Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:06,958
... just before Magic Mountain.
Paramedics are at the scene.
2
00:00:07,079 --> 00:00:09,035
Weather-wise, hardly
a cloud in the sky.
3
00:00:09,159 --> 00:00:11,832
Temperature, 76.
But don't let that fool you...
4
00:00:11,959 --> 00:00:16,908
our weatherman warns the storm moving
in will hit this evening. Umbrella time!
5
00:00:17,039 --> 00:00:19,188
Politics - the hot topic
is the guessing game
6
00:00:19,318 --> 00:00:22,230
as to who Governor Montgomery
will pick as his running mate.
7
00:00:22,358 --> 00:00:27,227
No word from the governor, who
continues the careful weighing of options.
8
00:00:27,358 --> 00:00:29,428
From campaign HQ at
the Biltmore Hotel,
9
00:00:29,558 --> 00:00:34,153
a spokesman said we should not expect
an announcement before primary night.
10
00:00:34,277 --> 00:00:38,589
Polls conducted by the "LA Times"
and among our listeners
11
00:00:38,717 --> 00:00:43,029
show the frontrunner for the VP spot to be
our popular congressman Paul Mackey...
12
00:00:43,157 --> 00:00:45,113
- How do I look?
- Terrific.
13
00:00:47,756 --> 00:00:50,475
Neil Laxton, please.
Oscar Finch calling.
14
00:00:50,596 --> 00:00:55,909
- San Francisco's our Achilles heel, Oscar.
- That's why we buy Baby new shoes.
15
00:00:56,036 --> 00:00:59,790
Hello, Neil.
This is Oscar. How are you?
16
00:00:59,916 --> 00:01:01,394
Glad to hear it.
17
00:01:01,515 --> 00:01:03,187
I'm just fine, thanks.
18
00:01:03,315 --> 00:01:05,545
Mackey and I are
on our way to the Biltmore.
19
00:01:05,675 --> 00:01:10,226
Things are looking good for the primary -
apart from San Francisco, which is slow.
20
00:01:10,355 --> 00:01:12,425
We need some help there, fast.
21
00:01:12,555 --> 00:01:15,387
Mm-hm. How about 750,000?
22
00:01:15,514 --> 00:01:17,744
Ha! A lot of money to whom, Neil?!
23
00:01:17,874 --> 00:01:21,423
Tell our mutual friend he won't be
forgotten when the governor wins.
24
00:01:21,554 --> 00:01:24,785
Montgomery likes oil wells
on the horizon.
25
00:01:26,000 --> 00:01:32,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
26
00:01:35,193 --> 00:01:36,751
- You ready?
- Do I look ready?
27
00:01:36,873 --> 00:01:43,983
Winners are always ready. When this is
a done deal, I'll buy you a frozen yoghurt.
28
00:01:44,112 --> 00:01:46,751
- I'm nervous as hell.
- Good. Gives you an edge.
29
00:01:46,872 --> 00:01:52,026
Besides, he's not a dentist - just
the next president of the United States.
30
00:01:52,152 --> 00:01:54,108
Morning, Congressmen.
31
00:01:56,032 --> 00:01:59,580
- Paul! Good to see you.
- Tim, how are you?
32
00:01:59,711 --> 00:02:02,384
- Great, thank you.
- Have you met Oscar Finch?
33
00:02:02,511 --> 00:02:06,026
- It's about time, sir. It's a pleasure, truly.
- Thank you.
34
00:02:06,151 --> 00:02:10,349
Do you mind waiting a few minutes?
The governor is anxious to meet you.
35
00:02:10,471 --> 00:02:12,142
- I'd like that.
- Terrific.
36
00:02:12,270 --> 00:02:14,909
- All right if I use a phone?
- Be our guest.
37
00:02:15,030 --> 00:02:17,669
Congressman, this way, please.
38
00:02:19,590 --> 00:02:21,262
- Tim.
- Congressman Mackey.
39
00:02:21,390 --> 00:02:24,109
- Thanks for coming.
- My pleasure, Governor.
40
00:02:24,230 --> 00:02:26,584
- Have some coffee?
- No, thanks.
41
00:02:26,709 --> 00:02:29,860
- Sit down, relax, both of you.
- Thank you.
42
00:02:29,989 --> 00:02:31,945
- Looking good.
- Never felt better.
43
00:02:32,069 --> 00:02:34,663
- Family?
- Just great. Cynthia's like my right arm.
44
00:02:34,789 --> 00:02:39,909
- She thrives on campaigning.
- My wife's the same. We got lucky, huh?
45
00:02:40,028 --> 00:02:44,260
Some speech you delivered last week.
Wish I'd been there to see 'em squirm.
46
00:02:44,388 --> 00:02:47,698
Well, sir, I had an opportunity
to address some of the issues.
47
00:02:47,828 --> 00:02:51,025
Thousands of homeless people
in everybody's hometown.
48
00:02:51,148 --> 00:02:54,264
We're selling off the US -
a piece here, a piece there.
49
00:02:54,387 --> 00:02:57,823
What's next? General Electric?
Ford Motor Company?
50
00:02:57,947 --> 00:03:02,816
If we don't take positive action, the United
States of America will be up for grabs.
51
00:03:02,947 --> 00:03:06,178
It's time the American people
know what's going on.
52
00:03:06,307 --> 00:03:10,379
- Amen to that!
- I heard you had them cheering.
53
00:03:10,506 --> 00:03:13,304
Well, Tim, nobody slept through it,
that's for sure.
54
00:03:13,426 --> 00:03:15,621
Yes, sir, a mighty fine speech.
55
00:03:15,746 --> 00:03:18,863
Now, tell the truth, Paul.
Did you write it yourself?
56
00:03:21,626 --> 00:03:27,143
I'm just pulling your leg!
I tend to do that every so often. Right, Tim?
57
00:03:27,265 --> 00:03:30,337
- Yes, sir.
- Of course you wrote it yourself.
58
00:03:30,465 --> 00:03:32,421
You write all your speeches yourself.
59
00:03:32,545 --> 00:03:38,176
If I thought otherwise, I wouldn't talk to
you - I wouldn't know who I was talking to.
60
00:03:39,864 --> 00:03:43,300
Now, how about
we cut to the chase, gentlemen?
61
00:03:43,424 --> 00:03:46,814
We've all heard the rumours in which
your name is connected with mine...
62
00:03:46,944 --> 00:03:49,538
we've read the Washington Post,
the New York Times.
63
00:03:49,664 --> 00:03:53,542
Now I want to make it formal.
Congressman Mackey, sir,
64
00:03:53,663 --> 00:03:57,576
I'd like you to give some serious thought
to joining me in a most noble effort:
65
00:03:57,703 --> 00:04:03,221
That is, as my running mate in an all-out,
no-holds-barred, winner-take-all race
66
00:04:03,343 --> 00:04:05,537
for the presidency of the United States.
67
00:04:05,662 --> 00:04:09,621
"Montgomery and Mackey" - how does
that sound to you, Congressman?
68
00:04:09,742 --> 00:04:11,698
Governor...
69
00:04:12,422 --> 00:04:15,016
sounds to me like a winning ticket.
70
00:04:17,782 --> 00:04:20,420
Mr Finch?
The governor will see you now.
71
00:04:20,541 --> 00:04:22,497
Later.
72
00:04:25,301 --> 00:04:27,735
Let me be the first to congratulate you.
73
00:04:27,861 --> 00:04:31,456
Your old buddy Paul and I are about
to embark on an exciting journey.
74
00:04:31,581 --> 00:04:33,651
You had a lot to do with
making it possible.
75
00:04:33,781 --> 00:04:36,613
- I'm in your debt, Mr Finch.
- My pleasure, sir.
76
00:04:40,980 --> 00:04:44,529
- A chance to do what needs to be done.
- You're halfway there already.
77
00:04:44,660 --> 00:04:47,254
- I want you with me, Oscar.
- Every step.
78
00:04:47,380 --> 00:04:51,691
- President Paul Mackey.
- Attorney General Oscar Finch.
79
00:04:51,819 --> 00:04:56,176
- I like the sound of that.
- I like the echoes.
80
00:05:07,578 --> 00:05:11,890
- Cynthia did a nice job, hm?
- Yeah, Paul found himself a great hostess.
81
00:05:12,018 --> 00:05:15,010
Essential to a successful career.
82
00:05:15,138 --> 00:05:17,526
- Only reason I married you!
- Oh, don't tell me!
83
00:05:17,657 --> 00:05:20,569
Darling, will you get it?
84
00:05:20,697 --> 00:05:22,653
Got it.
85
00:05:26,257 --> 00:05:28,213
Hello?
86
00:05:30,337 --> 00:05:32,327
Frank.
87
00:05:32,456 --> 00:05:38,167
Frank, I told you not to bother me again.
There's nothing I can do for you.
88
00:05:38,296 --> 00:05:43,609
I advised you who to get.
They do the best with what they got.
89
00:05:43,736 --> 00:05:46,408
Never mind about them
not being in my league!
90
00:05:46,535 --> 00:05:52,485
I'm all through being your problem-solver.
That's over, that's history.
91
00:05:52,615 --> 00:05:54,412
Frank?
92
00:05:54,535 --> 00:05:58,972
Frank, I am not going to talk
any more about this on the phone.
93
00:06:00,014 --> 00:06:02,244
Fine. Where are you?
94
00:06:03,294 --> 00:06:05,683
Who's with you?
95
00:06:05,814 --> 00:06:09,727
All right.
Give me half an hour, 45 minutes.
96
00:06:09,854 --> 00:06:11,253
Yeah.
97
00:06:11,374 --> 00:06:13,330
See you.
98
00:06:24,773 --> 00:06:27,241
Honey?
99
00:06:27,373 --> 00:06:30,045
- I gotta go out.
- But it's nearly midnight!
100
00:06:30,172 --> 00:06:33,164
A contributor.
Been trying to nail this guy for months.
101
00:06:33,292 --> 00:06:37,604
He's had a couple of drinks - tonight could
be the night his chequebook's itching.
102
00:06:37,732 --> 00:06:42,283
- When are we ever gonna get a break?
- As soon as Montgomery wins California.
103
00:06:42,412 --> 00:06:46,245
- Shopping?
- A little something for the inaugural.
104
00:06:46,371 --> 00:06:48,726
Get your beauty sleep.
105
00:06:48,851 --> 00:06:50,921
Good luck, darling.
106
00:11:52,590 --> 00:11:57,185
- How're you doing, Oscar?
- Let's just get it over with, Frank.
107
00:11:57,309 --> 00:11:59,539
- You walked?
- You bet I did.
108
00:12:01,069 --> 00:12:03,344
From my office.
I could use the exercise.
109
00:12:03,469 --> 00:12:07,303
Besides, the last thing I want is for
someone to see my car in your driveway.
110
00:12:07,429 --> 00:12:09,863
Our privacy's as good as gold, Oscar.
111
00:12:09,989 --> 00:12:13,264
As I said, Susan's in Hawaii,
the housekeeper has the week off...
112
00:12:13,388 --> 00:12:18,382
no one will ever have to know you dirtied
your shoes on Frank Staplin's carpets.
113
00:12:18,508 --> 00:12:20,976
They're only the best.
114
00:12:21,108 --> 00:12:23,064
Step right in.
115
00:12:26,147 --> 00:12:29,583
How about you get out of that coat?
You'll bake in here.
116
00:12:29,707 --> 00:12:31,982
Toss it anywhere.
117
00:12:32,107 --> 00:12:35,656
- Oh, er, can I get you a drink?
- No, thanks, I'm fine.
118
00:12:35,787 --> 00:12:38,540
I can't - doctor's orders.
I'm down to this.
119
00:12:38,667 --> 00:12:42,705
I made myself a little snack.
Here, have a nibble.
120
00:12:43,866 --> 00:12:46,334
What gives, Frank?
121
00:12:46,466 --> 00:12:50,015
I am in real trouble, Oscar.
122
00:12:50,146 --> 00:12:52,785
So what else is new!
123
00:12:52,906 --> 00:12:56,614
Only this time it's more serious
than anything I've ever had to handle.
124
00:12:56,745 --> 00:13:00,294
Are you worried about five years
in jail, Frank?
125
00:13:00,425 --> 00:13:04,418
With good behaviour, call it 30 months.
No sweat, Frank.
126
00:13:04,545 --> 00:13:06,900
No, it's not me so much as Susan.
127
00:13:07,025 --> 00:13:09,618
I don't care for her
to have to face the shame of it.
128
00:13:09,744 --> 00:13:13,623
- I need a favour, Oscar.
- Forget it.
129
00:13:14,344 --> 00:13:16,494
One document.
130
00:13:16,624 --> 00:13:21,095
The DA's case goes out of the window
if he doesn't get one lousy document.
131
00:13:21,224 --> 00:13:24,613
- Then don't let him have it.
- It'll be on his desk in days.
132
00:13:24,743 --> 00:13:27,303
Then I'll see you in five years, Frank.
133
00:13:27,423 --> 00:13:29,891
I'd like to do this civilised.
134
00:13:30,023 --> 00:13:31,979
There's nothing to do.
135
00:13:32,103 --> 00:13:34,981
One document
in the nearest shredder, Oscar.
136
00:13:35,103 --> 00:13:37,013
You got friends in the right places.
137
00:13:37,182 --> 00:13:39,821
They owe you favours.
That's your game.
138
00:13:39,942 --> 00:13:41,898
- Forget it.
- We've got a history.
139
00:13:42,022 --> 00:13:47,050
- We've been down this road before.
- 21 years before, Frank.
140
00:13:47,182 --> 00:13:49,138
Times change.
