Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,013 --> 00:00:16,558
Korban tewas terus
meningkat akibat wabah DBD.
2
00:00:16,642 --> 00:00:20,687
WHO sekarang membantu pemerintah
3
00:00:20,771 --> 00:00:25,943
untuk memerangi penyebaran penyakit tersebut.
4
00:00:26,026 --> 00:00:31,949
Orang-orang berjuang untuk
mendapat perawatan di rumah sakit.
5
00:00:32,032 --> 00:00:39,873
Rekaman terbaru mengungkapkan
efek dari dugaan mutasi dengue.
6
00:00:39,957 --> 00:00:40,916
Laporan mengatakan
7
00:00:40,999 --> 00:00:44,670
mereka yang terinfeksi dengan varian
yang bermutasi menunjukkan perilaku kekerasan.
8
00:00:44,753 --> 00:00:46,296
Sialan.
9
00:00:50,296 --> 00:01:15,296
SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA
Dengan bonus yang SUPER KECE
Daftar sekarang di www.recehoki.net
10
00:01:15,296 --> 00:01:30,296
Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah!
PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT.
11
00:01:53,614 --> 00:01:54,656
Sial!
12
00:02:18,931 --> 00:02:23,644
94, 96, 97,
13
00:02:23,810 --> 00:02:26,730
98, 99, 100!
14
00:02:26,813 --> 00:02:29,149
Kita sudah selesai!
15
00:02:29,233 --> 00:02:30,359
Ini adalah kemenangan.
16
00:02:30,943 --> 00:02:32,903
20 peso.
17
00:02:35,531 --> 00:02:36,323
Marasigan!
18
00:02:36,406 --> 00:02:38,158
Baiklah, kembali ke tempatmu.
19
00:02:38,242 --> 00:02:39,409
Sipir ingin bertemu denganmu.
20
00:02:39,535 --> 00:02:41,078
- Permainan bagus.
- Ayo jalan!
21
00:02:51,547 --> 00:02:53,090
Uang receh.
22
00:02:54,633 --> 00:02:55,467
Mau?
23
00:03:04,810 --> 00:03:05,644
Masuk.
24
00:03:08,730 --> 00:03:09,565
Halo.
25
00:03:11,567 --> 00:03:12,401
Duduk!
26
00:03:16,738 --> 00:03:18,115
Catatanmu mengesankan.
27
00:03:19,283 --> 00:03:21,577
8 tahun di sini dan tidak
ada satu pelanggaran pun.
28
00:03:22,077 --> 00:03:23,620
Aku tak ingin ada masalah, Pak.
29
00:03:24,872 --> 00:03:29,168
Mantan Pasukan Khusus AS
yang tidak ingin masalah.
30
00:03:29,793 --> 00:03:35,883
Serangan berat yang
mengakibatkan cacat tetap.
31
00:03:40,762 --> 00:03:42,306
Dengan badan itu,
32
00:03:42,389 --> 00:03:45,601
siapa pun yang menghalangimu akan terluka.
33
00:03:46,310 --> 00:03:47,853
Dikatakan di sini,
34
00:03:48,103 --> 00:03:50,814
pasukan khusus.
35
00:03:50,898 --> 00:03:53,734
Tidak heran geng di sini takut padamu.
36
00:03:53,984 --> 00:03:55,485
Aku ingin terhindar masalah, Pak.
37
00:03:58,071 --> 00:04:00,115
Aku akan mengingat itu.
38
00:04:01,825 --> 00:04:04,494
Ramon Marasigan, pembebasan
bersyaratmu dikabulkan.
39
00:04:04,578 --> 00:04:06,788
Kau akan bebas bulan depan.
40
00:04:27,476 --> 00:04:31,772
Ibumu hanya mengkhawatirkanmu.
41
00:04:32,105 --> 00:04:34,024
Biarkan aku pergi, sekali ini saja.
Tolong!
42
00:04:34,107 --> 00:04:36,318
- Baiklah.
- Terimakasih, ayah.
43
00:04:36,401 --> 00:04:38,153
Hati-hati.
44
00:04:38,654 --> 00:04:39,488
Ya.
45
00:04:40,822 --> 00:04:44,535
Joey, kau mau kemana?
46
00:04:44,618 --> 00:04:45,577
Kembali!
47
00:04:45,661 --> 00:04:47,162
Makan sarapanmu.
48
00:04:47,246 --> 00:04:48,455
Kau harus pergi ke sekolah.
49
00:04:49,039 --> 00:04:52,417
Kau bisa bermain sepulang sekolah.
50
00:04:55,587 --> 00:04:57,506
Pergi dari sini!
51
00:04:57,589 --> 00:05:00,300
Sayang, biarkan aku menjelaskan!
52
00:05:00,384 --> 00:05:04,137
Aku tidak membutuhkanmu!
Jangan pernah kembali!
53
00:05:04,388 --> 00:05:06,390
Ibu! Ayah! Hentikan!
54
00:05:23,824 --> 00:05:25,826
Kau sangat wangi!
55
00:05:25,909 --> 00:05:26,743
Bisa aku lihat itu?
56
00:05:27,870 --> 00:05:29,329
Wow.
57
00:05:36,920 --> 00:05:39,548
Pergi. Semua orang keluar.
58
00:05:40,549 --> 00:05:41,383
Timoy!
59
00:05:41,466 --> 00:05:42,634
- Timoy.
- Hai.
60
00:05:42,801 --> 00:05:44,595
- Bagaimana kabarmu?
- Aku baik-baik saja.
61
00:05:44,928 --> 00:05:46,346
Aku dengar sesuatu tentangmu.
62
00:05:47,639 --> 00:05:49,391
Kabarnya, kau telah berbicara dengan sipir.
63
00:05:50,184 --> 00:05:51,143
Benarkah itu?
64
00:05:51,226 --> 00:05:55,230
Tidak. Aku tidak pernah bicara dengan sipir.
65
00:05:55,522 --> 00:05:56,899
Lalu siapa yang adukan bos kami?
66
00:05:57,441 --> 00:05:58,734
Tunggu.
67
00:05:59,359 --> 00:06:00,611
Aku tidak akan melakukan itu.
68
00:06:01,153 --> 00:06:03,071
Aku tidak tahu apa yang kau bicarakan.
69
00:06:03,864 --> 00:06:05,199
Aku permisi.
70
00:06:07,117 --> 00:06:08,243
Tunggu sebentar.
71
00:06:08,785 --> 00:06:10,495
Kau sepertinya lupa
72
00:06:10,704 --> 00:06:12,289
bahwa kita berada di penjara yang sama.
73
00:06:12,664 --> 00:06:15,209
Biarkan aku ingatkan padamu
siapa bos sebenarnya.
74
00:06:15,792 --> 00:06:16,960
Timoy!
