All language subtitles for Dawn.Of.The.Beast.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-it

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Scaricato da YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Sito ufficiale dei film YIFY: YTS.MX 3 00:01:36,052 --> 00:01:37,619 - Stai già dormendo? 4 00:01:40,056 --> 00:01:44,147 - Qualcuno deve averlo indossato io fuori. 5 00:01:44,191 --> 00:01:45,409 Ti sta bene. 6 00:01:45,453 --> 00:01:46,758 - È così elegante. 7 00:01:47,977 --> 00:01:50,588 - Cosa ne pensi possiamo ottenerlo? 8 00:01:50,632 --> 00:01:52,112 - Voglio tenerlo. 9 00:04:30,357 --> 00:04:32,533 - Ehi, Marie, resta dentro. 10 00:04:56,774 --> 00:04:57,601 - Everett? 11 00:04:58,820 --> 00:05:00,952 Abbiamo bevuto tutta la birra? 12 00:05:20,450 --> 00:05:21,321 Everett? 13 00:05:27,414 --> 00:05:28,240 Everett. 14 00:05:40,165 --> 00:05:40,992 Ciao? 15 00:06:42,445 --> 00:06:44,142 - Merda, merda, merda. 16 00:07:15,304 --> 00:07:18,263 Ehi, ehi. Dobbiamo vai subito, ok? 17 00:07:18,307 --> 00:07:19,613 Avanti. 18 00:07:19,656 --> 00:07:20,831 - Mi ha trovato. 19 00:07:26,010 --> 00:07:27,751 È dentro di me. 20 00:07:32,408 --> 00:07:33,235 - No! 21 00:07:48,511 --> 00:07:49,338 No! 22 00:07:51,601 --> 00:07:52,907 No! 23 00:10:17,094 --> 00:10:19,140 - O si. Sì, questo è perfetto. 24 00:10:19,183 --> 00:10:20,358 Vedi, questo è esattamente il tipo di posto 25 00:10:20,402 --> 00:10:21,925 Stavo parlando, ragazzi. 26 00:10:21,969 --> 00:10:23,753 È un peccato che Dennis non sia qui. 27 00:10:23,797 --> 00:10:25,015 Gli piacerebbe vedere questo. 28 00:10:25,059 --> 00:10:26,887 Conoscere il popolare cultura dietro Bigfoot 29 00:10:26,930 --> 00:10:28,628 è un ottimo modo per saperne di più su di lui. 30 00:10:28,671 --> 00:10:30,281 Infatti, con qualsiasi tipo di criptide- 31 00:10:30,325 --> 00:10:33,502 - Ne abbiamo solo bisogno liquido per accendini, Oz. 32 00:10:38,463 --> 00:10:39,247 - Ciao. 33 00:11:08,972 --> 00:11:12,019 - Hey ciao. Potresti voltarti che giù per un secondo veloce? 34 00:11:14,195 --> 00:11:16,284 Ciao? Sì, ehi. 35 00:11:16,327 --> 00:11:18,547 Si scusa. Ho visto che hai chiamato. 36 00:11:18,590 --> 00:11:21,332 Hai provato... Sì, sì. 37 00:11:21,376 --> 00:11:23,117 No, hai provato il file zip? 38 00:11:23,160 --> 00:11:24,727 Sì, nessun problema. Felice di aiutare. 39 00:11:24,771 --> 00:11:26,381 Ok ciao. Ciao ciao. 40 00:11:28,209 --> 00:11:30,428 - Il tuo lavoro sa che te ne vai fuori dalla griglia questo fine settimana? 41 00:11:30,472 --> 00:11:31,995 - Oh, bene, Isabelle detto che ci sarebbe stato 42 00:11:32,039 --> 00:11:34,781 servizio in cabina, quindi... 43 00:11:34,824 --> 00:11:35,825 Oh. 44 00:11:35,869 --> 00:11:36,696 Sparare. 45 00:11:39,002 --> 00:11:41,875 Beh, uh, forse questo è una buona cosa, vero? 46 00:11:41,918 --> 00:11:44,181 Dai una possibilità al mio capo Google qualcosa per cambiare. 47 00:11:44,225 --> 00:11:46,793 Dove sono tutti? 48 00:11:46,836 --> 00:11:48,229 - Pit stop. 49 00:11:48,272 --> 00:11:50,448 - Allora che classe è questo per comunque? 50 00:11:50,492 --> 00:11:52,581 - Si chiama criptozoologia. 51 00:11:52,624 --> 00:11:55,105 Studiamo mitico animali del folclore. 52 00:11:55,149 --> 00:11:55,932 - Oh. 53 00:11:56,846 --> 00:11:58,413 Qual è il tuo maggiore? 54 00:11:58,456 --> 00:12:00,763 Fotogiornalismo. 55 00:12:00,807 --> 00:12:01,677 - Oh. 56 00:12:02,896 --> 00:12:04,375 Eh. 57 00:12:04,419 --> 00:12:05,899 - Ci stiamo solo provando per finire i nostri maestri. 58 00:12:05,942 --> 00:12:09,641 Tutti hanno detto questa classe era un A facile, quindi... 59 00:12:09,685 --> 00:12:11,165 Oz lì dentro c'è il nostro TA. 60 00:12:11,208 --> 00:12:12,819 Ti darà un spigoloso, se lo vuoi. 61 00:12:12,862 --> 00:12:14,124 - Buono a sapersi. 62 00:12:15,560 --> 00:12:18,868 - Allora, uh, tu e Isabelle, eh? 63 00:12:18,912 --> 00:12:19,739 - Sì. 64 00:12:21,218 --> 00:12:24,134 Sai, l'abbiamo solo saputo l'un l'altro due mesi, ma, 65 00:12:24,178 --> 00:12:25,266 Non lo so. 66 00:12:26,136 --> 00:12:28,051 - È bella, ma uh... 67 00:12:29,270 --> 00:12:31,576 Un bravo ragazzo come te? 68 00:12:31,620 --> 00:12:35,406 Onestamente, masticherà ti alzi e ti sputa fuori. 69 00:12:35,450 --> 00:12:40,150 - Beh, um, non l'ho fatto esattamente ancora masticato, quindi... 70 00:12:41,282 --> 00:12:45,765 Erano probabilmente buono, giusto? 71 00:12:46,809 --> 00:12:48,289 - Abbastanza lento oggi, eh? 72 00:12:48,332 --> 00:12:50,813 - È sempre nel mese morto. 73 00:12:50,857 --> 00:12:54,469 - Ogni anno intorno a questo tempo, le persone scompaiono. 74 00:12:54,512 --> 00:12:56,688 - Spiega perché il la cabina era così economica. 75 00:12:56,732 --> 00:13:00,170 - Come diventano perso nel bosco o qualcosa del genere? 76 00:13:00,214 --> 00:13:03,521 - Beh, nessuno lo sa certo cosa succede, ma uh, 77 00:13:05,828 --> 00:13:07,830 - Oh Dio. - Sì. 78 00:13:07,874 --> 00:13:09,963 - Pensavo ce l'avessi detto che Bigfoot è innocuo? 79 00:13:10,006 --> 00:13:12,835 - Beh, no, lo è, lui è. Ho detto che è una teoria. 80 00:13:12,879 --> 00:13:14,271 Capita solo di essere cattivo. 81 00:13:14,315 --> 00:13:15,664 dirti cosa, Torno subito. 82 00:13:15,707 --> 00:13:17,840 Provo a chiamare il Professore Kasdan di nuovo, vero? 83 00:13:17,884 --> 00:13:18,710 Stupendo. 