141
00:13:50,262 --> 00:13:56,370
I'll see that you have any amount,
cash that can't be traced - Swiss cash.
142
00:13:56,501 --> 00:13:58,651
I'm asking you nicely, Oscar.
143
00:13:58,781 --> 00:14:00,772
You don't get it, Frank.
144
00:14:00,901 --> 00:14:05,894
I have a family, I have a great big career,
I have a future like you wouldn't believe.
145
00:14:06,020 --> 00:14:08,488
There's no way
I'm gonna risk any of that.
146
00:14:08,620 --> 00:14:11,214
How's your buddy, the congressman?
147
00:14:11,340 --> 00:14:14,412
The word is,
he's going to be Montgomery's boy.
148
00:14:14,540 --> 00:14:16,371
You go way back.
149
00:14:16,500 --> 00:14:22,290
Wasn't he working in the DA's office when
you did me that favour a long time ago?
150
00:14:22,419 --> 00:14:25,889
Your boy in the White House maybe, huh?
151
00:14:26,019 --> 00:14:30,297
A nice cabinet post
for Oscar Finch perhaps?
152
00:14:30,419 --> 00:14:34,934
- Is that the "big future"?
- That's not a nice way to talk, Frank.
153
00:14:35,058 --> 00:14:41,372
If I go down for five years,
six months, one day, Oscar...
154
00:14:42,298 --> 00:14:45,131
I'm not gonna be happy
with the man that let it happen.
155
00:14:45,258 --> 00:14:50,729
Happy or sad, Frank,
you can't prove a damn thing.
156
00:14:50,857 --> 00:14:53,166
Who needs proof any more!
157
00:14:53,297 --> 00:14:55,253
You know politics these days.
158
00:14:55,377 --> 00:14:57,686
I only have to mention your name
159
00:14:57,817 --> 00:15:01,855
and a certain little incident
that happened back in 1969...
160
00:15:03,176 --> 00:15:07,966
and you and your buddy
are dead ducks in Washington.
161
00:15:09,376 --> 00:15:11,446
Think it over, Oscar.
162
00:19:20,838 --> 00:19:24,069
Standing by for more black-and-whites.
163
00:19:31,918 --> 00:19:34,511
- Are you OK, Vicky?
- Doing fine, Sarge.
164
00:19:34,637 --> 00:19:36,628
Jack, you're wanted outside.
165
00:19:36,757 --> 00:19:38,315
- That the shell?
- Yeah.
166
00:19:38,437 --> 00:19:40,997
- Hey, Sarge?
- Yeah?
167
00:19:43,597 --> 00:19:46,316
- Yes, sir?
- You know anything about these things?
168
00:19:46,437 --> 00:19:49,553
- What things?
- This. I think they call it a fax machine.
169
00:19:49,676 --> 00:19:51,985
- A what?
- Fax machine. Know about 'em?
170
00:19:52,116 --> 00:19:55,665
- Never even been near one.
- No, me neither.
171
00:20:00,476 --> 00:20:02,227
What have you got?
172
00:20:02,355 --> 00:20:05,506
Deceased's wife, Mrs Susan Staplin,
173
00:20:05,635 --> 00:20:07,626
she was in Hawaii on vacation.
174
00:20:07,755 --> 00:20:11,065
Right. Now, I think I heard somebody say
she's on her way back?
175
00:20:11,195 --> 00:20:12,628
Yes, sir.
176
00:20:12,755 --> 00:20:16,110
- Called husband approximately...
- Could I have it for a minute?
177
00:20:16,234 --> 00:20:19,146
Come on, guys,
let's give it over to the lieutenant.
178
00:20:19,274 --> 00:20:21,230
Come on, come on.
179
00:20:23,754 --> 00:20:26,905
Let's keep 'em quiet out there,
huh, George? Thank you.
180
00:20:27,034 --> 00:20:33,632
OK. Called husband approximately
10:30pm, Hawaii time. No answer.
181
00:20:33,753 --> 00:20:37,826
She called again later.
No answer. Got...
182
00:20:41,193 --> 00:20:43,627
- Lieutenant?
- Keep going. I'm listening.
183
00:20:43,753 --> 00:20:46,107
Got what?
184
00:20:46,232 --> 00:20:48,188
Got worried.
Called security company.
185
00:20:48,312 --> 00:20:50,348
They sent guy over - Officer Rodriguez.
186
00:20:50,472 --> 00:20:54,943
Saw lights in house. No response.
Made entry. Found victim.
187
00:20:55,072 --> 00:20:58,303
911 got called at 4:21am.
188
00:21:11,351 --> 00:21:13,306
Ohhh!
189
00:21:15,230 --> 00:21:19,109
- It's Reggiano.
- What's the matter?
190
00:21:19,230 --> 00:21:21,539
That cheese, Sergeant, that's Italian.
191
00:21:21,670 --> 00:21:24,059
That, Sergeant, is the greatest.
192
00:21:24,190 --> 00:21:26,146
My father loved this Reggiano.
193
00:21:26,270 --> 00:21:29,898
- Oh, we gotta have a taste of that.
- This stuff has got to be checked out.
194
00:21:30,029 --> 00:21:34,898
No, no, no, we're not going to touch
anything that's been used. No...
195
00:21:35,029 --> 00:21:37,668
Wait till you get a load of this.
196
00:21:37,789 --> 00:21:39,745
And this is expensive, too.
197
00:21:39,869 --> 00:21:43,941
A piece like this here? That's $10.
Get a taste of that.
198
00:21:44,068 --> 00:21:48,823
- No, thank you.
- You gotta try it. You just gotta taste it.
199
00:21:54,908 --> 00:21:56,659
Oh!
200
00:21:58,187 --> 00:22:01,259
- How about that?
- It's different.
201
00:22:02,227 --> 00:22:05,105
It happens to be especially good.
202
00:22:06,147 --> 00:22:11,618
Make sure the boys put that aside when
they're done with it. That's gonna travel.
203
00:22:11,746 --> 00:22:15,136
OK, now, the 911 came in at 4:21am?
204
00:22:15,266 --> 00:22:17,143
Yes, sir.
205
00:22:17,266 --> 00:22:22,624
Victim expired of head wound -
.32 automatic. Weapon at scene.
206
00:22:22,746 --> 00:22:25,339
No signs, forced entry.
No signs, robbery.
207
00:22:25,465 --> 00:22:28,423
- All the signs, suicide.
- Looks like.
208
00:22:28,545 --> 00:22:30,501
What else, Lieutenant?
209
00:22:30,625 --> 00:22:34,584
Read this paper clipping?
The guy was about to get nailed.
210
00:22:34,705 --> 00:22:37,060
Anybody here know
how to work that machine?
211
00:22:37,185 --> 00:22:39,937
- You mean that thing back there?
- The fax.
212
00:22:40,064 --> 00:22:44,455
I guess the deceased's secretary would.
She's out here someplace.
213
00:22:44,584 --> 00:22:47,417
- Christy. Rebecca Christy.
- Was she here last night?
214
00:22:47,544 --> 00:22:50,741
No, sir. Mrs Staplin gave her address
to the security people.
215
00:22:50,864 --> 00:22:55,698
She was brought over from Westwood
to ID the body. She's pretty upset.
216
00:22:55,823 --> 00:23:00,692
Not a nice way to begin the day,
having to identify a body.
217
00:23:00,823 --> 00:23:03,212
There's only one thing that bothers me.
218
00:23:03,343 --> 00:23:05,573
- What's that?
- The gun.
219
00:23:06,703 --> 00:23:08,658
See what you think.
220
00:23:13,302 --> 00:23:15,258
You notice anything?
221
00:23:17,142 --> 00:23:19,576
- What?
- Man shoots himself in the head.
222
00:23:19,702 --> 00:23:24,172
The body slumps, arm falls,
the gun drops. Now he bleeds on the floor.
223
00:23:24,301 --> 00:23:28,772
Why do you suppose
that all the blood is under the gun
224
00:23:28,901 --> 00:23:32,132
and there is no blood on top of the gun?
225
00:23:35,301 --> 00:23:40,135
- It's under all right.
- Could I borrow your handkerchief?
226
00:23:44,540 --> 00:23:47,532
Well, what do you know about that!
227
00:23:47,660 --> 00:23:50,378
- What?
- See any blood on that side of the gun?
228
00:23:50,499 --> 00:23:53,411
- Nothing.
- That's what's bothering me.
229
00:23:53,539 --> 00:23:56,576
If the gun fell in the blood,
as it seems,
230
00:23:56,699 --> 00:24:01,329
why didn't any of it stick
to the underside of the gun?
231
00:24:01,459 --> 00:24:07,488
- Doesn't make sense.
- Unless... the blood had already dried.
232
00:24:07,618 --> 00:24:11,770
Wait a minute. How could a guy
kill himself, then all that time later...
233
00:24:11,898 --> 00:24:13,854
after, when it dries -
he drops the gun?
234
00:24:13,978 --> 00:24:16,128
Good point, Sarge.
235
00:24:16,258 --> 00:24:20,648
Like you said, the blood couldn't dry
right away, could it?
236
00:24:20,777 --> 00:24:23,086
So what I'm trying to figure out is...
237
00:24:23,217 --> 00:24:27,768
why did it take so long
before the gun fell?
238
00:24:27,897 --> 00:24:32,651
Have the guys find out the drying time
for that amount of blood
239
00:24:32,776 --> 00:24:36,132
in a room like this
and on a floor like this.
240
00:24:36,256 --> 00:24:39,328
Have Forensics back here,
check it out some more.
241
00:24:40,336 --> 00:24:42,725
Good as done, sir. George!
242
00:24:42,856 --> 00:24:44,414
- George?
- Yo.
243
00:24:44,536 --> 00:24:47,049
Guys? You wanna get back in here?
244
00:24:47,175 --> 00:24:49,643
- What's the secretary's name?
- Rebecca Christy.
245
00:24:49,775 --> 00:24:52,573
I gotta start writing these things down.
246
00:24:54,135 --> 00:24:57,366
- Have 'em wrap up that cheese careful.
- Real careful.
247
00:24:57,495 --> 00:25:01,487
- All through with the stiff, Lieutenant?
- Take it away.
248
00:25:02,854 --> 00:25:04,810
Miss?
249
00:25:05,854 --> 00:25:08,288
Uh, ma'am, I'm Lieutenant Columbo.
250
00:25:08,414 --> 00:25:10,882
I'm with the Los Angeles
Police Department.
251
00:25:11,014 --> 00:25:14,927
- How do you do?
- I know this is a bad time.
252
00:25:15,054 --> 00:25:17,009
I'm really sorry to have to bother you.
253
00:25:17,133 --> 00:25:19,089
It's all right.
254
00:25:19,973 --> 00:25:24,649
- It's too bad about Mr Staplin.
- Yeah, it's... He was so kind.
255
00:25:25,893 --> 00:25:30,044
I wonder you could help me out.
None of our boys, they...
256
00:25:30,172 --> 00:25:35,200
they don't seem t o know anything about
that machine in your office - the fax.
257
00:25:35,332 --> 00:25:39,325
- Do you want me to send a letter?
- Oh, no, no, no.
258
00:25:39,452 --> 00:25:41,602
No, nothing like that, no.
259
00:25:42,772 --> 00:25:46,446
I just would like it if you could
show me how it works.
260
00:25:46,571 --> 00:25:50,359
I'd appreciate that.
Then I'll see to it that you're driven home.
261
00:25:51,491 --> 00:25:56,007
All these newfangled gadgets they
come out with, they make me nervous.
262
00:25:56,131 --> 00:26:00,043
Now, my wife, last year she got
a home computer. She loves it.
263
00:26:00,170 --> 00:26:03,719
Me, I never go near it.
Sit down here, ma'am.
264
00:26:03,850 --> 00:26:08,287
I think we were the last people on
the block to get an electric garage-opener.
265
00:26:08,410 --> 00:26:12,164
Now... you can send a letter
on this machine?
266
00:26:12,289 --> 00:26:14,325
Yes. Any number of pages.
267
00:26:14,449 --> 00:26:16,883
What makes it go?
268
00:26:17,009 --> 00:26:20,968
You dial in a number, just like
a telephone, press start - that's all.
269
00:26:21,409 --> 00:26:24,640
- And you can send it anywhere?
- Anywhere that has a fax machine.
270
00:26:24,769 --> 00:26:27,965
- Anywhere in the world.
- Anywhere in the world?!
271
00:26:28,088 --> 00:26:30,886
- And how long does it take?
- Seconds.
272
00:26:31,928 --> 00:26:35,318
You mean...
just by dialling, like, a phone number,
273
00:26:35,448 --> 00:26:37,837
that letter will come out across the street
274
00:26:37,968 --> 00:26:40,277
or on the other side of the world
in seconds?
275
00:26:40,408 --> 00:26:44,116
It's not the same letter, it's an exact
copy of that letter - a facsimile.
276
00:26:44,247 --> 00:26:46,203
A facsimile!
277
00:26:47,727 --> 00:26:50,116
A fax!
278
00:26:50,247 --> 00:26:53,398
Now I'm getting the hang of this thing.
279
00:26:53,527 --> 00:26:55,960
OK.
280
00:26:56,086 --> 00:26:57,758
Let me ask you this.
281
00:26:57,886 --> 00:27:03,199
There is a page of a letter
hanging out of the bottom of this machine.
282
00:27:03,326 --> 00:27:06,204
- What's that?
- It's the last page that was sent through.
283
00:27:06,326 --> 00:27:10,113
- Do you want this left here?
- Please. For now, ma'am.
284
00:27:10,245 --> 00:27:14,079
- Did you send that letter, Miss Christy?