75
00:06:18,170 --> 00:06:19,546
Kenapa kau lama?
76
00:06:26,345 --> 00:06:27,304
Apa?
77
00:06:29,473 --> 00:06:30,766
Ada masalah?
78
00:06:35,312 --> 00:06:36,146
Ayo pergi!
79
00:06:37,523 --> 00:06:38,357
Sial.
80
00:06:38,607 --> 00:06:40,526
Bajingan itu selalu cari gara-gara.
81
00:06:41,026 --> 00:06:44,112
Untung mereka pergi. Jika tidak,
mereka akan terluka.
82
00:06:44,571 --> 00:06:47,366
Mungkin kau yang akan terluka.
83
00:06:47,658 --> 00:06:50,577
Kenapa? Kau tidak akan membantuku?
84
00:06:50,661 --> 00:06:52,204
Kau tidak membantuku?
85
00:06:52,996 --> 00:06:53,997
Kau tidak membantuku?
86
00:06:54,081 --> 00:06:55,040
Ayo.
87
00:06:55,123 --> 00:06:57,501
Aduh!
88
00:07:07,636 --> 00:07:09,596
Jadwalku berubah saat-saat terakhir.
89
00:07:10,055 --> 00:07:13,892
Aku tidak bisa berkunjung
karena aku harus menjaga Jane.
90
00:07:14,101 --> 00:07:16,562
Kenapa setiap kali kau harus mengunjungiku,
91
00:07:16,645 --> 00:07:19,982
jadwalmu tiba-tiba berubah, Potchi?
92
00:07:20,107 --> 00:07:22,568
Berhenti memanggilku seperti itu.
93
00:07:23,360 --> 00:07:25,904
Aku akan lihat apa aku bisa datang lain kali.
94
00:07:26,697 --> 00:07:28,115
Kau selalu bilang begitu.
95
00:07:28,198 --> 00:07:30,325
Kau hanya tidak ingin melihatku.
96
00:07:36,373 --> 00:07:37,207
Potchi?
97
00:07:37,833 --> 00:07:42,838
Maaf, tapi sulit untuk bekerja dan
membesarkan anak sendiri.
98
00:07:47,342 --> 00:07:48,594
Bagaimana keadaan di sana?
99
00:07:50,804 --> 00:07:53,599
Timoy mendapat masalah lagi.
100
00:07:53,682 --> 00:07:56,727
Tapi ketika aku muncul, mereka semua lari.
101
00:07:57,144 --> 00:07:58,854
Begitu lagi,
102
00:07:59,479 --> 00:08:01,440
- terlibat perkelahian.
- Tidak seperti itu.
103
00:08:01,523 --> 00:08:03,192
Alasan kau ada di sana
104
00:08:03,275 --> 00:08:05,402
adalah kau ikut campur
dengan masalah orang lain.
105
00:08:06,195 --> 00:08:07,779
Kau tidak berubah sedikit pun.
106
00:08:08,488 --> 00:08:11,408
Kau selalu mengutamakan temanmu
107
00:08:11,575 --> 00:08:13,827
tapi kau tidak pernah memikirkan putrimu.
108
00:08:17,456 --> 00:08:21,210
Aku berusaha menghindari masalah di sini.
109
00:08:21,293 --> 00:08:23,587
Sudah dulu. Aku banyak pekerjaan.
110
00:08:24,087 --> 00:08:24,922
Tunggu-
111
00:08:39,061 --> 00:08:42,189
- Ibu, apa itu ayah? -
112
00:08:43,815 --> 00:08:46,360
- Apa dia pulang? -
113
00:08:46,568 --> 00:08:50,864
- Entah, mungkin. Tidak ada yang tahu. -
114
00:08:50,948 --> 00:08:53,325
- Mungkin tahun depan? -
115
00:08:53,784 --> 00:08:58,705
- Mungkin bulan depan. -
116
00:08:59,456 --> 00:09:01,250
- Atau mungkin, besok? -
117
00:09:03,210 --> 00:09:07,631
- Yang penting kita bahagia sekarang. -
118
00:09:07,714 --> 00:09:12,135
- Lain kali saja kita
khawatirkan tentang besok. -
119
00:09:25,190 --> 00:09:26,608
Ayah,
120
00:09:26,692 --> 00:09:28,360
sangat
121
00:09:28,443 --> 00:09:30,070
mencintaimu.
122
00:09:31,238 --> 00:09:36,368
Mulai sekarang, ayah akan selalu di sini.
123
00:09:38,954 --> 00:09:42,249
Salah! Itu ayam.
124
00:09:42,708 --> 00:09:43,458
Apa kau seekor ayam?
125
00:09:43,542 --> 00:09:47,671
Ayah seperti ini. Bukan begini.
126
00:09:47,754 --> 00:09:49,548
Ayah mencintaimu.
127
00:09:49,631 --> 00:09:51,884
Berapa kali aku harus mengajarimu?
128
00:09:51,967 --> 00:09:53,385
Lakukan dengan serius.
129
00:09:54,469 --> 00:09:57,306
Bagaimana jika kau katakan hal
yang salah pada putrimu?
130
00:09:59,099 --> 00:09:59,975
Tadeรฑa.
131
00:10:00,058 --> 00:10:01,143
Di mana dia?
132
00:10:01,226 --> 00:10:04,146
Aku sudah di sini dua tahun dan
dia belum mengunjungimu.
133
00:10:04,730 --> 00:10:07,107
- Aku tidak mau dia datang.
- Kenapa?
134
00:10:07,191 --> 00:10:11,403
Aku tidak ingin putriku melihatku di penjara.
135
00:10:12,946 --> 00:10:18,535
Itu sebabnya kau harus belajar
keras untuk bahasa isyaratmu.
136
00:10:19,161 --> 00:10:23,832
Anak-anak yang dulu aku
ajar jauh lebih baik darimu.
137
00:10:26,960 --> 00:10:27,794
Apa?
138
00:10:27,878 --> 00:10:29,254
- Aku berusaha maksimal. -
139
00:10:29,838 --> 00:10:31,048
Itu dia!
140
00:10:31,131 --> 00:10:31,965
Lihat?
141
00:10:32,049 --> 00:10:35,552
Kau membuatku terlihat
seperti guru yang buruk.
142
00:10:35,886 --> 00:10:37,262
Marasigan, giliranmu.
143
00:10:38,013 --> 00:10:41,266
- Kau bukan guru yang buruk, -
144
00:10:41,350 --> 00:10:42,226
Apa?
145
00:10:42,309 --> 00:10:43,143
- tapi mulutmu bau. -
146
00:10:45,145 --> 00:10:46,605
Aku tidak peduli.
147
00:10:47,272 --> 00:10:48,190
Bagaimana nafasku?
148
00:10:49,358 --> 00:10:50,526
Baunya sedap, kan?
