Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,472 --> 00:00:14,389
(brass band music)
2
00:00:29,781 --> 00:00:34,781
โช He is the kind who leaves a
trace of love in your mind โช
3
00:00:35,239 --> 00:00:40,239
โช Knowing his touch will be
as much of him you will find โช
4
00:00:41,240 --> 00:00:46,240
โช When you awake you'll know
it was all for his sake โช
5
00:00:46,891 --> 00:00:49,632
โช And you're the one โช
6
00:00:49,632 --> 00:00:53,448
โช Another bet he's won โช
7
00:00:53,448 --> 00:00:58,448
โช With each affair he leaves
a trace of smoke in the air โช
8
00:00:59,421 --> 00:01:04,421
โช Devil or man he takes the
most from life that he can โช
9
00:01:05,472 --> 00:01:10,472
โช Til in the end in your
heart you feel he's a friend โช
10
00:01:10,552 --> 00:01:13,632
โช The kind that you hate to love โช
11
00:01:13,632 --> 00:01:15,653
โช Yet love to see โช
12
00:01:15,653 --> 00:01:19,392
โช His name is Galaxy โช
13
00:01:19,392 --> 00:01:22,701
โช He can find you like the sun โช
14
00:01:22,701 --> 00:01:25,523
โช What kind of man is he โช
15
00:01:25,523 --> 00:01:28,361
โช Public lover number one โช
16
00:01:28,361 --> 00:01:31,790
โช His name is Galaxy โช
17
00:01:31,790 --> 00:01:34,941
โช When he takes you to his drum โช
18
00:01:34,941 --> 00:01:37,952
โช A macho man is he โช
19
00:01:37,952 --> 00:01:41,619
โช If you see him better run โช
20
00:01:49,381 --> 00:01:53,323
โช Watch out for Galaxy โช
21
00:01:53,323 --> 00:01:57,021
โช Get your backs against the wall โช
22
00:01:57,021 --> 00:01:59,723
โช A magic man is he โช
23
00:01:59,723 --> 00:02:01,733
โช Is he really there at all โช
24
00:02:01,733 --> 00:02:05,660
โช His name is Galaxy โช
25
00:02:05,660 --> 00:02:08,912
โช He's a winner taking all โช
26
00:02:08,912 --> 00:02:11,992
โช But he's a mystery โช
27
00:02:11,992 --> 00:02:15,409
โช Even galaxies can fall โช
28
00:02:22,163 --> 00:02:25,733
- Sandra, you lovely little birdie you.
29
00:02:25,733 --> 00:02:28,613
Ah yes, I remember you well.
30
00:02:29,512 --> 00:02:31,110
- [Pageant Host] And our first contestant
31
00:02:31,110 --> 00:02:33,400
for the title of Miss Beauty Bust is,
32
00:02:33,400 --> 00:02:35,160
gorgeous Sandra Gertrude.
33
00:02:35,160 --> 00:02:36,760
Sandra tells me that she plans to become
34
00:02:36,760 --> 00:02:39,040
an expert in foreign affairs.
35
00:02:39,040 --> 00:02:40,541
Really Sandra, why go abroad
36
00:02:40,541 --> 00:02:42,567
when you can find plenty at home?
37
00:02:42,567 --> 00:02:44,493
And can I be the first please?
38
00:02:44,493 --> 00:02:47,493
(audience applauds)
39
00:02:51,480 --> 00:02:54,340
This little creature has a
name to match her figure.
40
00:02:54,340 --> 00:02:55,950
Gina Curvy.
41
00:02:55,950 --> 00:02:58,341
Gina is a consultant in a wristwatch firm,
42
00:02:58,341 --> 00:03:00,497
and with an am and a pm like hers,
43
00:03:00,497 --> 00:03:02,192
I'm not surprised.
44
00:03:02,192 --> 00:03:05,192
(audience applauds)
45
00:03:08,260 --> 00:03:10,683
Our next entrant, Julia Shorthouse,
46
00:03:10,683 --> 00:03:12,510
has a simple but praiseworthy ambition.
47
00:03:12,510 --> 00:03:14,820
Julia wants to be a housewife.
48
00:03:14,820 --> 00:03:15,820
Good for you, Julia.
49
00:03:18,163 --> 00:03:21,163
(audience applauds)
50
00:03:25,010 --> 00:03:27,810
And finally, lovely Angela Critten.
51
00:03:27,810 --> 00:03:29,700
Angela says she's resigned her job
52
00:03:29,700 --> 00:03:31,380
as marriage guidance counsellor,
53
00:03:31,380 --> 00:03:32,810
because she's frustrated,
54
00:03:32,810 --> 00:03:34,783
and wishes to find a new position.
55
00:03:35,830 --> 00:03:38,830
(audience applauds)
56
00:03:40,040 --> 00:03:42,781
- Counsellor Pendleton, enjoy the show?
57
00:03:42,781 --> 00:03:43,614
(laughs) Yes.
58
00:03:46,072 --> 00:03:47,272
I can tell by your eyes.
59
00:03:48,693 --> 00:03:51,193
(brass music)
60
00:03:54,660 --> 00:03:56,520
Oh, hello darling.
61
00:03:56,520 --> 00:03:58,790
Now listen, you did give
Counsellor Pendleton
62
00:03:58,790 --> 00:04:00,310
a good lunch hour, didn't you?
63
00:04:00,310 --> 00:04:01,620
- More like quarter of an hour, I'd say.
64
00:04:01,620 --> 00:04:03,781
- Yes, he did enjoy himself, didn't he?
65
00:04:03,781 --> 00:04:05,830
- Yes.
66
00:04:05,830 --> 00:04:07,010
- Oh thank God for that.
67
00:04:07,010 --> 00:04:08,500
Anyway listen, it's all fixed.
68
00:04:08,500 --> 00:04:10,260
And here comes Mr. Fix-It now, big smile.
69
00:04:10,260 --> 00:04:12,110
- Hi Mr. Pendleton.
70
00:04:12,110 --> 00:04:13,110
- Good luck my dear.
71
00:04:16,483 --> 00:04:18,315
- Don't be nervous.
72
00:04:18,315 --> 00:04:22,368
That thousand pound check is
already in your hot little--
73
00:04:22,368 --> 00:04:24,899
- Oh David, I don't know how to thank you.
74
00:04:24,899 --> 00:04:27,288
- Of course you do.
75
00:04:27,288 --> 00:04:28,205
Afterwards.
76
00:04:32,230 --> 00:04:35,021
- [Pageant Host] Now meet Miss Beautybust.
77
00:04:35,021 --> 00:04:35,933
Beautiful Sandra Gertrude
78
00:04:38,880 --> 00:04:41,211
(brass fanfare)
79
00:04:41,211 --> 00:04:43,020
(audience applauds)
80
00:04:43,020 --> 00:04:45,290
Most spirited, Sandra.
81
00:04:45,290 --> 00:04:47,630
Words have no place at a time like this,
82
00:04:47,630 --> 00:04:50,283
only dreams of things to come.
83
00:04:51,700 --> 00:04:53,350
- [David Voiceover] Well
you know what they say,
84
00:04:53,350 --> 00:04:56,780
whatever you get out of the
business, you put back into it.
85
00:04:56,780 --> 00:04:57,613
Afterwards.
86
00:04:58,862 --> 00:05:00,883
- Oh, what a night it's been.
87
00:05:01,770 --> 00:05:03,403
- What a night it's going to be.
88
00:05:06,540 --> 00:05:11,123
Now then, I wonder what my
little prize is going to be.
89
00:05:13,600 --> 00:05:16,517
(electronic music)
90
00:05:21,270 --> 00:05:22,103
Bastard!
91
00:05:24,889 --> 00:05:27,472
(David laughs)
92
00:05:28,863 --> 00:05:30,540
- [David Voiceover] A
funny fellow, Pendleton.
93
00:05:30,540 --> 00:05:32,181
He tells me he wants a bit,
94
00:05:32,181 --> 00:05:33,331
I don't mind a bit,
95
00:05:33,331 --> 00:05:34,710
so I introduce him to a bit.
96
00:05:34,710 --> 00:05:36,170
And she gives him a bit.
97
00:05:36,170 --> 00:05:38,063
Now what has he got to be sore about?
98
00:05:44,171 --> 00:05:46,504
(car stops)
99
00:05:54,291 --> 00:05:56,580
I had a very funny feeling.
100
00:05:56,580 --> 00:05:57,880
My sixth sense told me that
101
00:05:57,880 --> 00:06:00,590
a singularly unwelcome
surprise was about to pop up.
102
00:06:00,590 --> 00:06:02,830
And it wasn't just my sixth sense.
103
00:06:02,830 --> 00:06:05,480
My horoscope had told me
the same thing that morning.
104
00:06:09,029 --> 00:06:11,862
(car doors close)
105
00:06:24,118 --> 00:06:26,250
(door closes)
106
00:06:26,250 --> 00:06:29,110
(doorbell buzzes)
107
00:06:29,110 --> 00:06:30,623
- Yes?
108
00:06:31,680 --> 00:06:33,190
- Mr. David Galaxy?
109
00:06:33,190 --> 00:06:34,811
- Well that depends.
110
00:06:34,811 --> 00:06:37,190
Are you her Majesty's collector of taxes?
111
00:06:37,190 --> 00:06:38,861
- [Inspector] No sir.
112
00:06:38,861 --> 00:06:39,950
- Ah splendid!
113
00:06:39,950 --> 00:06:42,140
Would you by chance be
from the social security,
114
00:06:42,140 --> 00:06:43,570
asking for your money back?
115
00:06:43,570 --> 00:06:44,990
- [Inspector] Not exactly sir.
116
00:06:44,990 --> 00:06:48,280
- You wouldn't be some
beautiful bird's boyfriend,
117
00:06:48,280 --> 00:06:49,113
would you?
118
00:06:49,113 --> 00:06:50,320
Coming out here to sort me out?
119
00:06:50,320 --> 00:06:51,782
- [Inspector] No sir.
120
00:06:51,782 --> 00:06:54,331
- Good, and then in that case,
121
00:06:54,331 --> 00:06:56,310
I am David Galaxy.
122
00:06:56,310 --> 00:06:58,617
- And I'm Chief Inspector
Evans of Scotland Yard.
123
00:06:58,617 --> 00:07:00,800
I'd like to have a word with you sir.
124
00:07:00,800 --> 00:07:02,051
- Yes certainly.
125
00:07:02,051 --> 00:07:03,343
Do come up.
126
00:07:09,502 --> 00:07:12,002
(door buzzes)
127
00:07:21,120 --> 00:07:24,287
(elevator door opens)
128
00:07:31,582 --> 00:07:34,332
(doorbell rings)
129
00:07:35,640 --> 00:07:37,133
Ah Inspector,
130
00:07:38,328 --> 00:07:39,771
(door slams)
131
00:07:39,771 --> 00:07:41,563
Oh I'm so sorry.
132
00:07:42,890 --> 00:07:45,240
- It's Chief Inspector actually, sir.
133
00:07:45,240 --> 00:07:46,530
- Yes, how silly of me.
134
00:07:46,530 --> 00:07:48,350
I mean one can't dismiss a lifetime of
135
00:07:48,350 --> 00:07:49,380
parking people in the nick,
136
00:07:49,380 --> 00:07:52,130
and then forget that one word
that made it oh so worthwhile.
137
00:07:52,130 --> 00:07:54,371
Can one, Chief Inspector?
138
00:07:54,371 --> 00:07:57,200
- Apology accepted in the
spirit in which it was given.
139
00:07:57,200 --> 00:07:59,730
- Yes, well then that's all settled then.
140
00:07:59,730 --> 00:08:02,853
Well, uh right little
rapeup this promises to be,
141
00:08:03,782 --> 00:08:05,270
and far be it for me to
speed up the proceedings,
142
00:08:05,270 --> 00:08:06,210
but I'm sure you must be late
143
00:08:06,210 --> 00:08:08,550
at the forensic laboratories right now.
144
00:08:08,550 --> 00:08:10,280
- I understand perfectly, sir.
145
00:08:10,280 --> 00:08:13,560
- Sorry, Godot could be here any minute.
146
00:08:13,560 --> 00:08:15,480
- Beg your pardon, sir, who?
147
00:08:15,480 --> 00:08:16,313
- No it's all right.
148
00:08:16,313 --> 00:08:19,770
Godot is a character in a
play called Waiting For Godot.
149
00:08:19,770 --> 00:08:21,750
That's why I said that Godot could be,
150
00:08:21,750 --> 00:08:23,180
and I was waiting for Godot,
151
00:08:23,180 --> 00:08:25,243
and just forget it.
152
00:08:25,243 --> 00:08:27,350
It's a puerile attempt at humour anyway.
153
00:08:27,350 --> 00:08:29,293
Um, would you come this way?
154
00:08:34,580 --> 00:08:36,620
Well, Chief Inspector,
what can I do for you?
155
00:08:36,620 --> 00:08:38,033
- Oh it won't take long.
156
00:08:44,570 --> 00:08:46,010
- Splendid!
157
00:08:46,010 --> 00:08:47,887
Oh please don't think I'm not
acting like the perfect host,
158
00:08:47,887 --> 00:08:48,810
but as you can see,
159
00:08:48,810 --> 00:08:52,913
I do have a vast and
adoring public to attend to.
160
00:08:54,160 --> 00:08:55,170
Can I get you a drink?
161
00:08:55,170 --> 00:08:56,003
- Uh no thank you, sir,
162
00:08:56,003 --> 00:08:57,230
this is an official visit.
163
00:08:58,262 --> 00:09:00,779
- Of course, policemen
never drink on duty.
164
00:09:00,779 --> 00:09:01,990
(laughs) It's been so long
165
00:09:01,990 --> 00:09:04,183
since I watched them on the telly.
166
00:09:05,070 --> 00:09:06,571
I'm so sorry it wasn't a bright.
167
00:09:06,571 --> 00:09:09,502
- You have something to
do with astrology then?
168
00:09:09,502 --> 00:09:13,131
No pun due chief
inspector, Chief Inspector,
169
00:09:13,131 --> 00:09:16,188
When there is a like mind
like yours, you should go far.
170
00:09:16,188 --> 00:09:17,420
- Thank you sir.
171
00:09:17,420 --> 00:09:20,220
So often we police get
such sincere compliments
172
00:09:20,220 --> 00:09:21,310
passed about.
173
00:09:21,310 --> 00:09:23,727
- I can't understand why not.
174
00:09:25,480 --> 00:09:27,060
These are a few of the replies
175
00:09:27,060 --> 00:09:29,350
to the eager letters begging me
176
00:09:29,350 --> 00:09:34,350
to tear aside the sun and
planetarium mysteries,
177
00:09:34,590 --> 00:09:37,940
and reveal the truth of the years to come.
178
00:09:38,830 --> 00:09:40,230
- I often look in the morning papers
179
00:09:40,230 --> 00:09:41,490
to find out my own horoscope.
180
00:09:41,490 --> 00:09:42,860
What about you, Sergeant?
181
00:09:42,860 --> 00:09:43,850
- Oh not me, sir.
182
00:09:43,850 --> 00:09:44,960
It's a racket.
183
00:09:44,960 --> 00:09:46,670
- Oh thank you so much, Sergeant.
184
00:09:46,670 --> 00:09:47,810
I knew I could rely on you
185
00:09:47,810 --> 00:09:49,350
for a bit of rapier-like wit.
186
00:09:49,350 --> 00:09:52,220
- It's got to apply to somebody somewhere.
187
00:09:52,220 --> 00:09:54,760
Some are going to be lucky or unlucky.
188
00:09:54,760 --> 00:09:56,300
For instance, this morning mine said,
189
00:09:56,300 --> 00:09:57,771
I'm a Virgo by the way,
190
00:09:57,771 --> 00:09:58,950
(David laughs)
191
00:09:58,950 --> 00:10:02,010
Make good use of your
quiet sincere Virgo charm,
192
00:10:02,010 --> 00:10:04,170
to overcome cynical and overbearing people
193
00:10:04,170 --> 00:10:07,000
and you will achieve
your ultimate objective.
194
00:10:07,000 --> 00:10:08,390
Promotion will be in the offing.
195
00:10:08,390 --> 00:10:10,211
- Oh yes indeed, sir.
196
00:10:10,211 --> 00:10:12,893
- You've got a very good
memory, Chief Inspector.
197
00:10:13,770 --> 00:10:15,040
- Not really Mr. Galaxy.
198
00:10:15,040 --> 00:10:16,180
I mean, my wife's a Gemini.
199
00:10:16,180 --> 00:10:18,760
They told her just the
same thing two months ago.
200
00:10:18,760 --> 00:10:20,750
No doubt, Mr. Galaxy,
you're dying to know,
201
00:10:20,750 --> 00:10:23,000
why Sergeant Johnson and I have,
202
00:10:23,000 --> 00:10:24,530
in astrological terms as it were,
203
00:10:24,530 --> 00:10:26,270
collided with you.
204
00:10:26,270 --> 00:10:27,559
Hey Sergeant?
205
00:10:27,559 --> 00:10:31,200
- There was an occurrence five years ago.
206
00:10:31,200 --> 00:10:33,340
In June, on the third inst.
207
00:10:34,420 --> 00:10:35,950
- All right, Johnson, I'll do this.
208
00:10:35,950 --> 00:10:36,910
It's only routine, sir.
209
00:10:36,910 --> 00:10:39,310
We'd like you to help
us with our inquiries.
210
00:10:39,310 --> 00:10:40,610
If you could tell us what you were doing
211
00:10:40,610 --> 00:10:42,531
on the third of June, five years ago,
212
00:10:42,531 --> 00:10:45,251
when we return, we'd be obliged.
213
00:10:45,251 --> 00:10:46,720
All right Johnson.
214
00:10:46,720 --> 00:10:48,313
- Now just a minute, Chief Inspector.
215
00:10:49,200 --> 00:10:50,902
What's all this about?
216
00:10:50,902 --> 00:10:53,720
- A securicle van was robbed, sir.
217
00:10:53,720 --> 00:10:55,020
One of the guards was killed,
218
00:10:55,020 --> 00:10:57,840
and the thieves got away
with 350,000 pounds.
219
00:10:57,840 --> 00:10:59,890
I've been assigned to reopen the inquiry.
220
00:11:00,862 --> 00:11:03,700
Very nice flat you have here, sir.
221
00:11:05,430 --> 00:11:07,813
The astrology business
must be in very good shape.
222
00:11:09,091 --> 00:11:11,422
- Well, I'm sorry Chief Inspector.
223
00:11:11,422 --> 00:11:12,760
You've caught me on the hop this morning.
224
00:11:12,760 --> 00:11:14,637
You see, I had a very restless night,
225
00:11:14,637 --> 00:11:16,020
what with one thing.
