a fair while, eh? - Yeah. 515 00:51:01,684 --> 00:51:04,979 Yeah. A good long while at the old star. 516 00:51:06,313 --> 00:51:10,109 - How long has it been like this? - Like this? 517 00:51:11,026 --> 00:51:16,991 Well, it's the state of things, son. Economic conditions. 518 00:51:24,456 --> 00:51:26,834 What's the computer for? 519 00:51:26,917 --> 00:51:29,712 Computer? Just for accounts and things. 520 00:51:30,588 --> 00:51:32,464 It links up with head office, doesn't it? 521 00:51:32,548 --> 00:51:34,633 Yeah, and the other places. 522 00:51:35,801 --> 00:51:38,387 There's a chain of star drive-ins, is there? 523 00:51:43,017 --> 00:51:47,146 Drink your beer, son. You'll die of thirst if you just look at it. 524 00:51:52,151 --> 00:51:55,487 I don't say this to most of the others. They're just dead-heads. 525 00:51:56,405 --> 00:51:59,199 I could find a place for a bloke like you. 526 00:51:59,283 --> 00:52:01,410 You've got a bit going. 527 00:52:01,493 --> 00:52:03,746 What do you mean? 528 00:52:03,829 --> 00:52:05,706 I'll keep you in mind. 529 00:52:21,764 --> 00:52:23,807 Come on! 530 00:52:26,518 --> 00:52:28,896 What are you doing? 531 00:52:33,359 --> 00:52:37,696 Ah, piss easy. This is going to be like taking wheat from a bunch of girls. 532 00:52:53,337 --> 00:52:56,548 - Sorry mate, you got in me way! - Like heโ€. 533 00:52:56,632 --> 00:52:59,134 - What did you say? - Piss off. 534 00:53:01,929 --> 00:53:04,098 You want a fight with me, you midget? 535 00:53:04,181 --> 00:53:05,391 Fuck you! 536 00:53:05,474 --> 00:53:08,268 I'd rather fuck your chick... I hear you can't. 537 00:53:08,352 --> 00:53:13,482 - You cretin. - Rightio, doormat, you asked for it. 538 00:53:13,565 --> 00:53:15,776 Go on, take it. 539 00:53:18,612 --> 00:53:20,656 Like that, crabsy. 540 00:53:24,159 --> 00:53:26,745 Yeah, you've got the hang of it. 541 00:53:36,130 --> 00:53:38,132 Four biscuits! 542 00:53:40,843 --> 00:53:44,179 Come on, let's go! 543 00:55:04,218 --> 00:55:05,844 You wimp! 544 00:55:11,266 --> 00:55:13,644 Come on, come on! 545 00:55:32,371 --> 00:55:35,082 - Jesus Christ. - Oh, shit. 546 00:55:42,047 --> 00:55:43,799 Mate... 547 00:56:00,065 --> 00:56:04,903 - What are you doing? - Balancing the flow. 548 00:56:04,987 --> 00:56:09,700 Balancing the flow? Right... terrific. 549 00:56:26,508 --> 00:56:30,804 What's the matter? Didn't it balance? 550 00:56:30,888 --> 00:56:33,098 We're out of petrol. 551 00:56:34,975 --> 00:56:36,894 So what? 552 00:56:40,397 --> 00:56:41,940 Bugger it! 553 00:56:55,829 --> 00:56:57,748 Come and look at this. 554 00:57:18,268 --> 00:57:20,395 Hey, hang on a sec'. 555 00:57:27,402 --> 00:57:29,404 Chevy wheels! 556 00:57:32,074 --> 00:57:33,992 See you in a minute. 557 00:57:48,173 --> 00:57:49,591 Scat! 558 00:59:05,667 --> 00:59:09,087 Shut up, or names will be taken, all right? 559 00:59:21,892 --> 00:59:25,353 Asians out! Asians out! 560 00:59:25,437 --> 00:59:27,647 What's happening? 561 00:59:53,590 --> 00:59:55,842 Where you been? 562 00:59:55,926 --> 00:59:59,096 I don't like being out there with them around. 563 00:59:59,179 --> 01:00:02,766 - Who's "them"? - 50 million asians out there. 