149
00:10:51,777 --> 00:10:52,569
Kau melebih-lebihkan.
150
00:10:52,653 --> 00:10:53,654
Baunya mengerikan.
151
00:10:56,073 --> 00:10:57,908
Apa masalahnya?
152
00:10:58,575 --> 00:11:00,118
Kau tidak dengar?
153
00:11:00,786 --> 00:11:02,162
Orang tuaku bertengkar lagi.
154
00:11:02,579 --> 00:11:05,165
Bukankah kau sudah terbiasa sekarang?
155
00:11:05,332 --> 00:11:07,125
Itulah masalahnya.
Aku sangat terbiasa.
156
00:11:07,501 --> 00:11:09,419
Aku mulai bosan.
157
00:11:09,837 --> 00:11:11,004
Jangan khawatir,
158
00:11:11,338 --> 00:11:13,382
aku yakin mereka akan segera berbaikan.
159
00:11:17,010 --> 00:11:20,973
Kita akan keluar dari tempat ini suatu hari nanti.
160
00:11:22,015 --> 00:11:24,935
Asal kita bersama.
161
00:11:26,645 --> 00:11:27,604
Kau berjanji?
162
00:11:32,276 --> 00:11:33,110
Hei!
163
00:11:33,527 --> 00:11:34,361
Pak Ruel!
164
00:11:37,781 --> 00:11:39,324
Pak Ruel! Ayahku mencarimu!
165
00:11:44,079 --> 00:11:45,080
Berengsek!
166
00:11:50,544 --> 00:11:51,545
Timoy!
167
00:11:51,879 --> 00:11:53,172
Bajingan.
168
00:11:54,631 --> 00:11:56,175
Mari kita coba keberuntunganmu kali ini.
169
00:11:58,343 --> 00:12:00,596
Tunggu sebentar.
170
00:12:00,971 --> 00:12:02,306
Mari kita bicarakan tentang ini.
171
00:12:02,389 --> 00:12:03,849
Bicaralah dengan ini!
172
00:12:34,171 --> 00:12:35,464
Emon!
173
00:12:58,278 --> 00:12:59,696
Bagaimana sekarang, Marasigan?
174
00:13:01,615 --> 00:13:02,366
Sipir...
175
00:13:02,449 --> 00:13:05,410
Aku pikir kau menghindari masalah?
176
00:13:06,286 --> 00:13:07,120
Tapi mereka memulai...
177
00:13:11,500 --> 00:13:13,210
Aku berpikir kau telah berubah.
178
00:13:14,628 --> 00:13:17,422
Tapi kau terlalu keras kepala
untuk kebaikanmu sendiri.
179
00:13:19,091 --> 00:13:20,968
Kau perlu belajar.
180
00:13:26,181 --> 00:13:27,015
Omong-omong,
181
00:13:28,183 --> 00:13:29,893
lupakan pembebasan bersyarat itu.
182
00:13:30,727 --> 00:13:31,687
Sipir!
183
00:13:32,646 --> 00:13:34,439
Sipir!
184
00:13:35,232 --> 00:13:37,985
Ruel!
185
00:13:39,278 --> 00:13:41,905
Ruel! Lunasi utangmu.
186
00:13:42,197 --> 00:13:43,240
Aku akan menelepon polisi!
187
00:13:43,323 --> 00:13:44,741
Ketua Oca dalam perjalanan.
188
00:14:08,098 --> 00:14:09,266
Halo, Beth.
189
00:14:10,309 --> 00:14:12,144
Sinyalnya buruk. Aku tidak
bisa mendengarmu.
190
00:14:12,394 --> 00:14:13,395
Halo, Beth.
191
00:14:16,732 --> 00:14:18,859
Apa yang terjadi?
192
00:16:53,347 --> 00:16:56,725
Gerbang terbuka! Sipir
bilang kita bebas pergi!
193
00:16:58,143 --> 00:16:58,977
Apa?
194
00:17:01,563 --> 00:17:03,148
Apa yang kau tunggu?
195
00:17:03,565 --> 00:17:04,525
Ayo cepat!
196
00:17:09,154 --> 00:17:10,155
Beneran?
197
00:17:25,462 --> 00:17:26,296
Ayo!
198
00:17:26,380 --> 00:17:27,714
Mereka bilang kita bebas untuk pergi!
199
00:17:27,798 --> 00:17:28,757
Ayo pergi!
200
00:17:28,841 --> 00:17:29,675
Apa?
201
00:17:41,562 --> 00:17:42,813
Tunggu, Timoy!
202
00:17:42,896 --> 00:17:44,106
Kau mau kemana?
203
00:17:46,859 --> 00:17:48,318
Astaga, apa itu?
204
00:18:02,499 --> 00:18:03,542
Astaga.
205
00:18:13,635 --> 00:18:16,555
Ayo kembali.
206
00:18:55,344 --> 00:18:56,428
Ini.
207
00:19:48,522 --> 00:19:49,356
Emon!
208
00:19:55,195 --> 00:19:56,154
Sialan!
209
00:19:58,949 --> 00:20:00,868
Sialan!
210
00:20:02,870 --> 00:20:04,580
Timoy! Jangan ikut denganku.
211
00:20:04,663 --> 00:20:05,956
Apa? Kau butuh aku, bodoh.
212
00:20:06,665 --> 00:20:07,457
Sialan!
213
00:20:07,541 --> 00:20:08,709
Berengsek!
214
00:20:09,126 --> 00:20:10,294
Buka sabuk pengaman!
215
00:20:15,382 --> 00:20:16,550
Ayo cepat!
216
00:20:17,551 --> 00:20:18,552
Tunggu, ini terkunci!
217
00:20:24,892 --> 00:20:25,726
Timoy!
218
00:20:26,852 --> 00:20:27,895
Cepat!
219
00:20:29,646 --> 00:20:30,480
Sial!
220
00:20:32,608 --> 00:20:34,484
Ini dia!
221
00:21:17,444 --> 00:21:19,446
Dia tidak mengangkat?
222
00:21:20,822 --> 00:21:22,366
Aku harus pergi ke keluargaku.
223
00:21:22,491 --> 00:21:24,243
Kau pun sebaiknya pergi.
224
00:21:24,743 --> 00:21:25,827
Apa?
225
00:21:25,911 --> 00:21:28,413
Tidak ada yang mengunjungiku
karena aku tidak punya keluarga.
226
00:21:28,705 --> 00:21:31,250
Dulu di penjara, kau
selalu membantuku keluar.
227
00:21:31,416 --> 00:21:33,585
Sekarang kita bebas, giliranku
untuk membantumu.
228
00:21:33,919 --> 00:21:35,462
Ayo pergi ke keluargamu.
229
00:21:35,546 --> 00:21:38,173
Baiklah.