226
00:11:16,020 --> 00:11:17,830
- And the other, sir.
227
00:11:17,830 --> 00:11:20,130
- No I do apologise though,
228
00:11:20,130 --> 00:11:22,290
I could've at least offered
you a cup of coffee.
229
00:11:22,290 --> 00:11:23,560
- Oh don't apologise, sir.
230
00:11:23,560 --> 00:11:24,662
It's a sign of weakness.
231
00:11:24,662 --> 00:11:29,662
- Don't apologise, it's
a sign of weakness.
232
00:11:29,850 --> 00:11:30,683
That's the one.
233
00:11:30,683 --> 00:11:32,700
It was John Wayne in the film,
234
00:11:32,700 --> 00:11:34,450
She Wore A Yellow Ribbon.
235
00:11:34,450 --> 00:11:36,100
And he said it to the young lieutenant.
236
00:11:36,100 --> 00:11:37,950
- You could well be right, sir.
237
00:11:37,950 --> 00:11:41,140
That painting of the weasel and the rat.
238
00:11:41,140 --> 00:11:42,240
It's interesting, sir.
239
00:11:43,528 --> 00:11:44,560
- Well it is mine.
240
00:11:44,560 --> 00:11:45,393
You think I've nicked it?
241
00:11:45,393 --> 00:11:47,390
- Oh no sir.
242
00:11:47,390 --> 00:11:51,219
- You see, I once saw a
weasel confronting a rat.
243
00:11:51,219 --> 00:11:52,610
It stuck in my mind.
244
00:11:52,610 --> 00:11:55,400
You know the terrified
look on the rat's face?
245
00:11:55,400 --> 00:11:56,571
I told my girlfriend about it,
246
00:11:56,571 --> 00:11:58,523
I set it up.
247
00:11:59,880 --> 00:12:02,660
You see, the rat realised
it couldn't escape.
248
00:12:02,660 --> 00:12:04,170
- Yes sir.
249
00:12:04,170 --> 00:12:05,430
Good afternoon, Mr. Galaxy.
250
00:12:05,430 --> 00:12:06,263
We'll call again.
251
00:12:06,263 --> 00:12:07,096
Come on, Sergeant.
252
00:12:08,700 --> 00:12:09,820
- I'll see you out.
253
00:12:22,099 --> 00:12:25,540
(rustling through drawer)
254
00:12:25,540 --> 00:12:28,050
- [David Voiceover] Where
the hell are my diaries?
255
00:12:28,050 --> 00:12:30,700
They bloody well should've been here.
256
00:12:36,190 --> 00:12:37,107
Ah, got it!
257
00:12:40,370 --> 00:12:42,053
Sanctuary.
258
00:12:55,195 --> 00:12:57,610
(hits book)
259
00:12:57,610 --> 00:12:59,493
Why pick on me now?
260
00:13:01,770 --> 00:13:02,940
I would've expected them to,
261
00:13:02,940 --> 00:13:06,203
when things went ever so
slightly different ten years ago.
262
00:13:07,320 --> 00:13:09,540
That's when the fellows and
me were collecting a bit,
263
00:13:09,540 --> 00:13:11,100
if you'll pardon the expression,
264
00:13:11,100 --> 00:13:11,933
on the side.
265
00:13:12,880 --> 00:13:15,380
(piano music)
266
00:13:26,320 --> 00:13:27,153
That's Frank.
267
00:13:28,150 --> 00:13:29,910
I believe he's the one.
268
00:13:29,910 --> 00:13:32,890
Well, he's completely
grey, except for his hair.
269
00:13:32,890 --> 00:13:35,910
He's come here to take back
his case of money on the table.
270
00:13:35,910 --> 00:13:38,823
And the name of my game
is to see that he doesn't.
271
00:13:40,390 --> 00:13:41,673
Uh huh, okay.
272
00:13:42,740 --> 00:13:45,180
Still, I wonder if the guys are thinking
273
00:13:45,180 --> 00:13:46,283
in the right spirit.
274
00:13:47,320 --> 00:13:48,223
75 percent proof.
275
00:13:50,160 --> 00:13:52,867
Say, this looks like trouble.
276
00:13:56,190 --> 00:13:57,182
- Oh no, don't.
277
00:13:57,182 --> 00:13:58,760
(gunshots)
278
00:13:58,760 --> 00:14:01,260
(man screams)
279
00:14:02,820 --> 00:14:04,501
(door closes)
280
00:14:04,501 --> 00:14:07,001
(piano music)
281
00:14:10,468 --> 00:14:13,051
(men laughing)
282
00:14:14,148 --> 00:14:15,062
- [David Voiceover] No no,
283
00:14:15,062 --> 00:14:16,500
that corpse ain't a corpse, suckers.
284
00:14:16,500 --> 00:14:18,491
That's my old mate, Steve, see.
285
00:14:18,491 --> 00:14:20,560
Well I guess if blood
pellets are good enough
286
00:14:20,560 --> 00:14:21,440
for recipes,
287
00:14:21,440 --> 00:14:23,608
they're good enough for me and Steve.
288
00:14:23,608 --> 00:14:25,660
(men laughing)
289
00:14:25,660 --> 00:14:26,660
He's a great fellow.
290
00:14:27,568 --> 00:14:29,680
And now and again, and I do mean now,
291
00:14:29,680 --> 00:14:31,080
we have a little fun.
292
00:14:31,080 --> 00:14:32,410
Just for kicks.
293
00:14:32,410 --> 00:14:34,700
Watch Steve in action again.
294
00:14:34,700 --> 00:14:38,310
He enjoys his bit as much as
I enjoy my bit afterwards.
295
00:14:39,579 --> 00:14:42,496
(brass band music)
296
00:15:05,350 --> 00:15:07,267
- Here we are, my dear.
297
00:15:08,648 --> 00:15:10,870
(door closes)
298
00:15:10,870 --> 00:15:15,870
Um, it always helps to overcome shock
299
00:15:17,260 --> 00:15:19,110
if you sort of unloosen,
300
00:15:22,499 --> 00:15:24,233
the neck covering.
301
00:15:25,128 --> 00:15:26,358
- Blimy, if you loosen them anymore,
302
00:15:26,358 --> 00:15:27,998
you'll be treating me for paralysis.
303
00:15:27,998 --> 00:15:30,360
(David laughs)
304
00:15:30,360 --> 00:15:31,320
- Drinky, drinky?
305
00:15:31,320 --> 00:15:32,692
- Please.
306
00:15:32,692 --> 00:15:33,770
- Sit over there.
307
00:15:33,770 --> 00:15:34,603
- Thank you.
308
00:15:40,600 --> 00:15:43,436
Make it more ginger ale than
brandy, won't you David?
309
00:15:43,436 --> 00:15:45,740
I don't want a large one.
310
00:15:45,740 --> 00:15:46,573
- [David Voiceover] I did so hope
311
00:15:46,573 --> 00:15:49,057
she was talking about the drink.
312
00:15:52,408 --> 00:15:55,491
(mellow brass music)
313
00:16:05,758 --> 00:16:06,841
- Just right.
314
00:16:09,100 --> 00:16:10,470
The shock, isn't it?
315
00:16:10,470 --> 00:16:11,410
- Yes, I did warn you, didn't I?
316
00:16:11,410 --> 00:16:13,560
You see, you can't be
too careful about shock.
317
00:16:13,560 --> 00:16:15,500
You better sort of, that's right,
318
00:16:16,608 --> 00:16:17,558
just hang on to me.
319
00:16:21,510 --> 00:16:23,560
Over here, that's what I do for a living.
320
00:16:27,528 --> 00:16:31,777
I'm a doctor of astrology you know.
321
00:16:31,777 --> 00:16:32,944
- Star charts.
322
00:16:33,939 --> 00:16:36,393
- Oh yes, the science of the stars.
323
00:16:38,930 --> 00:16:40,627
What is your star sign?
324
00:16:40,627 --> 00:16:41,557
- Capricorn.
325
00:16:41,557 --> 00:16:43,760
- Oh yes, Capricorn.
326
00:16:43,760 --> 00:16:46,853
Venus and Mercury are both
well situated in your chart.
327
00:16:49,073 --> 00:16:50,773
October 26th.
328
00:16:52,690 --> 00:16:55,530
Yes, there's some action arising here,
329
00:16:55,530 --> 00:16:58,203
concerned with your relatives.
330
00:16:59,160 --> 00:17:00,710
- My sister's having a divorce.
331
00:17:04,260 --> 00:17:08,520
- Oh yes, and love is
very much due to fall.
332
00:17:10,408 --> 00:17:13,491
(mellow brass music)
333
00:17:36,400 --> 00:17:38,290
- [David Voiceover] I
should've been an actor.
334
00:17:38,290 --> 00:17:40,590
Not a Shakespearean actor though.
335
00:17:40,590 --> 00:17:42,990
I've never been very fond of the Old Bard.
336
00:17:42,990 --> 00:17:45,310
I mean, he's a bit unbelievable, isn't he?
337
00:17:45,310 --> 00:17:46,600
Fancy writing stuff like,
338
00:17:46,600 --> 00:17:48,390
all the world's a stage.
339
00:17:48,390 --> 00:17:52,050
I mean if it is, where are all
the bleeding dressing rooms?
340
00:17:52,050 --> 00:17:53,750
Anne was fine though.
341
00:17:53,750 --> 00:17:57,180
You might say even, full of enthusiasm.
342
00:17:57,180 --> 00:17:59,010
I enjoyed it up to the point.
343
00:17:59,010 --> 00:18:01,200
You see, I said to her,
344
00:18:01,200 --> 00:18:03,597
no darling, you're on top.
345
00:18:03,597 --> 00:18:06,260
And after that, I had
this ridiculous thought.
346
00:18:06,260 --> 00:18:08,440
Which almost ruined it for me.
347
00:18:08,440 --> 00:18:10,880
I kept on hearing a bus conductor shout,
348
00:18:10,880 --> 00:18:12,570
room for one more on top.
349
00:18:12,570 --> 00:18:14,610
Room for one more on top.
350
00:18:14,610 --> 00:18:16,680
I think she went for the astrology kick.
351
00:18:16,680 --> 00:18:18,900
It's more romantic being
laid by an astrologer,
352
00:18:18,900 --> 00:18:20,267
than a filing clerk.
353
00:18:20,267 --> 00:18:21,926
It's odd, you know.
354
00:18:21,926 --> 00:18:24,610
A lot of people seem to
think that people like me
355
00:18:24,610 --> 00:18:26,610
con money out of starry-eyed ladies.
356
00:18:26,610 --> 00:18:28,380
Now this is just about as true
357
00:18:28,380 --> 00:18:30,123
as the prime minister
trying to persuade us
358
00:18:30,123 --> 00:18:31,770
that crime does not pay.
359
00:18:31,770 --> 00:18:35,016
And we all know that the only
way to stop crime paying,
360
00:18:35,016 --> 00:18:37,303
is to nationalise it.
361
00:18:39,216 --> 00:18:41,799
(mellow music)
362
00:18:50,740 --> 00:18:52,470
Christ, I needed these two
363
00:18:52,470 --> 00:18:54,420
like a gas boy needs another complaint.
364
00:18:54,420 --> 00:18:55,755
- Good morning, Mr. Galaxy.
365
00:18:55,755 --> 00:18:57,840
- You recognised me.
366
00:18:57,840 --> 00:18:58,880
Good morning, Chief Inspector.
367
00:18:58,880 --> 00:19:00,700
I'm sorry I can't stop for
a little tete-a-tete now,
368
00:19:00,700 --> 00:19:02,070
I really must go.
369
00:19:02,070 --> 00:19:03,060
- It won't take a jiffy, sir.
370
00:19:03,060 --> 00:19:04,755
- I'll handle this one, Johnson.
371
00:19:04,755 --> 00:19:07,280
- Oh, I'm in charge, do a little twirl.
372
00:19:07,280 --> 00:19:08,220
Didn't he do well?
373
00:19:08,220 --> 00:19:09,860
But I'll leave you two
to chat among yourselves.
374
00:19:09,860 --> 00:19:10,693
I must be off.
375
00:19:10,693 --> 00:19:12,690
- We want the details of your alibi, sir.
376
00:19:12,690 --> 00:19:13,860
- My alibi is quite in order.
377
00:19:13,860 --> 00:19:15,110
Take my word for it.
378
00:19:15,110 --> 00:19:16,616
I'll leave you two to
chat among yourselves.
379
00:19:16,616 --> 00:19:17,449
Excuse me.
380
00:19:17,449 --> 00:19:19,070
- This is an official visit, sir.
381
00:19:20,030 --> 00:19:21,350
- Official?
382
00:19:21,350 --> 00:19:23,320
In that case, I believe
I can refuse to talk,
383
00:19:23,320 --> 00:19:25,016
unless a solicitor is
present, and mine isn't.
384
00:19:25,016 --> 00:19:26,936
Some other time perhaps?
385
00:19:26,936 --> 00:19:29,686
(David whistles)
386
00:19:32,640 --> 00:19:34,820
- Very sure of himself, sir.
387
00:19:34,820 --> 00:19:35,750
- For the moment, yes.
388
00:19:35,750 --> 00:19:37,885
They all start that way, Johnson.
389
00:19:37,885 --> 00:19:40,020
Then they start to crack.
390
00:19:40,020 --> 00:19:42,070
Quite an experience, watching them crack.
391
00:19:43,140 --> 00:19:45,400
- Yeah, but if his
alibi is all right then.
392
00:19:45,400 --> 00:19:47,635
- Once a crook, always a crook, Johnson.
393
00:19:47,635 --> 00:19:50,803
- [David Voiceover]
Lunch with Susan Carter.
394
00:19:51,810 --> 00:19:52,663
Marvellous.
395
00:19:54,016 --> 00:19:54,849
Ta da!
396
00:19:55,896 --> 00:19:57,230
- It would take a sheer genius
397
00:19:57,230 --> 00:19:59,550
to dream up a disguise like that.
398
00:19:59,550 --> 00:20:03,964
- My dear Watson, during
my life of combating crime,
399
00:20:03,964 --> 00:20:08,090
I have suddenly realised
that the more obvious,
400
00:20:08,090 --> 00:20:09,600
is the least discernible.
401
00:20:09,600 --> 00:20:12,467
- Let me guess, Sidney Greenstreet?
402
00:20:12,467 --> 00:20:14,115
- Not enough kindness
in the world, my dear.
403
00:20:14,115 --> 00:20:15,175
Not enough kindness.
404
00:20:15,175 --> 00:20:16,827
- Cary Grant.
405
00:20:16,827 --> 00:20:18,560
- Cary Grant?
406
00:20:18,560 --> 00:20:21,223
No, I'm Basil Rathbone.
407
00:20:22,100 --> 00:20:22,933
I beg your pardon,
408
00:20:22,933 --> 00:20:26,296
- [Both] but the bone's
stuck in my throat.
409
00:20:26,296 --> 00:20:27,129
- You've heard it.
410
00:20:27,129 --> 00:20:28,463
- No I thought with the dark glasses,
411
00:20:28,463 --> 00:20:30,585
the stick and the limp, you know--
412
00:20:30,585 --> 00:20:33,930
Or for instance, the little
Pakistani gentleman over there,
413
00:20:33,930 --> 00:20:36,647
is hardly gonna say, oh good gracious me,
414
00:20:36,647 --> 00:20:39,640
I'm long believing the
turban's (indistinct)
415
00:20:39,640 --> 00:20:41,216
Can my eyes actually be clapping sight
416
00:20:41,216 --> 00:20:43,670
of Mr. David Galaxy
and the beautiful lady,
417
00:20:43,670 --> 00:20:46,380
who should not go on meeting like this.
418
00:20:46,380 --> 00:20:48,536
- I have to go in a minute.
419
00:20:48,536 --> 00:20:50,640
- Listen, call it out that
you're sick or something.
420
00:20:50,640 --> 00:20:54,030
- No, it's very important.
421
00:20:54,030 --> 00:20:56,326
If I don't turn up for the
debate and vote against it,
422
00:20:56,326 --> 00:20:58,150
we could lose.
423
00:20:58,150 --> 00:21:00,435
Then I'd be in trouble.
424
00:21:00,435 --> 00:21:01,268
Hap tight.
425
00:21:02,200 --> 00:21:03,350
- Just my luck, isn't it.
426
00:21:03,350 --> 00:21:05,840
To fall for a bleeding M.P.
427
00:21:05,840 --> 00:21:07,550
Hang on, I'll tell you what.
428
00:21:07,550 --> 00:21:10,000
Why don't you get a divorce and marry me?
429
00:21:10,000 --> 00:21:12,630
You can still go on
destroying the country.
430
00:21:12,630 --> 00:21:14,686
I mean, I wouldn't mind.
431
00:21:14,686 --> 00:21:17,206
I really do have to go in a minute.
432
00:21:17,206 --> 00:21:19,627
So let's drop the subject.
433
00:21:19,627 --> 00:21:23,640
Now, I shall be in town again on the 14th.
434
00:21:23,640 --> 00:21:25,693
And an evening's free.
435
00:21:26,950 --> 00:21:29,657
So if you could come around.
436
00:21:37,166 --> 00:21:39,666
(brass music)
437
00:22:36,634 --> 00:22:39,217
(mellow music)
438
00:22:51,830 --> 00:22:53,139
- There you are girls.
439
00:22:53,139 --> 00:22:54,739
Hi David, I won't keep you long.
440
00:22:55,880 --> 00:22:57,680
- Look David, just about
getting on my tits.
441
00:22:57,680 --> 00:22:59,310
- Well good for you, what did he say?
442
00:22:59,310 --> 00:23:01,030
- He said, that was the bleeding idea.
443
00:23:01,030 --> 00:23:02,317
(girls laugh)
444
00:23:02,317 --> 00:23:03,603
- My usual, please.
445
00:23:05,350 --> 00:23:08,583
- Right, starting with
lightly crushed ice?
446
00:23:11,547 --> 00:23:14,260
- Excellent, and now a
slice of lemon, please.
447
00:23:14,260 --> 00:23:17,787
Preferably shredded and Spanish
from the southern plains.
448
00:23:19,628 --> 00:23:22,870
And now a large pinnego of gin.
449
00:23:22,870 --> 00:23:27,340
Merely covering with
soupcon of dry martini.
450
00:23:27,340 --> 00:23:29,090
And this time, not too well shaken.
451
00:23:35,661 --> 00:23:37,479
- [Bartender] There you are sir.
452
00:23:37,479 --> 00:23:41,330
- Thank you.
453
00:23:41,330 --> 00:23:43,330
- Thank you, Coldfinger.
454
00:23:52,980 --> 00:23:54,587
What are you doing tonight?