564 01:00:04,017 --> 01:00:08,396 - Why are you scared of them? - They could rape me or anything. 565 01:00:08,480 --> 01:00:11,358 - No. - Yes, they could. 566 01:00:12,150 --> 01:00:14,194 If you're a man you'd do something about it. 567 01:00:15,278 --> 01:00:19,991 Listen, they're not the enemy. They're prisoners, just like us. 568 01:00:21,910 --> 01:00:23,829 Yeah, well something ought to be done. 569 01:00:23,912 --> 01:00:26,164 Yeah? Like what? 570 01:00:26,248 --> 01:00:27,874 Well, I don't know... 571 01:00:29,167 --> 01:00:32,087 They should limit how many can come here. 572 01:00:32,170 --> 01:00:34,005 You've really been conned, haven't you? 573 01:00:34,089 --> 01:00:36,133 Limit the numbers and everything will be great. 574 01:00:36,216 --> 01:00:39,052 Jesus, have a look around! This is a slum! 575 01:00:39,136 --> 01:00:41,805 Even with only a few people it would still be a slum. 576 01:00:41,888 --> 01:00:43,932 Well, it doesn't have to be. 577 01:00:44,015 --> 01:00:48,687 What? You reckon we should all sit around playing happy families, do you? 578 01:00:48,770 --> 01:00:51,773 Everything in its place? Men down the gents drinking beer. 579 01:00:51,857 --> 01:00:54,901 Girls in the ladies getting their hair done. 580 01:00:54,985 --> 01:00:57,112 People can't have a life in here. 581 01:00:57,195 --> 01:01:01,908 All they have is a heap of shit movies, or go for a poisonous hamburger! 582 01:01:03,160 --> 01:01:06,580 I'll tell you where bloody life is... out there. 583 01:01:07,539 --> 01:01:10,333 Not for people like us. 584 01:01:11,209 --> 01:01:14,254 Hey, hey... come with me. 585 01:01:16,047 --> 01:01:17,591 Please. 586 01:01:17,674 --> 01:01:23,180 God, Jimmy, can't you see? This is all we've got. 587 01:01:25,765 --> 01:01:27,559 Yeah... 588 01:01:31,062 --> 01:01:36,359 Yeah. I can see. That's just the trouble. 589 01:01:38,612 --> 01:01:41,948 Hey, you won't get far without these... 590 01:02:24,407 --> 01:02:26,451 Evening. 591 01:02:46,846 --> 01:02:49,557 100% queensland hit. 592 01:03:29,931 --> 01:03:33,018 Thanks for the refreshments. 593 01:03:40,317 --> 01:03:42,527 - Catch you later. - See you next Wednesday. 594 01:03:44,612 --> 01:03:47,449 Going out fishing this weekend? 595 01:04:49,886 --> 01:04:52,931 - Why are you so happy? - I'm not. 596 01:04:53,014 --> 01:04:55,725 - What? - You'll see. 597 01:04:55,809 --> 01:04:58,436 - What? - Trust me. 598 01:04:58,520 --> 01:05:00,355 Oh yeah? 599 01:05:06,611 --> 01:05:08,113 You bastard... 600 01:05:42,981 --> 01:05:46,651 Hey! You shouldn't be behind there. You know the rules. 601 01:05:47,235 --> 01:05:50,029 - Stick your rules up your arse. - What? 602 01:05:50,113 --> 01:05:51,614 You're nothing but a liar! 603 01:05:51,906 --> 01:05:54,909 First you try and con me with all that "come and have a beer, mate" shit, 604 01:05:55,118 --> 01:05:56,411 then you strip me engine. 605 01:05:56,494 --> 01:05:58,955 - What are you talking about? - You fucking know! 606 01:05:59,038 --> 01:06:01,374 I had the wheels, and I had the petrol. 607 01:06:01,458 --> 01:06:04,377 You conning, thieving bastard. You and your arsehole cops. 608 01:06:04,461 --> 01:06:07,380 - Right now, settle down. - No, I won't! 609 01:06:07,464 --> 01:06:09,340 Accounts, hey? Bullshit! 