- No.
285
00:27:15,085 --> 00:27:18,839
- Do you recognise that handwriting?
- It's Mr Staplin's.
286
00:27:18,965 --> 00:27:22,241
- Did he know how to use this machine?
- He used it frequently.
287
00:27:22,365 --> 00:27:27,313
Is there any way that you could determine
what time this letter was sent?
288
00:27:27,444 --> 00:27:32,472
- Yes, but I'll have to remove the page.
- Let me do that, ma'am.
289
00:27:36,564 --> 00:27:38,235
"Susan"?
290
00:27:38,363 --> 00:27:41,958
- Would that be Mrs Staplin?
- Yes.
291
00:27:42,083 --> 00:27:43,835
Aha.
292
00:27:48,883 --> 00:27:53,080
The last transmission
was logged at 12:27 am...
293
00:27:53,202 --> 00:27:56,319
a one-page document
that took 14 seconds to send.
294
00:27:56,442 --> 00:27:59,195
Excuse me, ma'am.
A one-page document?
295
00:27:59,322 --> 00:28:05,511
But I see a second page to the letter here
that's also in Mr Staplin's handwriting.
296
00:28:05,642 --> 00:28:08,678
Would that mean
that there was a two-page letter...
297
00:28:09,721 --> 00:28:12,189
- but only one page was sent?
- I guess.
298
00:28:12,321 --> 00:28:16,678
- It was faxed to this number.
- Isn't that the area code for Hawaii?
299
00:28:16,801 --> 00:28:20,157
It's the fax number of the hotel
where Mrs Staplin was staying.
300
00:28:20,281 --> 00:28:22,953
Isn't that remarkable!
301
00:28:23,080 --> 00:28:28,552
A letter sent 2500 miles across the Pacific
in 14 seconds!
302
00:28:31,120 --> 00:28:35,909
I don't mean to burden you, but could you
come into Mr Staplin's office for a minute?
303
00:28:37,679 --> 00:28:43,515
You know, when I saw the telephone
on Mr Staplin's desk I almost got dizzy...
304
00:28:43,639 --> 00:28:46,949
that's some device!
There's gotta be 30 buttons there.
305
00:28:47,079 --> 00:28:49,831
And that's not including
the ones that you dial with!
306
00:28:49,958 --> 00:28:52,518
- Would you bag this, please?
- Yes, sir.
307
00:28:52,638 --> 00:28:55,835
- Yes, it's a sophisticated instrument.
- Yeah, it sure is.
308
00:28:55,958 --> 00:28:58,916
It can memorise 100 phone numbers
for speed-dialling.
309
00:28:59,038 --> 00:29:00,994
There's conference-calling,
310
00:29:01,118 --> 00:29:03,870
date and time,
an appointment-reminder programme,
311
00:29:03,997 --> 00:29:06,192
speakerphone, last-number redial.
312
00:29:06,317 --> 00:29:10,469
That's the one I want to know about.
That's the one feature I heard about.
313
00:29:10,597 --> 00:29:16,308
- Now, how would you work that feature?
- You press the button that says "redial".
314
00:29:16,437 --> 00:29:18,392
- That's it?
- Uh-huh.
315
00:29:19,516 --> 00:29:22,349
It's embarrassing.
Are you finished with the phone?
316
00:29:22,476 --> 00:29:24,512
- We're all done.
- Thank you.
317
00:29:24,636 --> 00:29:29,915
- Just push this button here?
- It will dial the last number called.
318
00:29:35,595 --> 00:29:38,746
Good morning.
Finch residence. May I help you?
319
00:29:43,795 --> 00:29:46,627
My housekeeper says
you're from the police.
320
00:29:46,754 --> 00:29:49,063
Uh... Lieutenant Columbo, ma'am.
321
00:29:49,194 --> 00:29:51,105
I, uh...
322
00:29:51,234 --> 00:29:54,032
I apologised to the lady
who answered the door
323
00:29:54,154 --> 00:29:57,112
when she told me
you were having breakfast.
324
00:29:57,234 --> 00:29:59,794
I'd like to say to you personally
how sorry I am...
325
00:29:59,914 --> 00:30:02,347
What can I do for you, Lieutenant?
326
00:30:02,473 --> 00:30:05,385
I just have a few questions, ma'am.
327
00:30:05,513 --> 00:30:10,587
We're investigating a matter
concerning a man named Frank Staplin.
328
00:30:10,713 --> 00:30:14,467
- Is that a name that's familiar to you?
- No. Should it be?
329
00:30:14,593 --> 00:30:19,746
Well, we have reason to believe
that Mr Staplin called here last night.
330
00:30:19,872 --> 00:30:25,708
That call came in, according to
the phone company, at 11:46pm.
331
00:30:25,832 --> 00:30:29,267
- Were you home at that time?
- My husband and I had come from dinner.
332
00:30:29,391 --> 00:30:33,828
There was a phone call, yes, but Oscar
took it - I don't know who it was from.
333
00:30:33,951 --> 00:30:35,907
It was a very short call.
334
00:30:36,031 --> 00:30:40,468
Don't you think it would be best
if you spoke with my husband?
335
00:30:40,591 --> 00:30:45,141
I think I do have to speak to him, ma'am,
if it's not disturbing him too much.
336
00:30:45,270 --> 00:30:49,980
He's not home. Another early bird - he's
long gone to a breakfast appointment.
337
00:30:50,110 --> 00:30:53,307
Where's the best place
that I could reach him, ma'am?
338
00:30:53,430 --> 00:30:57,025
I don't know - he's a busy man. Perhaps
you should make an appointment.
339
00:31:36,627 --> 00:31:39,778
- Don't you dare! Was it you?
- I beg your pardon, ma'am?
340
00:31:39,907 --> 00:31:43,421
Don't you dare light that cigar!
Were you in here last night with one?
341
00:31:43,546 --> 00:31:45,502
No, ma'am, it wasn't me.
342
00:31:45,626 --> 00:31:48,424
And you have my word of honour
I'm not gonna light it.
343
00:31:48,546 --> 00:31:52,061
As a matter of fact,
I've never been in these offices before.
344
00:31:52,186 --> 00:31:54,336
They're very nice. Very nicely done.
345
00:31:58,385 --> 00:32:01,502
I apologise, Lieutenant.
I'm a bit sensitive this morning.
346
00:32:01,625 --> 00:32:04,697
- No need to apologise, ma'am.
- This putrid atmosphere!
347
00:32:04,825 --> 00:32:11,059
Left here by someone who smoked
a foul-smelling cigar in Mr Finch's office
348
00:32:11,184 --> 00:32:15,575
without once taking into account
that the air-conditioning in this building
349
00:32:15,704 --> 00:32:17,660
is turned off in the evenings.
350
00:32:18,224 --> 00:32:21,136
- Yes, ma'am.
- How can I help you?
351
00:32:21,704 --> 00:32:24,979
If it's possible,
I'd like a word with Mr Finch.
352
00:32:25,103 --> 00:32:28,140
He should be here momentarily,
Lieutenant. Take a seat.
353
00:32:28,263 --> 00:32:30,493
Thank you very much, ma'am.
354
00:32:33,583 --> 00:32:36,893
You know, it's strange,
when I first came in here,
355
00:32:37,023 --> 00:32:41,937
I began wondering what was the one thing
here that reminded me of home.
356
00:32:42,062 --> 00:32:44,451
Maybe it was the aroma.
357
00:32:44,582 --> 00:32:48,052
Louise, who parked that
decomposing rattletrap in my space?!
358
00:32:48,182 --> 00:32:51,492
- I'm sure I don't know.
- Have it towed out of here.
359
00:32:51,622 --> 00:32:54,089
- Perhaps...
- We've got a busy morning.
360
00:32:54,221 --> 00:32:59,500
Someone from the police will be around
to see me. Fit him in this afternoon.
361
00:32:59,621 --> 00:33:03,296
Would that be
a silver Peugeot convertible, sir?
362
00:33:03,421 --> 00:33:05,696
- Who said that?
- I did.
363
00:33:05,821 --> 00:33:08,254
- And who might you be?
- I'm the police.
364
00:33:08,380 --> 00:33:13,249
- That oxidised relic is yours?
- It gets me from here to there, sir.
365
00:33:13,380 --> 00:33:16,736
I'm sorry,
I had no idea it was your spot.
366
00:33:16,860 --> 00:33:20,613
Be with you in a moment, uh... Lieutenant.
367
00:33:21,699 --> 00:33:23,690
Come in, Louise.
368
00:33:23,819 --> 00:33:26,811
Here are the notes
from the Thompson breakfast.
369
00:33:26,939 --> 00:33:29,499
Put him down next Monday -
same time, same place.
370
00:33:29,619 --> 00:33:32,497
- What time am I due at the Biltmore?
- 20 minutes, sir.
371
00:33:32,619 --> 00:33:36,452
Call the functions manager and have him
collect the new dignitaries list.
372
00:33:36,578 --> 00:33:38,614
I'll meet with him in the ballroom.
373
00:33:38,738 --> 00:33:41,298
Here's the new client - Dr Menton.
374
00:33:41,418 --> 00:33:44,933
Put him down for 10:15 at the house.
Call and confirm.
375
00:33:45,058 --> 00:33:47,856
- Then court, right - two cases?
- Kenson and Fleming.
376
00:33:47,978 --> 00:33:51,970
They'll be a breeze. After that,
lunch with Congressman Mackey.
377
00:33:52,097 --> 00:33:55,134
Afternoon - free for the governor's
campaign manager.
378
00:33:55,257 --> 00:33:58,772
Have Haines call me on the carphone,
confirm the itinerary. That all?
379
00:33:58,897 --> 00:34:02,731
- A few messages, nothing urgent.
- Good. Thanks, Louise.
380
00:34:02,857 --> 00:34:07,486
Now, Lieutenant, you're here to talk to me
about the death of Frank Staplin.
381
00:34:07,616 --> 00:34:10,608
- I can give you just five minutes.
- You astonish me, sir.
382
00:34:10,736 --> 00:34:13,694
I don't see why.
I'm familiar with procedure.
383
00:34:13,816 --> 00:34:17,569
At a quarter to 12 last night,
I received a call from Mr Staplin.
384
00:34:17,695 --> 00:34:20,971
I understand from the news
that he died during the night,
385
00:34:21,095 --> 00:34:25,407
which regrettably means that one of the
last calls he made in his life was to me.
386
00:34:25,535 --> 00:34:30,484
When I heard the news, I realised although
his death was being called a suicide,
387
00:34:30,615 --> 00:34:33,686
it was of a violent nature -
that is, by gunshot...
388
00:34:33,814 --> 00:34:37,648
and part of the procedure of investigation
would certainly include
389
00:34:37,774 --> 00:34:40,846
interviews with the last persons
the victim saw or spoke to.
390
00:34:40,974 --> 00:34:44,569
The phone company will have supplied
you with a list of his final calls,
391
00:34:44,694 --> 00:34:48,368
and my number will be among them
someplace - in what order, I can't say.
392
00:34:48,493 --> 00:34:51,849
If he called from his house,
you would have a record of that, too.
393
00:34:51,973 --> 00:34:54,567
I would expect the police
to be around to see me.
394
00:34:54,693 --> 00:34:57,446
My only surprise is
how soon you got here.
395
00:34:57,573 --> 00:35:00,644
I learned one very important lesson
this morning, Mr Finch.
396
00:35:00,772 --> 00:35:04,321
- Yeah? What's that?
- Never bet on your opposition in court.
397
00:35:04,892 --> 00:35:06,723
Hmm...
398
00:35:06,852 --> 00:35:08,649
I never met Frank Staplin,
399
00:35:08,772 --> 00:35:12,367
but in some small way, I feel a
certain responsibility for his death.
400
00:35:12,492 --> 00:35:16,370
- Why is that, sir?
- When he called he was a desperate man.
401
00:35:16,491 --> 00:35:19,688
If I hadn't known him by reputation,
I'd have known from his voice.
402
00:35:19,811 --> 00:35:22,041
His voice, sir?
How did it sound?
403
00:35:22,171 --> 00:35:24,810
Extremely disturbed.
404
00:35:25,691 --> 00:35:27,522
- You've never met him?
- No.
405
00:35:27,651 --> 00:35:31,279
He called about nine months ago
when he was seeking counsel,
406
00:35:31,410 --> 00:35:34,880
but I was busy at the time
and I had to turn him down.
407
00:35:35,010 --> 00:35:38,366
When he called last night,
he said it was a last resort,
408
00:35:38,490 --> 00:35:42,563
that he was about to fire his attorneys -
they were fools and incompetents...
409
00:35:42,690 --> 00:35:47,604
and he needed new counsel, and this time
he was willing to pay any price I asked.
410
00:35:47,729 --> 00:35:50,641
- But you refused him again?
- Yes, indeed I did.
411
00:35:50,769 --> 00:35:54,125
Now, would you be kind enough
to walk with me to my car?
412
00:35:54,249 --> 00:35:56,763
I detest being late.
413
00:35:56,889 --> 00:35:59,243
An hour or two after the call,
he shot himself.
414
00:35:59,368 --> 00:36:02,678
I hate the thought that it might've been
because I turned him down.
415
00:36:02,808 --> 00:36:06,721
Strange, isn't it? Until last night,
all I really knew about Frank Staplin
416
00:36:06,848 --> 00:36:10,761
was what I'd read in the newspapers,
magazines, courtroom gossip.
417
00:36:10,888 --> 00:36:15,085
Like everyone else, I'd formed an opinion -
I thought he was guilty,
418
00:36:15,207 --> 00:36:17,641
perhaps of worse crimes
than he was accused.