455
00:23:54,587 --> 00:23:56,217
- I'm going to meet Amanda in a minute
456
00:23:56,217 --> 00:23:58,250
for my psychiatric session.
457
00:23:58,250 --> 00:23:59,300
- Oh, she'll soon straighten you out.
458
00:23:59,300 --> 00:24:00,950
- Only straight?
459
00:24:00,950 --> 00:24:03,421
The last place I want to be is out.
460
00:24:03,421 --> 00:24:04,703
- Right on.
461
00:24:08,998 --> 00:24:11,998
(mellow funk music)
462
00:25:02,770 --> 00:25:05,067
- [Girls] Piss off!
463
00:25:05,067 --> 00:25:06,400
- Lovely ladies.
464
00:25:08,741 --> 00:25:09,658
- Hey Dave.
465
00:25:11,380 --> 00:25:12,713
Same again, Joe.
466
00:25:13,690 --> 00:25:15,467
How did you get on with
the traffic warden?
467
00:25:15,467 --> 00:25:16,461
Did you score?
468
00:25:16,461 --> 00:25:17,294
- Did I score?
469
00:25:17,294 --> 00:25:19,210
I made the Chelsea
football team look sick.
470
00:25:19,210 --> 00:25:20,970
(David laughs)
471
00:25:20,970 --> 00:25:22,570
- I hope the performance
was a good as the line.
472
00:25:22,570 --> 00:25:24,110
- Do you doubt me?
473
00:25:24,110 --> 00:25:24,943
- No way.
474
00:25:27,112 --> 00:25:29,063
- Cheers!
475
00:25:31,749 --> 00:25:35,413
- Listen, Dave, me and the
club staff have got an idea.
476
00:25:36,898 --> 00:25:38,498
That's really you.
477
00:25:38,498 --> 00:25:39,560
- Yeah?
478
00:25:39,560 --> 00:25:41,060
- Yeah, walk with me.
479
00:25:42,349 --> 00:25:43,658
- Wait a moment, will I get arrested?
480
00:25:43,658 --> 00:25:44,658
- Over here.
481
00:25:52,879 --> 00:25:56,338
- (laughs) Come on
Steve, I mean I know you.
482
00:25:56,338 --> 00:25:57,350
What are you gonna make out of this?
483
00:25:57,350 --> 00:25:59,069
- Oh you'll make something too.
484
00:25:59,069 --> 00:26:00,728
And money as well.
485
00:26:00,728 --> 00:26:02,400
- Okay what's the score?
486
00:26:02,400 --> 00:26:04,603
I've got to meet Amanda in a few minutes.
487
00:26:06,560 --> 00:26:08,430
Just what else have I got to make?
488
00:26:10,079 --> 00:26:11,800
- You ever heard of Millicent Cumming?
489
00:26:11,800 --> 00:26:14,450
- Good God, yes, she's a living legend.
490
00:26:14,450 --> 00:26:17,918
The only girl in the world who's
never had an orgasm, right?
491
00:26:17,918 --> 00:26:19,878
- That's right.
492
00:26:19,878 --> 00:26:21,980
Ever seen her?
493
00:26:21,980 --> 00:26:23,950
- No, but from all accounts,
494
00:26:23,950 --> 00:26:25,660
I think she makes the Venus De Milo
495
00:26:25,660 --> 00:26:30,193
look like a little poor
deprived child, right? (laughs)
496
00:26:31,340 --> 00:26:32,833
- Cop this for size.
497
00:26:34,667 --> 00:26:36,580
- Jesus.
498
00:26:36,580 --> 00:26:38,740
- Oh Jesus, never came
back looking like that.
499
00:26:38,740 --> 00:26:41,417
- He wouldn't be short
of disciples if he did.
500
00:26:44,680 --> 00:26:46,060
Well?
501
00:26:46,060 --> 00:26:48,577
- How would you like to lay her?
502
00:26:50,630 --> 00:26:52,540
And make a profit on the side too as well.
503
00:26:52,540 --> 00:26:53,580
If it works.
504
00:26:53,580 --> 00:26:55,116
- What do you mean, if it works?
505
00:26:55,116 --> 00:26:57,373
I never failed to make
or break a safe yet.
506
00:27:00,190 --> 00:27:04,900
- We've only found a
bookie willing to lay odds
507
00:27:04,900 --> 00:27:09,900
that you'll join the other
1,750 nick's failures she's had.
508
00:27:09,932 --> 00:27:14,160
- I say I say I say, I
resemble that remark.
509
00:27:14,160 --> 00:27:15,490
No, it's a bloody insult.
510
00:27:15,490 --> 00:27:17,090
I'm not going to stand for that.
511
00:27:17,985 --> 00:27:19,494
- No no, do yourself while you do it.
512
00:27:19,494 --> 00:27:22,452
(both laugh)
513
00:27:22,452 --> 00:27:24,663
No, leave it to me, I'll fix it.
514
00:27:24,663 --> 00:27:27,600
Are we gonna clean up on you, babe.
515
00:27:27,600 --> 00:27:31,703
And we'll put a score
on for you too as well.
516
00:27:32,675 --> 00:27:33,514
How's that?
517
00:27:33,514 --> 00:27:35,160
- Look, the venue.
518
00:27:35,160 --> 00:27:37,170
I'd like it at my place, if it's possible.
519
00:27:37,170 --> 00:27:39,420
- Sure, sure, that's all right.
520
00:27:39,420 --> 00:27:42,063
What Millie asks, will travel.
521
00:27:42,965 --> 00:27:45,406
(David laughs)
522
00:27:45,406 --> 00:27:46,739
- You dirty sot.
523
00:27:50,100 --> 00:27:51,835
- Look, I've gotta piss off.
524
00:27:51,835 --> 00:27:53,168
Gotta be in bed.
525
00:27:54,985 --> 00:27:57,686
- Wouldn't you normally bite
the lobe of my left ear?
526
00:27:57,686 --> 00:28:01,410
My first instinct is to scream stitches,
527
00:28:01,410 --> 00:28:04,290
and my second (indistinct)
528
00:28:05,214 --> 00:28:07,637
But tonight, you've got a problem.
529
00:28:11,753 --> 00:28:12,586
- A problem?
530
00:28:12,586 --> 00:28:13,419
So what?
531
00:28:15,610 --> 00:28:17,637
- A problem affects performance,
532
00:28:17,637 --> 00:28:20,420
and a bad performance is a waste of time.
533
00:28:20,420 --> 00:28:23,573
So, that's the problem.
534
00:28:27,140 --> 00:28:31,566
- My problem, my angel,
walks around in a raincoat,
535
00:28:31,566 --> 00:28:34,803
under the name of Chief
Inspector Evans of Scotland Yard.
536
00:28:36,590 --> 00:28:39,183
My problem that is, not the raincoat.
537
00:28:42,340 --> 00:28:44,007
- Having trouble with the police?
538
00:28:46,846 --> 00:28:47,679
Are you?
539
00:28:49,515 --> 00:28:50,765
- I don't know.
540
00:28:51,851 --> 00:28:53,440
You see, he came to see me this morning.
541
00:28:53,440 --> 00:28:56,310
And he wanted to know
where I was five years ago,
542
00:28:56,310 --> 00:28:57,953
on June the third.
543
00:29:01,134 --> 00:29:01,967
- How odd!
544
00:29:03,570 --> 00:29:05,515
- Look, let's not let
Chief Inspector Evans
545
00:29:05,515 --> 00:29:08,054
spoil our evening.
546
00:29:08,054 --> 00:29:10,223
Let's get down to the problems in hand.
547
00:29:12,086 --> 00:29:15,014
- But seriously, are you in the clear?
548
00:29:15,014 --> 00:29:16,014
- Of course.
549
00:29:18,014 --> 00:29:20,713
It just so happens that I keep a diary.
550
00:29:23,856 --> 00:29:28,320
So five years ago, I met this
nice little old man in a pub.
551
00:29:28,320 --> 00:29:30,280
He was going to see his wife in hospital.
552
00:29:30,280 --> 00:29:33,640
He got no transport, so
I offered him a lift.
553
00:29:33,640 --> 00:29:36,882
And I've got their names
and addresses to prove it.
554
00:29:36,882 --> 00:29:38,965
- So you have no problem.
555
00:29:43,443 --> 00:29:48,443
What a handsome good Samaritan you are.
556
00:29:48,610 --> 00:29:49,853
- Not really.
557
00:29:51,054 --> 00:29:53,004
I just wasn't doing anyone at the time.
558
00:30:09,625 --> 00:30:12,315
(David farts)
559
00:30:12,315 --> 00:30:13,945
- Jesus, you bastard!
560
00:30:13,945 --> 00:30:15,583
- Holy mackerel, Amos.
561
00:30:15,583 --> 00:30:18,614
Hmm, the gospel (speaks in accent)
562
00:30:18,614 --> 00:30:20,401
- You bastard!
563
00:30:20,401 --> 00:30:21,545
- Come on love, it was an accident.
564
00:30:21,545 --> 00:30:22,643
- Piss off!
565
00:30:22,643 --> 00:30:27,450
- What's the bloody
hassle, everybody farts!
566
00:30:27,450 --> 00:30:29,270
Oh no, don't tell me.
567
00:30:29,270 --> 00:30:32,515
I mean everybody farts, but one.
568
00:30:32,515 --> 00:30:33,453
You.
569
00:30:38,294 --> 00:30:39,961
- Here you are then.
570
00:30:41,224 --> 00:30:42,057
Now then.
571
00:30:43,747 --> 00:30:47,283
Here's to a lovely
evening for you and David.
572
00:30:48,610 --> 00:30:50,070
- I couldn't really care less.
573
00:30:50,070 --> 00:30:52,025
I'm past caring.
574
00:30:52,025 --> 00:30:55,414
- Oh come on, lady love,
this can't be you talking.
575
00:30:55,414 --> 00:30:56,760
- I can assure you, it is.
576
00:30:56,760 --> 00:30:59,210
My mouth opened, the words
came out, didn't they?
577
00:31:00,483 --> 00:31:02,220
(Steve coughs)
578
00:31:02,220 --> 00:31:03,715
What's the matter?
579
00:31:03,715 --> 00:31:04,965
Talks too much?
580
00:31:05,993 --> 00:31:08,243
- No no no, it's just that,
581
00:31:12,265 --> 00:31:15,303
well, I was just thinking, it's
a great pity you're waiting,
582
00:31:15,303 --> 00:31:18,650
because he's such a charming guy.
583
00:31:18,650 --> 00:31:21,610
- Oh God, not another charming guy.
584
00:31:21,610 --> 00:31:23,523
I am sick of charming guys.
585
00:31:25,232 --> 00:31:26,720
How do they see things?
586
00:31:26,720 --> 00:31:28,593
There's something else in this world,
587
00:31:28,593 --> 00:31:30,830
apart from me lying on my back,
588
00:31:30,830 --> 00:31:33,853
with my legs wide apart for charming guys.
589
00:31:34,745 --> 00:31:36,162
- I know, I know.
590
00:31:38,932 --> 00:31:41,047
I was only trying to help you.
591
00:31:41,047 --> 00:31:44,043
You see, David needs reassurance.
592
00:31:45,110 --> 00:31:47,230
He's my best friend, the
one I told you about.
593
00:31:47,230 --> 00:31:48,230
Your little problem,
594
00:31:50,785 --> 00:31:55,083
I thought, well it would
help if you two got together.
595
00:31:58,200 --> 00:32:00,857
I don't blame you feeling the way you do.
596
00:32:02,105 --> 00:32:05,450
Mind you, a chat might develop.
597
00:32:06,603 --> 00:32:07,723
- A chat?
598
00:32:07,723 --> 00:32:11,024
- Yeah, now I know what I'm
talking about when I tell you,
599
00:32:11,024 --> 00:32:13,345
David didn't want to meet you.
600
00:32:13,345 --> 00:32:14,323
- Oh didn't he?
601
00:32:14,323 --> 00:32:17,310
- No no, it's not like that babe.
602
00:32:17,310 --> 00:32:18,414
What it was was,
603
00:32:18,414 --> 00:32:21,660
David didn't want to
embarrass you, that's all.
604
00:32:21,660 --> 00:32:24,202
You see, he doesn't get about much.
605
00:32:24,202 --> 00:32:25,833
It was your photograph when he saw it.
606
00:32:27,960 --> 00:32:30,160
Now he thought you had beauty.
607
00:32:30,160 --> 00:32:34,040
But it was your warmth that did it.
608
00:32:34,040 --> 00:32:34,873
- My warmth?
609
00:32:36,323 --> 00:32:39,493
- He'd kill me if he knew I told you this.
610
00:32:40,613 --> 00:32:41,960
But he said that he thought
611
00:32:43,625 --> 00:32:46,125
that you had inner loveliness.
612
00:32:50,263 --> 00:32:52,160
- Jesus, he's sure got a way with words.
613
00:32:52,160 --> 00:32:55,934
- Promise me you'll never
tell him that I told you that.
614
00:32:55,934 --> 00:32:58,643
For Saint Peter's sake.
615
00:32:58,643 --> 00:33:00,553
- Sounds like a nice guy.
616
00:33:01,443 --> 00:33:02,276
- A diamond.
617
00:33:03,633 --> 00:33:05,683
- I wonder if he could
help me with my problem.
618
00:33:06,773 --> 00:33:07,673
I doubt it.
619
00:33:08,734 --> 00:33:10,151
It's worth a try.
620
00:33:15,473 --> 00:33:18,583
Could he meet me on Wednesday week?
621
00:33:19,723 --> 00:33:23,683
- Oh Millie, God bless you, you's a saint.
622
00:33:23,683 --> 00:33:25,264
(kisses hand)
623
00:33:25,264 --> 00:33:29,825
Think of it as charity work.
624
00:33:29,825 --> 00:33:33,002
- No better getting upset at
every little thing like that.
625
00:33:33,002 --> 00:33:33,835
Where's your sense of humour?
626
00:33:33,835 --> 00:33:35,733
You can't get it all down there.
627
00:33:36,624 --> 00:33:40,040
I'm not staying here tonight,
I'm sleeping on the sofa.
628
00:33:40,040 --> 00:33:41,773
You really are a silly little boy.
629
00:33:43,650 --> 00:33:45,410
- Well you're the psychiatrist.
630
00:33:45,410 --> 00:33:48,250
You should know something like
that can deflate your ego.
631
00:33:48,250 --> 00:33:49,793
- Not only the ego.
632
00:33:51,380 --> 00:33:54,870
My God, what a sight to see
you getting into bed naked.
633
00:33:54,870 --> 00:33:57,520
So proud of your precious tool.
634
00:33:57,520 --> 00:33:59,242
Well it was pretty funny
last night when it went,
635
00:33:59,242 --> 00:34:02,130
(blows loudly)
636
00:34:02,130 --> 00:34:06,110
Dedicated to you and the
only love of your life.
637
00:34:06,110 --> 00:34:07,593
Your prick.
638
00:34:08,563 --> 00:34:10,774
โช With my little thick
or black ball rock โช
639
00:34:10,774 --> 00:34:12,985
โช Rum ma tum I stroll โช
640
00:34:12,985 --> 00:34:15,694
โช It may be sticky but I shan't complain โช
641
00:34:15,694 --> 00:34:19,700
โช And long as I can
have it now and again โช
642
00:34:19,700 --> 00:34:21,310
Shit!
643
00:34:21,310 --> 00:34:22,690
It's flat, it's just a mantle
644
00:34:22,690 --> 00:34:24,610
for your dirty, squalid little life,
645
00:34:24,610 --> 00:34:25,974
and I'm gonna get out of here,
646
00:34:25,974 --> 00:34:27,513
before I get contaminated by it.
647
00:34:29,442 --> 00:34:31,859
(jazz music)
648
00:34:33,454 --> 00:34:36,032
(phone rings)
649
00:34:36,032 --> 00:34:37,032
- Yes hello?
650
00:34:38,174 --> 00:34:39,803
Yeah, hi Steve.
651
00:34:40,643 --> 00:34:42,054
- You're on.
652
00:34:42,054 --> 00:34:45,763
Well, it took a bit of sweet talking, but
653
00:34:45,763 --> 00:34:48,103
once I turn it on, baby,
they drop everything.
654
00:34:48,103 --> 00:34:49,247
- I know what the odds are,
655
00:34:49,247 --> 00:34:51,674
but I want to at least
make a monkey out of this.
656
00:34:51,674 --> 00:34:56,153
Five hundred, not a chimpanzee. (laughs)
657
00:34:56,153 --> 00:34:59,030
- Yeah, ciao David.
658
00:34:59,030 --> 00:35:00,303
Talk to you soon.
659
00:35:02,970 --> 00:35:03,960
- [David Voiceover] Steve had fixed up
660
00:35:03,960 --> 00:35:05,320
the contest with Millie.
661
00:35:05,320 --> 00:35:07,890
Also, he was gonna put
something in the kitty for me.
662
00:35:07,890 --> 00:35:09,933
If I put something in the pussy for him.
663
00:35:11,905 --> 00:35:14,738
(doorbell buzzes)
664
00:35:17,033 --> 00:35:17,866
(door closes)
665
00:35:17,866 --> 00:35:20,080
Ah, it's my friendly copper,
666
00:35:20,080 --> 00:35:22,710
arriving as arranged dead on time.
667
00:35:22,710 --> 00:35:24,350
Dead? No no.
668
00:35:24,350 --> 00:35:25,550
That's wishful thinking.
669
00:35:27,600 --> 00:35:29,030
- Peek a boo!
670
00:35:29,030 --> 00:35:30,610
- Good morning, Mr. Galaxy.
671
00:35:30,610 --> 00:35:31,960
Chief Inspector Evans here.
672
00:35:33,120 --> 00:35:35,612
- Yes Chief Inspector Evans.
673
00:35:35,612 --> 00:35:36,445
Do come up!
674
00:35:51,201 --> 00:35:52,831
(door opens)
675
00:35:52,831 --> 00:35:53,982
Good morning in the flesh.
676
00:35:53,982 --> 00:35:58,345
Let me take your coat.
677
00:35:58,345 --> 00:36:00,178
- Thank you very much.
678
00:36:01,840 --> 00:36:03,294
Please go through.
679
00:36:03,294 --> 00:36:06,323
Well then Inspector, are
we waiting for Godot?
680
00:36:06,323 --> 00:36:07,156
- Who sir?
681
00:36:07,156 --> 00:36:08,732
- Your Sergeant Johnson.
682
00:36:08,732 --> 00:36:10,250
- Oh no sir, this is an unofficial visit.
683
00:36:10,250 --> 00:36:12,770
- Ah well, do take a pew, Chief Inspector.