610 01:06:09,424 --> 01:06:12,093 And what about the electrified fence? What about that, hey? 611 01:06:12,177 --> 01:06:14,262 That's the government and they sends the cops. 612 01:06:14,345 --> 01:06:17,265 - I just manage the bloody... - I'll tell you what, tommo... 613 01:06:17,348 --> 01:06:20,727 I'm going to get out of here and don't you try and stop me again. 614 01:06:20,810 --> 01:06:23,146 Now get out of my way. 615 01:06:36,993 --> 01:06:39,287 I want to have a word with you. 616 01:06:40,872 --> 01:06:43,082 You're not being very smart, crabsy. 617 01:06:43,166 --> 01:06:45,335 Or very nice to your woman, crabsy. 618 01:06:45,418 --> 01:06:48,254 - What's it got to do with you, shithead? - I'll tell you. 619 01:06:48,379 --> 01:06:52,675 Us whites have got to stick together whether we like each other or not. 620 01:06:52,759 --> 01:06:54,761 Otherwise we're stuffed, aren't we? 621 01:06:54,844 --> 01:06:56,763 What's so funny, pal? 622 01:06:56,846 --> 01:07:00,141 Look around. There's fucking slaves everywhere. 623 01:07:00,683 --> 01:07:02,894 See what I mean? 624 01:07:08,233 --> 01:07:10,610 Are you going to piss there, pal? 625 01:07:10,693 --> 01:07:12,737 Is there any reason why I should not? 626 01:07:12,820 --> 01:07:15,198 Don't ask me. I'm only a dumb old white boy. 627 01:07:20,870 --> 01:07:23,873 The boy wants a leak. Why don't you leave him alone? 628 01:07:25,500 --> 01:07:29,128 - Who's asking you? - I've already done you once. 629 01:07:29,837 --> 01:07:31,631 All right, come on, leave it. 630 01:07:39,681 --> 01:07:41,724 Scat! 631 01:07:41,808 --> 01:07:46,437 Look, all we're trying to say is stop acting like a turd! 632 01:07:46,521 --> 01:07:50,233 You're a member of the white community. You've got responsibilities. 633 01:07:50,358 --> 01:07:53,570 There's a meeting of the white Australia committee tonight 634 01:07:53,653 --> 01:07:56,197 at the ezy eat-in after the midnight movie. 635 01:07:56,281 --> 01:08:00,326 - Now you be there. - Is that all, mein fiihrer? 636 01:08:00,410 --> 01:08:05,456 - No need to get smart, pal. - I think he's got the idea. 637 01:08:05,540 --> 01:08:07,709 Haven't you, crabsy? 638 01:08:14,424 --> 01:08:17,302 You better be there, star. 639 01:08:23,766 --> 01:08:25,893 Come on, Jimmy, or we'll be late. 640 01:08:25,977 --> 01:08:29,439 - For what? - For the meeting. 641 01:08:29,522 --> 01:08:33,651 - The meeting?! I'm not going. - What? 642 01:08:33,735 --> 01:08:36,988 They're crazy, I don't want to have anything to do with them. 643 01:08:37,822 --> 01:08:40,783 Suit yourself. I'm going. 644 01:08:44,787 --> 01:08:48,750 "I'm going." Go! I don't care. 645 01:09:09,812 --> 01:09:12,565 Right, can we have a bit of shush please! 646 01:09:12,649 --> 01:09:14,901 Thank you. 647 01:09:14,984 --> 01:09:18,571 Right. We all know why we're here, right? 