230
00:21:38,257 --> 00:21:40,217
Biar aku yang ambil.
231
00:21:41,927 --> 00:21:42,761
Ayo pergi.
232
00:21:56,525 --> 00:21:59,152
Orang-orang ini menjadi gila
233
00:21:59,236 --> 00:22:03,949
dan menurut laporan, mereka
akan menyerang siapa saja
234
00:22:04,032 --> 00:22:06,243
yang belum terinfeksi.
235
00:22:06,660 --> 00:22:08,704
Sangat mirip kekacauan daring, bukan?
236
00:22:09,037 --> 00:22:10,831
Dengarkan baik-baik.
237
00:22:11,123 --> 00:22:15,043
Jika tidak ada calon korban di sekitar,
238
00:22:15,127 --> 00:22:17,838
monster ini akhirnya tertidur.
239
00:22:17,921 --> 00:22:19,131
Namun,
240
00:22:19,214 --> 00:22:21,633
mereka dengan mudah
bereaksi terhadap suara keras
241
00:22:21,717 --> 00:22:25,179
dan akan berubah menjadi
beringas lagi jika mereka diganggu.
242
00:22:25,262 --> 00:22:27,389
Astaga, apa yang terjadi?
243
00:22:27,472 --> 00:22:33,187
Kau bisa saja menjadi korban berikutnya
dari orang-orang yang terinfeksi.
244
00:22:33,270 --> 00:22:38,567
Jadi berhati-hatilah jika kau
tidak memiliki gejala apa pun.
245
00:22:38,650 --> 00:22:43,864
Jaga diri dan jangan keluar rumah.
246
00:22:43,947 --> 00:22:44,948
Ketua!
247
00:22:45,199 --> 00:22:46,825
Ketua, tolong bantu kami!
248
00:22:47,534 --> 00:22:49,661
Tolong!
249
00:22:51,121 --> 00:22:53,081
Kami butuh bantuan.
250
00:22:54,291 --> 00:22:56,251
Apa yang kalian lakukan?
Di sini berbahaya!
251
00:22:56,543 --> 00:22:58,170
Orang-orang di luar kacau!
252
00:22:58,253 --> 00:22:59,254
Aku tahu!
253
00:22:59,796 --> 00:23:02,382
Pulanglah dan kunci pintumu!
254
00:23:02,466 --> 00:23:04,676
Kami tidak bisa pulang.
255
00:23:05,093 --> 00:23:06,595
Mereka telah mengambil alih lantai tiga.
256
00:23:06,678 --> 00:23:07,721
Lantai tiga?
257
00:23:07,804 --> 00:23:08,639
Ya.
258
00:23:08,722 --> 00:23:09,890
Kalian lihat anakku?
259
00:23:09,973 --> 00:23:11,600
- Tidak.
- Kami tidak lihat.
260
00:23:37,042 --> 00:23:38,168
Ayo kita lewat sana.
261
00:24:03,569 --> 00:24:05,821
Emon, tunggu!
262
00:24:05,988 --> 00:24:06,822
Apa?
263
00:24:07,739 --> 00:24:08,574
Apa itu?
264
00:24:08,991 --> 00:24:10,325
Kau tidak mau?
265
00:24:10,617 --> 00:24:12,578
Kau ingin dilihat anakmu seperti itu?
266
00:24:16,957 --> 00:24:17,791
Ayo.
267
00:24:18,000 --> 00:24:19,084
Tunggu aku.
268
00:24:21,712 --> 00:24:24,756
Aku mungkin tidak terlihat seperti narapidana
tapi sekarang aku terlihat bodoh.
269
00:24:26,175 --> 00:24:27,009
Kenapa?
270
00:24:27,718 --> 00:24:28,677
Jangan pilih-pilih.
271
00:24:29,386 --> 00:24:31,680
Yang terpenting adalah kau masih hidup.
272
00:24:33,640 --> 00:24:34,892
Sial, tempat ini sangat besar.
273
00:24:35,225 --> 00:24:36,935
Yakin kau tahu jalan?
274
00:24:37,186 --> 00:24:38,395
Ikuti saja petunjukku.
275
00:24:38,937 --> 00:24:39,897
Itulah yang aku lakukan.
276
00:25:59,393 --> 00:26:00,644
Lewat sini!
277
00:26:26,378 --> 00:26:28,505
Kurasa mereka tidak bisa melihat kita.
278
00:26:29,047 --> 00:26:30,007
Benar?
279
00:26:30,841 --> 00:26:31,800
Entahlah.
280
00:26:31,884 --> 00:26:33,343
Diamlah,
281
00:26:34,178 --> 00:26:36,388
atau mereka bisa bangun.
282
00:26:37,681 --> 00:26:38,640
Dimana apartemenmu?
283
00:26:38,724 --> 00:26:39,558
Di atas.
284
00:26:39,892 --> 00:26:40,642
Lantai 7.
285
00:26:40,726 --> 00:26:41,560
Lantai atas?
286
00:26:41,643 --> 00:26:42,728
Ada masalah dengan itu?
287
00:26:42,811 --> 00:26:44,855
- Tidak ada.
- Diamlah.
288
00:29:00,855 --> 00:29:15,855
SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA
Dengan bonus yang SUPER KECE
Daftar sekarang di www.recehoki.net
289
00:29:15,855 --> 00:29:30,855
Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah!
PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT.
290
00:29:58,173 --> 00:29:59,007
Lari!
291
00:29:59,174 --> 00:30:00,092
Ayo pergi!
292
00:30:09,017 --> 00:30:09,893
Emon!
293
00:32:18,522 --> 00:32:19,690
Emon!
294
00:32:40,919 --> 00:32:42,045
Cepat!
295
00:32:42,129 --> 00:32:43,130
Sheryl!
296
00:32:44,381 --> 00:32:45,215
Jane!
297
00:32:46,967 --> 00:32:48,427
Sebelah sini!
298
00:32:50,345 --> 00:32:51,180
Apa?
299
00:33:04,151 --> 00:33:06,528
Ayo pergi. Mereka tidak di sini.
300
00:33:06,737 --> 00:33:07,779
Tunggu.
301
00:33:07,863 --> 00:33:08,906
Itu terlalu berbahaya.
302
00:33:08,989 --> 00:33:10,741
Aku tidak peduli!
303
00:33:11,158 --> 00:33:11,992
Mereka tidak ada di sini!
304
00:33:12,075 --> 00:33:14,411
Mari kita tunggu sampai aman.
305
00:33:25,380 --> 00:33:27,132
Mereka banyak sekali!
306
00:33:38,143 --> 00:33:39,520
Siapa namamu?
307
00:33:40,103 --> 00:33:40,938
David!
308
00:33:41,980 --> 00:33:43,398
Aku Timoy, dia Emon.