84 00:13:21,975 --> 00:13:23,280 - Il nostro amico qui pensa che lo faremo 85 00:13:23,324 --> 00:13:25,717 incontrare il signor Sasquatch questo fine settimana. 86 00:13:25,761 --> 00:13:27,589 Hai mai visto qualcosa? 87 00:13:29,156 --> 00:13:31,811 - Quella bestia che stai cercando. 88 00:13:31,854 --> 00:13:33,029 È là fuori. 89 00:13:38,687 --> 00:13:43,300 C'è un male indicibile vivere in quei boschi laggiù. 90 00:13:43,344 --> 00:13:48,001 E faresti meglio a sperarlo non sente la tua presenza, 91 00:13:48,044 --> 00:13:50,830 perché se sa che ci sei, 92 00:13:52,005 --> 00:13:55,660 verranno per te. 93 00:13:55,704 --> 00:13:56,705 - Va bene, allora. 94 00:13:58,881 --> 00:14:00,578 Qual è il danno? 95 00:14:00,622 --> 00:14:01,405 - $ 52. 96 00:14:02,537 --> 00:14:03,843 75 centesimi. 97 00:14:03,886 --> 00:14:04,713 - Sì. 98 00:14:07,368 --> 00:14:09,674 Ehi, mantieni il resto. 99 00:14:09,718 --> 00:14:11,372 Mese morto e tutto. 100 00:14:11,415 --> 00:14:12,764 - Viaggi sicuri. 101 00:14:29,651 --> 00:14:31,174 - Ehi, sei sicuro va bene che sono qui? 102 00:14:31,218 --> 00:14:35,483 Non mi ero reso conto che sarei stato il solo non studenti che si accodano. 103 00:14:35,526 --> 00:14:37,006 - O si. No, fidati di me. 104 00:14:37,050 --> 00:14:39,530 Professor Kasdan è come elettrizzato 105 00:14:39,574 --> 00:14:41,881 avere un'altra persona costretto ad ascoltarlo. 106 00:14:41,924 --> 00:14:43,752 Solo, sai, rilassati. 107 00:14:44,579 --> 00:14:45,885 Prova a divertirti. 108 00:14:50,411 --> 00:14:53,240 Non volevi indossi i tuoi cachi? 109 00:14:54,415 --> 00:14:55,242 - Oh! 110 00:14:56,069 --> 00:14:57,679 No, io li amo. 111 00:15:01,770 --> 00:15:02,597 Adesso? 112 00:15:03,815 --> 00:15:07,776 - Sì, voglio dire, ho capito per farti indossare. 113 00:15:07,819 --> 00:15:08,646 - Destra. 114 00:15:10,431 --> 00:15:11,911 Giusto, sì. 115 00:15:11,954 --> 00:15:15,915 Voglio dire, non sono sicuro che lo siano esattamente pensato per l'escursionismo. 116 00:15:15,958 --> 00:15:20,049 Ma ehm, Ci proverò. 117 00:15:20,093 --> 00:15:21,485 Sì? 118 00:15:21,529 --> 00:15:22,573 Bene. 119 00:15:22,617 --> 00:15:24,314 - Oh, devo fare pipì. - Oh. 120 00:15:24,358 --> 00:15:25,794 Scusa bella. 121 00:15:28,797 --> 00:15:30,973 - Sei abbastanza tranquillo una delizia questo fine settimana 122 00:15:31,017 --> 00:15:34,020 mentre approfondiamo il nostro nuova area di studio. 123 00:15:34,063 --> 00:15:35,847 Negli ultimi 20 anni, sono passati 124 00:15:35,891 --> 00:15:38,372 due dozzine di avvistamenti nella zona. 125 00:15:38,415 --> 00:15:42,028 Oggi si tratta esplorare il territorio! 126 00:15:42,071 --> 00:15:44,421 Trovare indizi, prove! 127 00:15:44,465 --> 00:15:48,295 E potrebbero essere segni di alberi, potrebbero essere impronte. 128 00:15:48,338 --> 00:15:50,471 Potrebbero essere feci. 129 00:15:50,514 --> 00:15:54,997 Tutto ciò che fa luce sull'esistenza di Bigfoot! 130 00:16:02,874 --> 00:16:04,311 - Ehi. 131 00:16:04,354 --> 00:16:07,967 Come si sentiva il pupazzo di neve quando ha preso l'influenza? 132 00:16:13,233 --> 00:16:14,625 - Ehi, lo sai noi dovrebbe probabilmente prendere al passo con gli altri. 133 00:16:14,669 --> 00:16:16,323 - O si. Totalmente. 134 00:16:19,500 --> 00:16:23,286 - Miei piccoli esploratori, tieni gli occhi aperti, 135 00:16:23,330 --> 00:16:26,594 e potresti finire nei titoli di domani. 136 00:16:26,637 --> 00:16:27,682 Nel 1811- 137 00:16:29,031 --> 00:16:30,772 - Hey ragazzi! 138 00:16:30,815 --> 00:16:31,860 Penso che rimarrò 139 00:16:31,903 --> 00:16:33,296 e guarda questo Chickadee dal cappuccio nero. 140 00:16:33,340 --> 00:16:34,863 Qualcuno vuole partecipare? 141 00:16:36,212 --> 00:16:39,607 - Sai cosa? Faremo solo, torneremo indietro. 142 00:16:39,650 --> 00:16:41,261 - O si. 143 00:16:41,304 --> 00:16:42,218 Fagioli freschi. 144 00:16:44,481 --> 00:16:48,137 - Lo dicono gli esploratori Bigfoot lancia spesso sassi 145 00:16:48,181 --> 00:16:50,618 ai trasgressori, come avvertimento. 146 00:16:53,534 --> 00:16:55,057 - È così rinfrescante stare con qualcuno 147 00:16:55,101 --> 00:16:57,581 che ascolta davvero per una volta. 148 00:16:57,625 --> 00:16:59,844 Voglio dire, Chris lo è letteralmente il contrario di Dan. 149 00:16:59,888 --> 00:17:01,759 È un tale idiota. 150 00:17:02,717 --> 00:17:04,153 Voglio dire, ti piace, vero? 151 00:17:04,197 --> 00:17:07,287 - Intendi l'umano papà scherza laggiù? 152 00:17:07,330 --> 00:17:11,030 - Forse è quello di cui ho bisogno, anche se. Qualcuno semplice. 153 00:17:11,073 --> 00:17:11,900 Semplice. 154 00:17:12,988 --> 00:17:14,163 - Hey ragazzi. 155 00:17:14,207 --> 00:17:15,556 Giriamo qui. 156 00:17:16,731 --> 00:17:18,689 - Non dovremmo rimanere sulla pista? 157 00:17:19,734 --> 00:17:22,215 - Dubito che Bigfoot faccia trail. 158 00:17:25,087 --> 00:17:27,394 - Bigfoot non fa trail. 159 00:17:51,896 --> 00:17:52,723 - Ciao. 160 00:17:54,421 --> 00:17:56,379 Sei un turista? 161 00:17:56,423 --> 00:17:58,251 - La fotocamera lo regala? 162 00:17:59,730 --> 00:18:01,558 Cosa stai guardando? 163 00:18:03,604 --> 00:18:07,216 - Questo è un segno di una dannata bestia. 164 00:18:09,000 --> 00:18:10,524 - Bigfoot? 165 00:18:10,567 --> 00:18:12,308 - Che cazzo altro? 166 00:18:14,267 --> 00:18:17,792 - Ehi, ti dispiace se Ho una tua foto? 167 00:18:20,664 --> 00:18:22,927 - Dove alloggiate? 168 00:18:22,971 --> 00:18:23,798 - Una cabina. 