419
00:36:17,767 --> 00:36:24,036
But now that he's dead, maybe because a
stranger he turned to for help refused him,
420
00:36:24,167 --> 00:36:28,762
- I can't help feeling a certain pity for him.
- I can understand that, sir.
421
00:36:28,886 --> 00:36:34,165
- What make of car did you say that was?
- It's a Peugeot.
422
00:36:34,286 --> 00:36:36,880
- Very unusual.
- French.
423
00:36:37,006 --> 00:36:39,361
Really? Excuse me.
424
00:36:40,485 --> 00:36:43,124
Once again, sir,
sorry I took your parking spot.
425
00:36:43,245 --> 00:36:48,319
Don't give it another thought. And if
you need further assistance, get in touch.
426
00:37:02,364 --> 00:37:04,753
Yes, Lieutenant?
427
00:37:04,884 --> 00:37:07,921
You know, ma'am,
there's none of that odour left.
428
00:37:08,044 --> 00:37:10,716
That's a wonderful spray!
429
00:37:10,843 --> 00:37:12,834
And it has a very nice scent to it.
430
00:37:12,963 --> 00:37:17,002
Could you give me the name of that
for my wife? She might find that useful.
431
00:37:17,123 --> 00:37:19,842
- You know what I mean.
- I'm so glad you like it.
432
00:37:19,963 --> 00:37:23,716
Its nontoxic
and it's not easy to come by.
433
00:37:23,842 --> 00:37:26,402
- I've got an extra can. I'll get it for you.
- No...
434
00:37:26,522 --> 00:37:28,717
No arguments. You shall have it.
435
00:37:36,962 --> 00:37:39,634
- Here you are.
- Let me, ma'am.
436
00:37:39,761 --> 00:37:42,116
It's not office property -
I bring it in.
437
00:37:42,241 --> 00:37:44,755
- My compliments to your wife.
- Thank you, ma'am.
438
00:37:44,881 --> 00:37:47,236
- That's very kind of you.
- You're welcome.
439
00:37:47,361 --> 00:37:51,956
Through the lobby, up the stairs,
past the elevators, take a left,
440
00:37:52,080 --> 00:37:55,152
and it's the fourth big double door
on the left?
441
00:37:55,280 --> 00:37:57,236
That's right.
442
00:38:03,080 --> 00:38:05,230
Mr Finch?
443
00:38:05,360 --> 00:38:09,068
Just one more thing, sir -
when you can spare a minute.
444
00:38:09,199 --> 00:38:13,033
With you directly, Lieutenant.
I'm just finishing up here.
445
00:38:13,159 --> 00:38:16,151
Everything seems to be
going according to plan.
446
00:38:16,279 --> 00:38:20,351
If you have any problems, you know
where to contact me. You run a nice hotel.
447
00:38:20,478 --> 00:38:24,835
- Thank you.
- Well, no difficulty in finding me?
448
00:38:24,958 --> 00:38:28,633
- None at all, sir. Thank you.
- Something turn up?
449
00:38:28,758 --> 00:38:33,115
I meant to ask you at the
office, but what with one thing and another...
450
00:38:33,238 --> 00:38:36,946
I was rather pressed for time.
I still am, as a matter of fact.
451
00:38:37,077 --> 00:38:39,955
- It's about his voice, sir.
- What voice?
452
00:38:40,077 --> 00:38:45,595
The voice on the telephone - Mr Staplin's.
The late-night call he made to you.
453
00:38:45,717 --> 00:38:47,389
Yes. What about it?
454
00:38:47,517 --> 00:38:51,225
You said back at the office
that you could tell he was desperate.
455
00:38:51,356 --> 00:38:55,235
I think you said that he sounded
"extremely disturbed".
456
00:38:56,316 --> 00:39:00,673
L-I think that that's the way that you would
have described it, had you heard him.
457
00:39:00,796 --> 00:39:02,865
But I didn't, sir, and you did.
458
00:39:03,515 --> 00:39:06,075
What were the words?
459
00:39:06,195 --> 00:39:09,710
What did he say -
the exact words?
460
00:39:09,835 --> 00:39:12,508
- If you could remember.
- There's no problem there.
461
00:39:12,635 --> 00:39:15,866
- I'll never forget them.
- Wonderful, sir. What were they?
462
00:39:17,594 --> 00:39:20,233
- "What the hell am I gonna do?"
- I beg your pardon?
463
00:39:20,354 --> 00:39:23,232
- That's what he said.
- Just that?
464
00:39:23,354 --> 00:39:29,623
He said it twice. "What the hell am I gonna
do? What the hell am I gonna do? Jesus!"
465
00:39:30,234 --> 00:39:34,112
- He said that, too?
- Yeah. Then he hung up.
466
00:39:34,233 --> 00:39:38,146
"What the hell am I gonna do?
What the hell am I gonna do?"
467
00:39:38,273 --> 00:39:40,946
That word. Then he hung up.
468
00:39:41,073 --> 00:39:44,622
Well, that's desperate all right.
Yes, sir, that...
469
00:39:44,753 --> 00:39:49,189
Yeah, you can say that that is
"extremely disturbed".
470
00:39:49,952 --> 00:39:53,228
Oh... dear, dear, dear, dear.
471
00:39:54,352 --> 00:39:55,387
Hm.
472
00:39:55,632 --> 00:39:56,951
Hm.
473
00:39:57,072 --> 00:40:02,191
Well, if you'll excuse me,
I'd better be running along.
474
00:40:02,311 --> 00:40:04,666
What?
Oh, yes, sir. Certainly, sir.
475
00:40:04,791 --> 00:40:08,625
- Thank you very much. Appreciate it.
- Don't mention it.
476
00:40:09,471 --> 00:40:12,065
Good luck.
477
00:40:13,151 --> 00:40:14,981
Oh, Mr Finch?
478
00:40:15,110 --> 00:40:17,066
Sir?!
479
00:40:22,310 --> 00:40:23,868
Yes?
480
00:40:23,990 --> 00:40:26,743
You had a meeting
in your office last night?
481
00:40:26,870 --> 00:40:30,498
- Is that a question?
- Well, all the cigar smoke.
482
00:40:30,629 --> 00:40:33,666
Maybe you didn't notice it
when you arrived this morning.
483
00:40:33,789 --> 00:40:37,782
Your secretary, Miss Louise,
she sure did a number on it. Quite a lady.
484
00:40:37,909 --> 00:40:40,821
Oh, yes, yes.
I don't know what I'd do without her.
485
00:40:40,949 --> 00:40:43,337
I did have a meeting
at my office last night.
486
00:40:43,468 --> 00:40:46,426
Was that before
or after dinner, sir?
487
00:40:50,068 --> 00:40:57,018
You know, you're, uh... you're rather
subtle for a man who appears so overt.
488
00:40:57,147 --> 00:41:01,857
- Is that good, sir?
- Oh, it's not too bad at all.
489
00:41:01,987 --> 00:41:04,342
It was after dinner.
490
00:41:04,467 --> 00:41:08,665
Did my wife also get around to telling you
what we had on the menu?
491
00:41:08,787 --> 00:41:13,223
No, sir. That meeting was very late, then,
wasn't it, sir?
492
00:41:13,346 --> 00:41:15,985
- After midnight probably.
- Yes.
493
00:41:16,426 --> 00:41:20,738
- And after the call from Mr Staplin.
- That's correct.
494
00:41:22,106 --> 00:41:26,815
But the meeting
wasn't with Mr Staplin, was it, sir?
495
00:41:29,145 --> 00:41:32,854
- What o'clock do you have?
- I beg your pardon?
496
00:41:33,345 --> 00:41:38,863
My... timepiece says 10:09 and counting.
497
00:41:41,104 --> 00:41:43,618
I'm sure that your
timepiece is correct, sir.
498
00:41:43,744 --> 00:41:47,293
That gives me six minutes
to make my next appointment.
499
00:41:47,424 --> 00:41:50,097
If I get a speeding ticket,
will you take care of it?
500
00:41:50,224 --> 00:41:52,260
- Well, I...
- I detest being late.
501
00:41:52,384 --> 00:41:57,138
I also detest having to repeat myself.
Come on, don't disappoint me.
502
00:41:57,263 --> 00:42:02,462
A man of your intelligence will not have
overlooked the fact that I told you twice
503
00:42:02,583 --> 00:42:05,734
that I have never met Mr Staplin.
504
00:42:05,863 --> 00:42:08,535
- Does that cover it?
- That covers it, sir.
505
00:42:09,462 --> 00:42:12,374
Have a nice remainder of the day,
Lieutenant.
506
00:42:56,099 --> 00:42:58,454
This'll be real quick, sir, I promise.
507
00:42:58,579 --> 00:43:03,448
Would you mind telling me who it was
you had that meeting with last night?
508
00:43:03,579 --> 00:43:08,777
You know better. I'm sure you've heard of
client-attorney privilege, confidentiality.
509
00:43:08,898 --> 00:43:12,527
Maybe you can help me with
this other thing that I don't understand.
510
00:43:12,658 --> 00:43:18,528
Your wife told me she heard the telephone
ring just after you came home last night.
511
00:43:19,058 --> 00:43:21,207
- Is that your memory, sir?
- Yes.
512
00:43:21,337 --> 00:43:24,374
After the call, you went to your office
and met with someone.
513
00:43:24,497 --> 00:43:25,247
Yes.
514
00:43:25,377 --> 00:43:27,447
- Did you drive, sir?
- Yes, of course.
515
00:43:27,577 --> 00:43:30,614
And the individual you met with,
did he drive himself?
516
00:43:30,737 --> 00:43:33,012
Yes. What's your point?
517
00:43:33,137 --> 00:43:36,367
Was that a meeting
that was previously planned, sir?
518
00:43:36,496 --> 00:43:40,967
- It was so late at night.
- There were actually two calls last night.
519
00:43:41,096 --> 00:43:46,375
One was from Staplin, the other from
a client who wished to meet urgently.
520
00:43:46,496 --> 00:43:50,044
But I think that your wife said
there was only one call, sir.
521
00:43:50,175 --> 00:43:54,453
Oh, there's no mystery there, Lieutenant.
We have a call-waiting service.
522
00:43:54,575 --> 00:43:57,885
The second call clicked through
while Mr Staplin was on the line.
523
00:43:58,015 --> 00:44:01,849
Which would account for why your wife
didn't hear the second ring.
524
00:44:01,975 --> 00:44:06,923
- Because there wasn't one.
- Well, that's terrific. That's very good.
525
00:44:07,494 --> 00:44:10,770
We cleared that one up very easily.
And I'm happy about it,
526
00:44:10,894 --> 00:44:15,843
because that was one of the few
loose ends I was still having trouble with.
527
00:44:15,974 --> 00:44:18,328
You know what, sir?
528
00:44:19,453 --> 00:44:23,162
We did it in 72 seconds.
How's that for problem-solving?
529
00:44:23,293 --> 00:44:26,410
- Any more questions?
- I can't think of one at the moment.
530
00:44:26,533 --> 00:44:29,047
Except, why aren't you
on your way to court?
531
00:44:29,173 --> 00:44:31,970
That's a good one.
532
00:44:36,092 --> 00:44:38,811
I loved when you asked him
if he could see in the dark.
533
00:44:38,932 --> 00:44:42,686
- 30 yards on a moonless night.
- And you called him "Mr Cat's Eyes"!
534
00:44:42,812 --> 00:44:45,803
Congratulations.
You did it again - nailed me to the wall.
535
00:44:45,931 --> 00:44:47,922
Better luck next time. Thank you.
536
00:44:48,051 --> 00:44:52,681
The judge nearly died when you played
the tape of the automatic firing 18 rounds.
537
00:44:52,811 --> 00:44:55,928
- That's a lawyer!
- Back to work, folks.
538
00:44:56,051 --> 00:44:58,611
- See you later.
- See you later.
539
00:45:01,250 --> 00:45:03,206
Me too, Lieutenant.
540
00:45:03,330 --> 00:45:08,450
- Did you win another, Mr Finch?
- I acquitted myself reasonably well.
541
00:45:08,570 --> 00:45:11,448
- Wish I could have seen you in action.
- Any time.
542
00:45:11,570 --> 00:45:14,163
I tried to come earlier,
but I had to see Mrs Staplin.
543
00:45:14,289 --> 00:45:19,204
- Really? How's she bearing up?
- Courageous woman. Very courageous.
544
00:45:19,329 --> 00:45:21,285
I gotta say that, uh...
545
00:45:25,249 --> 00:45:29,161
There's something about the case
that's gonna keep me awake tonight.
546
00:45:29,288 --> 00:45:32,360
- Which case is that?
- Oh, you know, sir!
547
00:45:32,488 --> 00:45:35,321
You have a bee in
your bonnet about that suicide.
548
00:45:35,448 --> 00:45:38,440
Not exactly,
but I can't put it to bed yet.
549
00:45:38,568 --> 00:45:40,718
Something about the fax
is puzzling me.
550
00:45:40,848 --> 00:45:44,806
- Which facts are those?
- Not the facts, the fax - f-a-x.
551
00:45:44,927 --> 00:45:48,476
- Oh, I see.
- You are familiar with that instrument?
552
00:45:48,607 --> 00:45:51,838
- We have two.
- What's puzzling me
553
00:45:51,967 --> 00:45:58,121
is what Mr Staplin sent on his fax machine
to his wife in Hawaii at 12:27,
554
00:45:58,246 --> 00:46:00,840
- just before he shot himself.
- A suicide note?
555
00:46:00,966 --> 00:46:04,925
No, sir! That would be very strange -
a suicide note on a fax machine.