309
00:33:45,400 --> 00:33:46,610
Kau tinggal di sini?
310
00:33:47,069 --> 00:33:47,819
Ya.
311
00:33:47,903 --> 00:33:48,737
Benar?
312
00:33:50,239 --> 00:33:52,074
Kau melihat putriku, Jane?
313
00:33:52,157 --> 00:33:54,117
Dan istriku, Sheryl?
314
00:33:54,243 --> 00:33:56,870
Pagi ini, selama kekacauan,
315
00:33:57,663 --> 00:33:59,039
aku melihat Jane.
316
00:33:59,331 --> 00:34:02,125
Dia bersama tetangga kita di lantai tiga.
317
00:34:02,209 --> 00:34:04,002
Apa Sheryl bersamanya?
318
00:34:04,837 --> 00:34:06,213
Aku tidak melihatnya.
319
00:35:08,817 --> 00:35:13,238
Aku menemukan ini, tapi
terlalu besar untukku.
320
00:35:13,488 --> 00:35:16,366
Pakai itu agar kau tidak terlihat
bodoh saat Jane melihatmu.
321
00:35:18,035 --> 00:35:19,286
Terima kasih.
322
00:35:22,539 --> 00:35:24,208
Sial. Hampir saja.
323
00:35:24,291 --> 00:35:26,335
Kita tinggal di sini untuk saat ini,
324
00:35:26,418 --> 00:35:28,045
untuk memastikan itu aman.
325
00:35:31,798 --> 00:35:34,259
Kita perlu mencari jalan
keluar dari sini.
326
00:35:54,947 --> 00:35:56,240
Apa pun yang terjadi,
327
00:35:58,408 --> 00:35:59,576
tetaplah di sampingku.
328
00:36:00,494 --> 00:36:01,537
Kau janji?
329
00:37:26,246 --> 00:37:27,164
Ini Jane.
330
00:37:27,623 --> 00:37:28,457
Lihat siapa yang aku temukan.
331
00:37:29,917 --> 00:37:30,751
Paolo!
332
00:37:56,026 --> 00:37:58,612
Hazel, ambil baterainya!
333
00:37:59,363 --> 00:38:00,447
Di mana?
334
00:38:01,490 --> 00:38:02,950
Ada di sana!
335
00:38:06,954 --> 00:38:07,996
Ambilkan baterainya!
336
00:38:08,705 --> 00:38:09,540
Ayo!
337
00:38:10,916 --> 00:38:11,750
Cepat!
338
00:38:33,188 --> 00:38:35,607
Ayo kita pergi dari sini.
339
00:38:41,864 --> 00:38:42,906
Paolo.
340
00:38:45,868 --> 00:38:46,702
Ayo pergi.
341
00:39:33,832 --> 00:39:34,666
Ibu?
342
00:39:39,838 --> 00:39:40,672
Tunggu, David.
343
00:39:41,465 --> 00:39:42,508
Kau mau ke...
344
00:39:43,300 --> 00:39:44,134
David!
345
00:39:52,809 --> 00:39:53,644
Ibu?
346
00:39:54,686 --> 00:39:55,521
Ibu!
347
00:39:57,314 --> 00:39:58,148
David!
348
00:40:11,745 --> 00:40:13,872
Ibu?
349
00:40:13,956 --> 00:40:15,082
Ibu? Tidak!
350
00:40:15,332 --> 00:40:16,166
David!
351
00:40:17,543 --> 00:40:18,377
David!
352
00:40:18,669 --> 00:40:19,503
Ibu!
353
00:40:21,630 --> 00:40:22,464
Kemari!
354
00:40:24,633 --> 00:40:26,385
Ayo, David!
355
00:40:29,805 --> 00:40:30,806
Ibu?
356
00:40:32,808 --> 00:40:33,642
Ibu!
357
00:40:41,024 --> 00:40:42,276
Kita akan menjemputnya kembali.
358
00:40:42,359 --> 00:40:43,193
Ayo pergi!
359
00:40:45,193 --> 00:40:46,193
Req Subtitlemu di: @
360
00:40:46,193 --> 00:40:47,193
Req Subtitlemu di: @z
361
00:40:47,193 --> 00:40:48,193
Req Subtitlemu di: @za
362
00:40:48,193 --> 00:40:49,193
Req Subtitlemu di: @zah
363
00:40:49,193 --> 00:40:50,193
Req Subtitlemu di: @zahr
364
00:40:50,193 --> 00:40:51,193
Req Subtitlemu di: @zahra
365
00:40:51,193 --> 00:40:52,193
Req Subtitlemu di: @zahrah
366
00:40:52,193 --> 00:40:53,193
Req Subtitlemu di: @zahrahh
367
00:40:53,193 --> 00:40:54,193
Req Subtitlemu di: @zahrahh8
368
00:40:54,193 --> 00:41:00,193
Req Subtitlemu di: @zahrahh87 (Telegram)
369
00:41:06,091 --> 00:41:07,134
David!
370
00:41:09,011 --> 00:41:10,053
Dengarkan!
371
00:41:14,766 --> 00:41:16,310
Kita akan mencari ayahmu.
372
00:41:16,393 --> 00:41:18,979
Kita akan mencarinya, oke?
373
00:41:19,771 --> 00:41:22,524
Dengarkan aku.
374
00:41:24,651 --> 00:41:26,153
David!
375
00:41:27,446 --> 00:41:28,864
Kita akan menemukan ayahmu.
376
00:41:29,239 --> 00:41:30,741
Tapi kita harus pergi dengan Emon.
377
00:42:36,431 --> 00:42:37,266
Emon?
378
00:43:06,879 --> 00:43:09,173
Tolong!
379
00:43:30,485 --> 00:43:31,403
Apa kalian terluka?
380
00:43:36,074 --> 00:43:36,909
Ikut denganku.
381
00:43:55,302 --> 00:43:56,678
Ini akan sakit.
382
00:43:57,888 --> 00:44:01,934
Satu, dua, tiga!
383
00:44:14,071 --> 00:44:15,030
Berikan padaku.
384
00:44:20,661 --> 00:44:23,705
Di mana anak kita? Di mana Jane?
385
00:44:25,249 --> 00:44:26,500
Aku kehilangan dia.
386
00:44:27,459 --> 00:44:28,877
Aku tidak bisa menemukannya.
387
00:44:29,920 --> 00:44:31,296
- Jangan khawatir.
- Maaf.
388
00:44:32,923 --> 00:44:36,134
Aku di sini sekarang.
389
00:44:36,218 --> 00:44:39,888
Aku berjanji, kita
akan menemukannya.
390
00:44:59,491 --> 00:45:01,493
Itu Emon.
391
00:45:07,499 --> 00:45:08,584
Dia butuh bantuan.
392
00:45:09,418 --> 00:45:10,252
Biarkan aku berpikir.