169 00:18:25,756 --> 00:18:26,670 - Dove? 170 00:18:29,543 --> 00:18:30,587 - I boschi. 171 00:18:33,982 --> 00:18:37,159 - Ti conosci dovresti guardarti 172 00:18:37,203 --> 00:18:40,684 Bambina magra fuori pista. 173 00:18:40,728 --> 00:18:41,555 Tutto solo. 174 00:18:42,904 --> 00:18:46,386 Sembra primo esca, se me lo chiedi. 175 00:18:47,648 --> 00:18:49,519 Soprattutto nel mese morto. 176 00:18:49,563 --> 00:18:54,220 - Beh ciao. Questo è stato fantastico ma me ne vado 177 00:18:58,702 --> 00:18:59,529 Oh Ehi. 178 00:19:01,009 --> 00:19:04,491 Se vedi Squatch, digli "ciao" da parte mia. 179 00:19:25,468 --> 00:19:26,643 - Oh, maledizione. 180 00:19:31,648 --> 00:19:34,303 - Oh, qualunque cosa abbia fatto questo e' enorme. 181 00:19:41,528 --> 00:19:42,659 È Bigfoot. 182 00:19:42,703 --> 00:19:46,185 - Cosa sei lo farai, assaggialo? 183 00:19:47,882 --> 00:19:48,709 Cavolo! 184 00:19:50,232 --> 00:19:51,059 Fottimi. 185 00:19:54,062 --> 00:19:57,021 Dobbiamo segnalare questo. Là era il servizio vicino a quel negozio. 186 00:19:57,065 --> 00:19:59,502 andiamo prenditi un secondo qui 187 00:19:59,546 --> 00:20:01,417 - Oz, c'è un cadavere del cazzo. 188 00:20:01,461 --> 00:20:03,245 - No, scheletro, va bene? 189 00:20:03,289 --> 00:20:06,248 Ci vogliono dalle otto alle dodici anni perché un corpo si decomponga. 190 00:20:06,292 --> 00:20:08,250 - Ottimo consiglio. Voi dovrebbe essere un medico. 191 00:20:08,294 --> 00:20:10,209 Va bene, andiamo. 192 00:20:10,252 --> 00:20:13,081 - Ragazzi, ragazzi! C'è nessuna fretta di segnalare questo. 193 00:20:13,124 --> 00:20:14,300 Voglio dire, chiunque fosse, 194 00:20:14,343 --> 00:20:16,345 sono scomparsi per molto tempo. 195 00:20:16,389 --> 00:20:17,651 Che cosa è ancora qualche giorno? 196 00:20:17,694 --> 00:20:19,522 - Oz, so che hai un enorme hard-on per Bigfoot 197 00:20:19,566 --> 00:20:21,481 e tutto, ma non l'abbiamo fatto iscriviti a un cazzo di ostacolo 198 00:20:21,524 --> 00:20:22,786 un caso di persone scomparse. 199 00:20:22,830 --> 00:20:24,571 - E' l'ideale? No. 200 00:20:24,614 --> 00:20:25,659 Ma io e Dennis hanno aspettato 201 00:20:25,702 --> 00:20:27,835 tutto il semestre per questo viaggio. 202 00:20:27,878 --> 00:20:30,054 Dico che restiamo il fine settimana. 203 00:20:31,317 --> 00:20:33,014 Va bene, allora, tu preferisco tornare indietro 204 00:20:33,057 --> 00:20:35,277 e ascolta di più lezioni invece? 205 00:20:35,321 --> 00:20:37,236 Credimi, ho molto dire su questo argomento, 206 00:20:37,279 --> 00:20:39,194 e senza questo esperienze manuali, 207 00:20:39,238 --> 00:20:41,109 Avrò bisogno del doppio quantità di saggi da voi ragazzi 208 00:20:41,152 --> 00:20:43,851 per assicurarti conosci le tue cose. 209 00:20:45,069 --> 00:20:48,551 - Lo segnaliamo il secondo partiamo. 210 00:20:48,595 --> 00:20:51,467 - Il momento il il viaggio è finito, sì. 211 00:20:53,382 --> 00:20:55,123 - Va bene, sì. Bene. 212 00:20:55,166 --> 00:20:57,560 - Probabilmente va senza dire, ma, 213 00:20:57,604 --> 00:20:59,606 non dovremmo menzionare questo agli altri. 214 00:20:59,649 --> 00:21:02,957 Non voglio agitarmi un panico per niente', giusto? 215 00:21:03,000 --> 00:21:05,394 E non possiamo dirlo a Dennis. 216 00:21:05,438 --> 00:21:07,744 - Sì, voglio dire, Dio non voglia il professore pazzo 217 00:21:07,788 --> 00:21:10,051 con il non così segreto l'alcolismo si mette nei guai. 218 00:21:10,094 --> 00:21:13,837 - Dico sul serio. Il meno lui lo sa, meglio è. 219 00:22:08,544 --> 00:22:09,371 - Ehi. 220 00:22:16,552 --> 00:22:17,858 Abbastanza la vista. 221 00:22:20,339 --> 00:22:22,079 pensavo di aver visto qualcosa nel bosco. 222 00:22:22,123 --> 00:22:24,386 Potrebbe essere stato un cervo o un alce o- 223 00:22:24,430 --> 00:22:25,300 - O... 224 00:22:26,562 --> 00:22:27,824 Qualcos'altro. 225 00:22:31,306 --> 00:22:34,004 Penso sia ora di tornare indietro. 226 00:22:34,048 --> 00:22:35,049 - Tutto ok. 227 00:22:40,881 --> 00:22:42,273 Quindi mi ha sputato addosso, 228 00:22:42,317 --> 00:22:44,319 e stava cercando di chiedermelo dove stavamo. 229 00:22:44,363 --> 00:22:47,409 - Gliel'hai detto? - Cazzo no, me ne sono appena andato. 230 00:22:47,453 --> 00:22:51,500 - Devono esserci dei fiammiferi qui intorno da qualche parte. 231 00:22:55,156 --> 00:22:58,072 Jake, dai un'occhiata. 232 00:22:58,115 --> 00:23:00,204 - Ehi, amico. Rimettilo a posto. 233 00:23:00,248 --> 00:23:01,989 - Oh, va bene. Bene. 234 00:23:02,032 --> 00:23:03,425 Oh Ehi. 235 00:23:03,469 --> 00:23:04,339 Li ho trovati. 236 00:23:05,688 --> 00:23:10,693 Prendiamo questo fuoco iniziato, eh? 237 00:23:25,099 --> 00:23:25,926 Oddio. 238 00:23:28,494 --> 00:23:30,234 Sai, lo è molto interessante. 239 00:23:30,278 --> 00:23:32,019 Tesoro, te lo stavo solo dicendo su questo l'altro giorno. 240 00:23:32,062 --> 00:23:35,544 Ti ricordi? Fai ricordi cosa ho detto? 241 00:23:35,588 --> 00:23:38,329 Va bene, bene, quindi, corretto io se sbaglio, 242 00:23:38,373 --> 00:23:42,508 ma la maggior parte delle persone lo pensa La birra canadese è molto più forte 243 00:23:42,551 --> 00:23:44,074 della birra americana, giusto? 244 00:23:44,118 --> 00:23:47,904 Ma in realtà è falso, quindi, in Canada 245 00:23:47,948 --> 00:23:50,951 usano il metodo alcol per volume, 246 00:23:50,994 --> 00:23:55,085 ma in America usavamo il metodo alcol per peso. 247 00:23:55,129 --> 00:23:59,220 Quindi, solo un bel po' bocconcino per voi ragazzi. 