648 01:09:20,365 --> 01:09:24,535 This place, before they started letting the sloths in, 649 01:09:25,787 --> 01:09:28,456 before they started packing them in, 650 01:09:28,539 --> 01:09:31,334 we had a pretty fair deal going on here, didn't we? 651 01:09:34,337 --> 01:09:36,631 I'm not saying it was perfect, 652 01:09:36,714 --> 01:09:39,884 but, pardon my French, 653 01:09:39,967 --> 01:09:43,429 it was a lot fucking better than being herded together, 654 01:09:43,513 --> 01:09:47,809 with a bunch of rice-gobblers from some slum in Vietnam. 655 01:09:55,942 --> 01:09:58,778 I mean, there's just too bloody many of them, right? 656 01:09:58,861 --> 01:10:00,780 Right! 657 01:12:08,699 --> 01:12:13,704 And think about this for a second. All right, just a second... 658 01:12:13,788 --> 01:12:15,832 What about our women? Yeah? 659 01:12:15,915 --> 01:12:18,292 How long before one of these zipperheads 660 01:12:18,376 --> 01:12:21,420 decides to rape one of our women? 661 01:12:23,714 --> 01:12:27,176 Yeah, well, it could happen tomorrow. Don't kid yourselves, all right? 662 01:12:27,844 --> 01:12:31,138 Are you thinking about it? By Godzilla, I am! 663 01:13:14,515 --> 01:13:17,977 Hey! Stop him! Stop him! 664 01:13:23,524 --> 01:13:25,818 Hang on. Stop, stop! Listen! 665 01:13:33,367 --> 01:13:36,829 There's something going on outside. 666 01:14:06,901 --> 01:14:10,613 Get out of the way. Let me in, you pricks. Shut up. Just get down! 667 01:14:10,696 --> 01:14:12,907 Let go! Jimmy's out there. I've got to get out there. 668 01:15:20,141 --> 01:15:22,226 Shit! 669 01:15:45,750 --> 01:15:47,918 They train you for this sort of thing, do they? 670 01:16:08,898 --> 01:16:11,692 Shit, we're on fire! 671 01:17:14,588 --> 01:17:16,173 Take it. 672 01:17:19,051 --> 01:17:22,721 - Get down. I have to kill him! - Leave it to us, tommo. 673 01:17:30,813 --> 01:17:33,816 Christ! The Mazda! My bloody Mazda! 674 01:17:33,899 --> 01:17:35,151 Jimmy! 675 01:17:35,234 --> 01:17:38,904 You check over there. Tommo, you send for reinforcements. 676 01:19:33,811 --> 01:19:35,854 Carmen! 677 01:19:40,317 --> 01:19:42,319 Jimmy, are you all right? 678 01:19:42,861 --> 01:19:44,363 Yeah. Yeah. 679 01:19:45,281 --> 01:19:47,283 - I'm fine. - Oh, god. 680 01:19:47,783 --> 01:19:50,160 What are you doing with a gun? 681 01:19:50,244 --> 01:19:53,205 The cops are after me. 682 01:19:53,289 --> 01:19:55,207 I'm getting out. 683 01:19:56,208 --> 01:19:57,960 Jimmy, don't be an idiot. 684 01:19:58,043 --> 01:20:01,505 - I've got to. - I thought you wanted to be with me? 685 01:20:03,424 --> 01:20:05,175 - I really did. - I do. 686 01:20:08,470 --> 01:20:11,724 Hey... come with me? 687 01:20:13,851 --> 01:20:16,186 I can't come with you, Jimmy. 688 01:20:22,985 --> 01:20:25,362 Look after yourself, ok? 689 01:20:31,744 --> 01:20:34,246 I'll see what's happened with those bloody reinforcements. 690 01:20:58,812 --> 01:21:00,522 Catch! 691 01:21:01,357 --> 01:21:03,442 It's empty. 692 01:21:04,234 --> 01:21:08,030 - Now, have you got a car? - No. No, I haven't. 693 01:21:08,113 --> 01:21:10,532 It'll have to be the cop car. 694 01:21:11,825 --> 01:21:14,870 - Is he coming back for you? - In a couple of minutes. 695 01:21:14,953 --> 01:21:20,793 Right, when he does he's going to park it and piss off. 696 01:21:20,876 --> 01:21:24,505 You're gone son... You're gone a million! 