684
00:36:12,770 --> 00:36:14,440
Don't worry, you'll catch
anything on your trousers
685
00:36:14,440 --> 00:36:15,436
in my place,
686
00:36:15,436 --> 00:36:17,283
I've got a very high class
bird up here, you know.
687
00:36:17,283 --> 00:36:18,116
- For sure.
688
00:36:18,116 --> 00:36:20,111
- Good Lord, it's opening time already.
689
00:36:20,111 --> 00:36:21,860
Can I get you something?
690
00:36:21,860 --> 00:36:23,414
- That's very kind of you, Mr. Galaxy.
691
00:36:23,414 --> 00:36:24,993
- What would you like?
692
00:36:24,993 --> 00:36:26,610
- Well, let's start with some crushed ice,
693
00:36:26,610 --> 00:36:27,910
followed by some lemon,
694
00:36:27,910 --> 00:36:30,680
preferably Spanish and shredded
from the south of Spain.
695
00:36:30,680 --> 00:36:32,350
A large pinnego of gin,
696
00:36:32,350 --> 00:36:34,313
and covered by the smallest soupcon
697
00:36:34,313 --> 00:36:35,974
- [Both] Of the dry martini.
698
00:36:35,974 --> 00:36:37,505
(men laugh)
699
00:36:37,505 --> 00:36:38,830
- Very good.
700
00:36:38,830 --> 00:36:41,997
Well unfortunately, my private
plane is late coming in,
701
00:36:41,997 --> 00:36:43,920
and I'm right out of lemons.
702
00:36:43,920 --> 00:36:44,840
As you know, without the lemons,
703
00:36:44,840 --> 00:36:46,230
you might as well drink scotch.
704
00:36:46,230 --> 00:36:49,070
It's not a bad anaesthetic
for the early morning liver.
705
00:36:49,070 --> 00:36:49,960
- Scotch will do fine,
706
00:36:49,960 --> 00:36:52,220
with just the softest touch of tap water.
707
00:36:52,220 --> 00:36:53,240
- Certainly.
708
00:36:53,240 --> 00:36:54,803
I'm so glad you chose scotch.
709
00:36:54,803 --> 00:36:56,640
For three reasons.
710
00:36:56,640 --> 00:36:58,361
One, because it's my favourite.
711
00:36:58,361 --> 00:37:01,180
Second, because it's a very good brand.
712
00:37:01,180 --> 00:37:03,973
And third, I've run
out of everything else.
713
00:37:06,660 --> 00:37:09,830
Ah, cheers!
714
00:37:09,830 --> 00:37:11,453
Here's to El Cid.
715
00:37:13,350 --> 00:37:14,810
El C.I.D.
716
00:37:14,810 --> 00:37:16,110
- I'll drink to that, sir.
717
00:37:17,704 --> 00:37:18,920
- I think you'll find what
you've been looking for,
718
00:37:18,920 --> 00:37:20,173
over this way, Inspector.
719
00:37:29,697 --> 00:37:31,240
I think you'll find this
clears me, Inspector.
720
00:37:31,240 --> 00:37:33,555
It's the address of the
old couple I was with,
721
00:37:33,555 --> 00:37:35,363
on the third.
722
00:37:35,363 --> 00:37:36,753
- So so, Mr. Galaxy.
723
00:37:38,160 --> 00:37:40,560
- Why in God's name did you
pick on me in the first place?
724
00:37:40,560 --> 00:37:42,420
- It's the higher-ups, sir, not me.
725
00:37:42,420 --> 00:37:45,610
We reopened the suspect file
on the Securicle robbery,
726
00:37:45,610 --> 00:37:46,620
found a witness who had seen you
727
00:37:46,620 --> 00:37:49,070
near the scene of the crime that day.
728
00:37:49,070 --> 00:37:50,190
If I'm not keeping you.
729
00:37:50,190 --> 00:37:53,860
- No no, nobody keeps the
self-employed, Inspector.
730
00:37:53,860 --> 00:37:54,830
You should know that.
731
00:37:54,830 --> 00:37:57,460
- I appreciate the
hospitality, Mr. Galaxy.
732
00:37:57,460 --> 00:37:59,697
We coppers don't often meet
generous people like yourself.
733
00:37:59,697 --> 00:38:00,970
- Ah, you're welcome.
734
00:38:00,970 --> 00:38:02,217
Call on anytime.
735
00:38:02,217 --> 00:38:04,910
- We all have our fortunes
told now and again,
736
00:38:04,910 --> 00:38:06,384
when we're kids.
737
00:38:06,384 --> 00:38:08,360
It didn't seem possible that grown-ups,
738
00:38:08,360 --> 00:38:10,540
adults should take it seriously.
739
00:38:10,540 --> 00:38:13,733
- Astrology is a very serious
subject, Chief Inspector.
740
00:38:15,650 --> 00:38:17,853
It's not material.
741
00:38:18,987 --> 00:38:21,510
It's not something you
can put your finger on,
742
00:38:21,510 --> 00:38:26,510
like a little brown nipple
on a well-rounded boobie.
743
00:38:28,170 --> 00:38:30,130
It's like a religion.
744
00:38:30,130 --> 00:38:32,320
It has a basis for belief,
745
00:38:32,320 --> 00:38:35,600
but it does give them
something to cling onto.
746
00:38:35,600 --> 00:38:36,750
- I can understand that.
747
00:38:36,750 --> 00:38:38,130
I'm an atheist.
748
00:38:38,130 --> 00:38:39,960
- Oh, so your belief is no belief.
749
00:38:39,960 --> 00:38:41,217
- Yes, I suppose so.
750
00:38:41,217 --> 00:38:44,050
Surely, Mr. Galaxy,
751
00:38:44,050 --> 00:38:47,393
and I mean this with every
respect to your profession.
752
00:38:48,700 --> 00:38:49,786
Surely an intelligent person--
753
00:38:49,786 --> 00:38:50,683
- Excuse me.
754
00:38:51,740 --> 00:38:55,278
Would you say that Adolf
Hitler was unintelligent?
755
00:38:55,278 --> 00:38:56,111
- [Inspector] No.
756
00:38:56,111 --> 00:38:59,156
- But he based his whole
campaign on the stars.
757
00:38:59,156 --> 00:39:01,020
- And he lost.
758
00:39:01,020 --> 00:39:03,488
- Yes, only when he
went against the stars.
759
00:39:03,488 --> 00:39:06,150
You see, he thought he was all-powerful.
760
00:39:06,150 --> 00:39:07,760
When he disregarded the stars,
761
00:39:07,760 --> 00:39:10,800
in the final phase, and attacked Russia,
762
00:39:10,800 --> 00:39:12,070
instead of Great Britain,
763
00:39:12,070 --> 00:39:14,438
sorry, as you were once known,
764
00:39:14,438 --> 00:39:16,227
he lost.
765
00:39:16,227 --> 00:39:19,110
- Tell me, when you
give astrological advice
766
00:39:19,110 --> 00:39:19,950
to your clients,
767
00:39:19,950 --> 00:39:21,750
do you honestly believe it yourself?
768
00:39:22,880 --> 00:39:24,813
- Let me tell you
something, Chief Inspector.
769
00:39:25,880 --> 00:39:28,620
When you called here the other day,
770
00:39:28,620 --> 00:39:29,803
with Sergeant Johnson,
771
00:39:31,420 --> 00:39:34,730
after you left, one of
the first things I did,
772
00:39:34,730 --> 00:39:36,563
was consult my horoscope.
773
00:39:37,410 --> 00:39:38,617
- Jesus.
774
00:39:38,617 --> 00:39:40,993
- That's not bad for an atheist.
775
00:39:42,430 --> 00:39:45,180
- Thanks once again for you
hospitality, Mr. Galaxy.
776
00:39:45,180 --> 00:39:46,580
Pity we won't be meeting again.
777
00:39:46,580 --> 00:39:48,160
- Yes, I shall have to find something else
778
00:39:48,160 --> 00:39:50,650
to fill up my time.
779
00:39:50,650 --> 00:39:51,670
- I'll check your evidence.
780
00:39:51,670 --> 00:39:52,890
- Yes, do that.
781
00:39:52,890 --> 00:39:54,930
They're a nice old couple, the Stones.
782
00:39:54,930 --> 00:39:55,980
I only met them the once.
783
00:39:55,980 --> 00:39:57,770
She was very sick in hospital at the time.
784
00:39:57,770 --> 00:40:00,857
But when you see them, give them my love.
785
00:40:00,857 --> 00:40:02,024
- I will, sir.
786
00:40:04,330 --> 00:40:05,900
- [David Voiceover] Yes I agree with you.
787
00:40:05,900 --> 00:40:07,510
A great little Lula.
788
00:40:07,510 --> 00:40:10,107
She escaped, my au pair girl.
789
00:40:11,487 --> 00:40:12,727
What a pair!
790
00:40:12,727 --> 00:40:14,186
- Hey hey, hello darling!
791
00:40:14,186 --> 00:40:15,289
Two morrow!
792
00:40:15,289 --> 00:40:16,827
Look tomorrow!
793
00:40:16,827 --> 00:40:17,744
Two morrow!
794
00:40:27,236 --> 00:40:28,986
Don't bring the brat.
795
00:40:38,067 --> 00:40:40,138
(dialling phone)
796
00:40:40,138 --> 00:40:42,638
(phone rings)
797
00:40:43,619 --> 00:40:45,436
Hello hello hello.
798
00:40:45,436 --> 00:40:46,929
- David?
799
00:40:46,929 --> 00:40:49,350
- (in foreign accent) Sure me ahem.
800
00:40:49,350 --> 00:40:50,940
- Oh good good, this is Anne.
801
00:40:50,940 --> 00:40:52,920
My hubby Eddie's on his way around.
802
00:40:52,920 --> 00:40:54,370
- Why, does he want to watch?
803
00:40:57,470 --> 00:40:59,040
What made Eddie suspicious?
804
00:40:59,040 --> 00:41:00,620
- Well, I suppose it all
started with the colonel
805
00:41:00,620 --> 00:41:03,420
up at 19 Erskin Road.
806
00:41:03,420 --> 00:41:04,253
- The who?
807
00:41:04,253 --> 00:41:06,083
- [Anne] The colonel up at 19 Erskin Road.
808
00:41:10,556 --> 00:41:12,840
You do understand, don't you David?
809
00:41:12,840 --> 00:41:14,310
I had to give him your name and address,
810
00:41:14,310 --> 00:41:16,858
or he'd have found out
about me and Gascoigne.
811
00:41:16,858 --> 00:41:20,750
- Darling, Gascoigne comes, if
that's the right expression,
812
00:41:20,750 --> 00:41:23,090
as an anticlimax, if that's
the right expression,
813
00:41:23,090 --> 00:41:24,955
at this precise moment in time.
814
00:41:24,955 --> 00:41:25,798
(door buzzes)
815
00:41:25,798 --> 00:41:27,410
I think the goliath, Eddie, is approaching
816
00:41:27,410 --> 00:41:29,753
his poor little David.
817
00:41:38,209 --> 00:41:41,042
(doorbell buzzes)
818
00:41:44,810 --> 00:41:46,810
- [David Voiceover] I had
just the answer to Eddie.
819
00:41:46,810 --> 00:41:48,860
My savage dog affects deep.
820
00:41:48,860 --> 00:41:51,810
Some growls from that, and
a touch of poofy acting.
821
00:41:51,810 --> 00:41:53,630
It always saves the rough stuff.
822
00:41:53,630 --> 00:41:56,060
No no, I'm not a coward.
823
00:41:56,060 --> 00:41:57,518
I just hate to see my body abused.
824
00:41:57,518 --> 00:41:59,689
(dog barking)
825
00:41:59,689 --> 00:42:01,910
(doorbell buzzes)
826
00:42:01,910 --> 00:42:03,380
(dog barks)
827
00:42:03,380 --> 00:42:04,840
- Ooh look at the muck on here.
828
00:42:04,840 --> 00:42:05,673
Shut that door!
829
00:42:06,929 --> 00:42:08,980
To whom it may concern.
830
00:42:08,980 --> 00:42:11,518
I must warn you that I don't encourage
831
00:42:11,518 --> 00:42:16,190
any holocausts, squares
or non-blondes here.
832
00:42:16,190 --> 00:42:19,409
Fang, if you don't stop growling dear,
833
00:42:19,409 --> 00:42:21,030
I'll have to come over and give you a ride
834
00:42:21,030 --> 00:42:22,613
in your own nettle.
835
00:42:23,558 --> 00:42:26,019
(dog growling)
836
00:42:26,019 --> 00:42:27,477
I'm sorry Treasure.
837
00:42:27,477 --> 00:42:28,473
- Excuse me.
838
00:42:28,473 --> 00:42:30,760
Is there a Mr. David Galaxy?
839
00:42:30,760 --> 00:42:31,593
- Fang!
840
00:42:33,200 --> 00:42:35,273
Sorry Treasure, you see my friends
841
00:42:35,273 --> 00:42:38,900
are more fond of a touch of the vapours.
842
00:42:39,849 --> 00:42:42,390
(barking drowns out David)
843
00:42:42,390 --> 00:42:47,390
Fang now do get on, I've got
to check with the caller.
844
00:42:47,460 --> 00:42:48,433
- Bleeding Hell.
845
00:42:49,499 --> 00:42:50,540
(dog growling)
846
00:42:50,540 --> 00:42:52,590
- You were saying?
847
00:42:52,590 --> 00:42:53,783
Shit!
848
00:42:54,670 --> 00:42:56,323
Oh shit, it's that dog.
849
00:42:57,860 --> 00:42:59,420
It's just like the rag dolls.
850
00:42:59,420 --> 00:43:03,373
- Well, I've got a bunch of
five for a Mr. David Galaxy.
851
00:43:04,290 --> 00:43:06,099
- Oh now where's the fun in it?
852
00:43:06,099 --> 00:43:07,878
Don't be camp!
853
00:43:07,878 --> 00:43:08,993
(dog barking)
854
00:43:08,993 --> 00:43:12,077
Fang, will you stop
that, it's so unhygienic.
855
00:43:12,077 --> 00:43:14,244
Fang if you don't stop it,
856
00:43:15,270 --> 00:43:16,770
Are you a big man?
857
00:43:19,009 --> 00:43:21,210
- Well, what if I am?
858
00:43:21,210 --> 00:43:23,558
I didn't come around for any of that.
859
00:43:23,558 --> 00:43:24,958
- You so appear to be, oh!
860
00:43:24,958 --> 00:43:27,009
Ooh Fang!
861
00:43:27,009 --> 00:43:28,720
Your back's to the wall with this dog.
862
00:43:28,720 --> 00:43:30,969
Oh no darling, sorry dear.
863
00:43:30,969 --> 00:43:33,750
Let's get on to serious
business, shall we?
864
00:43:33,750 --> 00:43:36,210
- Well I'm here because--
865
00:43:36,210 --> 00:43:40,393
- What? Hey Darkie!
866
00:43:42,050 --> 00:43:43,760
Look. Mr. David Galaxy
never had his nutshaws
867
00:43:43,760 --> 00:43:45,409
in anyone's business.
868
00:43:45,409 --> 00:43:48,742
We don't make some mistake between here.
869
00:43:50,804 --> 00:43:53,358
Which I very much doubt,
870
00:43:53,358 --> 00:43:58,358
I mean, oh I mean David
left here a long time ago.
871
00:44:01,697 --> 00:44:04,447
(kicks building)
872
00:44:05,659 --> 00:44:07,388
(doorbell rings)
873
00:44:07,388 --> 00:44:10,600
Phew, I'd forgotten the
whole world was coming.
874
00:44:10,600 --> 00:44:12,500
- Ah good afternoon, Mr. Galaxy.
875
00:44:12,500 --> 00:44:15,093
- Mr. Pringle, madam, please do come in.
876
00:44:18,454 --> 00:44:21,270
What an absolutely
underwhelming surprise visit.
877
00:44:21,270 --> 00:44:23,450
- Oh witty, very witty.
878
00:44:23,450 --> 00:44:26,450
I'd like to introduce you to the new owner
879
00:44:26,450 --> 00:44:27,760
of our block of flats.
880
00:44:27,760 --> 00:44:28,890
Miss Jenny Stride.
881
00:44:28,890 --> 00:44:31,288
- Really, it's so nice of you to call.
882
00:44:31,288 --> 00:44:32,387
- How do you do?
883
00:44:32,387 --> 00:44:33,760
- Would you like a drink?
884
00:44:33,760 --> 00:44:35,043
- No I don't think Miss Stride--
885
00:44:35,043 --> 00:44:36,820
- Thank you, Mr. Pringle.
886
00:44:36,820 --> 00:44:39,707
I am perfectly capable
of answering for myself.
887
00:44:39,707 --> 00:44:40,750
- Yes of course.
888
00:44:40,750 --> 00:44:42,720
I spoke without thinking.
889
00:44:42,720 --> 00:44:43,833
I do apologise.
890
00:44:43,833 --> 00:44:45,820
- Thank you, Mr. Pringle.
891
00:44:45,820 --> 00:44:47,440
Like my late mother and father,
892
00:44:47,440 --> 00:44:49,550
I seldom ever touch alcohol.
893
00:44:49,550 --> 00:44:50,880
- Like me.
894
00:44:50,880 --> 00:44:53,770
I was merely going to
suggest tea or coffee.
895
00:44:53,770 --> 00:44:55,190
With or without milk and sugar?
896
00:44:55,190 --> 00:44:56,720
- Coffee would be fine, no sugar.
897
00:44:56,720 --> 00:44:57,890
And just a touch of milk.
898
00:44:57,890 --> 00:44:58,790
- Ah fine!
899
00:44:58,790 --> 00:45:00,957
Something stronger for you
of course, Mr. Pringle.
900
00:45:00,957 --> 00:45:03,870
- No no no, especially while I'm on duty.
901
00:45:03,870 --> 00:45:05,600
If I could just have some coffee, please.
902
00:45:05,600 --> 00:45:06,450
- Aha, certainly.
903
00:45:07,928 --> 00:45:09,610
Oh I'm sorry, when I said, have a drink,
904
00:45:09,610 --> 00:45:10,947
you saw the bar and thought I meant,
905
00:45:10,947 --> 00:45:13,080
(laughs) oh that's funny.
906
00:45:13,080 --> 00:45:14,470
It's funny.
907
00:45:14,470 --> 00:45:16,430
No, I occasionally have
a friend round here,
908
00:45:16,430 --> 00:45:17,670
who does like the odd drink,
909
00:45:17,670 --> 00:45:20,567
but I only use alcohol
for medicinal purposes.
910
00:45:20,567 --> 00:45:24,336
- What an interesting
flat you have, Mr. Galaxy.
911
00:45:24,336 --> 00:45:25,710
- A small correction, Miss Stride.