248 00:23:59,263 --> 00:24:01,657 - Dio, non posso fare un cazzo senza internet. 249 00:24:01,701 --> 00:24:06,140 Posso avere le tue chiavi? io devi fare una chiamata di lavoro. 250 00:24:06,183 --> 00:24:08,098 - L'hai ferita... 251 00:24:08,142 --> 00:24:09,012 Giuro su Dio. 252 00:24:09,056 --> 00:24:09,970 - Oh, piccola, vengo con te. 253 00:24:10,013 --> 00:24:11,580 - No è ​​okay. 254 00:24:11,624 --> 00:24:15,105 È solo una chiamata di lavoro, quindi lo è sarà come super noioso. 255 00:24:15,149 --> 00:24:17,804 Allora perché non rimani e basta e conoscere tutti, 256 00:24:17,847 --> 00:24:18,935 e tornerò. 257 00:24:18,979 --> 00:24:20,763 Scusa bella. - Sì, ok. 258 00:24:26,639 --> 00:24:28,684 - Vado a fare la doccia. 259 00:24:28,728 --> 00:24:32,906 - Oh certo. Ottenere pulire. 260 00:24:35,604 --> 00:24:38,215 - Sì, vado a sbattere. 261 00:24:42,742 --> 00:24:45,309 - Ehi, professore, sono non lo stanchi 262 00:24:45,353 --> 00:24:47,834 nessuno di questi ragazzi crede in qualcosa che diciamo? 263 00:24:47,877 --> 00:24:51,881 - Finché lo siamo in grado di smantellare inerente di base delle persone 264 00:24:51,925 --> 00:24:56,320 paura dell'ignoto, anche se è qualcosa di altrettanto fantastico 265 00:24:56,364 --> 00:24:59,976 o qualsiasi altro criptide per quella materia. 266 00:25:00,020 --> 00:25:04,981 Sai, significa solo il mondo a noi, come esseri umani. 267 00:25:05,852 --> 00:25:07,549 - Ehi, complimenti, giusto? 268 00:25:13,076 --> 00:25:16,645 Ehi, um, so che abbiamo parlato su questo prima, ma, 269 00:25:16,689 --> 00:25:20,214 sei affatto preoccupato? la possibilità di, sai, 270 00:25:20,257 --> 00:25:21,868 altri avvistamenti? 271 00:25:21,911 --> 00:25:24,174 Voglio dire, e se ci fosse qualcosa di pericoloso là fuori? 272 00:25:24,218 --> 00:25:27,961 - Sai, forse, forse un piccolo pericolo è esattamente 273 00:25:28,004 --> 00:25:31,660 quello che ci serve mettere in discussione tutto. 274 00:25:33,619 --> 00:25:37,405 Basta con tutto questo. Allora, come va quella tua tesi sta andando? 275 00:25:37,448 --> 00:25:40,190 - Oh! Oh, ehi, lo è in arrivo. 276 00:25:40,234 --> 00:25:41,583 Ho avuto un piccolo ritardo la scorsa settimana 277 00:25:41,627 --> 00:25:43,846 perché era il mio compleanno della ragazza. 278 00:25:43,890 --> 00:25:44,717 Sì. 279 00:25:46,240 --> 00:25:48,895 Ascolta, Dennis. 280 00:25:48,938 --> 00:25:50,592 Dovrei farti sapere che, ehm, 281 00:25:50,636 --> 00:25:52,202 durante la nostra escursione prima, abbiamo trovato- 282 00:25:52,246 --> 00:25:54,422 - Io, devo andare. Mi dispiace. 283 00:25:54,465 --> 00:25:55,292 Mi scusi. 284 00:25:56,816 --> 00:25:58,382 - Oh. 285 00:25:58,426 --> 00:25:59,209 Bene. 286 00:26:32,721 --> 00:26:34,070 - Isabella. - Dio mio. 287 00:26:34,114 --> 00:26:35,855 Professor Kasdan, mi hai spaventato. 288 00:26:35,898 --> 00:26:37,726 Mi dispiace tanto. 289 00:26:37,770 --> 00:26:40,076 Ascolta, ti dispiace se vengo con te? 290 00:26:40,120 --> 00:26:42,949 Perché qualcosa sfortunato è arrivato. 291 00:26:42,992 --> 00:26:44,428 - Sì, cos'è successo? 292 00:26:44,472 --> 00:26:47,562 - Ebbene, a quanto pare, è il mio anniversario di matrimonio, 293 00:26:47,606 --> 00:26:50,739 e non c'è da stupirsi che mia moglie lo fosse breve con me prima di partire. 294 00:26:50,783 --> 00:26:52,219 Devo chiamarla. 295 00:26:53,655 --> 00:26:54,482 - Sì. 296 00:26:56,527 --> 00:26:57,833 Sicuro. 297 00:26:57,877 --> 00:27:00,053 Sì. No, solo um, salta dentro. 298 00:27:01,184 --> 00:27:02,664 Grazie. 299 00:27:05,667 --> 00:27:06,929 - Tutto ok. 300 00:27:06,973 --> 00:27:08,627 Forse qualche lettura. 301 00:27:14,067 --> 00:27:14,894 Hmm. 302 00:27:20,334 --> 00:27:21,335 Che cos'è questo? 303 00:27:28,342 --> 00:27:29,169 Eh. 304 00:27:30,561 --> 00:27:31,867 "Foresta invisibile". 305 00:27:35,828 --> 00:27:36,655 Oh. 306 00:27:44,750 --> 00:27:45,576 Raccapricciante. 307 00:27:49,624 --> 00:27:51,452 "L'oscurità di la notte tira fuori 308 00:27:51,495 --> 00:27:53,846 il male che è il wendigo. 309 00:27:59,242 --> 00:28:01,027 Ma la fine della notte porta l'alba 310 00:28:01,070 --> 00:28:03,986 e con l'alba viene la luce". 311 00:28:35,844 --> 00:28:38,499 - Lilly, devo andare! 312 00:28:38,542 --> 00:28:40,022 - Dammi un minuto, amico! 313 00:28:40,066 --> 00:28:42,111 - Avanti! Devo andare a fare pipì! 314 00:28:42,155 --> 00:28:45,288 Lo giuro su Dio, sono un pipì tranquillo! Fammi entrare. 315 00:28:45,332 --> 00:28:46,507 - Jake, ci provi anche tu, 316 00:28:46,550 --> 00:28:47,856 te ne andrai con una commozione cerebrale. 317 00:28:47,900 --> 00:28:50,816 Avanti. 318 00:29:22,978 --> 00:29:24,893 Vaffanculo! 319 00:29:24,937 --> 00:29:27,461 Bene. 320 00:29:43,912 --> 00:29:46,654 - Jake, cosa è successo Te lo dico, amico? 321 00:30:00,886 --> 00:30:04,411 - Sì, lo so, suppongo di sì concentrarmi sui miei studi 322 00:30:04,454 --> 00:30:07,936 un po' troppo, ma sai, mia moglie non ne ha assolutamente idea 323 00:30:07,980 --> 00:30:09,938 il concetto di tagli di bilancio. 324 00:30:09,982 --> 00:30:12,506 Sono l'unico a sostenerci. 325 00:30:12,549 --> 00:30:14,334 Finanziariamente, ecco. 326 00:30:24,997 --> 00:30:27,434 Abbiamo colpito il servizio? 327 00:30:27,477 --> 00:30:28,652 - Chi è quello? 