393
00:45:13,714 --> 00:45:15,007
Aku akan pergi dulu.
394
00:45:15,090 --> 00:45:18,719
Saat lorong aman,
395
00:45:18,802 --> 00:45:19,970
itu kesempatanmu untuk melarikan diri.
396
00:45:20,262 --> 00:45:22,306
Dengarkan aku, David.
397
00:45:22,556 --> 00:45:24,141
Kau harus pergi ke Emon,
398
00:45:24,224 --> 00:45:26,560
dia akan membantu temukan ayahmu.
399
00:45:26,810 --> 00:45:27,811
Kau mengerti?
400
00:45:28,520 --> 00:45:29,771
Kau mengerti?
401
00:45:31,231 --> 00:45:32,065
Ya.
402
00:45:33,442 --> 00:45:34,276
Aku pergi dulu.
403
00:46:08,560 --> 00:46:09,770
Di sini, sialan!
404
00:46:10,604 --> 00:46:11,438
Timoy!
405
00:46:37,673 --> 00:46:38,757
Tolong!
406
00:46:45,055 --> 00:46:46,306
Kemarilah, sialan!
407
00:46:51,854 --> 00:46:53,188
Berengsek!
408
00:47:32,519 --> 00:47:33,353
Cepat!
409
00:47:56,126 --> 00:47:57,002
Di sana!
410
00:47:57,586 --> 00:47:58,837
Cepat!
411
00:48:07,888 --> 00:48:08,722
Di sana!
412
00:48:17,397 --> 00:48:18,899
- Tolong kami!
- Tolong buka pintunya!
413
00:48:19,775 --> 00:48:20,943
Buka pintunya!
414
00:48:21,443 --> 00:48:22,402
David?
415
00:48:23,362 --> 00:48:24,863
Emon, cepat!
416
00:48:25,489 --> 00:48:26,365
Masuk!
417
00:48:37,167 --> 00:48:38,001
Nak?
418
00:48:38,168 --> 00:48:39,002
Ayah?
419
00:48:41,922 --> 00:48:42,756
Nak!
420
00:48:51,431 --> 00:48:52,933
Kukira telah kehilanganmu.
421
00:48:54,768 --> 00:48:55,602
Ayah!
422
00:48:56,228 --> 00:48:57,688
Aku melihat ibu.
423
00:49:00,315 --> 00:49:02,484
Maaf, aku tidak bisa
melindungi kalian berdua.
424
00:49:03,193 --> 00:49:04,653
Tapi syukurlah kau aman.
425
00:49:08,574 --> 00:49:11,285
Ayah, merekalah yang membantuku.
426
00:49:11,952 --> 00:49:12,828
Terima kasih.
427
00:49:13,412 --> 00:49:14,246
Kalian semua diterima di sini.
428
00:49:15,122 --> 00:49:15,873
Aku Oscar.
429
00:49:15,956 --> 00:49:17,207
Sama-sama. Aku Emon.
430
00:49:40,731 --> 00:49:44,276
- Bu, kupikir kau telah meninggalkanku. -
431
00:49:44,568 --> 00:49:50,532
- Apapun yang terjadi, aku tidak
akan pernah meninggalkanmu. -
432
00:50:12,221 --> 00:50:16,808
- Apa kau lapar? -
433
00:50:18,393 --> 00:50:23,023
- Ayah pulang sekarang. -
434
00:50:23,690 --> 00:50:27,277
- Tapi ini bukan rumah kita. -
435
00:50:44,002 --> 00:50:47,297
- Kenapa ayah lama sekali baru pulang? -
436
00:50:50,384 --> 00:50:54,763
- Ayah tidak suka aku? -
437
00:51:01,186 --> 00:51:07,025
- Ayah sangat menyayangimu.
Ayah mencintaimu tapi... -
438
00:51:09,319 --> 00:51:12,781
- Ayah harus menjadi lebih baik. -
439
00:51:12,865 --> 00:51:18,453
- Ayah melakukan hal-hal buruk sebelumnya. -
440
00:51:23,917 --> 00:51:26,920
- Banyak orang butuh bantuan ayah. -
441
00:51:28,505 --> 00:51:32,885
- Tapi sekarang, dia di sini
untuk membantu kita. -
442
00:51:35,012 --> 00:51:41,852
- Rusa akan selalu ada untukmu. -
443
00:51:41,935 --> 00:51:47,107
- Bukan rusa. Tapi ayah. -
444
00:51:47,399 --> 00:51:51,028
- Ayah akan selalu ada untukmu. -
445
00:51:56,491 --> 00:51:59,786
Kepada saudara-saudari Filipinaku,
446
00:51:59,870 --> 00:52:04,708
ketahuilah bahwa pemerintah
melakukan yang terbaik
447
00:52:04,791 --> 00:52:08,170
untuk mengatasi masalah bencana
yang kita semua hadapi.
448
00:52:09,129 --> 00:52:12,883
Aku menghimbau semua orang
untuk tinggal di dalam rumah
449
00:52:12,966 --> 00:52:18,013
selagi kita memikirkan bagaimana
kita bisa menghadapi tragedi ini.
450
00:52:18,722 --> 00:52:22,392
Aku tidak bisa berkata-kata untuk mengungkapkan
kesedihanku atas apa yang telah terjadi,
451
00:52:22,476 --> 00:52:28,315
dan kekerasan berkelanjutan
yang menghancurkan kota-kota kita.
452
00:52:30,901 --> 00:52:33,445
Terima kasih lagi karena
menyelamatkan anakku.
453
00:52:35,447 --> 00:52:36,281
Itu bukan aku.
454
00:52:37,449 --> 00:52:42,037
Temanku, dialah yang membantu David.
455
00:52:43,205 --> 00:52:47,584
Aku tidak ada di sana, tapi aku
tahu dia memastikan David aman.
456
00:52:49,253 --> 00:52:50,087
Omong-omong,
457
00:52:50,838 --> 00:52:52,798
David mungkin bukan anak kandungku,
458
00:52:53,382 --> 00:52:54,633
tapi aku menyayangi anak itu.
459
00:52:59,096 --> 00:53:00,597
Berapa lama kau tinggal di sini?
460
00:53:02,891 --> 00:53:03,851
Aku belum yakin.
461
00:53:04,309 --> 00:53:06,353
Tapi kita kehabisan persediaan.
462
00:53:10,649 --> 00:53:13,026
Aku harus membawa Sheryl
ke rumah sakit.
463
00:53:13,360 --> 00:53:15,362
Atau dimana pun dia bisa mendapat pengobatan.
464
00:53:15,445 --> 00:53:17,739
Dia tidak akan bertahan lama
dengan luka itu.
465
00:53:18,031 --> 00:53:19,491
Aku mendengar di radio
466
00:53:20,200 --> 00:53:21,994
bahwa ada tempat yang aman di Marikina.