912
00:45:25,710 --> 00:45:27,736
What an interesting flat you have.
913
00:45:27,736 --> 00:45:29,940
Do look around.
914
00:45:29,940 --> 00:45:30,940
I'll get the coffee.
915
00:45:32,680 --> 00:45:33,890
- What a nice man.
916
00:45:33,890 --> 00:45:35,710
- Oh a real gentle of the stride.
917
00:45:35,710 --> 00:45:38,630
- And that is rather a
really beautiful table.
918
00:45:38,630 --> 00:45:40,320
I do so like antiques.
919
00:45:40,320 --> 00:45:42,626
- Oh me as well, I always have done.
920
00:45:42,626 --> 00:45:47,626
- Oh, oh!
921
00:45:47,936 --> 00:45:48,907
- Are you all right, Miss Stride?
922
00:45:48,907 --> 00:45:50,776
- Is everything all right, Miss Stride?
923
00:45:50,776 --> 00:45:52,740
- Get a large brandy for her.
924
00:45:52,740 --> 00:45:53,780
- No no no no please.
925
00:45:53,780 --> 00:45:57,410
Please, it's just the sight
of those two awful vermin
926
00:45:57,410 --> 00:45:58,960
staring at one another.
927
00:46:00,075 --> 00:46:02,780
- No arguments, doctor's orders.
928
00:46:02,780 --> 00:46:03,883
- Well if you insist.
929
00:46:06,837 --> 00:46:09,059
Oh that's better.
930
00:46:09,059 --> 00:46:12,848
My late dear mother
and father always said,
931
00:46:12,848 --> 00:46:14,190
that when one feels faint,
932
00:46:14,190 --> 00:46:16,408
one should take a deep breath.
933
00:46:16,408 --> 00:46:20,090
(Miss Stride breathes deeply)
934
00:46:20,090 --> 00:46:21,070
That's better.
935
00:46:21,070 --> 00:46:22,773
My head is clearing already.
936
00:46:25,027 --> 00:46:26,380
(cuckoo clock chimes)
937
00:46:26,380 --> 00:46:27,600
Ah, the coffee's ready.
938
00:46:27,600 --> 00:46:28,850
- [Miss Stride] Mr. Galaxy.
939
00:46:28,850 --> 00:46:30,070
- Yes?
940
00:46:30,070 --> 00:46:33,053
- What sort of business are you in?
941
00:46:34,117 --> 00:46:36,328
- Why, I study the stars.
942
00:46:36,328 --> 00:46:38,927
I'm in astrology, why?
943
00:46:38,927 --> 00:46:41,160
- Well I just happened to see
944
00:46:41,160 --> 00:46:44,423
that rather large pile of
letters on your bureau.
945
00:46:45,557 --> 00:46:48,120
- Well that's just a few words of advice.
946
00:46:48,120 --> 00:46:48,990
For my fans.
947
00:46:48,990 --> 00:46:51,070
- Oh, I'm so pleased to hear it.
948
00:46:51,070 --> 00:46:52,460
Because of course you do realise,
949
00:46:52,460 --> 00:46:56,900
that anyone carrying on
business from my premises,
950
00:46:56,900 --> 00:46:59,437
cannot possibly stay here.
951
00:46:59,437 --> 00:47:00,393
- Of course.
952
00:47:04,030 --> 00:47:05,330
I'll get the coffee.
953
00:47:10,290 --> 00:47:11,480
- [David Voiceover] The next day,
954
00:47:11,480 --> 00:47:12,880
a letter from Miss Stride appeared.
955
00:47:12,880 --> 00:47:14,896
Together with Kate and
an unexpected friend.
956
00:47:14,896 --> 00:47:17,096
(doorbell rings)
957
00:47:17,096 --> 00:47:18,763
- This is my friend.
958
00:47:37,957 --> 00:47:39,874
- May I take your coat?
959
00:47:42,670 --> 00:47:43,503
Do sit down.
960
00:47:47,175 --> 00:47:50,526
(speaks in foreign language)
961
00:47:50,526 --> 00:47:52,740
Oh sorry, would you like a drink?
962
00:47:52,740 --> 00:47:55,163
- Ooh yes please, I'd love one.
963
00:48:07,288 --> 00:48:09,788
(disco music)
964
00:49:17,910 --> 00:49:19,273
- Come on, leave it!
965
00:49:24,756 --> 00:49:27,256
(disco music)
966
00:51:23,547 --> 00:51:27,957
- [David Voiceover] Miss Stride, why why?
967
00:51:27,957 --> 00:51:28,790
(knocking on door)
968
00:51:28,790 --> 00:51:29,623
- Come in.
969
00:51:31,602 --> 00:51:33,260
- Miss Stride?
970
00:51:33,260 --> 00:51:36,630
- Mr. Pringle, I want you to
be perfectly honest with me.
971
00:51:36,630 --> 00:51:38,870
- Yes, I would like to
point out, Miss Stride--
972
00:51:38,870 --> 00:51:41,470
- Not about yourself.
973
00:51:41,470 --> 00:51:44,990
- If I say so myself, I do my
job to the best of my ability.
974
00:51:44,990 --> 00:51:49,990
- Mr. Pringle, I merely want
to ask you a simple question.
975
00:51:51,070 --> 00:51:52,694
In confidence.
976
00:51:52,694 --> 00:51:55,147
- As I explained, Miss Stride,
977
00:51:55,147 --> 00:51:59,240
I do have the occasional
drink when I'm off duty.
978
00:51:59,240 --> 00:52:01,208
When I'm pursuing my (laughs)
979
00:52:01,208 --> 00:52:02,520
- Didn't you hear what I said?
980
00:52:02,520 --> 00:52:04,240
It's not about yourself.
981
00:52:04,240 --> 00:52:07,030
I'm perfectly happy with your work.
982
00:52:07,030 --> 00:52:08,490
Would you please come
further into the room?
983
00:52:08,490 --> 00:52:10,463
I'm tired of raising my voice.
984
00:52:11,410 --> 00:52:15,440
How well do you know David Galaxy?
985
00:52:15,440 --> 00:52:20,440
- Yes, well although I am manager
of the flats, Miss Stride,
986
00:52:21,060 --> 00:52:22,216
I do pride myself,
987
00:52:22,216 --> 00:52:25,520
in fact, no one in my entire
career could ever accuse me,
988
00:52:25,520 --> 00:52:27,470
of prying into people's private affairs,
989
00:52:27,470 --> 00:52:29,840
because I believe in loyalty and the job.
990
00:52:29,840 --> 00:52:30,950
- I can see that.
991
00:52:30,950 --> 00:52:33,020
Thank you, Mr. Pringle.
992
00:52:33,020 --> 00:52:34,090
- Thank you, Miss Stride.
993
00:52:34,090 --> 00:52:35,760
And if there's anything I can do,
994
00:52:35,760 --> 00:52:36,747
please ask.
995
00:52:40,573 --> 00:52:43,420
- And furthermore, the trust
would like to be advised
996
00:52:43,420 --> 00:52:45,330
of any action taken in this matter.
997
00:52:45,330 --> 00:52:47,067
Yours faithfully, et cetera et cetera.
998
00:52:47,067 --> 00:52:47,970
(knocking on door)
999
00:52:47,970 --> 00:52:48,803
Come in.
1000
00:52:50,022 --> 00:52:51,980
- Mr. David Galaxy to see you ma'am.
1001
00:52:51,980 --> 00:52:53,660
- Oh, show him in, would
you please, Janice?
1002
00:52:53,660 --> 00:52:54,873
- Certainly, Miss Stride.
1003
00:52:59,934 --> 00:53:02,434
- Ah, Mr. Galaxy, do sit down.
1004
00:53:03,563 --> 00:53:04,410
- Oh thank you.
1005
00:53:04,410 --> 00:53:08,844
I apologise for this sudden
royal command, as it were.
1006
00:53:08,844 --> 00:53:11,150
I do hope it wasn't too inconvenient.
1007
00:53:11,150 --> 00:53:12,145
- No, of course not.
1008
00:53:12,145 --> 00:53:14,300
It's nice to see you.
1009
00:53:14,300 --> 00:53:15,133
So soon.
1010
00:53:15,133 --> 00:53:17,580
- Now I know it's well past closing time.
1011
00:53:17,580 --> 00:53:20,290
But even my dear mother
and father didn't say no
1012
00:53:20,290 --> 00:53:23,640
to the occasional sherry on
certain social occasions.
1013
00:53:23,640 --> 00:53:26,800
And this is mainly social.
1014
00:53:26,800 --> 00:53:29,320
- [David] How delightful,
yes thank you, I'd love one.
1015
00:53:29,320 --> 00:53:31,770
- [David Voiceover] I felt a
slight chill stealing over me.
1016
00:53:31,770 --> 00:53:33,180
It was intuition.
1017
00:53:33,180 --> 00:53:35,082
It was also the Chief
Inspector Evans technique.
1018
00:53:35,082 --> 00:53:38,637
Jesus, keep charming, I told myself.
1019
00:53:38,637 --> 00:53:40,010
And I kept the smile.
1020
00:53:40,010 --> 00:53:41,290
It was difficult.
1021
00:53:41,290 --> 00:53:42,743
What did she want?
1022
00:53:45,300 --> 00:53:46,300
- Cheers.
- Cheers.
1023
00:53:50,250 --> 00:53:54,570
I like your, my flat, Mr. Galaxy.
1024
00:53:54,570 --> 00:53:55,863
- So nice of you to call.
1025
00:53:57,320 --> 00:54:00,340
Yes, I love it there.
1026
00:54:00,340 --> 00:54:02,030
Well, it's part of me.
1027
00:54:02,030 --> 00:54:04,123
It's my life.
1028
00:54:05,180 --> 00:54:07,930
Actually, I'd like to pay
my rent so far in advance,
1029
00:54:07,930 --> 00:54:12,930
that when I die, my coffin
and I lie there forever.
1030
00:54:14,910 --> 00:54:16,823
- Sweet thought.
1031
00:54:16,823 --> 00:54:18,500
A little morbid, don't you think?
1032
00:54:18,500 --> 00:54:20,284
- It's sheer heaven if
you're Count Dracula.
1033
00:54:20,284 --> 00:54:22,060
(both laugh)
1034
00:54:22,060 --> 00:54:24,910
Well, Miss Stride, as much as
I'm enjoying this pleasant,
1035
00:54:24,910 --> 00:54:26,160
uh tete-a-tete,
1036
00:54:26,160 --> 00:54:27,410
there must be some sort of reason
1037
00:54:27,410 --> 00:54:29,612
why you've invited me to your office.
1038
00:54:29,612 --> 00:54:31,433
- Mundane really.
1039
00:54:32,301 --> 00:54:35,190
Yes, it concerns your friends.
1040
00:54:35,190 --> 00:54:37,443
How well do you know
Chief Inspector Evans?
1041
00:54:38,594 --> 00:54:42,797
- Oh no, not Chief Inspector
Evans of all people.
1042
00:54:45,612 --> 00:54:49,514
Well, he's a great character, why?
1043
00:54:49,514 --> 00:54:53,510
- He was up here the
other day, that's all.
1044
00:54:53,510 --> 00:54:54,950
- Really?
1045
00:54:54,950 --> 00:54:56,943
Oh don't take too much notice of him.
1046
00:54:56,943 --> 00:54:59,844
I mean, he's a lovely fellow.
1047
00:54:59,844 --> 00:55:03,763
But Miss Stride, I like you.
1048
00:55:05,690 --> 00:55:07,460
So listen to me, for God's sake.
1049
00:55:07,460 --> 00:55:10,752
You see, the Chief Inspector
is a bit of a womaniser.
1050
00:55:10,752 --> 00:55:13,330
So don't believe all he tells you.
1051
00:55:13,330 --> 00:55:15,844
I should hate for you
to fall for that one.
1052
00:55:15,844 --> 00:55:19,320
See, if you've asked
me up here for advice,
1053
00:55:19,320 --> 00:55:20,740
as obviously you have--
1054
00:55:20,740 --> 00:55:22,450
- I don't need your advice.
1055
00:55:22,450 --> 00:55:23,283
The Inspector.
1056
00:55:23,283 --> 00:55:24,883
- No I'm sorry no.
1057
00:55:24,883 --> 00:55:25,716
You mustn't call him Inspector.
1058
00:55:25,716 --> 00:55:26,549
I said that, yes.
1059
00:55:26,549 --> 00:55:30,383
He wants the full Chief Inspector.
1060
00:55:30,383 --> 00:55:33,473
- He merely wanted the
terms of your contract.
1061
00:55:35,700 --> 00:55:36,533
- Really?
1062
00:55:50,010 --> 00:55:51,703
- [David Voiceover] I'm off to the races.
1063
00:55:53,860 --> 00:55:55,710
Naturally, I only bet on the fillies.
1064
00:55:57,434 --> 00:56:00,184
(dramatic music)
1065
00:56:04,350 --> 00:56:05,183
- Hound him.
1066
00:56:06,295 --> 00:56:07,930
- [David Voiceover] I didn't
realise when I got into my car,
1067
00:56:07,930 --> 00:56:08,763
and drove off,
1068
00:56:08,763 --> 00:56:10,790
that the inscrutable
Chief Inspector Evans,
1069
00:56:10,790 --> 00:56:13,600
was waiting outside my
flat all ready to tail me.
1070
00:56:13,600 --> 00:56:14,603
Don't ask me why.
1071
00:56:15,780 --> 00:56:16,850
What did he think I was going to do?
1072
00:56:16,850 --> 00:56:19,500
Flog my binoculars for the
fair and skip the country?
1073
00:56:26,690 --> 00:56:28,430
Funny fellows, coppers.
1074
00:56:28,430 --> 00:56:30,930
I've always classed them
as men with mental fears.
1075
00:56:34,070 --> 00:56:38,399
Never mind, what was I thinking about?
1076
00:56:38,399 --> 00:56:43,399
Oh yeah, Susan Carter, the M.P.
1077
00:56:43,570 --> 00:56:46,550
You know, M.P.s are on the
same level as the police
1078
00:56:46,550 --> 00:56:48,757
in the mental barrier states.
1079
00:56:48,757 --> 00:56:51,370
They never give you a straight
answer to your question.
1080
00:56:51,370 --> 00:56:53,280
You say, lovely morning, isn't it?
1081
00:56:53,280 --> 00:56:55,300
And what does that M.P. reply?
1082
00:56:55,300 --> 00:56:58,020
Nothing so simple as a yes or a no.
1083
00:56:58,020 --> 00:57:01,951
He says I've been asked
that question before,
1084
00:57:01,951 --> 00:57:04,697
and I refuse to comment.
1085
00:57:04,697 --> 00:57:07,480
You know, if idiots like
you and I didn't give them
1086
00:57:07,480 --> 00:57:08,830
a comfortable living,
1087
00:57:08,830 --> 00:57:11,350
we'd have another 600
no-hopers in the adult queue,
1088
00:57:11,350 --> 00:57:12,183
now wouldn't we?
1089
00:57:13,050 --> 00:57:15,679
Anyway, I was looking forward to my day.
1090
00:57:15,679 --> 00:57:18,310
I would spend the day in
the member's enclosure,
1091
00:57:18,310 --> 00:57:20,543
and the night enclosed in Susan's member.
1092
00:57:21,700 --> 00:57:25,450
(Announcer shouting results)
1093
00:57:30,239 --> 00:57:31,580
- [Announcer] Yes, Happy Birthday,
1094
00:57:31,580 --> 00:57:32,800
Happy Birthday's the winner!
1095
00:57:32,800 --> 00:57:33,837
- I told you put your money on it.
1096
00:57:33,837 --> 00:57:35,300
But you wouldn't believe me.
1097
00:57:35,300 --> 00:57:36,250
- [David Voiceover] This is where
1098
00:57:36,250 --> 00:57:38,219
the astrologer comes in handy.
1099
00:57:38,219 --> 00:57:41,670
How can all those punters expect to win?
1100
00:57:41,670 --> 00:57:44,290
For those of you who've
never been to the races,
1101
00:57:44,290 --> 00:57:45,760
it's very simple.
1102
00:57:45,760 --> 00:57:47,237
You go to the window,
1103
00:57:47,237 --> 00:57:48,747
put a pony on your horse,
1104
00:57:48,747 --> 00:57:51,730
and with luck, you make
a monkey out of it.
1105
00:57:51,730 --> 00:57:54,040
I work it out by the stars.
1106
00:57:54,040 --> 00:57:56,210
Let's have a look at the runners.
1107
00:57:56,210 --> 00:57:59,311
Jules' Bride, My Father, Out Of Pocket,
1108
00:57:59,311 --> 00:58:04,090
well Jules' Bride, first
sign is the trousers,
1109
00:58:04,090 --> 00:58:06,240
Sagittarius to you, which says,
1110
00:58:06,240 --> 00:58:08,760
oho whoops, I mean, he's off.
1111
00:58:08,760 --> 00:58:10,751
Now then, where was I?
1112
00:58:10,751 --> 00:58:14,860
Oh yes, which means happy
news of a personal nature.
1113
00:58:14,860 --> 00:58:16,231
Very short.
1114
00:58:16,231 --> 00:58:20,097
As I said, we don't like
beggars, so scrub that.
1115
00:58:20,097 --> 00:58:22,090
Now then, what's this?
1116
00:58:22,090 --> 00:58:23,650
Sintillate.
1117
00:58:23,650 --> 00:58:25,580
I wonder what he does after late.
1118
00:58:25,580 --> 00:58:27,260
Naughty girl.
1119
00:58:27,260 --> 00:58:30,450
Capricorn, capricious, uninhibited,
1120
00:58:30,450 --> 00:58:32,330
Lucky birthday, the 23rd.
1121
00:58:32,330 --> 00:58:33,250
Today is the 23rd.
1122
00:58:33,250 --> 00:58:35,370
I'll have a bit of Naughty Girl.
1123
00:58:35,370 --> 00:58:36,519
Good thinking.
1124
00:58:36,519 --> 00:58:38,220
(horses running)
1125
00:58:38,220 --> 00:58:41,303
(announcer shouting)
1126
00:58:44,090 --> 00:58:46,559
- Come on Naughty Girl.
1127
00:58:46,559 --> 00:58:47,642
Come on girl!
1128
00:58:49,389 --> 00:58:53,222
- [Announcer] Yes, it's
gonna be Naughty Girl.
1129
00:58:58,640 --> 00:58:59,890
- [David Voiceover] Ah Susan!
1130
00:58:59,890 --> 00:59:02,290
Elegant, sophisticated, dignified,
1131
00:59:02,290 --> 00:59:03,810
every time we had it her way,
1132
00:59:03,810 --> 00:59:05,760
it was like making love with an accent.
1133
00:59:16,960 --> 00:59:17,963
- Hi Steve.