328 00:30:29,828 --> 00:30:31,177 Chi? 329 00:30:31,220 --> 00:30:32,569 - Quella. 330 00:30:40,926 --> 00:30:41,709 Così strano. 331 00:30:44,407 --> 00:30:46,540 Pensavo di aver visto qualcosa. 332 00:30:53,286 --> 00:30:54,765 - Isabella. 333 00:30:54,809 --> 00:30:56,158 Tutto bene, Isabelle? 334 00:31:22,968 --> 00:31:25,100 - Stai bene? 335 00:31:25,144 --> 00:31:25,971 Professoressa? 336 00:31:32,891 --> 00:31:33,717 Oh merda. 337 00:32:47,922 --> 00:32:51,621 - Va bene, sono solo vado a fare pipì fuori. 338 00:32:51,665 --> 00:32:53,667 Si tutto bene. 339 00:32:53,710 --> 00:32:58,019 Eccoci qui. 340 00:33:08,160 --> 00:33:08,987 Che cosa... 341 00:33:13,904 --> 00:33:14,731 Sì. 342 00:33:17,256 --> 00:33:18,997 Ecco perché è qui. 343 00:33:20,346 --> 00:33:21,173 Bene. 344 00:33:30,791 --> 00:33:31,618 ehm... 345 00:33:34,577 --> 00:33:35,404 Bene. 346 00:33:55,990 --> 00:33:56,773 ehm... 347 00:33:59,646 --> 00:34:00,386 Bene? 348 00:34:09,569 --> 00:34:12,528 Dio mio. 349 00:35:26,515 --> 00:35:29,388 - Oh! Ehi, turista. 350 00:35:29,431 --> 00:35:33,783 Dovresti guardarli docce. Ti prenderanno. 351 00:35:36,830 --> 00:35:37,831 Oh! 352 00:35:37,874 --> 00:35:38,701 Ehi! 353 00:35:42,488 --> 00:35:45,143 Non ne avevo uno da anni. 354 00:35:46,405 --> 00:35:47,754 Ti uccideranno. 355 00:35:58,504 --> 00:36:01,115 Hai mai sentito qualcuno morire prima? 356 00:36:05,206 --> 00:36:06,555 Io ho. 357 00:36:09,123 --> 00:36:13,040 Ogni fottuta notte io sento ancora quelle urla. 358 00:36:14,389 --> 00:36:17,653 Sì, come se la pelle stesse diventando le ha strappato le ossa. 359 00:36:17,697 --> 00:36:20,352 Non dimentichi una merda del genere. 360 00:36:22,876 --> 00:36:23,877 Che cos'è? 361 00:36:42,200 --> 00:36:44,680 - Se ti ho offeso... 362 00:36:44,724 --> 00:36:46,987 - Non si tratta affatto di questo! 363 00:36:47,030 --> 00:36:49,032 - Guarda, l'hai già fatto il tuo cazzo di peep show gratuito! 364 00:36:49,076 --> 00:36:50,643 - Ehi, andiamo ora! 365 00:36:52,253 --> 00:36:53,733 Non si tratta anche quello, va bene? 366 00:36:53,776 --> 00:36:56,475 Hai maledetto il tuo dio rimettiti la maglietta, vero? 367 00:36:56,518 --> 00:36:58,041 Mah? 368 00:36:58,085 --> 00:37:00,392 No, sei solo il mio esca, piccola signora. 369 00:37:00,435 --> 00:37:01,828 Niente di personale. 370 00:37:06,006 --> 00:37:10,228 È Bigfoot, è fuori in questi boschi. 371 00:37:10,271 --> 00:37:11,664 Ora puoi dubitare lui tutto quello che vuoi. 372 00:37:11,707 --> 00:37:14,536 Non gliene frega due cazzate se credi in lui. 373 00:37:14,580 --> 00:37:16,930 Puoi stare tranquillo su questo. 374 00:37:18,236 --> 00:37:20,238 - Posso dire che lo sei non un cattivo ragazzo. 375 00:37:20,281 --> 00:37:22,979 No. 376 00:37:23,023 --> 00:37:24,720 No, stai andando per qualcosa di pesante. 377 00:37:24,764 --> 00:37:27,201 Lo capisco, davvero. 378 00:37:27,245 --> 00:37:29,247 Qualunque cosa tu sia progettando di farmi, 379 00:37:29,290 --> 00:37:32,293 le cose ti andranno male! 380 00:37:32,337 --> 00:37:35,383 Le tue impronte lo sono su tutti i miei vestiti. 381 00:37:35,427 --> 00:37:36,819 I miei sono in questo camion, voglio dire, 382 00:37:36,863 --> 00:37:40,301 il mio DNA è sul sigaretta del cazzo! 383 00:37:40,345 --> 00:37:42,695 - Sì, lo ucciderò. 384 00:37:42,738 --> 00:37:44,610 Prendi anche quella fottuta roccia. 385 00:37:44,653 --> 00:37:46,699 Questo è tutto ciò che c'è da fare. 386 00:37:46,742 --> 00:37:47,569 Adesso. 387 00:37:48,744 --> 00:37:51,269 Se muori nel processo, beh... 388 00:37:53,314 --> 00:37:57,449 Merda, così sia. Perché no aggrapparsi a quel DNA per noi? 389 00:38:13,291 --> 00:38:15,728 - Izzy, dove sei stata? 390 00:38:23,431 --> 00:38:24,302 Izzy? 391 00:38:25,912 --> 00:38:27,000 Stai bene? 392 00:38:28,828 --> 00:38:30,917 - Ehi, avete visto Dennis? 393 00:38:30,960 --> 00:38:34,964 Ho capito che dobbiamo cambiare qualcosa nel programma. 394 00:38:35,008 --> 00:38:36,749 - Izzy, stai bene? 395 00:38:37,663 --> 00:38:38,968 Guardami. 396 00:38:39,012 --> 00:38:40,318 Dov'è la mia macchina? 397 00:38:42,711 --> 00:38:44,322 - Non ricordo. 398 00:38:48,021 --> 00:38:51,981 Isabelle, cara, cosa accaduto? Che sta succedendo? 399 00:38:52,025 --> 00:38:54,157 - Non ricordo. - Va bene, cosa ricordi? 400 00:38:54,201 --> 00:38:56,421 Solo, solo calmo fuori uso. Solo, solo... 401 00:38:56,464 --> 00:39:00,294 Isabelle, guardami, dolcezza. Dov'è Dennis? 402 00:39:01,861 --> 00:39:02,688 - Lui è... 403 00:39:03,950 --> 00:39:04,777 È morto. 404 00:39:08,868 --> 00:39:11,349 Sono davvero, sono davvero affamato. 405 00:39:13,655 --> 00:39:15,048 Jake, dove sono gli altri? 406 00:39:15,091 --> 00:39:17,050 - Non lo so, cazzo. 407 00:39:19,661 --> 00:39:20,488 Lilli! 408 00:39:21,576 --> 00:39:22,621 Chris! 409 00:39:22,664 --> 00:39:23,665 Dennis! 410 00:39:23,709 --> 00:39:25,101 Ciao! 411 00:39:25,145 --> 00:39:28,931 - Ragazzi, dove siete? - Perché dovrebbero rispondere? 412 00:39:37,200 --> 00:39:38,027 Merda. 413 00:39:40,769 --> 00:39:42,423 - Oh no. 414 00:39:42,467 --> 00:39:44,033 - Aiuto! 415 00:39:44,077 --> 00:39:45,034 Aiuto! 416 00:39:47,080 --> 00:39:47,907 Aiuto! 417 00:39:51,214 --> 00:39:52,694 - Uno due tre. 418 00:39:53,565 --> 00:39:54,914 Vai vai. 419 00:39:59,875 --> 00:40:00,833 Merda. 420 00:40:00,876 --> 00:40:01,877 - L'ho visto. 421 00:40:01,921 --> 00:40:03,226 L'ho visto. 