556
00:46:05,046 --> 00:46:07,002
You're losing me, Lieutenant.
557
00:46:07,126 --> 00:46:11,721
I have a lunch with Congressman Mackey,
and the primary is just a few days away.
558
00:46:11,845 --> 00:46:15,076
- I really must press along.
- Oh, I'm sorry, sir.
559
00:46:15,205 --> 00:46:19,835
Can you spare a few minutes after lunch?
What restaurant is it? I can wait outside.
560
00:46:19,965 --> 00:46:24,720
I'd hate for you to have to drag yourself
across town on some wild-goose chase.
561
00:46:24,845 --> 00:46:27,642
Tell me, what exactly bugs you?
562
00:46:27,764 --> 00:46:31,313
Well, sir, what's bugging me is, uh...
563
00:46:31,444 --> 00:46:35,642
since you were kind enough to tell me
the last desperate words of the deceased,
564
00:46:35,764 --> 00:46:40,234
that "What the hell am I gonna do?
What the hell am I gonna do?" business...
565
00:46:40,363 --> 00:46:43,321
and as far as we know,
those were his last words...
566
00:46:43,443 --> 00:46:47,800
how he could say that and still send
this message on his fax machine
567
00:46:47,923 --> 00:46:50,835
just before he shot himself.
568
00:46:50,963 --> 00:46:53,795
These are copies, sir.
569
00:46:53,922 --> 00:46:58,154
One he sent, and the other one was
beside the machine waiting to be sent.
570
00:46:58,282 --> 00:47:02,161
They're both jokes.
He shot himself between jokes.
571
00:47:02,282 --> 00:47:04,273
- Jokes?
- Jokes.
572
00:47:04,722 --> 00:47:06,678
- What jokes?
- Good jokes.
573
00:47:07,562 --> 00:47:10,234
- Try me.
- Well, I don't know, sir.
574
00:47:10,361 --> 00:47:13,797
The first one's Jewish
and the second one's Irish.
575
00:47:13,921 --> 00:47:16,719
- I hope they won't offend you.
- Maybe the Irish.
576
00:47:16,841 --> 00:47:19,275
Well, then we'll just try the first one.
577
00:47:19,881 --> 00:47:22,348
It's in his own handwriting.
578
00:47:22,480 --> 00:47:24,550
"Susan, what gives?"
579
00:47:24,680 --> 00:47:28,389
"I tried calling you a few times.
You fooling around with some gigolo?"
580
00:47:28,520 --> 00:47:33,594
That's a bit of a joke to start with -
Mrs Staplin, she was nuts about him.
581
00:47:33,720 --> 00:47:35,915
"Anyway, sweetie, we'll talk later."
582
00:47:36,040 --> 00:47:38,712
"I heard a couple of jokes today."
583
00:47:38,839 --> 00:47:41,194
"The first one's a flasher story."
584
00:47:41,319 --> 00:47:44,436
"There was this Jewish lady
walking down Beverly Drive,
585
00:47:44,559 --> 00:47:48,029
and coming the other way,
this flasher guy in his overcoat."
586
00:47:48,159 --> 00:47:51,230
"When he gets up to her,
he whips open the coat."
587
00:47:51,358 --> 00:47:55,590
"She looks at him and says,
'You call that a lining?!"'
588
00:47:59,918 --> 00:48:01,874
Ha!
589
00:48:19,796 --> 00:48:21,752
You... you know what, Lieutenant?
590
00:48:21,876 --> 00:48:25,471
If our Mr Staplin had told me that
last night, instead of his wife,
591
00:48:25,596 --> 00:48:28,190
I might have gone round there
and heard a few more.
592
00:48:28,316 --> 00:48:31,706
And you wouldn't be in a bother,
and I wouldn't be late for lunch.
593
00:48:31,836 --> 00:48:34,395
- Maybe you wanna hear the other one?
- No time.
594
00:48:34,515 --> 00:48:37,632
I can't wait to get that flasher one
to Congressman Mackey.
595
00:48:37,755 --> 00:48:40,474
- So what do you think?
- I thought it was a good one.
596
00:48:40,595 --> 00:48:44,144
No, about a man killing himself
after a thing like that?
597
00:48:44,275 --> 00:48:51,146
If you solve the mysteries of the suicidal
mind, you're a smarter man than I!
598
00:48:51,274 --> 00:48:54,232
"Call that a lining?"!
599
00:49:06,913 --> 00:49:10,269
- Right this way.
- I'll set up over here.
600
00:49:10,393 --> 00:49:14,022
Put the tripod in the middle
of the room, toward the desk.
601
00:49:18,392 --> 00:49:20,587
Excuse me, sir.
Are you with the network?
602
00:49:20,712 --> 00:49:25,467
Lieutenant Columbo, with the police.
Could the congressman spare me a...
603
00:49:25,592 --> 00:49:29,824
- a few minutes?
- I'm Toby Ritt, the congressman's aide.
604
00:49:29,952 --> 00:49:32,511
Lieutenant, this is really the worst time.
605
00:49:32,631 --> 00:49:35,225
He's getting ready
for an important interview.
606
00:49:35,351 --> 00:49:39,185
No doubt you heard some of the
speculation about his future in politics.
607
00:49:39,311 --> 00:49:42,906
Well, I'm real sorry
if I'm interrupting something like that.
608
00:49:43,031 --> 00:49:46,659
I wonder if you could ask him
for maybe just four minutes?
609
00:49:46,790 --> 00:49:50,578
I'll be done before these fellas are ready.
Word of honour, sir.
610
00:49:50,710 --> 00:49:53,941
Well, I guess
it wouldn't harm anything to ask.
611
00:50:05,389 --> 00:50:08,062
The congressman will see you now.
612
00:50:10,949 --> 00:50:12,905
Lieutenant Columbo.
613
00:50:13,029 --> 00:50:16,259
A couple of minutes earlier,
you'd have caught me without pants!
614
00:50:16,388 --> 00:50:22,384
How do you do? Let me say right off the
bat that I know how valuable your time is.
615
00:50:22,508 --> 00:50:27,820
I appreciate these few minutes. I'll try
my best not to overstay my welcome.
616
00:50:27,947 --> 00:50:30,256
The man's more of a politician than I am!
617
00:50:30,387 --> 00:50:33,299
Makeup should be
ready for you in five minutes.
618
00:50:33,427 --> 00:50:35,736
Give me a shout.
Have a seat, Lieutenant.
619
00:50:35,867 --> 00:50:37,903
Thank you very much, sir.
620
00:50:39,107 --> 00:50:41,825
- This is a genuine antique, isn't it?
- Yes, it is.
621
00:50:41,946 --> 00:50:44,744
- It's been in the family for generations.
- Yeah?
622
00:50:44,866 --> 00:50:47,255
Last time I sat on one of these things,
it broke.
623
00:50:47,386 --> 00:50:51,379
- Is that right?
- I was in this lady's house.
624
00:50:51,506 --> 00:50:54,862
You know how fragile they are.
What happened was...
625
00:50:54,986 --> 00:50:58,944
Oh, well, I'm not gonna get into that.
Just let me say it cost me money.
626
00:50:59,065 --> 00:51:02,057
Not to fear - that one's built to last.
What's on your mind?
627
00:51:02,185 --> 00:51:05,939
- This is another antique, isn't it?
- Yes, it is.
628
00:51:06,065 --> 00:51:08,420
- May I?
- Go ahead.
629
00:51:09,745 --> 00:51:12,258
- What is it, sir?
- It's an antique cigar lighter.
630
00:51:12,384 --> 00:51:16,138
- Turn-of-the-century English.
- Oh! Does it work?
631
00:51:16,264 --> 00:51:19,256
No. It's a family heirloom.
It belonged to my grandfather.
632
00:51:19,384 --> 00:51:22,103
Well, in that case, sir,
I'll just use this one.
633
00:51:22,224 --> 00:51:25,818
I would really prefer
that you did not smoke, Lieutenant.
634
00:51:25,943 --> 00:51:29,777
Toby said that you had
some questions for me.
635
00:51:29,903 --> 00:51:31,973
Yes, sir. I did, yeah.
636
00:51:32,103 --> 00:51:39,019
Uh... are you aware of the death
of a man named... Frank Staplin?
637
00:51:39,622 --> 00:51:43,251
- Of course. The suicide.
- That's what we're trying to determine.
638
00:51:43,382 --> 00:51:46,772
- You see, the law requires...
- You don't have to tell me.
639
00:51:46,902 --> 00:51:50,531
I was a practising attorney for years.
What about Frank Staplin?
640
00:51:50,662 --> 00:51:54,859
- You had lunch today with Oscar Finch?
- Yes, I did.
641
00:51:54,981 --> 00:51:58,212
- The two of you are old friends?
- Going on 20 years now.
642
00:51:58,821 --> 00:52:03,611
Well, it seems that Mr Staplin
called Mr Finch at his house,
643
00:52:03,741 --> 00:52:10,134
and as it turned out, that call came in just
about two hours before Mr Staplin died.
644
00:52:10,820 --> 00:52:14,130
Did Mr Finch happen to mention that
to you at lunch today?
645
00:52:14,260 --> 00:52:18,219
No. I wonder what reason he had
for calling Oscar.
646
00:52:18,340 --> 00:52:20,296
Um...
647
00:52:21,500 --> 00:52:25,412
- Could I borrow this, sir?
- Help yourself.
648
00:52:25,539 --> 00:52:29,691
According to Mr Finch,
Mr Staplin wanted a new attorney.
649
00:52:29,819 --> 00:52:33,175
I'm not surprised,
considering the fix he was in.
650
00:52:34,539 --> 00:52:37,769
- Can't seem to get this to work, sir.
- Twist it.
651
00:52:38,378 --> 00:52:40,050
Ah, yes.
652
00:52:40,178 --> 00:52:44,854
Were you aware of any prior relationship
between Mr Staplin and Mr Finch?
653
00:52:44,978 --> 00:52:47,776
No. That's not to say that none existed.
654
00:52:47,898 --> 00:52:50,536
Staplin was a notorious racketeer,
655
00:52:50,657 --> 00:52:53,251
Oscar Finch is
one of our finest criminal lawyers.
656
00:52:53,377 --> 00:52:57,165
It's entirely possible
that their paths may have crossed.
657
00:52:57,297 --> 00:53:00,414
And you're not aware
of any particular occasion?
658
00:53:00,977 --> 00:53:05,572
- None at all.
- Aha. I see.
659
00:53:08,656 --> 00:53:11,045
Yeah...
660
00:53:11,176 --> 00:53:12,973
Is that it?
661
00:53:13,096 --> 00:53:16,372
"It"? Yes, sir, that's it.
Thank you very much.
662
00:53:16,496 --> 00:53:21,330
- I wish you a lot of luck.
- Thank you very much, Lieutenant.
663
00:53:25,495 --> 00:53:28,885
- There's one more thing, sir.
- Yes?
664
00:53:29,015 --> 00:53:33,371
If it's not too much trouble, my wife
would love to have your autograph.
665
00:53:33,894 --> 00:53:37,773
Oh! Why, of course, Lieutenant.
That's no trouble at all.
666
00:53:37,894 --> 00:53:40,966
And when the time comes,
I would sure love to have her vote.
667
00:53:41,094 --> 00:53:43,733
- What's her name?
- Mrs Columbo.
668
00:53:50,893 --> 00:53:53,088
Where the hell have you been?
669
00:53:53,213 --> 00:53:56,808
Just busting my gut all over town
on behalf of our noble cause.
670
00:53:56,933 --> 00:54:01,245
Your boy made it sound as though
you were in need of intensive care.
671
00:54:01,373 --> 00:54:03,602
- I'm in need of one of those.
- What's going on?
672
00:54:03,732 --> 00:54:07,281
- Come again?
- A homicide detective in my office.
673
00:54:07,412 --> 00:54:10,688
Would you be referring
to a certain Lieutenant Columbo?
674
00:54:10,812 --> 00:54:14,964
Right, Columbo.
Damn near busted in on my interview.
675
00:54:15,092 --> 00:54:18,561
- Guy's got some act.
- Ah, he's harmless. Jumped-up boy scout.
676
00:54:18,691 --> 00:54:21,285
Not funny, Oscar.
And he's not so damned harmless
677
00:54:21,411 --> 00:54:23,971
when he's on my case
about Frank Staplin!
678
00:54:24,091 --> 00:54:26,844
He following us?
How'd he know you and I had lunch?
679
00:54:26,971 --> 00:54:28,609
- I told him.
- You told him?
680
00:54:28,731 --> 00:54:32,962
Sure. He's been snooping around all over the place.
He's just doing his job.
681
00:54:33,090 --> 00:54:36,765
Procedure - they check on the last people
a suicide was in contact with.
682
00:54:36,890 --> 00:54:40,326
He told me you had a call from Staplin
two hours before he died.
683
00:54:40,450 --> 00:54:42,361
- Sure he did.
- And?
684
00:54:42,490 --> 00:54:46,767
He wanted me to represent him in the indictment.
I told the guy to get lost.
685
00:54:46,889 --> 00:54:48,845
Boy, did he ever!
686
00:54:50,089 --> 00:54:52,045
That's it?
687
00:54:53,049 --> 00:54:55,438
That's it.
688
00:54:56,449 --> 00:54:58,678
Come on, Paul!
We've got a lot of work to do.
689
00:54:58,808 --> 00:55:01,163
There's a long road ahead.
690
00:55:01,288 --> 00:55:04,405
Or, um... would you rather
forget about the White House?
691
00:55:17,967 --> 00:55:22,563
Hello, sir. I'm glad I caught you
before you go up to see the governor.