467
00:53:22,953 --> 00:53:23,787
Kita ke sana.
468
00:53:24,621 --> 00:53:25,831
Caranya,
469
00:53:26,123 --> 00:53:27,291
selama monster-monster itu tertidur,
470
00:53:28,500 --> 00:53:29,835
kita akan aman.
471
00:53:30,169 --> 00:53:31,003
Benar.
472
00:53:31,378 --> 00:53:33,505
Aku juga memperhatikan itu.
473
00:53:34,548 --> 00:53:35,382
Pak,
474
00:53:36,550 --> 00:53:38,010
meski kita bisa keluar dari gedung ini,
475
00:53:38,760 --> 00:53:40,804
di luar ada jauh lebih banyak.
476
00:53:41,305 --> 00:53:42,723
Itu akan jadi masalah.
477
00:53:46,894 --> 00:53:47,728
Tunggu sebentar.
478
00:53:49,104 --> 00:53:50,480
Kau bukan dari sekitar sini.
479
00:53:50,564 --> 00:53:51,607
Bagaimana kau bisa masuk?
480
00:53:52,316 --> 00:53:53,192
Melalui ruang bawah tanah.
481
00:53:54,151 --> 00:53:55,152
Itu relatif lebih aman.
482
00:53:56,111 --> 00:53:58,405
Kita harus rencanakan ini dengan hati-hati.
483
00:53:58,739 --> 00:54:00,115
Kita membawa anak-anak.
484
00:54:01,658 --> 00:54:02,951
Aku sudah kehilangan istriku.
485
00:54:03,577 --> 00:54:05,037
Aku juga tidak ingin kehilangan anakku.
486
00:54:06,496 --> 00:54:09,583
Kita akan merencanakan
pelarian kita besok.
487
00:54:10,876 --> 00:54:11,877
Berikan padaku.
488
00:54:14,213 --> 00:54:15,506
Kau tahu cara menggunakan ini?
489
00:54:23,680 --> 00:54:24,681
Mari kita beristirahat.
490
00:54:46,828 --> 00:54:47,663
Ayah.
491
00:54:48,455 --> 00:54:49,540
Aku minta maaf.
492
00:55:17,276 --> 00:55:18,986
Jangan khawatir.
493
00:55:20,028 --> 00:55:21,363
Ini akan baik-baik saja.
494
00:55:22,531 --> 00:55:23,657
Kemasi tasmu.
495
00:55:25,033 --> 00:55:27,327
Kita akan berangkat ke Marikina.
496
00:56:04,198 --> 00:56:05,115
Emon!
497
00:56:11,038 --> 00:56:12,039
David!
498
00:56:15,959 --> 00:56:16,793
David!
499
00:56:17,753 --> 00:56:18,754
Apa yang terjadi?
500
00:56:21,882 --> 00:56:23,091
David!
501
00:56:23,967 --> 00:56:25,135
David!
502
00:56:32,100 --> 00:56:33,727
David!
503
00:56:40,442 --> 00:56:42,986
Paolo, Hazel, kita pergi!
504
00:56:48,325 --> 00:56:49,201
Ayo pergi!
505
00:56:49,284 --> 00:56:50,118
Tidak ada yang pergi!
506
00:56:58,585 --> 00:56:59,795
Tidak ada yang boleh pergi!
507
00:57:09,513 --> 00:57:10,347
Oscar,
508
00:57:11,431 --> 00:57:13,100
ayo habisi anakmu!
509
00:57:18,605 --> 00:57:19,439
Pak,
510
00:57:20,315 --> 00:57:22,734
Linda benar. Aku tahu ini
menyakitkan tapi
511
00:57:23,652 --> 00:57:24,736
itu bukan David lagi.
512
00:57:26,363 --> 00:57:27,197
Sialan kau, Linda!
513
00:57:27,447 --> 00:57:28,282
Aku tidak bermaksudโ
514
00:57:28,490 --> 00:57:29,533
Mati kau!
515
00:57:39,793 --> 00:57:40,878
Ayo pergi!
516
00:57:42,504 --> 00:57:43,338
Pak.
517
00:57:57,853 --> 00:57:58,687
Cepat, ayo pergi.
518
00:58:15,687 --> 00:58:30,687
SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA
Dengan bonus yang SUPER KECE
Daftar sekarang di www.recehoki.net
519
00:58:30,687 --> 00:58:45,687
Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah!
PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT.
520
00:58:46,902 --> 00:58:47,945
Hazel!
521
00:58:52,115 --> 00:58:52,950
Hazel!
522
00:58:54,201 --> 00:58:55,035
Hazel!
523
00:59:00,123 --> 00:59:02,376
Tinggalkan saja aku!
524
00:59:03,043 --> 00:59:05,254
Aku tidak akan meninggalkanmu
apa pun yang terjadi.
525
00:59:07,589 --> 00:59:08,423
Apa kau berjanji?
526
00:59:08,674 --> 00:59:09,716
Aku berjanji.
527
00:59:26,233 --> 00:59:28,068
Emon, apa yang kita lakukan?
528
00:59:32,072 --> 00:59:35,158
Setelah aba-abaku, pergi
dan bersembunyi di sana.
529
00:59:37,536 --> 00:59:38,370
Bagaimana denganmu?
530
00:59:38,620 --> 00:59:39,454
Aku akan baik-baik saja.
531
00:59:45,043 --> 00:59:46,086
Cepat!
532
01:03:20,676 --> 01:03:22,803
- Ibu, bagaimana dengan ayah? -
533
01:03:24,179 --> 01:03:27,850
- Jangan khawatir. Dia dalam perjalanan. -
534
01:03:32,855 --> 01:03:34,231
Kau tidak bisa lari dariku!
535
01:04:58,941 --> 01:05:00,108
Oscar,
536
01:05:01,443 --> 01:05:03,529
Emon tidak ingin membunuh anakmu.
537
01:05:04,696 --> 01:05:06,114
Itu bukan David lagi.
538
01:05:07,491 --> 01:05:09,952
Monster itu ingin membunuh putriku.
539
01:05:10,035 --> 01:05:12,162
Kalian tidak dibenarkan
540
01:05:13,288 --> 01:05:14,248
untuk membunuh anakku!
541
01:05:18,335 --> 01:05:19,169
Sekarang,
542
01:05:20,462 --> 01:05:22,548
kita akan menderita
di neraka bersama.
543
01:05:52,369 --> 01:05:53,787
Berengsek!
544
01:05:53,996 --> 01:05:56,456
Aku di sini!
545
01:06:59,561 --> 01:07:00,395
Jane.
546
01:07:02,064 --> 01:07:02,898
Jane.
547
01:08:13,510 --> 01:08:14,344
Jane.