422 00:40:07,796 --> 00:40:08,710 - Te l'ho detto. 423 00:40:26,336 --> 00:40:28,251 - Ragazzi, è tutta colpa mia. 424 00:40:28,295 --> 00:40:29,470 Sapevo che era il mese morto 425 00:40:29,514 --> 00:40:31,037 e ho comunque insistito che veniamo qui. 426 00:40:31,080 --> 00:40:33,387 - Ne avete portato qualcuno altro mezzo di comunicazione? 427 00:40:33,431 --> 00:40:34,736 - Abbiamo davvero pensato sarebbe una buona cosa 428 00:40:34,780 --> 00:40:36,782 non avere servizio. 429 00:40:36,825 --> 00:40:39,437 Meno distrazioni per tutti. 430 00:40:39,480 --> 00:40:41,264 Dio, sono un tale idiota! 431 00:40:41,308 --> 00:40:43,092 - Ok ok. 432 00:40:44,529 --> 00:40:45,486 Dov'è la pistola? 433 00:40:45,530 --> 00:40:46,922 - Oh, devo averlo lasciato cadere, 434 00:40:46,966 --> 00:40:48,750 mentre stavo ricevendo trascinato nel bosco. 435 00:40:48,794 --> 00:40:50,752 - Tutto bene tutto bene. Pensiamo solo, va bene? 436 00:40:50,796 --> 00:40:53,668 Quindi, il negozio era l'ultimo posto che avevamo il servizio, giusto? 437 00:40:53,712 --> 00:40:56,628 Ora quanto era lontano? - A circa un'ora di macchina. 438 00:40:56,671 --> 00:40:59,108 E se hanno avuto un tale male incidente che Isabelle ha lasciato 439 00:40:59,152 --> 00:41:01,459 la mia macchina lì, allora dubito è ancora fottutamente guidabile. 440 00:41:01,502 --> 00:41:03,461 - Va bene, possiamo camminare finché non raggiungiamo il servizio. 441 00:41:03,504 --> 00:41:04,940 - Che cosa? 442 00:41:04,984 --> 00:41:07,377 È un'idea terribile. Quella cosa mi ha quasi ucciso. 443 00:41:07,421 --> 00:41:11,207 - Credimi, Chris. Se voleva per ucciderti, saresti morto. 444 00:41:11,251 --> 00:41:14,472 Stava cercando di avvisarti. - Avvisami? Riguardo a cosa? 445 00:41:14,515 --> 00:41:15,951 - Spirito della carne. 446 00:41:19,346 --> 00:41:20,956 - Cosa ha detto? 447 00:41:21,000 --> 00:41:22,262 - Attesa. 448 00:41:22,305 --> 00:41:23,524 Aspetta, ragazzi. 449 00:41:23,568 --> 00:41:25,178 Ho trovato questo libro. 450 00:41:25,221 --> 00:41:29,008 Si parla di tutti i tipi di merda pazza come creature. 451 00:41:29,051 --> 00:41:30,444 - Destra. 452 00:41:30,488 --> 00:41:31,489 Bigfoot. - No. 453 00:41:32,751 --> 00:41:33,752 Il wendigo. 454 00:41:37,016 --> 00:41:38,452 È questa creatura che- 455 00:41:38,496 --> 00:41:41,499 - Bestia cannibale che depreda l'egoista. 456 00:41:41,542 --> 00:41:43,370 - Sì. - Si lo so. 457 00:41:45,546 --> 00:41:48,331 - "Il wendigo si gira quelli sopraffatti dall'avidità 458 00:41:48,375 --> 00:41:51,857 nell'incarnazione della loro debole morale». 459 00:41:59,473 --> 00:42:01,736 - Questo è lo spirito. 460 00:42:01,780 --> 00:42:04,130 È quello che ti passa per la testa. 461 00:42:10,702 --> 00:42:15,184 Ed è quello che diventi una volta che lo spirito ti trova. 462 00:42:19,537 --> 00:42:20,363 Lui sapeva. 463 00:42:22,278 --> 00:42:24,367 Ho tirato fuori il wendigo avvistamenti a Dennis, 464 00:42:24,411 --> 00:42:26,935 prima ancora di iniziare pianificare questo viaggio. 465 00:42:26,979 --> 00:42:28,676 Mi ha detto le affermazioni erano falsi, ma 466 00:42:28,720 --> 00:42:30,635 era più preoccupato perdere il suo dipartimento. 467 00:42:30,678 --> 00:42:34,029 Sapeva che lo era Wendigo là fuori tutto questo tempo. 468 00:42:34,073 --> 00:42:35,640 Dannazione! 469 00:42:35,683 --> 00:42:37,380 Va bene, ascolta. Abbiamo bisogno per andarmene da qui. 470 00:42:37,424 --> 00:42:39,600 Proprio adesso. - Aspetta, aspetta. 471 00:42:39,644 --> 00:42:42,385 Mi stai dicendo che Bigfoot 472 00:42:42,429 --> 00:42:44,692 non è l'unico mostro là fuori? 473 00:42:44,736 --> 00:42:46,912 - Sì, ed è puro male. 474 00:42:48,043 --> 00:42:49,697 Il tormento che infligge su quelli che sceglie 475 00:42:49,741 --> 00:42:54,484 è al di là di tutto ciò che puoi immagina, e se ci trova... 476 00:42:57,096 --> 00:42:58,924 È meglio che siamo morti. 477 00:43:07,715 --> 00:43:08,586 - Isabella? 478 00:43:14,330 --> 00:43:16,158 - Sa che siamo qui. 479 00:43:18,334 --> 00:43:22,643 Stanno arrivando. 480 00:43:25,907 --> 00:43:27,474 - Albero. 481 00:43:29,650 --> 00:43:30,608 Girarsi. 482 00:43:32,740 --> 00:43:33,611 Adesso... 483 00:43:34,786 --> 00:43:36,614 Lo dirò tu qualcosa. 484 00:43:36,657 --> 00:43:38,920 - Levati di dosso. 485 00:43:38,964 --> 00:43:42,489 - Ora, non voglio che lo sia tutto cattivo sangue tra noi, ok? 486 00:43:42,532 --> 00:43:44,534 Questa non è la mia intenzione. 487 00:43:46,145 --> 00:43:50,889 Sono Everett Dylan Grunn e Mi dispiace per quello che è successo qui. 488 00:43:52,107 --> 00:43:52,978 Oh! 489 00:43:53,021 --> 00:43:54,153 Stupida puttana. 490 00:43:54,196 --> 00:43:55,241 Torna qui! - No! 491 00:43:55,284 --> 00:43:56,459 - Torna qui! - No! 492 00:43:56,503 --> 00:43:57,504 Dio! 493 00:43:57,547 --> 00:43:58,723 - Questo è tutto. - Vaffanculo! 494 00:43:58,766 --> 00:44:00,638 - Mettiti contro il albero. Stai fermo! 495 00:44:00,681 --> 00:44:01,769 Stai fermo! 496 00:44:01,813 --> 00:44:03,728 Dammi le tue fottute mani. 497 00:44:03,771 --> 00:44:04,946 Gesù, ecco stavo pensando 498 00:44:04,990 --> 00:44:08,167 Stavo solo combattendo uno Squatch stasera. 499 00:44:09,429 --> 00:44:10,256 Adesso... 500 00:44:12,519 --> 00:44:15,304 Tu tieni fino a che strillo, 501 00:44:15,348 --> 00:44:18,830 e quello sarà Bigfoot qui prima che tu te ne accorga. 