697 01:21:24,588 --> 01:21:27,716 - We'll see about that. - You wouldn't listen, would you? 698 01:21:27,800 --> 01:21:30,010 You wouldn't be told. 699 01:21:30,094 --> 01:21:32,513 - I trusted you, son. - Bullshit! 700 01:21:33,263 --> 01:21:36,975 - Is my name on that file? - Everyone's is. 701 01:21:38,185 --> 01:21:40,396 Wipe it! 702 01:21:42,106 --> 01:21:44,233 Wipe it... 703 01:21:52,491 --> 01:21:54,201 Make it good. 704 01:22:03,877 --> 01:22:06,380 No sign, tommo. 705 01:22:06,463 --> 01:22:07,714 Officer... 706 01:22:07,798 --> 01:22:09,967 Get him! Get him! 707 01:22:56,388 --> 01:22:58,432 Shit! 708 01:23:25,209 --> 01:23:27,252 Fuck! 709 01:23:41,517 --> 01:23:43,060 Beauty! 710 01:23:48,273 --> 01:23:50,692 Jโ€œ he's running for his life 711 01:23:50,776 --> 01:23:53,529 jโ€œ he's playing with fire 712 01:23:54,863 --> 01:23:57,366 jโ€œ he's running to the fight 713 01:23:57,449 --> 01:23:59,952 jโ€œ he's playing with fire... 714 01:24:22,891 --> 01:24:26,103 Jโ€œ everyone plays by the rules 715 01:24:26,186 --> 01:24:31,316 jโ€œ never question, blindly follow rules 716 01:24:36,154 --> 01:24:39,324 jโ€œ he sees white where they see black 717 01:24:39,408 --> 01:24:42,411 jโ€œ he feels the pressure on his back 718 01:24:42,494 --> 01:24:48,041 jโ€œ he's running, running 719 01:24:49,084 --> 01:24:51,420 jโ€œ he's running 720 01:24:52,921 --> 01:24:56,633 jโ€œ running, running for his life 721 01:24:56,717 --> 01:24:59,177 jโ€œ he's running for his life 722 01:24:59,261 --> 01:25:01,805 jโ€œ he's playing with fire 723 01:25:03,265 --> 01:25:05,934 jโ€œ he's running to the fight 724 01:25:06,018 --> 01:25:08,812 jโ€œ he's playing with fire... 725 01:25:09,646 --> 01:25:12,858 Jโ€œ looking out through different eyes 726 01:25:12,941 --> 01:25:17,279 jโ€œ pressure mounts as he perceives the lies 727 01:25:22,951 --> 01:25:25,912 Jโ€œ under cover of the dark 728 01:25:25,996 --> 01:25:29,207 jโ€œ he knows there'll be no turning back 729 01:25:29,291 --> 01:25:31,293 jโ€œ he's running 730 01:25:32,544 --> 01:25:34,838 jโ€œ he's running 731 01:25:36,548 --> 01:25:38,717 jโ€œ he's running 732 01:25:40,052 --> 01:25:43,055 jโ€œ running 733 01:25:43,138 --> 01:25:45,057 jโ€œ he's running 734 01:25:46,892 --> 01:25:50,646 jโ€œ running, running for his life 735 01:25:50,729 --> 01:25:53,190 jโ€œ he's running for his life 736 01:25:53,273 --> 01:25:55,817 jโ€œ he's playing with fire 737 01:25:57,277 --> 01:25:59,780 jโ€œ he's running to the fight 738 01:25:59,863 --> 01:26:02,616 jโ€œ he's playing with fire 739 01:26:03,617 --> 01:26:06,745 jโ€œ looking out through different eyes 740 01:26:06,828 --> 01:26:11,166 jโ€œ pressure mounts as he perceives the lies 741 01:26:16,963 --> 01:26:19,966 Jโ€œ undercover of the dark 742 01:26:20,050 --> 01:26:23,136 jโ€œ he knows there'll be no turning back 743 01:26:23,220 --> 01:26:25,222 jโ€œ he's running 744 01:26:26,556 --> 01:26:28,850 jโ€œ he's running 745 01:26:30,727 --> 01:26:33,271 jโ€œ he's running for his life 746 01:26:33,355 --> 01:26:36,191 jโ€œ he's playing with fire 747 01:26:37,401 --> 01:26:39,945 jโ€œ he's running to the fight 748 01:26:40,028 --> 01:26:43,615 jโ€œ he's playing with fire jโ€œ 52468

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.