692
00:55:22,687 --> 00:55:26,043
- In three minutes.
- They told me when I called your office.
693
00:55:26,167 --> 00:55:30,956
I need to only ask you one question,
then I'll be out of your hair.
694
00:55:31,086 --> 00:55:33,361
Toby, you and Tim go on up.
I'll follow.
695
00:55:33,486 --> 00:55:35,681
Yes, sir.
696
00:55:35,806 --> 00:55:38,639
I'd be obliged
if you would get directly to the point.
697
00:55:38,766 --> 00:55:40,722
Yes, sir.
698
00:55:41,845 --> 00:55:46,157
Remember I asked if you were aware
of any previous relationship
699
00:55:46,285 --> 00:55:48,924
- between Mr Finch and Mr Staplin?
- Vividly.
700
00:55:49,045 --> 00:55:51,513
- And you answered that question.
- Yes.
701
00:55:51,645 --> 00:55:58,402
What I neglected to ask was if...
you had any association with Mr Staplin.
702
00:55:59,244 --> 00:56:03,999
For the record, I never spoke with him -
never in person, never on the phone.
703
00:56:04,124 --> 00:56:08,481
We were never in the same place
at the same time. I never knew him.
704
00:56:08,604 --> 00:56:11,163
- I never met Frank Staplin.
- Thank you, sir.
705
00:56:11,283 --> 00:56:14,161
- Is that all?
- That was the one question, sir.
706
00:56:14,283 --> 00:56:17,036
If only the rest of this case
could wrap up that easily.
707
00:56:17,163 --> 00:56:19,996
Aren't you spending
a lot of time on a suicide?
708
00:56:20,123 --> 00:56:25,560
It's not that any more. It's been officially
classed as a homicide - since yesterday.
709
00:56:25,682 --> 00:56:28,071
Mr Staplin was murdered.
710
00:56:28,202 --> 00:56:31,080
Well... that changes
the tone of your investigation.
711
00:56:31,202 --> 00:56:34,194
It does. We're looking for
a cold-blooded killer now.
712
00:56:34,322 --> 00:56:36,790
- Well, I wish you luck.
- Oh, by the way, sir.
713
00:56:36,922 --> 00:56:38,957
Thanks again for that autograph.
714
00:56:39,081 --> 00:56:42,869
My wife was thrilled when she saw
your name in your own handwriting...
715
00:56:43,001 --> 00:56:46,073
and on that paper
with the Congressional heading!
716
00:56:46,201 --> 00:56:48,715
- Happy to hear it.
- I don't wanna seem a nuisance,
717
00:56:48,841 --> 00:56:51,913
but is there any chance
we can get the governor's autograph?
718
00:56:52,041 --> 00:56:56,397
If my wife had that,
well, she would be in seventh heaven.
719
00:56:56,840 --> 00:57:00,753
- Let me see what I can do.
- Thank you very much, sir.
720
00:57:42,157 --> 00:57:44,113
Excuse me!
721
00:57:46,317 --> 00:57:48,626
Excuse me.
I got a question for you.
722
00:57:48,757 --> 00:57:51,429
Give me a try -
my wife says I'm smarter than I look.
723
00:57:51,556 --> 00:57:54,195
You pick up and deliver laundry
in this area, right?
724
00:57:54,316 --> 00:57:57,069
Yeah. It says that
right on the side of the van there.
725
00:57:57,196 --> 00:58:01,508
- Got something more tricky than that?
- One of your customers the Finch family?
726
00:58:01,636 --> 00:58:03,274
Finches? No.
727
00:58:03,396 --> 00:58:06,592
No Finches, no Sparrows,
no Robins, no Larks.
728
00:58:06,715 --> 00:58:09,070
- I got a Mrs Bird, though, if that'll do.
- No.
729
00:58:09,195 --> 00:58:14,349
And I used to be absurd, but now you'd
hardly know it!
730
00:58:19,754 --> 00:58:21,710
- Good day, sir.
- Mr Amir?
731
00:58:21,834 --> 00:58:24,109
- That is who I am.
- Lieutenant Columbo.
732
00:58:24,234 --> 00:58:27,749
- I spoke earlier with your father.
- I've been expecting you.
733
00:58:27,874 --> 00:58:29,865
- How do you do?
- Oh...
734
00:58:29,994 --> 00:58:32,030
- Did you find those items?
- Yes, sir.
735
00:58:32,154 --> 00:58:35,668
This stuff was picked up by your driver
from the Finch residence
736
00:58:35,793 --> 00:58:37,784
- day before yesterday?
- Yes, sir.
737
00:58:37,913 --> 00:58:43,943
We have prepared them for the machine.
738
00:58:47,152 --> 00:58:49,108
Here, sir.
739
00:58:55,912 --> 00:58:59,109
- You search for something, sir, yes?
- Smoke.
740
00:58:59,232 --> 00:59:01,187
- Smoke?
- Cigar smoke.
741
00:59:01,311 --> 00:59:03,267
Ah, yes.
742
00:59:06,271 --> 00:59:10,105
- What caused that?
- Water.
743
00:59:10,231 --> 00:59:12,620
- Like walking in the rain?
- Like Gene Kelly.
744
00:59:12,751 --> 00:59:15,503
Oh, yes, that would do it every time, sir.
745
00:59:15,630 --> 00:59:19,543
Mr Amir, I'd like to ask you
for a big favour.
746
00:59:19,670 --> 00:59:22,025
Is there someplace we can talk?
747
00:59:22,150 --> 00:59:27,702
Anything I can do for the police
would be my absolute pleasure. This way.
748
00:59:31,909 --> 00:59:35,697
What I would like to do, sir, is I would
like to take that suit for one day.
749
00:59:35,829 --> 00:59:38,389
I'll give you a receipt,
date it and sign it.
750
00:59:38,509 --> 00:59:41,546
I guarantee you
that you won't be held responsible.
751
00:59:41,669 --> 00:59:44,341
Yes, but what do I say
when the client complains
752
00:59:44,468 --> 00:59:46,777
that the item
has not been returned on time?
753
00:59:46,908 --> 00:59:49,706
Mr Amir, there's one thing
I know for sure:
754
00:59:49,828 --> 00:59:52,626
That is not Mr Finch's only suit.
755
00:59:52,748 --> 00:59:55,626
And are your deliveries always on time?
756
00:59:55,748 --> 00:59:57,739
We have an excellent reputation, sir.
757
00:59:57,868 --> 01:00:01,746
Except on very rare occasions when
we have problems with the machines.
758
01:00:01,867 --> 01:00:04,176
But that can happen any time.
759
01:00:04,307 --> 01:00:06,946
Yes, sir, that is true -
it could happen any time.
760
01:00:07,387 --> 01:00:11,426
- I appreciate your cooperation.
- My pleasure, sir. This way.
761
01:00:33,065 --> 01:00:35,784
- Well, good evening, Lieutenant.
- Good evening.
762
01:00:35,905 --> 01:00:40,262
I'm sure glad I caught you.
My wife wanted me to give you this.
763
01:00:40,385 --> 01:00:43,023
It's just a thank-you note for the spray.
764
01:00:43,144 --> 01:00:46,819
I'll tell you, she's really enjoying it -
it's a whole different house.
765
01:00:46,944 --> 01:00:49,936
What a kind thought.
She must be a very nice lady.
766
01:00:50,064 --> 01:00:51,463
Yes, ma'am.
767
01:00:51,584 --> 01:00:55,974
I see Mr Finch's car outside,
in his own spot...
768
01:00:56,103 --> 01:00:57,934
he beat me to it!
769
01:00:58,063 --> 01:01:00,099
He's catching up on his homework.
770
01:01:00,223 --> 01:01:04,057
With the primaries and all, I don't know
how he has time to fit everything in.
771
01:01:04,183 --> 01:01:06,651
You think I could duck in there
for a minute?
772
01:01:07,823 --> 01:01:09,778
Let me find out.
773
01:01:12,262 --> 01:01:14,014
Come in.
774
01:01:14,822 --> 01:01:17,859
Mr Finch, Lieutenant Columbo is here.
775
01:01:19,902 --> 01:01:22,575
- Is he?
- Forgive me for disturbing you, sir.
776
01:01:22,702 --> 01:01:25,499
If it's not convenient,
I can come back another time.
777
01:01:25,621 --> 01:01:30,649
If you don't mind, sir,
I just need a little technical advice.
778
01:01:31,701 --> 01:01:35,057
I'm, um... I'm very expensive.
779
01:01:35,181 --> 01:01:37,251
Aw, shucks, sir!
780
01:01:39,260 --> 01:01:42,252
- What do you say, Louise?
- A break would do you good.
781
01:01:42,380 --> 01:01:44,371
All right. Come in, Lieutenant.
782
01:01:44,500 --> 01:01:46,491
- You through, Louise?
- I'm just going.
783
01:01:46,620 --> 01:01:48,850
- Have a good evening.
- Good night, Mr Finch.
784
01:01:48,980 --> 01:01:52,052
- Good night, Lieutenant.
- Good night, ma'am.
785
01:01:52,179 --> 01:01:54,568
At your service, Lieutenant.
786
01:02:01,259 --> 01:02:03,215
Know what this is, sir?
787
01:02:08,618 --> 01:02:11,974
If I'm not mistaken,
that is a.32 automatic.
788
01:02:12,098 --> 01:02:15,488
- That's the gun that killed Mr Staplin.
- Is it?
789
01:02:15,618 --> 01:02:19,008
Well, not the one,
but it's the same model.
790
01:02:19,138 --> 01:02:25,053
- The real one's been impounded...
- Pending closure of the investigation.
791
01:02:25,177 --> 01:02:28,214
- Exactly, sir.
- What about it?
792
01:02:28,337 --> 01:02:31,568
If I could just show you
what's puzzling me, sir.
793
01:02:31,697 --> 01:02:34,769
- Perhaps I could use your desk?
- Be my guest.
794
01:02:34,897 --> 01:02:40,334
Now, sir, I'm gonna need something
to represent a few drops of blood.
795
01:02:40,456 --> 01:02:44,005
- Could I use some water from that thing?
- From the carafe?
796
01:02:44,136 --> 01:02:47,811
- Help yourself.
- I notice you have carpet on the floor.
797
01:02:47,936 --> 01:02:51,166
Mr Staplin had hardwood
under his desk.
798
01:02:52,375 --> 01:02:57,210
- Could you spare a few sheets of paper?
- Paper? Certainly.
799
01:03:00,135 --> 01:03:02,091
Thank you.
800
01:03:03,135 --> 01:03:05,568
Excuse me.
801
01:03:11,214 --> 01:03:11,964
Yes?
802
01:03:12,094 --> 01:03:14,324
How are you?
803
01:03:14,454 --> 01:03:18,241
No, I can't right now.
I'm in the middle of a meeting.
804
01:03:18,373 --> 01:03:21,171
All right.
I'll call you as soon as I'm through.
805
01:03:21,293 --> 01:03:23,090
See you. Bye-bye.
806
01:03:23,213 --> 01:03:25,647
Sorry about that.
We won't be disturbed again...
807
01:03:25,773 --> 01:03:29,732
I've switched all calls through
to the answering service.
808
01:03:29,853 --> 01:03:33,686
- Where were we?
- This is about where the blood was.
809
01:03:33,812 --> 01:03:36,372
Now, let me show you.
810
01:03:37,492 --> 01:03:40,484
This is Mr Staplin's desk.
811
01:03:40,612 --> 01:03:42,284
I'm his body.
812
01:03:42,412 --> 01:03:44,528
Now, sir, after he's dead,
813
01:03:44,652 --> 01:03:47,085
here's his arm...
814
01:03:47,211 --> 01:03:50,328
and there's the gun -
under it, on the floor.
815
01:03:52,531 --> 01:03:55,443
- Uh, how does that look to you, sir?
- You saw it.
816
01:03:56,411 --> 01:03:59,642
Right, sir.
So here's the weird bit.
817
01:03:59,771 --> 01:04:03,479
This is the way it looked after he'd done
what he was supposed to have done.
818
01:04:03,610 --> 01:04:06,568
Something is puzzling me, sir.
819
01:04:06,690 --> 01:04:10,239
I was wondering, maybe with your
expertise, if you could help me.
820
01:04:10,370 --> 01:04:13,362
- I'll do my best.
- If you'll take a closer look, sir.
821
01:04:13,490 --> 01:04:16,686
- Closer? Certainly.
- Thank you.
822
01:04:17,969 --> 01:04:19,925
- In the chair?
- Yeah.
823
01:04:21,169 --> 01:04:25,640
It's the blood underneath the gun.
There was no blood on the gun.
824
01:04:25,769 --> 01:04:29,079
Not on this side
and not on the underside.
825
01:04:29,888 --> 01:04:36,157
So the blood must have dried before
the gun fell from his hand on the floor.
826
01:04:36,608 --> 01:04:38,758
You see, sir?
827
01:04:38,888 --> 01:04:40,844
This water hasn't dried yet.
828
01:04:40,968 --> 01:04:46,246
So how could a man shoot himself,
having a gun dangling from his fingers
829
01:04:46,367 --> 01:04:49,165
and it not drop until some time later?
830
01:04:49,727 --> 01:04:53,163
It just has me baffled, sir.
831
01:04:54,207 --> 01:04:57,517
- Fascinating.
- Yes, sir.
832
01:04:57,646 --> 01:05:00,206
But not beyond explanation.
833
01:05:01,486 --> 01:05:04,922
You mean that there's some way
that that could have happened?
834
01:05:05,046 --> 01:05:08,755
- Did Staplin have arthritis?
- Arthritis?
835
01:05:08,886 --> 01:05:11,036
In the hands?