502 00:44:26,185 --> 00:44:27,708 Dannazione. 503 00:44:27,752 --> 00:44:30,319 - Fottuto psicopatico stronzo figlio di puttana! 504 00:44:30,363 --> 00:44:31,190 - Woo-oo! 505 00:44:32,017 --> 00:44:33,540 Lasciami nascondere prima. 506 00:44:48,773 --> 00:44:49,599 - Aiuto! 507 00:46:19,167 --> 00:46:21,256 non potevo trovare risultati per, 508 00:46:21,300 --> 00:46:25,870 "Uccidi e consuma il sangue e carne degli altri». 509 00:48:03,184 --> 00:48:07,014 abbatterti 510 00:48:10,539 --> 00:48:14,630 abbatterti 511 00:48:18,634 --> 00:48:20,941 - È una puttana testarda. 512 00:51:34,265 --> 00:51:37,137 - Va bene, va bene, forse Lilly ha trovato l'auto incidentata 513 00:51:37,181 --> 00:51:39,096 e andò in città per chiedere aiuto. 514 00:51:39,139 --> 00:51:41,663 - E cammina per 60 miglia in città? 515 00:51:44,492 --> 00:51:47,147 - Forse ha scelto un autista lei o, o forse... 516 00:51:52,500 --> 00:51:53,284 Isabella? 517 00:52:25,707 --> 00:52:28,362 Jake! 518 00:52:28,406 --> 00:52:29,494 - Oz. 519 00:52:32,105 --> 00:52:35,543 Non so cosa sia succedendo. 520 00:52:35,587 --> 00:52:36,544 - Oh merda. 521 00:52:39,243 --> 00:52:41,984 Va bene, va bene, stai giusto là. Per favore, non muoverti. 522 00:52:48,339 --> 00:52:49,601 Isabelle, dico sul serio, per favore! Rimani lì. 523 00:52:49,644 --> 00:52:50,732 Non muoverti! 524 00:52:56,869 --> 00:52:58,262 Per favore, per favore, per favore non farmi fare questo. 525 00:52:58,305 --> 00:52:59,828 Per favore, non farmi fare questo. Non farmi fare questo! 526 00:52:59,872 --> 00:53:00,960 Oh Dio! - No! No, per favore non farlo! 527 00:53:01,003 --> 00:53:03,528 No, per favore non farlo! Per favore, non farmi del male. 528 00:53:07,401 --> 00:53:08,620 - Avanti. - Per favore, non ferire- 529 00:53:08,663 --> 00:53:10,448 - No, no, no, no. Va bene, va bene. 530 00:53:10,491 --> 00:53:12,058 No, no. Shh, shh, shh. 531 00:53:12,101 --> 00:53:14,408 - Mi dispiace. - Va bene, va bene. 532 00:53:14,452 --> 00:53:17,194 Possiamo aggiustare questo, posso aggiustarlo. 533 00:53:17,237 --> 00:53:19,196 Lo scopriremo. 534 00:53:19,239 --> 00:53:20,588 - Mi dispiace. - Va bene, va bene. 535 00:53:20,632 --> 00:53:23,069 - Mi dispiace. - Va bene. 536 00:53:23,112 --> 00:53:25,941 Vado a cercare Chris e, e lo sistemeremo. 537 00:53:25,985 --> 00:53:28,466 Otterremo qualcosa insieme, va bene? Solo, solo... 538 00:53:33,732 --> 00:53:35,081 - Sono così affamato. 539 00:53:45,309 --> 00:53:46,614 Ciao? 540 00:54:17,776 --> 00:54:20,082 - Dobbiamo andare, ora. 541 00:54:44,716 --> 00:54:46,065 - Che cazzo? 542 00:54:50,765 --> 00:54:51,810 - Ciao, Jake. 543 00:54:56,031 --> 00:54:57,729 Non riesco a trovare Isabelle. 544 00:54:57,772 --> 00:55:01,298 - Gli altri stanno arrivando, Bene? Stiamo andando. 545 00:55:01,341 --> 00:55:02,168 - Gesù. 546 00:55:03,387 --> 00:55:04,518 Sai cosa? 547 00:55:04,562 --> 00:55:05,998 Sono appena arrivato e sembra che mi importi 548 00:55:06,041 --> 00:55:07,347 molto di più sul altri da te. 549 00:55:07,391 --> 00:55:08,870 Non te ne frega un cazzo se vivono o muoiono. 550 00:55:08,914 --> 00:55:10,437 - Amico, lo farebbero la stessa identica cosa. 551 00:55:10,481 --> 00:55:11,699 - Isabelle non lo farebbe. 552 00:55:11,743 --> 00:55:14,136 - Chris, non lo facciamo avere tempo per questo. 553 00:55:14,180 --> 00:55:16,878 Senti, puoi pensare che lo sia uno stronzo quanto vuoi, 554 00:55:16,922 --> 00:55:19,054 ma la verità è che io vivi nella fottuta realtà. 555 00:55:19,098 --> 00:55:20,969 Guarda, è fantastico hai tutto questo cucciolo di cane 556 00:55:21,013 --> 00:55:23,624 cosa sta succedendo, davvero, è davvero accattivante, 557 00:55:23,668 --> 00:55:25,496 ma sei un fottuto pushover, Chris. 558 00:55:25,539 --> 00:55:28,542 Voi sacrificando te stesso qui non lo cambia 559 00:55:28,586 --> 00:55:30,588 ti rende solo un cretino. 560 00:55:30,631 --> 00:55:33,330 - Fammi controllare il resto della casa. 561 00:55:33,373 --> 00:55:34,200 Per favore. 562 00:55:39,510 --> 00:55:41,207 - Altri cinque minuti. 563 00:55:41,250 --> 00:55:45,254 Allora me ne vado, se vieni o no. 564 00:55:45,298 --> 00:55:46,778 - Hai ragione. 565 00:55:46,821 --> 00:55:49,258 Penso che tu sia uno stronzo. 566 00:55:52,566 --> 00:55:53,741 - Dannazione. 567 00:56:28,733 --> 00:56:29,908 - Ciao, piccola. 568 00:56:52,017 --> 00:56:57,022 - Fanculo. 569 00:56:58,545 --> 00:57:02,157 - Lilly? 570 00:57:06,510 --> 00:57:08,425 Sono dentro. 571 00:58:33,379 --> 00:58:35,599 Ora sei pronto per partire? 572 00:59:53,285 --> 00:59:55,200 Correre! 573 01:01:37,911 --> 01:01:38,869 - Andiamo. 574 01:01:40,871 --> 01:01:42,350 Quindi ecco il piano. 575 01:01:42,394 --> 01:01:44,744 Troviamo il rampicante che mi ha rapito, prendi le sue chiavi, 576 01:01:44,788 --> 01:01:48,356 raggiungi la sua macchina e prendi cazzo fuori di qui. 577 01:01:51,229 --> 01:01:52,926 Che cazzo sono queste cose? 578 01:01:52,970 --> 01:01:54,362 - Non lo so. 579 01:01:54,406 --> 01:01:55,581 Non lo so, è qualunque cosa sta succedendo a Isabella. 580 01:01:55,624 --> 01:01:57,104 - Cosa sta succedendo a Isabelle? 581 01:01:57,148 --> 01:02:01,021 - Non ne sono sicuro, credo si chiama wendigo. 582 01:02:03,937 --> 01:02:05,156 Ehi. 583 01:02:05,199 --> 01:02:06,331 - Che cosa? 584 01:02:06,374 --> 01:02:08,725 - Grazie per non avermi lasciato. 585 01:02:15,470 --> 01:02:17,037 Lo senti? 