548
01:08:15,304 --> 01:08:16,138
Jane!
549
01:08:18,807 --> 01:08:19,641
Jane!
550
01:08:23,937 --> 01:08:24,771
Jangan khawatir.
551
01:08:27,399 --> 01:08:29,067
Saat aku menangkapmu,
552
01:08:30,903 --> 01:08:32,946
aku akan membunuhmu di depan ayahmu.
553
01:08:35,073 --> 01:08:36,283
Keluar!
554
01:08:40,495 --> 01:08:41,955
Kemarilah, Nak!
555
01:08:48,295 --> 01:08:50,631
Itu hanya akan jadi luka kecil,
556
01:08:51,882 --> 01:08:53,842
agar aku bisa melihatmu menderita.
557
01:08:55,719 --> 01:08:56,470
Kemari!
558
01:08:56,553 --> 01:08:58,263
Menjauh dari anakku!
559
01:12:53,165 --> 01:12:54,541
Jane.
560
01:13:07,888 --> 01:13:10,224
- Jane. -
561
01:13:13,477 --> 01:13:17,064
- Apa kau terluka? -
562
01:13:18,357 --> 01:13:22,903
- Aku takut. -
563
01:13:36,917 --> 01:13:45,342
- Datanglah kepada ayah. -
564
01:13:46,635 --> 01:13:49,805
- Lebih banyak lagi yang datang. -
565
01:13:52,057 --> 01:13:54,518
- Ayah tahu kau takut. -
566
01:13:55,769 --> 01:14:01,984
- Tapi percaya pada ayah. -
567
01:14:02,067 --> 01:14:03,694
- Oke? -
568
01:14:06,238 --> 01:14:09,700
- Tunggu ayah. -
569
01:15:32,991 --> 01:15:35,869
Sayang, saat kau keluar,
570
01:15:35,953 --> 01:15:37,496
naik ambulans.
571
01:15:37,621 --> 01:15:39,081
Itu diparkir di luar.
572
01:15:39,331 --> 01:15:41,208
Aku meninggalkan kunci di dalam.
573
01:15:41,583 --> 01:15:45,212
Pergi ke tempat aman
di Marikina, seperti kata Oscar.
574
01:15:45,671 --> 01:15:48,423
Kita akan pergi ke sana bersama.
575
01:15:48,966 --> 01:15:49,800
Aku sudah digigit.
576
01:15:53,011 --> 01:15:53,846
Emon!
577
01:15:54,930 --> 01:15:56,223
Mungkin ada caranya.
578
01:15:59,601 --> 01:16:00,727
Tidak apa-apa.
579
01:16:01,895 --> 01:16:03,021
Emon!
580
01:16:03,522 --> 01:16:06,441
Kita bersama sekarang.
Kita akhirnya lengkap.
581
01:16:06,525 --> 01:16:09,361
Aku tidak bisa menjaga keluarga
kita tetap bersama.
582
01:16:10,112 --> 01:16:12,197
Maaf atas waktu yang sia-sia
583
01:16:12,531 --> 01:16:15,492
- bahwa aku tidak ada di sini.
- Tidak, jangan katakan itu.
584
01:16:16,034 --> 01:16:18,787
Tidak ada yang sia-sia.
585
01:16:18,871 --> 01:16:20,080
Itu tidak akan sia-sia.
Ikut dengan kami.
586
01:16:20,163 --> 01:16:23,333
Ikut dengan kami.
587
01:16:23,542 --> 01:16:26,003
- Apa yang terjadi? -
588
01:16:28,589 --> 01:16:35,304
- Jane, kau harus pergi dengan ibumu. -
589
01:16:37,931 --> 01:16:40,601
- Kenapa, ayah? -
590
01:16:43,228 --> 01:16:47,691
- Aku tidak ingin kau meninggalkanku. -
591
01:16:50,402 --> 01:16:54,448
- Tolong! Kau selalu meninggalkanku. -
592
01:16:55,991 --> 01:16:59,369
- Kau akhirnya di sini.
Aku menunggu lama. -
593
01:17:07,753 --> 01:17:13,509
- Jane, ayah harus tinggal
594
01:17:13,592 --> 01:17:16,637
karena dia punya misi. -
595
01:17:16,762 --> 01:17:19,932
- Aku tidak ingin ayah tinggal. -
596
01:17:29,775 --> 01:17:31,318
- Ayah
597
01:17:31,401 --> 01:17:34,363
sangat
598
01:17:35,489 --> 01:17:38,075
mencintaimu. -
599
01:17:38,951 --> 01:17:42,955
- Dari sekarang,
600
01:17:45,123 --> 01:17:52,381
ayah akan selalu
601
01:17:52,464 --> 01:17:55,425
di sini. -
602
01:17:55,509 --> 01:18:00,347
- Selalu ingat itu. -
603
01:18:15,445 --> 01:18:18,949
Masih banyak yang tidak kita
ketahui tentang situasinya.
604
01:18:19,032 --> 01:18:22,703
Menurut beberapa sumber,
para korban menjadi beringas.
605
01:18:22,786 --> 01:18:27,374
Sementara yang lain mengatakan bahwa
siapa pun yang terinfeksi langsung mati.
606
01:18:27,457 --> 01:18:29,585
Kita tidak begitu tahu seluruh kebenarannya,
607
01:18:29,668 --> 01:18:34,047
selagi pihak berwenang
terus mencari jawaban.
608
01:18:54,151 --> 01:18:56,653
Sampai kita yakin,
609
01:18:56,737 --> 01:19:01,116
aku mendorong semua orang
untuk tinggal di dalam rumah.
610
01:19:01,200 --> 01:19:04,578
Ini benar-benar hari yang
membawa bencana.
611
01:19:04,661 --> 01:19:08,749
Belasungkawaku untuk semua
orang yang kehilangan orang tercinta.
612
01:19:08,957 --> 01:19:13,128
Bagi yang masih
mendengarkan, harap berhati-hati.
613
01:19:13,212 --> 01:19:18,383
Pegang erat-erat orang
yang kau cintai dan terus berdoa.
614
01:19:18,467 --> 01:19:20,969
Hanya satu hari telah berlalu,
615
01:19:21,053 --> 01:19:26,391
dan tidak ada yang tahu
apa yang akan terjadi besok.
616
01:19:26,725 --> 01:19:29,561
Semoga Tuhan mengasihani kita.
617
01:19:30,561 --> 01:19:35,561
Penerjemah: zahrahh87
Telegram: @zahrahh87
618
01:19:35,561 --> 01:19:40,561
Sinjai, 30 September 2022
619
01:19:40,561 --> 01:19:55,561
SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA
Dengan bonus yang SUPER KECE
Daftar sekarang di www.recehoki.net
620
01:19:55,561 --> 01:20:10,561
Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah!
PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT.
37777
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.