1134
00:59:17,963 --> 00:59:20,113
- Hi Joe, give us a
large scotch, will you?
1135
00:59:21,130 --> 00:59:24,357
Well, it's an early start
here for drinking, isn't it?
1136
00:59:27,547 --> 00:59:29,830
- How you gonna bug David's bed?
1137
00:59:29,830 --> 00:59:31,530
- It's easy, isn't it?
1138
00:59:31,530 --> 00:59:33,280
I promise to deliver some booze
1139
00:59:33,280 --> 00:59:34,530
that fell off the back of a lorry,
1140
00:59:34,530 --> 00:59:35,363
get my meaning?
1141
00:59:35,363 --> 00:59:37,000
He's left me his keys to get in,
1142
00:59:37,000 --> 00:59:38,530
just in case he's out.
1143
00:59:38,530 --> 00:59:40,110
Which he will be.
1144
00:59:42,280 --> 00:59:43,940
Hey listen, I'm looking forward to this.
1145
00:59:43,940 --> 00:59:47,000
Well, I've never heard a blow
by blow coverage, really.
1146
00:59:47,000 --> 00:59:48,120
- Neither have I.
1147
00:59:48,120 --> 00:59:49,920
I've arranged for the club to
be closed the whole evening.
1148
00:59:49,920 --> 00:59:51,740
For a private function.
1149
00:59:51,740 --> 00:59:54,323
- Oh that's masterly, masterly.
1150
00:59:56,119 --> 00:59:57,030
- A bit wicked.
1151
00:59:57,030 --> 00:59:58,613
- Just a few of us.
1152
00:59:59,780 --> 01:00:00,613
- A few turtle doves?
1153
01:00:00,613 --> 01:00:01,530
- Of course.
1154
01:00:01,530 --> 01:00:03,311
The whole idea of the unsuspecting boy,
1155
01:00:03,311 --> 01:00:04,290
just in case he's gone,
1156
01:00:04,290 --> 01:00:06,690
is we put out extra beds.
1157
01:00:06,690 --> 01:00:08,759
Which it will be going well.
1158
01:00:08,759 --> 01:00:11,020
- Nice one, Moriarty.
1159
01:00:11,020 --> 01:00:11,991
I think I'll join you.
1160
01:00:11,991 --> 01:00:13,510
- I'll buy you a round.
1161
01:00:20,769 --> 01:00:24,290
(doorbell buzzes)
1162
01:00:24,290 --> 01:00:25,123
- Yes?
1163
01:00:27,590 --> 01:00:28,513
Inspector Evans.
1164
01:00:30,630 --> 01:00:31,463
Come in.
1165
01:00:53,559 --> 01:00:55,330
- A lovely morning Mr. Galaxy.
1166
01:00:55,330 --> 01:00:57,720
- Ah gentlemen, do come in.
1167
01:00:57,720 --> 01:00:59,250
I'm sorry, you are in.
1168
01:00:59,250 --> 01:01:00,200
Can I offer you something?
1169
01:01:00,200 --> 01:01:01,110
A soft drink?
1170
01:01:01,110 --> 01:01:03,910
A gin, whiskey, vodka, brandy?
1171
01:01:03,910 --> 01:01:04,840
Cyanide?
1172
01:01:04,840 --> 01:01:07,180
- A bit early in the morning
for poison, Mr. Galaxy.
1173
01:01:07,180 --> 01:01:08,110
Eh Sergeant?
1174
01:01:08,110 --> 01:01:09,170
- Oh yes.
1175
01:01:09,170 --> 01:01:11,759
- So as it's not a strictly
official visit, why not?
1176
01:01:11,759 --> 01:01:15,090
I think I'd like a vodka with
a soda, no ice, thank you.
1177
01:01:15,090 --> 01:01:20,000
They've got a nerve, charging
for tonics these days.
1178
01:01:20,000 --> 01:01:21,400
Drinks cost enough as it is.
1179
01:01:22,751 --> 01:01:23,713
- Indeed, sir.
1180
01:01:28,920 --> 01:01:29,850
- Chief Inspector.
1181
01:01:29,850 --> 01:01:31,413
- Thank you, sir.
1182
01:01:31,413 --> 01:01:32,780
- Nothing for you, Constable?
1183
01:01:32,780 --> 01:01:34,399
- Sergeant, sir.
1184
01:01:34,399 --> 01:01:35,450
- Of course.
1185
01:01:35,450 --> 01:01:37,420
- I'd like a ginger ale.
1186
01:01:37,420 --> 01:01:38,253
- Perfect.
1187
01:01:47,100 --> 01:01:47,933
Feel free.
1188
01:01:50,100 --> 01:01:52,407
Now, Chief Inspector,
what's all this about?
1189
01:01:52,407 --> 01:01:53,763
- That's very nice.
1190
01:01:54,670 --> 01:01:56,591
- Oh yes, I always feel
that the soda helps to
1191
01:01:56,591 --> 01:01:58,840
drive it down, and it gives it a sort of
1192
01:01:58,840 --> 01:02:00,950
distinctive and individual flavour.
1193
01:02:00,950 --> 01:02:02,540
- I agree, sir.
1194
01:02:02,540 --> 01:02:04,240
It's quite a flavour with the wife.
1195
01:02:09,111 --> 01:02:10,719
Mr. Galaxy, you haven't got an alibi.
1196
01:02:10,719 --> 01:02:13,469
(dramatic music)
1197
01:02:14,447 --> 01:02:16,114
- Good God Almighty.
1198
01:02:21,297 --> 01:02:26,297
Chief Inspector, the
old couple, the Stones?
1199
01:02:27,950 --> 01:02:28,783
It's true.
1200
01:02:30,117 --> 01:02:32,050
I mean, it's in my diary
and it's bloody true.
1201
01:02:32,050 --> 01:02:32,883
- I've no doubt, sir.
1202
01:02:32,883 --> 01:02:33,716
There was an elderly couple
1203
01:02:33,716 --> 01:02:35,527
living at the address you gave me,
1204
01:02:35,527 --> 01:02:37,218
and the wife was in hospital.
1205
01:02:37,218 --> 01:02:40,573
- Well, that's all right then.
1206
01:02:42,370 --> 01:02:44,148
What else do you want?
1207
01:02:44,148 --> 01:02:45,450
- A couple of dead bodies can hardly
1208
01:02:45,450 --> 01:02:47,140
testify to an alibi, can they?
1209
01:02:48,790 --> 01:02:50,743
You're going to have to
think again, Mr. Galaxy.
1210
01:02:51,637 --> 01:02:53,640
What else did you do on that day?
1211
01:02:53,640 --> 01:02:56,218
You must've been out
somewhere with somebody.
1212
01:02:56,218 --> 01:02:58,348
Or in somewhere with somebody.
1213
01:02:58,348 --> 01:03:00,203
Come on, man, think!
1214
01:03:01,879 --> 01:03:04,290
- I'll grant you Chief Inspector, yeah.
1215
01:03:04,290 --> 01:03:06,130
Well I will think about it,
1216
01:03:06,130 --> 01:03:08,133
and I'll call you tomorrow perhaps.
1217
01:03:08,968 --> 01:03:13,543
- I think we can leave now, Sergeant.
1218
01:03:16,883 --> 01:03:21,210
It seems that Mr. Galaxy is
too big to accept our help.
1219
01:03:21,210 --> 01:03:24,393
- I'm sorry, Chief Inspector, it's just,
1220
01:03:25,740 --> 01:03:27,048
well, the thing is this,
1221
01:03:27,048 --> 01:03:29,768
I'm under suspicion for robbery,
1222
01:03:29,768 --> 01:03:31,083
possibly murder,
1223
01:03:31,920 --> 01:03:34,500
now come on, man, you
put yourself in my place.
1224
01:03:34,500 --> 01:03:36,150
- Mr. Galaxy, I'm trying to help you,
1225
01:03:36,150 --> 01:03:38,110
so I believe what you're saying.
1226
01:03:38,110 --> 01:03:39,960
But you could be facing a murder rap.
1227
01:03:40,815 --> 01:03:42,193
- I'm sorry.
1228
01:03:44,359 --> 01:03:47,740
Well, I'm not used to
friendly and helpful coppers.
1229
01:03:47,740 --> 01:03:50,490
And I'm savouring the experience.
1230
01:03:50,490 --> 01:03:53,000
- I'm basking in it, sir.
1231
01:03:53,000 --> 01:03:54,210
You see, Mr. Galaxy,
1232
01:03:54,210 --> 01:03:56,110
you're the only suspect
we have without an alibi.
1233
01:03:56,110 --> 01:03:56,943
Isn't that right, Sergeant.
1234
01:03:56,943 --> 01:03:58,110
- Oh indeed, sir.
1235
01:03:58,110 --> 01:04:01,200
- Exactly, now we'd better
start from the beginning.
1236
01:04:01,200 --> 01:04:02,290
You get your diary.
1237
01:04:02,290 --> 01:04:03,720
We'll go through it together.
1238
01:04:03,720 --> 01:04:05,050
We'll find something.
1239
01:04:05,050 --> 01:04:06,800
Go on, man, get it.
1240
01:04:06,800 --> 01:04:08,967
- Yes, thank you.
1241
01:04:08,967 --> 01:04:11,967
(suspenseful music)
1242
01:04:15,885 --> 01:04:18,275
I think you'll find everything in there.
1243
01:04:18,275 --> 01:04:19,605
- Thank you, sir.
1244
01:04:19,605 --> 01:04:22,605
(suspenseful music)
1245
01:04:30,640 --> 01:04:32,920
I thought you said you
kept a detailed account
1246
01:04:32,920 --> 01:04:35,270
of your activities.
1247
01:04:35,270 --> 01:04:37,222
- That's right, I do.
1248
01:04:37,222 --> 01:04:38,691
- You don't, you know.
1249
01:04:38,691 --> 01:04:40,441
Look at these blanks.
1250
01:04:41,390 --> 01:04:42,350
The whole day blank here.
1251
01:04:42,350 --> 01:04:45,043
- And this one, sir, the calendar.
1252
01:04:45,043 --> 01:04:46,573
- The calendar is hardly relevant.
1253
01:04:50,152 --> 01:04:52,793
What happens in these blanks?
1254
01:04:55,014 --> 01:04:56,653
- This is strictly confidential.
1255
01:04:57,560 --> 01:04:58,860
- So is twenty years, sir.
1256
01:05:01,232 --> 01:05:04,080
- For the last year, years I've been,
1257
01:05:04,080 --> 01:05:06,363
dating Susan Carter, the M.P.
1258
01:05:07,410 --> 01:05:08,243
- [Inspector] So?
1259
01:05:09,950 --> 01:05:10,783
- She's married.
1260
01:05:11,670 --> 01:05:14,770
She doesn't want our
affair to be made public.
1261
01:05:14,770 --> 01:05:17,030
That's why I've kept the pages blank.
1262
01:05:17,030 --> 01:05:19,280
In case that diary gets
into the wrong hands.
1263
01:05:20,410 --> 01:05:22,472
- And you saw her on June the third?
1264
01:05:22,472 --> 01:05:24,861
- Yeah, that's right.
1265
01:05:24,861 --> 01:05:28,350
I picked her up at Victoria.
1266
01:05:28,350 --> 01:05:30,190
Took her right to my place.
1267
01:05:30,190 --> 01:05:32,020
Via Shepard's Bush.
1268
01:05:32,020 --> 01:05:33,351
- Shepard's Bush?
1269
01:05:33,351 --> 01:05:35,030
Put your notebook away, Johnson.
1270
01:05:35,030 --> 01:05:37,023
- Yes, put your notebook away.
1271
01:05:39,504 --> 01:05:42,320
Yes, well you see what happened,
1272
01:05:42,320 --> 01:05:46,203
we went there to pick up
some booze and oysters.
1273
01:05:46,203 --> 01:05:48,592
You know what they say about oysters.
1274
01:05:48,592 --> 01:05:51,670
Yeah, well this man at the Bush,
1275
01:05:51,670 --> 01:05:54,230
if you'll pardon the expression,
1276
01:05:54,230 --> 01:05:55,390
he guarantees his oysters,
1277
01:05:55,390 --> 01:05:57,940
and he's got nine children to prove it.
1278
01:05:57,940 --> 01:05:59,911
- Suddenly, you're putting it together.
1279
01:05:59,911 --> 01:06:03,150
Now allow me, I'll be very discrete.
1280
01:06:03,150 --> 01:06:05,640
As long as I've got her
word that you were with her,
1281
01:06:05,640 --> 01:06:06,540
forget it.
1282
01:06:06,540 --> 01:06:07,940
The whole matter is dropped.
1283
01:06:09,283 --> 01:06:13,200
A small libation for the
road, wouldn't you, sir?
1284
01:06:13,200 --> 01:06:16,323
- Yes, thanks Chief Inspector.
1285
01:06:16,323 --> 01:06:18,443
Certainly, Chief Inspector.
1286
01:06:19,490 --> 01:06:22,830
I think we agree to keep
this off the record,
1287
01:06:22,830 --> 01:06:24,264
no matter what?
1288
01:06:24,264 --> 01:06:26,380
- With a murder rap
hanging over your head,
1289
01:06:26,380 --> 01:06:29,060
it would take a real
coward not to support you.
1290
01:06:29,060 --> 01:06:32,060
- Yes, well I think I'll
give her a quick ring,
1291
01:06:32,060 --> 01:06:34,322
tell her there's nothing to worry about.
1292
01:06:34,322 --> 01:06:36,053
- [Inspector] I wouldn't do that, sir.
1293
01:06:36,053 --> 01:06:38,523
I've met this sort before.
1294
01:06:38,523 --> 01:06:40,720
You stay out of it, leave it all to me.
1295
01:06:40,720 --> 01:06:41,553
- Oh excuse me.
1296
01:06:42,563 --> 01:06:44,510
- Thank you.
1297
01:06:44,510 --> 01:06:45,410
Here's to the rat.
1298
01:06:46,950 --> 01:06:48,503
All we have to do now
Johnson is wait here,
1299
01:06:48,503 --> 01:06:50,647
until I can say I told you so.
1300
01:06:52,003 --> 01:06:53,650
- You think he will go
out and find her, sir.
1301
01:06:53,650 --> 01:06:56,704
- Oh yes, he'll reckon
we've got his phone tapped.
1302
01:06:56,704 --> 01:06:58,563
He thinks he's clever.
1303
01:06:58,563 --> 01:07:00,600
The only thing for these clever clogs
1304
01:07:00,600 --> 01:07:02,494
is to be just one jump ahead.
1305
01:07:02,494 --> 01:07:05,243
- I think he's beginning
to crack, don't you, sir?
1306
01:07:05,243 --> 01:07:06,820
Hold on there, Johnson,
1307
01:07:06,820 --> 01:07:09,730
it's quite fun watching the
process, if you're a sadist.
1308
01:07:09,730 --> 01:07:11,990
I suppose I am a bit of a sadist.
1309
01:07:11,990 --> 01:07:13,393
Bloody criminals.
1310
01:07:14,540 --> 01:07:16,440
He's due for a spell inside, our friend.
1311
01:07:16,440 --> 01:07:18,383
Teach him to keep on
the straight and narrow.
1312
01:07:22,072 --> 01:07:23,239
There you are.
1313
01:07:24,294 --> 01:07:25,794
What'd I tell you?
1314
01:07:26,910 --> 01:07:28,823
You owe me ten p, come on, hand it over.
1315
01:07:35,063 --> 01:07:35,952
(dialling phone)
1316
01:07:35,952 --> 01:07:37,337
- [David Voiceover] Was Evans
really trying to help me?
1317
01:07:37,337 --> 01:07:40,900
Or was he doing his police
concert party piece?
1318
01:07:40,900 --> 01:07:42,310
I wished I knew.
1319
01:07:44,242 --> 01:07:46,742
(phone rings)
1320
01:07:50,350 --> 01:07:51,193
- Hello, yes.
1321
01:07:52,206 --> 01:07:55,733
Can I speak to Miss,
Mrs. Susan Carter please?
1322
01:07:57,195 --> 01:07:58,695
Yes, I'll hang on.
1323
01:07:59,550 --> 01:08:01,920
- Yes, Mr. Quilt, what is your problem?
1324
01:08:01,920 --> 01:08:04,823
- Darling, yes.
1325
01:08:06,870 --> 01:08:09,854
Listen, this is urgent.
1326
01:08:09,854 --> 01:08:12,865
(door opens)
1327
01:08:12,865 --> 01:08:14,532
- Put it over there.
1328
01:08:16,065 --> 01:08:18,585
They're not here yet.
1329
01:08:18,585 --> 01:08:21,085
I'll tend to the movie, right?
1330
01:08:24,305 --> 01:08:27,305
(suspenseful music)
1331
01:08:30,945 --> 01:08:33,513
- Come on darling, of course I'm innocent.
1332
01:08:33,513 --> 01:08:35,330
No, I don't know why he's
blaming me for all this.
1333
01:08:35,330 --> 01:08:36,880
He's got me on his wanted list.
1334
01:08:39,206 --> 01:08:42,206
(suspenseful music)
1335
01:08:44,265 --> 01:08:45,395
- Put one in.
1336
01:08:45,395 --> 01:08:46,228
- What for?
1337
01:08:46,228 --> 01:08:48,190
- They'll put the bar in the bedroom.
1338
01:08:48,190 --> 01:08:49,023
BBC.
1339
01:08:58,830 --> 01:08:59,926
- Look darling, I mean
1340
01:08:59,926 --> 01:09:00,759
the last thing in the world I want to do,
1341
01:09:00,759 --> 01:09:03,380
is involve you, but if I don't,
1342
01:09:03,380 --> 01:09:06,793
I'm facing a murder charge.
1343
01:09:10,990 --> 01:09:14,533
Look Susan, darling, if
it meant anything to you,
1344
01:09:16,155 --> 01:09:17,084
could you ahem?
1345
01:09:17,084 --> 01:09:18,013
- Of course I will.
1346
01:09:18,013 --> 01:09:18,846
- I love you.
1347
01:09:22,140 --> 01:09:22,973
See you soon.
1348
01:09:25,493 --> 01:09:26,326
Bye.
1349
01:09:40,174 --> 01:09:42,573
- Hi David, baby.
1350
01:09:44,465 --> 01:09:46,020
It's Steve.
1351
01:09:46,020 --> 01:09:48,050
Yeah, we're at the Concordia,
1352
01:09:48,050 --> 01:09:49,710
having a bit of a pint.
1353
01:09:49,710 --> 01:09:52,702
Hey listen, madam arrived yet?
1354
01:09:52,702 --> 01:09:53,890
- Not yet.
1355
01:09:53,890 --> 01:09:56,766
- Ah well, best of luck!