836
01:05:12,085 --> 01:05:14,041
Oh... I don't know, sir.
837
01:05:14,165 --> 01:05:16,201
- Check it out.
- Oh, yes.
838
01:05:16,325 --> 01:05:21,240
In the finger joints. If there was a certain
amount of calcification in the finger joints,
839
01:05:21,365 --> 01:05:24,880
it could have delayed their extension
before the spasm.
840
01:05:25,885 --> 01:05:27,363
Spasm?
841
01:05:27,484 --> 01:05:31,602
Invariably, there's a spasm
or a digestive quiver
842
01:05:31,724 --> 01:05:34,875
that occurs after
other bodily functions have ceased,
843
01:05:35,004 --> 01:05:37,234
and before the onset of rigor mortis.
844
01:05:37,364 --> 01:05:40,878
So you mean that the gun
could have dangled on his finger,
845
01:05:41,003 --> 01:05:45,281
with the arthritis
delaying it from dropping
846
01:05:45,403 --> 01:05:51,638
until this spasm or quiver
shook it off some time later.
847
01:05:51,763 --> 01:05:53,719
Precisely put.
848
01:05:53,843 --> 01:05:58,677
And that would explain
how the blood had time to dry.
849
01:05:58,802 --> 01:06:01,521
- Possibly.
- Brilliant, sir!
850
01:06:01,642 --> 01:06:04,236
I wouldn't have thought of that
in a million years.
851
01:06:04,362 --> 01:06:07,035
Of course, there might be
another explanation.
852
01:06:07,162 --> 01:06:09,470
That was just a conjectural analysis.
853
01:06:09,601 --> 01:06:12,673
I can't imagine a better
one than that, sir.
854
01:06:12,801 --> 01:06:15,361
I wouldn't hesitate
to use it in a court of law.
855
01:06:15,481 --> 01:06:18,757
No wonder you charge such high fees!
856
01:06:18,881 --> 01:06:23,033
The information that you just gave me
is priceless.
857
01:06:24,240 --> 01:06:27,073
And thanks for the use of the hall,
as they say.
858
01:06:27,200 --> 01:06:29,998
I'll be on my way.
But believe me, sir,
859
01:06:30,120 --> 01:06:34,557
I will never forget
how you helped me out here tonight.
860
01:06:35,080 --> 01:06:37,513
Any time, Lieutenant.
861
01:06:37,639 --> 01:06:39,789
Any time!
862
01:06:39,919 --> 01:06:43,958
Have a good evening.
And, uh...
863
01:06:44,079 --> 01:06:47,230
kindly close the door as you go out.
864
01:06:47,679 --> 01:06:50,352
I, um... still have work to do.
865
01:06:53,118 --> 01:06:55,348
Certainly, sir.
866
01:06:55,478 --> 01:06:57,628
- Good night.
- Good night.
867
01:07:08,237 --> 01:07:10,193
It's just us, Oscar.
868
01:07:11,677 --> 01:07:13,633
You appear calm...
869
01:07:14,997 --> 01:07:17,067
but you're not.
870
01:07:21,236 --> 01:07:23,192
Staplin was murdered.
871
01:07:25,756 --> 01:07:29,431
- Where did you get that information?
- Our raincoated friend.
872
01:07:29,556 --> 01:07:32,024
- He's bluffing.
- I think he's got a suspect.
873
01:07:32,156 --> 01:07:34,794
- Who might that be?
- You, Oscar.
874
01:07:35,715 --> 01:07:38,752
And, uh... how do you feel about that?
875
01:07:39,755 --> 01:07:42,110
We've known each other
for a very long time,
876
01:07:42,235 --> 01:07:44,351
and I wouldn't be where I am
without you.
877
01:07:44,475 --> 01:07:48,707
I let you lie to me yesterday cos I didn't
wanna hear the truth. Maybe I still don't.
878
01:07:48,834 --> 01:07:51,553
Make up your mind, Paul -
either you do or you don't.
879
01:07:51,674 --> 01:07:54,029
It's, uh... your call.
880
01:07:55,394 --> 01:07:57,350
I'm listening.
881
01:08:00,154 --> 01:08:03,225
- He was extorting me.
- You killed him.
882
01:08:03,993 --> 01:08:07,429
I'd really appreciate
your believing it was necessary.
883
01:08:07,553 --> 01:08:10,750
- Necessary?!
- Essential. For both of us.
884
01:08:11,193 --> 01:08:14,503
- There was too much at stake.
- I wish I wasn't hearing this.
885
01:08:14,633 --> 01:08:17,101
He wanted to turn
the clock back 21 years...
886
01:08:17,233 --> 01:08:19,268
the missing-document routine.
887
01:08:19,392 --> 01:08:22,702
- What was I supposed to do?
- Tell him to got lost, like you said.
888
01:08:22,832 --> 01:08:26,711
And sit back and wait for him
to tell the world what happened in '69,
889
01:08:26,832 --> 01:08:31,030
about the favour we did him,
the cash that changed hands?
890
01:08:31,152 --> 01:08:33,949
If out turns out
the prime suspect in a homicide case
891
01:08:34,071 --> 01:08:37,859
is vice-presidential candidate Mackey's
closest personal friend,
892
01:08:37,991 --> 01:08:41,540
- what's the score then, Oscar?
- It'll never happen.
893
01:08:41,671 --> 01:08:45,141
- What guarantees do I have?
- I'm convinced Columbo is bluffing.
894
01:08:45,271 --> 01:08:50,105
He's been hanging around me like a
limpet and hasn't got a clue. He's fishing!
895
01:08:50,230 --> 01:08:54,018
Before I came here, he reconstructed
the Staplin death scene in my office,
896
01:08:54,150 --> 01:08:57,187
with the gun and all!
That was when you called.
897
01:08:57,310 --> 01:09:01,063
Asking for advice!
Who does he think he's kidding?
898
01:09:01,189 --> 01:09:04,545
Wish you'd been there.
You might have enjoyed it.
899
01:09:05,309 --> 01:09:08,267
Might I?
What about Staplin's phone call?
900
01:09:08,749 --> 01:09:12,185
You can't shoot a man
over the telephone, Paul.
901
01:09:13,309 --> 01:09:17,267
Having guided much of my career,
enlighten me on just one more point:
902
01:09:17,388 --> 01:09:19,344
What's your alibi?
903
01:09:22,588 --> 01:09:24,658
Oscar?
904
01:09:24,788 --> 01:09:26,824
What's your alibi?
905
01:09:26,948 --> 01:09:31,065
You should have seen the congressman
perform on camera in the interview.
906
01:09:31,187 --> 01:09:35,817
It's a natural talent - you either have it or you don't.
Can't give lessons in charisma.
907
01:09:35,947 --> 01:09:36,982
Yeah.
908
01:09:47,106 --> 01:09:51,258
Ah, Lieutenant. Good of you
to respond so quickly to my call.
909
01:09:51,386 --> 01:09:53,946
Paul's upstairs with the governor.
910
01:09:54,066 --> 01:09:57,183
Toby, go check that he's on his way,
would you, please?
911
01:09:57,305 --> 01:10:02,140
Well, Lieutenant, I've, uh... I've been
practising law for a very long time
912
01:10:02,265 --> 01:10:05,416
and I value my professional integrity
above all else,
913
01:10:05,545 --> 01:10:09,333
but today I'm going to do a thing
that I've never done before.
914
01:10:09,465 --> 01:10:13,855
- What is that, sir?
- I'm going to break a trust, an oath.
915
01:10:13,984 --> 01:10:15,940
Oh, I'm sorry to hear that, sir.
916
01:10:16,064 --> 01:10:19,852
It's my understanding that you
now believe that Staplin was murdered.
917
01:10:19,984 --> 01:10:22,259
- That's right, sir.
- It's not surprising,
918
01:10:22,384 --> 01:10:26,774
considering how many enemies he must
have made - he was a ruthless operator.
919
01:10:26,903 --> 01:10:30,578
- You got a suspect?
- It's a little early to be sure, sir.
920
01:10:30,703 --> 01:10:32,659
But you do have some clues?
921
01:10:32,783 --> 01:10:34,739
Little things here and there.
922
01:10:34,863 --> 01:10:38,572
- Hypothetical? Circumstantial?
- Yes and no, sir.
923
01:10:38,703 --> 01:10:41,660
- No proof?
- Not yet, no.
924
01:10:41,782 --> 01:10:47,175
I'd hate to think that there was any
suspicion or innuendo attached to me.
925
01:10:47,302 --> 01:10:48,940
So would I, sir.
926
01:10:49,062 --> 01:10:52,532
Remember I told you I had a meeting
with a client that evening?
927
01:10:52,662 --> 01:10:56,700
- Yes, sir.
- And I claimed attorney-client privilege?
928
01:10:56,821 --> 01:10:59,540
- Confidentiality?
- Yes.
929
01:11:00,461 --> 01:11:05,012
Uh... my client -
the client I was with that night.
930
01:11:05,141 --> 01:11:08,451
How are you? Oscar's filled you in
with the gruesome details?
931
01:11:08,580 --> 01:11:13,654
I know it just about killed him to do it,
but it's my doing and I take the blame.
932
01:11:13,780 --> 01:11:16,817
- You, sir?
- When Oscar mentioned your enquiries,
933
01:11:16,940 --> 01:11:19,932
I told him in no uncertain terms
to keep my name out of it.
934
01:11:20,060 --> 01:11:23,449
I'm sure you can appreciate
the delicate political situation.
935
01:11:23,579 --> 01:11:27,697
A word in the wrong place at the wrong
time could upset certain important events.
936
01:11:27,819 --> 01:11:31,368
However, we both now feel
we can rely on your total discretion.
937
01:11:31,499 --> 01:11:34,332
After you told me
that the agenda changed to murder,
938
01:11:34,459 --> 01:11:37,689
I felt it'd be selfish
to further impede your investigation.
939
01:11:37,818 --> 01:11:40,412
I apologise.
940
01:11:40,538 --> 01:11:42,688
I understand, sir.
941
01:11:42,818 --> 01:11:45,651
Goodbye, Lieutenant.
942
01:11:45,778 --> 01:11:48,246
And good luck.
943
01:11:48,378 --> 01:11:50,334
Thank you, sir.
944
01:11:52,937 --> 01:11:55,815
Oh, uh, Lieutenant,
I almost forgot.
945
01:11:55,937 --> 01:12:01,295
For your wife - from Governor
Montgomery, with his best regards.
946
01:12:03,497 --> 01:12:05,930
Congressman, uh...
947
01:12:06,056 --> 01:12:10,891
if you're on the ticket, sir,
you have one vote for sure.
948
01:12:11,016 --> 01:12:14,372
Well, you never know,
it just might be the one we need to win.
949
01:12:14,496 --> 01:12:17,374
Thank you... very much.
950
01:12:30,615 --> 01:12:32,651
Anybody home?
951
01:12:36,934 --> 01:12:38,731
Anybody home?!
952
01:12:38,854 --> 01:12:40,810
Who's there?
953
01:12:42,334 --> 01:12:44,086
Miss Louise?
954
01:12:44,214 --> 01:12:47,729
It's Diane, one of the others.
Who's that?
955
01:12:47,854 --> 01:12:52,131
- Lieutenant Columbo.
- The cigar man.
956
01:12:52,253 --> 01:12:57,532
I'm in the bathroom, fixing my face.
Just a minute. Hang in there!
957
01:13:14,812 --> 01:13:18,520
- Well? How do you like it?
- That's nice, miss. That's real nice.
958
01:13:18,651 --> 01:13:21,643
It's primary day.
Everybody will be at the celebrations.
959
01:13:21,771 --> 01:13:24,808
Nothing like a celebration.
I hope everything works out.
960
01:13:24,931 --> 01:13:28,844
- Mr Finch says it's in the bag.
- Shows you how dumb I am, ma'am.
961
01:13:28,971 --> 01:13:32,645
Expecting to find him here
at the beginning of a night like this.
962
01:13:32,770 --> 01:13:34,726
He'll be in the thick of it someplace.
963
01:13:34,850 --> 01:13:38,729
I'll just wander over to the hotel.
Good night, miss.
964
01:13:40,690 --> 01:13:43,443
- Don't forget to lock up.
- I won't.
965
01:13:44,010 --> 01:13:47,558
Love that dress! Have a ball.
966
01:13:47,689 --> 01:13:49,645
Thanks. Bye-bye.
967
01:13:59,249 --> 01:14:01,318
Can I help you?
968
01:14:01,448 --> 01:14:04,440
Lieutenant Columbo.
I have to see Congressman Mackey.
969
01:14:04,568 --> 01:14:08,766
He's in the governor's suite.
Follow me, Lieutenant.
970
01:14:09,808 --> 01:14:13,039
- Big night, huh?
- Oh, yeah. It's exciting.
971
01:14:13,168 --> 01:14:17,638
- Ever been in one of these?
- No, my first time.
972
01:14:17,767 --> 01:14:20,042
I'll go find him.
Wait here, Lieutenant.
973
01:14:30,606 --> 01:14:33,040
He'll be right out, Lieutenant.
974
01:14:40,286 --> 01:14:43,800
What the hell is going on?!
I thought we had our last little chat.
975
01:14:43,925 --> 01:14:45,995
Tonight is not the time to have another.
976
01:14:46,125 --> 01:14:49,401
I'm sorry, sir.
I think we should go someplace private.
977
01:14:49,525 --> 01:14:53,040
This is, uh... confidential,
you might say.
978
01:14:55,765 --> 01:15:00,360
All right. Step in Haines's room. He won't
mind - he's fully occupied in there.