586 01:02:17,081 --> 01:02:18,299 Che cosa? 587 01:02:21,781 --> 01:02:22,826 - Lilly? 588 01:02:22,869 --> 01:02:24,262 Dove cazzo sono? 589 01:02:24,305 --> 01:02:26,090 - Lilly, dobbiamo andare. - Non finché non trovo le chiavi. 590 01:02:26,133 --> 01:02:28,179 - Lilly, adesso. 591 01:02:28,222 --> 01:02:29,049 - Presi. 592 01:02:33,967 --> 01:02:34,794 - Avanti. 593 01:02:36,361 --> 01:02:37,188 Avanti. 594 01:04:08,279 --> 01:04:09,802 Che cosa... 595 01:04:15,503 --> 01:04:18,550 Lilli! Guardami, Guardami, guardami. 596 01:04:18,593 --> 01:04:22,554 Guardami. Va bene. 597 01:04:23,947 --> 01:04:27,689 Ehi, Lilly? Va bene, va bene, va bene. 598 01:04:27,733 --> 01:04:29,387 Lilly, resta con me. Avanti. 599 01:04:29,430 --> 01:04:31,389 Tesoro, per favore. Per favore. 600 01:04:31,432 --> 01:04:32,694 Per favore. 601 01:04:33,565 --> 01:04:35,219 Lilli. Lilli, Lilli. 602 01:04:37,134 --> 01:04:37,961 Lilly? 603 01:08:45,817 --> 01:08:47,210 Oh merda. 604 01:09:02,181 --> 01:09:04,618 Dai, dai, dai, dai Su. Fallo e basta, guida. 605 01:09:04,662 --> 01:09:06,794 Guida e basta, per favore. Avanti. 606 01:09:06,838 --> 01:09:08,405 - Farebbero il stessa identica cosa. 607 01:09:08,448 --> 01:09:10,537 - Isabelle non lo farebbe. - Scusa bella. 608 01:09:10,581 --> 01:09:11,799 Scusa bella. 609 01:09:11,843 --> 01:09:14,759 - Sei un fottuto pushover, Chris. 610 01:09:18,545 --> 01:09:19,851 Ciao, piccola. 611 01:10:00,370 --> 01:10:03,677 Mi sento come se lo fossi spingendoti via, Chris. 612 01:10:03,721 --> 01:10:05,462 - No per favore. Per favore. 613 01:10:23,306 --> 01:10:24,132 Merda. 614 01:10:45,632 --> 01:10:47,068 Oh merda. Cazzo, cazzo! 615 01:10:51,508 --> 01:10:52,291 Oh Gesù. 616 01:10:55,381 --> 01:10:57,601 Odio i tuoi cazzo di cachi. 617 01:11:06,523 --> 01:11:07,350 Fanculo. 618 01:12:45,839 --> 01:12:47,406 - Gesù Cristo. 619 01:13:01,507 --> 01:13:02,378 Bene. 620 01:13:25,749 --> 01:13:29,840 inseguirti 621 01:13:32,277 --> 01:13:33,278 Tu lo fai? 622 01:13:37,717 --> 01:13:39,327 Signor assassino di mostri! 623 01:13:40,981 --> 01:13:43,462 Mi chiamo Everett Dylan Grunn, 624 01:13:44,811 --> 01:13:46,117 e non ti conosco... 625 01:13:52,079 --> 01:13:54,081 Non importa più. 626 01:13:56,693 --> 01:14:00,610 Venivo in questo posto ogni fottuto anno per un mese. 627 01:14:00,653 --> 01:14:03,743 Ogni singolo anno, ogni... 628 01:14:09,532 --> 01:14:13,449 Ho pensato che fosse circa Bigfoot e la ragazza. 629 01:14:15,015 --> 01:14:15,842 Accidenti! 630 01:14:18,454 --> 01:14:22,283 Ho sempre mentito a me stesso al riguardo. 631 01:14:22,327 --> 01:14:24,111 Non riguardava nessuna ragazza. 632 01:14:24,938 --> 01:14:26,592 O anche lo Squatch. 633 01:14:28,246 --> 01:14:30,335 Si tratta di questo qui dannato rock. 634 01:14:33,033 --> 01:14:34,078 non so cosa... 635 01:14:36,602 --> 01:14:37,995 Un test. 636 01:14:38,038 --> 01:14:39,823 Questo spirito di carne. 637 01:14:43,174 --> 01:14:44,001 Wendigo. 638 01:14:45,524 --> 01:14:49,615 Quel wendigo, lo sa io dentro e fuori. 639 01:14:49,659 --> 01:14:51,356 Mi è entrato in testa, 640 01:14:52,488 --> 01:14:54,577 e si è infilato lì dentro. 641 01:14:54,620 --> 01:14:56,492 Mi ha fatto fare delle cose... 642 01:15:00,191 --> 01:15:01,540 Non ne vado fiero. 643 01:15:04,369 --> 01:15:08,329 Che non importa nessuno adesso. 644 01:15:08,373 --> 01:15:10,506 Né questo qui rock. 645 01:15:11,942 --> 01:15:13,552 Perché l'unico cazzo di cosa lo so 646 01:15:13,596 --> 01:15:15,859 ecco quanta maledetta fame ho 647 01:15:16,686 --> 01:15:19,166 Sono solo rosa solleticato, 648 01:15:19,210 --> 01:15:24,215 pensando di affondare i denti in quella tua bella gamba. 649 01:15:41,275 --> 01:15:43,408 abbatterti 650 01:15:47,543 --> 01:15:49,196 Faresti meglio a correre. 651 01:16:08,128 --> 01:16:09,434 - Sono così stanco. 652 01:16:24,971 --> 01:16:29,062 abbatterti 653 01:18:18,606 --> 01:18:20,173 - Il mese morto? 654 01:18:36,842 --> 01:18:41,847 stavi parlando con me 655 01:18:43,762 --> 01:18:48,724 ha detto che non potevo credere 656 01:18:51,248 --> 01:18:53,859 attorno al blocco 657 01:18:58,690 --> 01:19:01,258 stai guardando attraverso di me 658 01:19:08,439 --> 01:19:12,095 qualche guaio adesso 659 01:19:12,138 --> 01:19:15,838 posso piangere 660 01:19:15,881 --> 01:19:20,886 piccola, ascoltami, sì 661 01:19:26,936 --> 01:19:30,678 fare è finta 662 01:19:30,722 --> 01:19:34,508 libero, piccola, ascoltami 663 01:19:50,089 --> 01:19:55,094 e mangiarti le unghie stasera 664 01:19:59,664 --> 01:20:04,669 in tutto questo tempo 665 01:20:07,672 --> 01:20:11,241 qualche guaio adesso 666 01:20:11,284 --> 01:20:14,940 posso piangere 667 01:20:14,984 --> 01:20:19,989 piccola, ascoltami, sì 668 01:20:26,038 --> 01:20:29,825 fare è finta 669 01:20:29,868 --> 01:20:33,654 libero, piccola, ascoltami 670 01:21:26,838 --> 01:21:31,843 stavi parlando con me 671 01:21:33,758 --> 01:21:38,763 ha detto che non potevo credere 672 01:21:41,070 --> 01:21:43,768 attorno al blocco 673 01:21:48,468 --> 01:21:51,167 stai guardando attraverso di me 674 01:21:57,434 --> 01:22:01,264 stavi parlando con me 675 01:22:03,135 --> 01:22:08,140 ha detto che non potevo credere 676 01:22:10,621 --> 01:22:13,232 attorno al blocco 677 01:22:18,020 --> 01:22:20,674 stai guardando attraverso di me 43755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.