1356
01:09:56,766 --> 01:10:00,420
Oh, an additional bet.
1357
01:10:00,420 --> 01:10:02,100
Yeah, an additional bet.
1358
01:10:02,100 --> 01:10:04,570
She never spends the night with anyone.
1359
01:10:04,570 --> 01:10:06,176
Right, okay?
1360
01:10:06,176 --> 01:10:08,210
So if you can manage to persuade her,
1361
01:10:08,210 --> 01:10:10,153
there's some extra bread coming your way.
1362
01:10:11,050 --> 01:10:14,293
Hey, and suck sex. (laughs)
1363
01:10:18,238 --> 01:10:19,593
- Suck sex.
1364
01:10:20,470 --> 01:10:24,004
- Hey, Millie's due at any minute, okay?
1365
01:10:24,004 --> 01:10:26,240
So what we'll do is we'll give
them a little bit of privacy
1366
01:10:26,240 --> 01:10:27,470
for about an hour.
1367
01:10:27,470 --> 01:10:29,446
There's no point in plugging
this thing in yet, is there?
1368
01:10:29,446 --> 01:10:31,779
When it's starting, come on.
1369
01:10:47,795 --> 01:10:49,640
(doorbell buzzes)
1370
01:10:49,640 --> 01:10:50,473
- Hello.
1371
01:10:53,630 --> 01:10:55,633
Yes, is that Millie?
1372
01:10:57,970 --> 01:10:59,690
Well, come right in darling.
1373
01:10:59,690 --> 01:11:01,977
I'll leave the main door open for you.
1374
01:11:01,977 --> 01:11:03,193
Looking forward to meeting you.
1375
01:11:11,740 --> 01:11:13,990
- [David Voiceover] I felt like
how Muhammad Ali must feel.
1376
01:11:13,990 --> 01:11:16,260
Meeting his opponent for the first time.
1377
01:11:16,260 --> 01:11:18,560
Except that once I got Millie on her back,
1378
01:11:18,560 --> 01:11:21,510
I'd hoped she'd want to stay
there until I was counted out.
1379
01:11:24,819 --> 01:11:27,090
- Hello, looks as if you've
got a great place there.
1380
01:11:27,090 --> 01:11:28,257
If I get to see it.
1381
01:11:29,473 --> 01:11:32,680
- I'm sorry, I was sort
of drinking you in.
1382
01:11:32,680 --> 01:11:35,259
Sort of an aperitif before dinner?
1383
01:11:35,259 --> 01:11:36,878
- Thank you.
1384
01:11:36,878 --> 01:11:38,711
- I'll take your coat.
1385
01:11:41,369 --> 01:11:43,702
You're incredibly beautiful.
1386
01:11:45,499 --> 01:11:46,889
Can I get you a drink?
1387
01:11:46,889 --> 01:11:48,287
- Campari and soda please.
1388
01:11:48,287 --> 01:11:51,037
(romantic music)
1389
01:12:00,099 --> 01:12:01,310
Cheers.
1390
01:12:01,310 --> 01:12:02,143
- Cheers.
1391
01:12:03,920 --> 01:12:07,540
I thought dinner for two
would be more civilised
1392
01:12:07,540 --> 01:12:09,610
than a quick bark from
Fido and then good night.
1393
01:12:09,610 --> 01:12:10,653
- Who's Fido?
1394
01:12:15,987 --> 01:12:18,966
- Fido is in there..
1395
01:12:18,966 --> 01:12:21,193
He has two friends in a little kennel.
1396
01:12:21,193 --> 01:12:22,950
I told him, if he's a good boy,
1397
01:12:22,950 --> 01:12:25,635
in an hour, he can come out
and see a beautiful lady.
1398
01:12:25,635 --> 01:12:26,468
- (laughs) You're funny.
1399
01:12:26,468 --> 01:12:27,953
I love men that make me laugh.
1400
01:12:27,953 --> 01:12:29,620
- I wanna show you something.
1401
01:12:29,620 --> 01:12:30,453
- You mean Fido?
1402
01:12:30,453 --> 01:12:33,203
- No, I want to see how the
stars are working for you.
1403
01:12:36,540 --> 01:12:37,373
- What is this, a wake?
1404
01:12:37,373 --> 01:12:38,620
It's supposed to be a party.
1405
01:12:38,620 --> 01:12:40,708
Come on, drink up damn you!
1406
01:12:40,708 --> 01:12:43,541
(patrons chatter)
1407
01:12:47,070 --> 01:12:47,903
- To the future.
1408
01:12:47,903 --> 01:12:48,736
- The future.
1409
01:12:54,260 --> 01:12:56,860
You know, you're not at all
how Steve described you.
1410
01:12:58,770 --> 01:12:59,603
- Really?
1411
01:13:01,017 --> 01:13:04,485
(patrons laughing)
1412
01:13:04,485 --> 01:13:06,228
- [Steve] Right.
1413
01:13:06,228 --> 01:13:11,228
What a party.
1414
01:13:11,570 --> 01:13:13,520
- It'll make me a rich man, a rich man.
1415
01:13:16,161 --> 01:13:18,068
- That was a super dinner, darling.
1416
01:13:18,068 --> 01:13:20,063
I'm so glad I came tonight.
1417
01:13:21,210 --> 01:13:22,373
- That comes later.
1418
01:13:40,927 --> 01:13:44,927
- Well, we should be
about starter's orders.
1419
01:13:44,927 --> 01:13:46,446
- Right.
1420
01:13:46,446 --> 01:13:47,529
- Plug it in.
1421
01:13:50,148 --> 01:13:53,788
(patrons chatter)
1422
01:13:53,788 --> 01:13:54,621
- Millie.
1423
01:13:56,839 --> 01:13:57,922
- David, mmm.
1424
01:14:00,119 --> 01:14:02,036
- Come with me, Millie.
1425
01:14:09,148 --> 01:14:12,679
(static crackling)
1426
01:14:12,679 --> 01:14:14,508
- [Millie] David!
1427
01:14:14,508 --> 01:14:15,591
David, David!
1428
01:14:19,839 --> 01:14:22,506
(Millie groans)
1429
01:14:31,657 --> 01:14:34,240
(Steve laughs)
1430
01:14:35,959 --> 01:14:39,292
(Millie breathing hard)
1431
01:14:49,657 --> 01:14:52,279
(Millie screams)
1432
01:14:52,279 --> 01:14:53,767
- What a boy!
1433
01:14:53,767 --> 01:14:55,300
- If I were with him now, I'd be praying.
1434
01:14:55,300 --> 01:14:57,260
Praying for him to lay me.
1435
01:14:57,260 --> 01:14:58,710
- You never go down on
your knees for me love.
1436
01:14:58,710 --> 01:15:00,140
- I wouldn't be on my knees to him.
1437
01:15:00,140 --> 01:15:01,639
I'd be on my back.
1438
01:15:01,639 --> 01:15:03,830
(patrons laughing)
1439
01:15:03,830 --> 01:15:05,599
I'd be on my knees afterwards.
1440
01:15:05,599 --> 01:15:07,599
(patrons laugh)
1441
01:15:07,599 --> 01:15:10,432
(Millie groaning)
1442
01:15:12,910 --> 01:15:14,713
- Right, okay you got it?
1443
01:15:16,639 --> 01:15:18,376
(Steve laughs)
1444
01:15:18,376 --> 01:15:21,459
(patrons chattering)
1445
01:15:22,837 --> 01:15:24,837
- One born every minute.
1446
01:15:35,053 --> 01:15:37,906
(David grunts)
1447
01:15:37,906 --> 01:15:40,739
(Millie groaning)
1448
01:15:46,266 --> 01:15:49,349
(patrons chattering)
1449
01:15:51,965 --> 01:15:52,897
- I'll tell you what I'm gonna do,
1450
01:15:52,897 --> 01:15:56,014
double up on David winning tonight.
1451
01:15:56,014 --> 01:15:58,557
- The score for me is right.
1452
01:15:58,557 --> 01:16:01,336
(Steve laughs)
1453
01:16:01,336 --> 01:16:04,814
(Millie groaning)
1454
01:16:04,814 --> 01:16:06,231
- Millie, Millie.
1455
01:16:17,026 --> 01:16:18,877
(Millie screaming)
1456
01:16:18,877 --> 01:16:19,960
Come on, yes.
1457
01:16:20,816 --> 01:16:22,149
Yes yes yes yes.
1458
01:16:29,216 --> 01:16:32,883
(Millie and David groaning)
1459
01:16:34,244 --> 01:16:36,161
- Do it now, do it now.
1460
01:16:38,205 --> 01:16:40,955
(Millie panting)
1461
01:16:41,885 --> 01:16:43,302
- Come on my son!
1462
01:16:44,277 --> 01:16:45,527
Come on my son!
1463
01:16:46,696 --> 01:16:47,529
- Yes yes.
1464
01:16:50,997 --> 01:16:52,914
- [Millie] Oh yes, yes!
1465
01:16:54,397 --> 01:16:55,980
- Come on, come on.
1466
01:17:02,205 --> 01:17:05,038
(Millie groaning)
1467
01:17:11,575 --> 01:17:12,877
(patrons laughing)
1468
01:17:12,877 --> 01:17:14,776
- He'll never get her off.
1469
01:17:14,776 --> 01:17:17,609
(patrons yelling)
1470
01:17:24,277 --> 01:17:26,877
(Millie yelling)
1471
01:17:26,877 --> 01:17:29,744
(Millie screams)
1472
01:17:29,744 --> 01:17:32,545
(Steve shouts)
1473
01:17:32,545 --> 01:17:35,462
(patrons cheering)
1474
01:17:44,045 --> 01:17:45,477
- I can't believe it.
1475
01:17:45,477 --> 01:17:46,843
You actually made me come.
1476
01:17:48,110 --> 01:17:50,174
It's marvellous, David.
1477
01:17:50,174 --> 01:17:51,660
This feeling.
1478
01:17:51,660 --> 01:17:53,503
When can I see you again?
1479
01:17:54,820 --> 01:17:56,170
- The night is still young.
1480
01:18:05,946 --> 01:18:07,823
- Listen, tell you what we'll do.
1481
01:18:07,823 --> 01:18:11,383
Let's just take out greedy
bookmakers to the cleaners.
1482
01:18:12,426 --> 01:18:16,190
(patrons chattering)
1483
01:18:16,190 --> 01:18:17,023
What do you want?
1484
01:18:17,023 --> 01:18:18,533
Come on baby, come on with me.
1485
01:18:20,520 --> 01:18:22,077
- What's happened to your usual bonhommie?
1486
01:18:22,077 --> 01:18:24,580
Has it disappeared up
your proverbial whistle?
1487
01:18:24,580 --> 01:18:26,930
- I'm sorry, sir, I've
come here to charge you.
1488
01:18:29,100 --> 01:18:29,933
- Hey?
1489
01:18:32,030 --> 01:18:33,520
Why charge me?
1490
01:18:33,520 --> 01:18:35,170
- Because you have no alibi, sir.
1491
01:18:36,170 --> 01:18:37,960
- Come off it, Chief Inspector.
1492
01:18:37,960 --> 01:18:40,660
Even you can't go against
the word of an M.P.
1493
01:18:40,660 --> 01:18:42,610
And Susan Carter told me she'd back me up
1494
01:18:42,610 --> 01:18:43,980
to the proverbial hilt.
1495
01:18:43,980 --> 01:18:45,710
- That's just the trouble, sir.
1496
01:18:45,710 --> 01:18:46,543
She didn't.
1497
01:18:47,440 --> 01:18:49,120
I told you not to phone her.
1498
01:18:49,120 --> 01:18:49,977
I said leave it to me.
1499
01:18:49,977 --> 01:18:52,470
And I said, I'd seen this sort before.
1500
01:18:52,470 --> 01:18:53,520
She changed her mind.
1501
01:18:54,410 --> 01:18:57,163
They always do, if you
give them time to think.
1502
01:18:57,163 --> 01:18:59,720
Better pour yourself a drink, sir.
1503
01:18:59,720 --> 01:19:00,920
I think you'll need one.
1504
01:19:01,896 --> 01:19:03,530
- You?
1505
01:19:03,530 --> 01:19:05,766
- Not on duty, sir.
1506
01:19:05,766 --> 01:19:08,010
She not only denied knowing
you, or having heard of you,
1507
01:19:08,010 --> 01:19:09,957
she said if it came to your case,
1508
01:19:09,957 --> 01:19:11,240
her husband will back her up.
1509
01:19:11,240 --> 01:19:12,520
- She's lying.
1510
01:19:12,520 --> 01:19:13,600
- I know that.
1511
01:19:13,600 --> 01:19:15,137
You know that and she knows that.
1512
01:19:15,137 --> 01:19:16,470
- You know?
1513
01:19:16,470 --> 01:19:17,950
- Oh yes yes, I saw you
1514
01:19:17,950 --> 01:19:19,850
leaving her apartment the other night.
1515
01:19:20,773 --> 01:19:23,180
- Well, you know I'm innocent.
1516
01:19:23,180 --> 01:19:26,224
- Yes, my word doesn't
mean a thing against this.
1517
01:19:26,224 --> 01:19:27,613
What it boils down to, Mr. Galaxy,
1518
01:19:27,613 --> 01:19:30,373
is that an eyewitness will swear that
1519
01:19:30,373 --> 01:19:33,060
you drove the getaway car.
1520
01:19:33,060 --> 01:19:35,682
Now if you can't provide
proof that you're innocent,
1521
01:19:35,682 --> 01:19:37,032
the law says you're guilty.
1522
01:19:38,210 --> 01:19:41,664
- Look, give me a couple of days.
1523
01:19:41,664 --> 01:19:43,864
There must be somebody
who can vouch for me.
1524
01:19:45,260 --> 01:19:46,950
The oyster seller.
1525
01:19:46,950 --> 01:19:47,910
- He's not there anymore, sir.
1526
01:19:47,910 --> 01:19:48,840
I've checked.
1527
01:19:48,840 --> 01:19:49,710
And I'll go along with you,
1528
01:19:49,710 --> 01:19:51,563
I mean twenty years is a long time,
1529
01:19:52,453 --> 01:19:53,590
against a couple of days.
1530
01:19:53,590 --> 01:19:54,630
Good luck, sir.
1531
01:19:54,630 --> 01:19:55,880
I hope you find somebody.
1532
01:19:57,550 --> 01:19:59,850
Sergeant Johnson and I
will let ourselves out.
1533
01:20:07,120 --> 01:20:08,390
You see what I mean, Johnson?
1534
01:20:08,390 --> 01:20:10,674
Nice to watch crooks reeling on a hook.
1535
01:20:10,674 --> 01:20:12,912
- Oh yes indeed, sir.
1536
01:20:12,912 --> 01:20:14,329
- Amanda darling.
1537
01:20:15,202 --> 01:20:18,200
Yes, I'm in a most terrifying spot here.
1538
01:20:20,250 --> 01:20:22,100
I'm being set up for a murder charge.
1539
01:20:23,400 --> 01:20:24,800
What do you mean, a sausage?
1540
01:20:26,220 --> 01:20:27,680
I'm innocent.
1541
01:20:27,680 --> 01:20:29,610
Well for God's sake, Amanda listen to me.
1542
01:20:29,610 --> 01:20:30,646
No don't--
1543
01:20:30,646 --> 01:20:33,563
(dial tone buzzes)
1544
01:20:37,930 --> 01:20:40,200
- Back to the Yard, I think Johnson.
1545
01:20:40,200 --> 01:20:41,620
My word, I wish I had all the money
1546
01:20:41,620 --> 01:20:43,520
he's going to spending on phone calls.
1547
01:20:44,980 --> 01:20:46,383
- Steady, lad, steady.
1548
01:20:47,733 --> 01:20:48,566
You're not the head of
1549
01:20:48,566 --> 01:20:50,933
the one with prison's
escape committee just yet.
1550
01:20:54,155 --> 01:20:57,152
Be it ever so (phone
tone drowns out David)
1551
01:20:57,152 --> 01:20:59,819
(dialling phone)
1552
01:21:11,213 --> 01:21:12,380
- Hello?
1553
01:21:12,380 --> 01:21:13,762
- Hello Mum.
1554
01:21:13,762 --> 01:21:15,811
- Oh, what do you want?
1555
01:21:15,811 --> 01:21:17,904
- What, well nothing really.
1556
01:21:17,904 --> 01:21:21,460
Well, I just want to
know how everybody was.
1557
01:21:21,460 --> 01:21:23,743
- Doing very well without you, thank you.
1558
01:21:23,743 --> 01:21:25,803
- Time flies, you know how it is.
1559
01:21:26,953 --> 01:21:30,520
Actually, Mum, I was
leaning out to find out
1560
01:21:30,520 --> 01:21:32,253
what you and Dad would like
1561
01:21:32,253 --> 01:21:33,230
for your wedding anniversary present.
1562
01:21:33,230 --> 01:21:35,230
I know it's sometime this month.
1563
01:21:35,230 --> 01:21:36,925
- You're a bit late for that.
1564
01:21:36,925 --> 01:21:38,650
It was two months ago.
1565
01:21:38,650 --> 01:21:40,610
- Better late than never, hey?
1566
01:21:40,610 --> 01:21:42,680
Oh come on, Mum, what would you like?
1567
01:21:42,680 --> 01:21:45,850
- A son who appreciates
his parents, that's all.
1568
01:21:45,850 --> 01:21:47,500
- But I do.
1569
01:21:47,500 --> 01:21:49,920
- You ignored Steven's christening.
1570
01:21:49,920 --> 01:21:52,040
And when your brother Tom
went into the hospital,
1571
01:21:52,040 --> 01:21:53,550
with appendicitis,
1572
01:21:53,550 --> 01:21:56,040
he could've died for all you cared.
1573
01:21:56,040 --> 01:21:58,120
It turned to peritonitis.
1574
01:21:58,120 --> 01:22:00,525
- Look Mum, I'm very fond of Tom.
1575
01:22:00,525 --> 01:22:02,260
You know that, don't you?
1576
01:22:02,260 --> 01:22:05,290
- You're ashamed of them,
and you're ashamed of us.
1577
01:22:05,290 --> 01:22:07,720
You've given yourself a good education.
1578
01:22:07,720 --> 01:22:09,850
And who gave you the chance for it?
1579
01:22:09,850 --> 01:22:12,040
Your father and me.
1580
01:22:12,040 --> 01:22:14,100
Fat lot you care about us.
1581
01:22:14,100 --> 01:22:18,000
- Mother, don't say that then.
1582
01:22:20,565 --> 01:22:21,885
Now you're hurting me.
1583
01:22:21,885 --> 01:22:22,973
- You hurt?
1584
01:22:22,973 --> 01:22:26,460
I can't tell you how
you've hurt all of us.
1585
01:22:26,460 --> 01:22:28,223
We never want to see you again.
1586
01:22:29,837 --> 01:22:30,670
- Mum please.
1587
01:22:32,665 --> 01:22:33,840
There's something I want you to do for me.
1588
01:22:33,840 --> 01:22:35,140
- Why should I?
1589
01:22:35,140 --> 01:22:38,160
You don't help anybody except yourself.
1590
01:22:38,160 --> 01:22:39,143
Goodbye David.
1591
01:22:40,076 --> 01:22:42,993
(dial tone buzzes)
1592
01:22:43,893 --> 01:22:46,560
(mother crying)
1593
01:22:49,540 --> 01:22:50,373
- Steve.
1594
01:22:51,335 --> 01:22:53,752
That's right, good old Steve.
1595
01:22:55,970 --> 01:22:57,770
Please don't be on the phone, Steve.
1596
01:22:58,615 --> 01:23:01,282
(dialling phone)
1597
01:23:03,680 --> 01:23:05,670
Hey, hi Steve.
1598
01:23:05,670 --> 01:23:06,503
- Hi David.
1599
01:23:07,946 --> 01:23:09,896
- I'm being set up for a murder charge.
1600
01:23:12,760 --> 01:23:14,010
Yes, I'm bloody innocent.
1601
01:23:15,210 --> 01:23:16,103
It's a frame up.
1602
01:23:17,600 --> 01:23:19,133
Well it's just that,
1603
01:23:19,133 --> 01:23:22,277
if I can't get anybody to alibi me,
1604
01:23:22,277 --> 01:23:24,647
for the third of June
five bloody years ago,
1605
01:23:24,647 --> 01:23:26,463
I'm gonna go down for twenty years.
1606
01:23:31,520 --> 01:23:32,920
What do you mean, you would?
1607
01:23:34,760 --> 01:23:36,107
You'd say you were with me?
1608
01:23:36,107 --> 01:23:38,790
- Yeah right, well I would you.
1609
01:23:38,790 --> 01:23:39,996
- God bless you.
1610
01:23:39,996 --> 01:23:41,163
See you later.
1611
01:23:43,495 --> 01:23:44,328
Yeah.
1612
01:23:49,586 --> 01:23:50,503
Good Steve.
1613
01:23:51,935 --> 01:23:53,602
Oh I love you, mate.
1614
01:23:56,440 --> 01:23:58,040
- [David Voiceover] Reprieved.
1615
01:23:58,040 --> 01:24:00,933
Steve, thank God for you.
1616
01:24:02,847 --> 01:24:04,276
(phone rings)
1617
01:24:04,276 --> 01:24:05,160
Suddenly I wanted to celebrate.
1618
01:24:05,160 --> 01:24:09,000
And when the phone rang, I
thought my prayers were answered.
1619
01:24:09,000 --> 01:24:10,840
Want to know who it was?
1620
01:24:10,840 --> 01:24:13,426
Remember Miss Beautybust?
1621
01:24:13,426 --> 01:24:15,731
That's right, Sandra.
1622
01:24:15,731 --> 01:24:18,546
- Want to do something different?
1623
01:24:18,546 --> 01:24:21,080
- You mean there's an alternative to sex?
1624
01:24:21,080 --> 01:24:22,807
- You come with me, love.
1625
01:24:22,807 --> 01:24:25,807
(suspenseful music)
1626
01:24:45,706 --> 01:24:47,087
- It's your birthday.
1627
01:24:47,087 --> 01:24:47,920
Allow me.
1628
01:24:55,658 --> 01:24:59,075
Now this won't make me go blind, will it?
1629
01:25:00,806 --> 01:25:02,353
Just hope I don't have to wear glasses.
1630
01:25:08,586 --> 01:25:10,169
You're so forceful.
1631
01:25:12,902 --> 01:25:15,902
(suspenseful music)
1632
01:26:27,862 --> 01:26:29,445
- Can you get free?
1633
01:26:30,438 --> 01:26:31,271
- No.
1634
01:26:32,809 --> 01:26:33,642
- Good.
1635
01:26:36,571 --> 01:26:39,571
(suspenseful music)
1636
01:26:43,192 --> 01:26:46,025
- That's a bit tight, a bit tight.
1637
01:26:48,560 --> 01:26:51,560
(suspenseful music)
1638
01:27:05,716 --> 01:27:08,466
(doorbell rings)
1639
01:27:13,997 --> 01:27:16,164
- Hey where are you going?
1640
01:27:17,169 --> 01:27:19,168
What about me?
1641
01:27:19,168 --> 01:27:22,189
Don't answer the bloody door.
1642
01:27:22,189 --> 01:27:25,189
I feel ridiculous as it is, darling.
1643
01:27:27,381 --> 01:27:29,061
A bloody trick nurse?
1644
01:27:29,061 --> 01:27:30,779
What are you doing?
1645
01:27:30,779 --> 01:27:32,862
- Everything ready, Jill?
1646
01:27:34,763 --> 01:27:35,810
- You're really mad!
1647
01:27:35,810 --> 01:27:36,863
Bloody untie me!
1648
01:27:44,070 --> 01:27:44,903
- In a few moment's time,
1649
01:27:44,903 --> 01:27:47,330
we'll see the end of your sex life, David.
1650
01:27:47,330 --> 01:27:48,940
You won't be able to go around boasting
1651
01:27:48,940 --> 01:27:50,752
about screwing girls anymore.
1652
01:27:50,752 --> 01:27:53,430
- Oh come on, Christ, let me bloody go!
1653
01:27:53,430 --> 01:27:56,581
Oh come on, a bastard doesn't deserve--
1654
01:27:56,581 --> 01:27:58,213
No, no!
1655
01:28:00,933 --> 01:28:02,213
Shit!
1656
01:28:02,213 --> 01:28:04,321
- Don't worry, we'll leave
you enough of it left to pee.
1657
01:28:04,321 --> 01:28:07,603
(David screams)
1658
01:28:07,603 --> 01:28:11,270
- You won't feel a
thing, until you wake up.
1659
01:28:12,330 --> 01:28:14,173
- No. (crying)
1660
01:28:16,421 --> 01:28:18,033
- Will you hold it for me, Sandra?
1661
01:28:21,443 --> 01:28:22,480
- And in your own interest, sir,
1662
01:28:22,480 --> 01:28:24,933
I should stay out of this affair.
1663
01:28:24,933 --> 01:28:27,293
- Look I'm a good mate
of David's, Inspector.
1664
01:28:28,133 --> 01:28:29,560
- Chief Inspector.
1665
01:28:29,560 --> 01:28:30,503
- Chief Inspector.
1666
01:28:31,530 --> 01:28:36,390
I've already told you, I was
with David on June the third.
1667
01:28:36,390 --> 01:28:38,181
Five years ago.
1668
01:28:38,181 --> 01:28:39,573
- You weren't, sir.
1669
01:28:39,573 --> 01:28:42,341
I'm warning you, stay out of this.
1670
01:28:42,341 --> 01:28:44,213
You won't do Galaxy any good, or you,
1671
01:28:44,213 --> 01:28:45,383
if you go inside as well.
1672
01:28:46,521 --> 01:28:47,661
- What do you mean?
1673
01:28:47,661 --> 01:28:48,494
- Perjury.
1674
01:28:48,494 --> 01:28:50,190
We know all about the
blood pellets, Steve.
1675
01:28:50,190 --> 01:28:52,352
Rumour has it, you were in them.
1676
01:28:52,352 --> 01:28:54,910
Did a very good dying
performance I believe.
1677
01:28:54,910 --> 01:28:56,700
We never had anything concrete on Galaxy.
1678
01:28:56,700 --> 01:29:01,010
If I don't arrest him, somebody else will.
1679
01:29:01,010 --> 01:29:03,322
Do you wanna keep him company?
1680
01:29:03,322 --> 01:29:05,822
(disco music)
1681
01:29:07,923 --> 01:29:09,483
- No.
1682
01:29:09,483 --> 01:29:10,316
- Good.
1683
01:29:11,170 --> 01:29:14,557
The law wants Galaxy inside
to teach him a lesson.
1684
01:29:16,372 --> 01:29:19,053
- You make me feel a right bastard.
1685
01:29:19,053 --> 01:29:20,892
- But a sensible one.
1686
01:29:20,892 --> 01:29:23,560
You know, you're suddenly
becoming a law-abiding citizen.
1687
01:29:23,560 --> 01:29:25,603
You've helped the police
with their inquiries.
1688
01:29:25,603 --> 01:29:27,133
Good day, sir.
1689
01:29:27,133 --> 01:29:27,966
- Yeah.
1690
01:29:30,621 --> 01:29:33,371
(dramatic music)
1691
01:29:46,385 --> 01:29:49,135
(David grunting)
1692
01:30:02,741 --> 01:30:03,574
Fido!
1693
01:30:16,180 --> 01:30:17,290
Darling David,
1694
01:30:17,290 --> 01:30:19,600
it's funny what people
do for kicks, isn't it?
1695
01:30:19,600 --> 01:30:21,500
Don't feel too badly and thanks so much
1696
01:30:21,500 --> 01:30:22,750
for your part in it.
1697
01:30:22,750 --> 01:30:24,525
Love you bitches.
1698
01:30:24,525 --> 01:30:27,300
- You see sir, you're
in the law's bad books.
1699
01:30:27,300 --> 01:30:30,230
You're a chapter inside
those very hard covers.
1700
01:30:30,230 --> 01:30:31,870
Or at least you soon will be.
1701
01:30:31,870 --> 01:30:33,833
All right, Johnson, get him a drink.
1702
01:30:35,130 --> 01:30:37,860
I think we'll start with
crushed ice, then some lemon,
1703
01:30:37,860 --> 01:30:39,610
preferably Spanish and shredded,
1704
01:30:39,610 --> 01:30:42,300
and coming from the southern plains.
1705
01:30:42,300 --> 01:30:43,500
Give him a large scotch.
1706
01:30:45,600 --> 01:30:47,530
Don't take it too hard, Mr. Galaxy.
1707
01:30:47,530 --> 01:30:49,770
Prisons are quite comfortable these days.
1708
01:30:49,770 --> 01:30:52,414
- Chief Inspector, in
the nicest possible way,
1709
01:30:52,414 --> 01:30:55,920
you're a dirty lousy rotten bastard.
1710
01:30:55,920 --> 01:30:57,787
In fact, a typical copper.
1711
01:30:57,787 --> 01:30:59,235
Thank you.
1712
01:30:59,235 --> 01:31:00,740
- Thank you, sir.
1713
01:31:00,740 --> 01:31:03,030
Don't start writing yet, Johnson.
1714
01:31:03,030 --> 01:31:05,280
Now Mr. Galaxy, I'm
going to do you a favour.
1715
01:31:05,280 --> 01:31:06,700
- Aw, don't tell me.
1716
01:31:06,700 --> 01:31:08,040
You're Father Christmas.
1717
01:31:08,040 --> 01:31:09,410
You want to hang me.
1718
01:31:09,410 --> 01:31:10,810
- That's more like it sir.
1719
01:31:10,810 --> 01:31:13,136
Now as far as the law is
concerned, you're guilty.
1720
01:31:13,136 --> 01:31:16,294
But if you confess to being
a part of the robbery,
1721
01:31:16,294 --> 01:31:18,680
I'll eliminate you from the murder charge.
1722
01:31:18,680 --> 01:31:20,290
All right?
1723
01:31:20,290 --> 01:31:21,770
- This is blackmail.
1724
01:31:21,770 --> 01:31:23,720
- And the afore-said member of the gang
1725
01:31:23,720 --> 01:31:26,147
involved in the Securicle van robbery,
1726
01:31:26,147 --> 01:31:28,694
who is now serving his sentence in prison,
1727
01:31:28,694 --> 01:31:31,730
confirmed that on that
day of June the third,
1728
01:31:31,730 --> 01:31:33,974
the accused, David Galaxy, was in fact,
1729
01:31:33,974 --> 01:31:36,605
the driver of the getaway car.
1730
01:31:36,605 --> 01:31:38,460
Thank you, your Honour.
1731
01:31:38,460 --> 01:31:39,997
- Thank you Chief Inspector Evans.
1732
01:31:39,997 --> 01:31:41,330
You may stand down.
1733
01:31:41,330 --> 01:31:43,400
- [David Voiceover] Well,
I'm nicely sewn up, aren't I?
1734
01:31:43,400 --> 01:31:45,260
Already to be stamped and posted
1735
01:31:45,260 --> 01:31:46,760
to one of her Majesty's homes
1736
01:31:46,760 --> 01:31:49,340
for unexpectedly retired layabouts.
1737
01:31:49,340 --> 01:31:51,570
- Why not make it easier for yourself?
1738
01:31:51,570 --> 01:31:53,913
You can't beat the evidence.
1739
01:31:56,172 --> 01:31:57,005
- Right.
1740
01:31:59,155 --> 01:32:01,822
- Will the accused please stand?
1741
01:32:02,980 --> 01:32:05,120
How does the accused plead?
1742
01:32:05,120 --> 01:32:06,480
- [David Voiceover] Think
I'll do my acting bit.
1743
01:32:06,480 --> 01:32:08,050
I'll extract the Eurind.
1744
01:32:08,050 --> 01:32:09,500
- Guilty my Lord.
1745
01:32:09,500 --> 01:32:11,310
- Is there anything you wish to say
1746
01:32:11,310 --> 01:32:13,163
before I pass sentence on you?
1747
01:32:14,013 --> 01:32:15,463
- Yes my Lord.
1748
01:32:18,260 --> 01:32:20,700
I would like to apologise to the court
1749
01:32:20,700 --> 01:32:22,650
for any inconvenience that I've caused.
1750
01:32:24,120 --> 01:32:26,500
The fact that I was
involved in this crime,
1751
01:32:26,500 --> 01:32:29,853
is something that I shall
regret for the rest of my life.
1752
01:32:30,841 --> 01:32:33,365
The memory of my driving that getaway car
1753
01:32:33,365 --> 01:32:37,323
is something that has
haunted me night and day.
1754
01:32:39,440 --> 01:32:41,870
I'm glad now that it's nearly over.
1755
01:32:44,840 --> 01:32:46,290
Perhaps I can sleep at night.
1756
01:32:47,990 --> 01:32:50,070
I feel very humble, my Lord,
1757
01:32:50,070 --> 01:32:51,233
standing in this dock.
1758
01:32:53,470 --> 01:32:57,443
Why, God why did I do it?
1759
01:33:01,380 --> 01:33:04,951
I just hope that I will be
an example to anyone here,
1760
01:33:04,951 --> 01:33:09,650
who wishes to acquire money by easy means.
1761
01:33:09,650 --> 01:33:10,600
Thank you, my Lord.
1762
01:33:14,190 --> 01:33:17,370
- I shall now proceed to pass sentence.
1763
01:33:17,370 --> 01:33:18,920
Will the prisoner please stand?
1764
01:33:20,670 --> 01:33:21,991
You are found guilty
1765
01:33:21,991 --> 01:33:25,490
in conspiring to rob a Securicle van,
1766
01:33:25,490 --> 01:33:29,263
and I sentence you to
five years in prison.
1767
01:33:31,090 --> 01:33:32,170
Take him now.
1768
01:33:53,710 --> 01:33:56,090
- Thank you, Warder,
I'll only be a second.
1769
01:33:57,179 --> 01:34:00,720
Mr. Galaxy, a lovely morning outside.
1770
01:34:00,720 --> 01:34:03,100
I got a call from Miss Jenny Stride.
1771
01:34:03,100 --> 01:34:04,720
She sends her regards.
1772
01:34:04,720 --> 01:34:06,127
- How terribly toward.
1773
01:34:07,013 --> 01:34:09,515
- She had to let your
flat to somebody else.
1774
01:34:09,515 --> 01:34:11,768
Pity, we're so proud of him.
1775
01:34:11,768 --> 01:34:14,810
But she thought you ought to have this.
1776
01:34:14,810 --> 01:34:15,960
After all, it is yours.
1777
01:34:17,680 --> 01:34:20,816
- What, is it Christmas time already?
1778
01:34:20,816 --> 01:34:21,649
So soon?
1779
01:34:23,107 --> 01:34:25,940
(ripping present)
1780
01:34:33,246 --> 01:34:34,767
- Oh I nearly forgot.
1781
01:34:34,767 --> 01:34:38,054
The compliments of Sergeant Johnson.
1782
01:34:38,054 --> 01:34:40,673
Tis Spanish from the southern plains.
1783
01:34:40,673 --> 01:34:42,570
And now doubt you'll have plenty of time
1784
01:34:42,570 --> 01:34:43,953
to shred it yourself.
1785
01:34:44,840 --> 01:34:46,060
Goodbye Mr. Galaxy.
1786
01:34:49,056 --> 01:34:52,835
Thank you Warder.
1787
01:34:52,835 --> 01:34:55,707
(jail door closes)
1788
01:34:55,707 --> 01:34:57,124
- When I get out.
1789
01:35:01,395 --> 01:35:02,645
When I get out!
1790
01:35:12,715 --> 01:35:17,715
โช He is the kind who leaves the
trace of love in your mind โช
1791
01:35:18,273 --> 01:35:23,273
โช Knowing his touch will be
as much of him you will find โช
1792
01:35:24,114 --> 01:35:29,114
โช When you awake you'll know
it was all for his sake โช
1793
01:35:29,193 --> 01:35:32,064
โช And you're the one โช
1794
01:35:32,064 --> 01:35:35,665
โช Another bet he's won โช
1795
01:35:35,665 --> 01:35:40,665
โช With each affair he leaves
a trace of smoke in the air โช
1796
01:35:42,065 --> 01:35:47,065
โช Devil or man he takes the
most from life that he can โช
1797
01:35:48,282 --> 01:35:53,282
โช Til in the end in your
heart you feel he's a friend โช
1798
01:35:53,789 --> 01:35:58,789
โช The kind that you hate
to love yet love to see โช
1799
01:35:58,897 --> 01:36:02,413
โช Watch out for Galaxy โช
1800
01:36:02,413 --> 01:36:05,640
โช Get your backs against the wall โช
1801
01:36:05,640 --> 01:36:08,678
โช A magic man is he โช
1802
01:36:08,678 --> 01:36:10,891
โช Is he really there at all โช
1803
01:36:10,891 --> 01:36:15,000
โช His name is Galaxy โช
1804
01:36:15,000 --> 01:36:18,131
โช He's a winner taking all โช
1805
01:36:18,131 --> 01:36:20,890
โช But he's a mystery โช
1806
01:36:20,890 --> 01:36:24,307
โช Even galaxies can fall โช
1807
01:36:25,320 --> 01:36:28,237
(brass band music)
119395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.