979
01:15:01,404 --> 01:15:04,680
- How's it going, sir?
- It's looking good. Get to the point!
980
01:15:06,284 --> 01:15:10,880
I'm not going to enjoy this, Congressman,
and I wanted to get into it easier,
981
01:15:11,004 --> 01:15:13,198
but if that's how you feel, I'll oblige.
982
01:15:13,323 --> 01:15:15,279
All right, get to it.
983
01:15:16,763 --> 01:15:21,553
Notice my cigar? When I was in your
office, you asked me not to smoke it.
984
01:15:21,683 --> 01:15:24,755
When did you give up cigars yourself, sir?
985
01:15:24,883 --> 01:15:28,397
- What makes you think I did?
- Your behaviour.
986
01:15:28,522 --> 01:15:32,640
And that beautiful humidor and lighter
that was still on your desk.
987
01:15:32,762 --> 01:15:37,358
Three weeks ago. The image of the
cigar-smoking politician is out of date.
988
01:15:37,482 --> 01:15:39,518
You quit three weeks ago?
989
01:15:39,641 --> 01:15:43,111
But after your late-night meeting
with Mr Finch,
990
01:15:43,241 --> 01:15:46,313
his entire office smelled of cigar smoke.
991
01:15:46,441 --> 01:15:49,558
Well, I didn't say that
I'd quit altogether.
992
01:15:49,681 --> 01:15:54,993
What I have done is avoid smoking
within sight of cameras and gossipers.
993
01:15:55,120 --> 01:15:56,792
I see.
994
01:15:56,920 --> 01:16:00,833
- Did you drive to Mr Finch's that night?
- Of course.
995
01:16:00,960 --> 01:16:03,679
Do you remember where you parked?
996
01:16:04,720 --> 01:16:07,029
In his lot.
997
01:16:07,160 --> 01:16:09,627
Was he there already?
998
01:16:09,759 --> 01:16:12,512
No. We arrived about the same time.
999
01:16:12,639 --> 01:16:15,073
And you left together?
1000
01:16:15,199 --> 01:16:16,837
That's right.
1001
01:16:16,959 --> 01:16:20,269
About, uh... 2am, as I recall.
1002
01:16:20,399 --> 01:16:22,355
Was it raining?
1003
01:16:24,278 --> 01:16:28,351
- Raining?
- There was a short rainstorm that night.
1004
01:16:28,478 --> 01:16:31,470
Was it raining when you left?
1005
01:16:31,598 --> 01:16:33,634
No. I'm sure it wasn't.
1006
01:16:33,758 --> 01:16:37,545
It might have happened earlier,
while we were still in Oscar's office.
1007
01:16:37,677 --> 01:16:39,907
Or maybe it happened later,
after I got home.
1008
01:16:40,037 --> 01:16:41,390
Uh-huh.
1009
01:16:41,517 --> 01:16:44,953
The scandal
in the district attorney's office, '69...
1010
01:16:45,077 --> 01:16:50,310
the one involving Frank Staplin's stolen
documents - you remember that, sir?
1011
01:16:50,437 --> 01:16:53,792
I'll never forget it.
Destroyed the political future of a fine DA.
1012
01:16:53,916 --> 01:16:56,476
- Who you worked for.
- As an assistant DA.
1013
01:16:56,596 --> 01:16:59,349
You said you never met Mr Staplin.
1014
01:16:59,476 --> 01:17:04,186
Dammit, Lieutenant! I wasn't assigned
to the case - we had a large staff.
1015
01:17:04,316 --> 01:17:07,432
Mr Finch claims
he never met Mr Staplin either.
1016
01:17:07,555 --> 01:17:10,945
- So you told me.
- But it turns out that 21 years ago
1017
01:17:11,075 --> 01:17:15,114
Mr Finch worked for the law firm
that represented Mr Staplin.
1018
01:17:20,554 --> 01:17:22,545
He was a junior partner at the time.
1019
01:17:22,674 --> 01:17:25,791
I doubt if he'd have been assigned
a case of such importance.
1020
01:17:25,914 --> 01:17:31,034
In 1969, Frank Staplin was in bad trouble
and he needed a big favour.
1021
01:17:31,154 --> 01:17:36,102
I think he got friendly with the ambitious
Mr Finch and they made a deal.
1022
01:17:36,233 --> 01:17:39,703
But Mr Finch needed help
in the district attorney's office...
1023
01:17:39,833 --> 01:17:43,189
a person who had access to the evidence
that had to be destroyed
1024
01:17:43,313 --> 01:17:45,349
in order to save Mr Staplin.
1025
01:17:45,473 --> 01:17:49,101
You were Mr Finch's best friend.
You were that person.
1026
01:17:54,472 --> 01:17:57,225
You can't have proof of this.
1027
01:17:57,352 --> 01:18:00,105
The little house you've built's
floating on thin air.
1028
01:18:00,232 --> 01:18:01,790
That's right.
1029
01:18:01,912 --> 01:18:05,142
But it's a house made entirely of glass,
1030
01:18:05,271 --> 01:18:09,025
and you're inside...
and you can't get out.
1031
01:18:09,151 --> 01:18:11,107
If I were you...
1032
01:18:15,831 --> 01:18:19,584
I wouldn't perjure myself
for Mr Oscar Finch.
1033
01:18:29,710 --> 01:18:33,065
Sounds like the opposition has conceded.
1034
01:18:34,109 --> 01:18:37,465
I wish I could say congratulations, sir.
1035
01:19:47,864 --> 01:19:52,016
Excuse me, please. Thank you.
Thank you very much.
1036
01:19:52,144 --> 01:19:55,693
Excuse me, please. Excuse me, sir.
Thank you very much.
1037
01:19:55,824 --> 01:19:58,940
This is an unexpected pleasure,
Lieutenant.
1038
01:19:59,063 --> 01:20:02,100
- Somebody send you an invitation?
- Not exactly, sir.
1039
01:20:02,223 --> 01:20:05,977
- You might say this is a working visit.
- No rest for the wicked.
1040
01:20:06,103 --> 01:20:09,095
- Ever the bloodhound.
- In a manner of speaking, sir.
1041
01:20:09,223 --> 01:20:12,737
- Moving in for the kill?
- I hope it doesn't go that far, sir.
1042
01:20:12,862 --> 01:20:15,137
What are you doing,
carrying that around?
1043
01:20:15,262 --> 01:20:20,700
- You look like a delivery man.
- This? I picked this up at the cleaner's.
1044
01:20:20,822 --> 01:20:24,178
- Going in for a new look?
- Not really, no.
1045
01:20:26,301 --> 01:20:28,451
- Lost somebody?
- Some friends of mine.
1046
01:20:28,581 --> 01:20:31,379
I thought they might be here by now.
1047
01:20:31,501 --> 01:20:33,856
- Have you something to say to me?
- What?
1048
01:20:33,981 --> 01:20:38,532
You waved to me. You gave the distinct
impression that you wanted to talk to me.
1049
01:20:38,661 --> 01:20:41,333
I did, sir. I nearly forgot.
1050
01:20:42,460 --> 01:20:44,735
Got too much on my mind, sir.
1051
01:20:44,860 --> 01:20:47,579
There are a few things
I wanted to go over with you.
1052
01:20:47,700 --> 01:20:52,455
I spoke to management, and they can
let us have a room across the hall.
1053
01:20:52,580 --> 01:20:56,731
Somebody just finished a sales
demonstration in there. We can talk.
1054
01:20:56,859 --> 01:21:01,091
- More advice?
- Just two or three points I wanna go over.
1055
01:21:01,219 --> 01:21:06,339
I honestly think, with your cooperation,
we could wrap this case up, put it to bed.
1056
01:21:06,459 --> 01:21:08,972
Well, that's terrific.
That's just terrific.
1057
01:21:09,098 --> 01:21:11,931
But tonight's not the night
for that sort of thing.
1058
01:21:12,058 --> 01:21:16,609
Why don't you give me a call in the
morning? I'll give you all the help I can.
1059
01:21:16,738 --> 01:21:19,855
But right now, I'd hate to miss
the governor's speech.
1060
01:21:19,978 --> 01:21:25,131
But by all means, stick around
and enjoy yourself. Be my guest!
1061
01:21:27,697 --> 01:21:31,167
This is your suit, sir!
The one you got wet!
1062
01:21:34,737 --> 01:21:37,887
- Wet?
- In the rain, the night Staplin was killed.
1063
01:21:43,576 --> 01:21:48,092
- I think you did it, sir.
- Where's the room?
1064
01:21:49,056 --> 01:21:52,934
That was an extraordinary remark
you made. I'm disappointed in you.
1065
01:21:53,055 --> 01:21:55,967
- Sorry about that.
- I thought we had a nice relationship.
1066
01:21:56,095 --> 01:21:57,892
Nothing's perfect.
1067
01:21:58,015 --> 01:22:00,324
This is your suit, isn't it?
1068
01:22:00,455 --> 01:22:02,605
Let me... let me look at it.
1069
01:22:06,294 --> 01:22:09,570
Mm, that's nice! Nice fabric.
1070
01:22:10,414 --> 01:22:13,372
Yes, I, uh... I have one just like it.
1071
01:22:13,494 --> 01:22:15,769
It is yours, sir.
It was at the cleaner's.
1072
01:22:15,894 --> 01:22:20,489
And it was at the cleaner's...
because it got wet in the rain.
1073
01:22:23,893 --> 01:22:27,283
Oh, yes... so it did.
1074
01:22:27,413 --> 01:22:29,973
- Where did it get wet?
- Where?
1075
01:22:30,733 --> 01:22:33,530
- Where?
- Where else.
1076
01:22:33,652 --> 01:22:38,931
- Where it rains, of course - outside.
- When were you outside, sir?
1077
01:22:39,052 --> 01:22:43,011
When I walked from my car to my office
for the meeting with Mackey,
1078
01:22:43,132 --> 01:22:47,330
and then when I walked from my office
to my car a couple of hours later.
1079
01:22:47,452 --> 01:22:51,524
Except, according to Congressman
Mackey, the two of you left together
1080
01:22:51,651 --> 01:22:54,848
- and it wasn't raining.
- Then it must have rained earlier.
1081
01:22:54,971 --> 01:22:57,690
No, sir, that's not possible either.
1082
01:22:59,931 --> 01:23:02,364
And how does your crystal ball
deduce that?
1083
01:23:02,490 --> 01:23:06,608
Well, sir, in your parking space,
the ground under your car was dry,
1084
01:23:06,730 --> 01:23:09,369
so it wasn't raining when you arrived.
1085
01:23:09,490 --> 01:23:12,482
It had to start raining after you arrived.
1086
01:23:13,370 --> 01:23:18,568
And I noticed that dry spot the following
morning when I parked in your space.
1087
01:23:18,689 --> 01:23:22,602
But there was only one dry spot... not two.
1088
01:23:23,689 --> 01:23:28,638
That means there was only one car
in the parking lot the previous night.
1089
01:23:28,769 --> 01:23:31,680
That means
Congressman Mackey was lying
1090
01:23:31,808 --> 01:23:35,118
when he said he drove to your office
and parked in your lot.
1091
01:23:35,648 --> 01:23:39,357
And you were lying, sir,
when you said you met him there,
1092
01:23:39,488 --> 01:23:42,127
because he was never there.
1093
01:23:42,248 --> 01:23:44,920
And you walked to Mr Staplin's house
1094
01:23:45,047 --> 01:23:49,438
because you didn't want your car seen
outside his house.
1095
01:23:49,927 --> 01:23:53,442
And you killed Mr Staplin because
he threatened to spill the beans
1096
01:23:53,567 --> 01:23:58,924
about the favour you did him in '69
unless you did him another favour.
1097
01:23:59,046 --> 01:24:03,244
And when you left Mr Staplin's house
it started to rain,
1098
01:24:03,366 --> 01:24:05,960
and that's when you got wet.
1099
01:24:06,406 --> 01:24:09,842
But it stopped raining
before you returned to your car,
1100
01:24:09,966 --> 01:24:14,197
and that's why
the ground under your car was dry.
1101
01:24:25,005 --> 01:24:27,518
- That it?
- That's it, sir.
1102
01:24:32,324 --> 01:24:36,363
Oh, you, uh...
you disappoint me, Lieutenant.
1103
01:24:37,124 --> 01:24:39,558
You are aware that
an accusation of that nature
1104
01:24:39,684 --> 01:24:42,755
requires proof of presence
at the scene of the crime?
1105
01:24:43,323 --> 01:24:45,962
- Yes, sir, I'm aware of that.
- Do you have it?
1106
01:24:47,403 --> 01:24:48,552
No, sir.
1107
01:24:48,683 --> 01:24:52,676
But you do have a dead body
with all the indications of suicide
1108
01:24:52,803 --> 01:24:55,999
and one self-inflicted gunshot wound
to the head.
1109
01:24:56,122 --> 01:24:59,239
Tell me,
was there powder on the gun hand?
1110
01:25:00,402 --> 01:25:01,721
Yes.
1111
01:25:01,842 --> 01:25:04,993
How did it get there
if he didn't shoot himself?
1112
01:25:05,122 --> 01:25:07,920
I have no idea.
1113
01:25:08,042 --> 01:25:09,998
Then all you have is a load of
1114
01:25:10,122 --> 01:25:15,241
unsubstantiated,
circumstantial poppycock!
1115
01:25:18,441 --> 01:25:22,957
If you'll forgive me,
I think I'll return to the festivities.
1116
01:25:23,081 --> 01:25:26,914
But the invitation remains open -
you're welcome to stay.
1117
01:25:27,040 --> 01:25:29,713
Please, enjoy yourself, Lieutenant.
1118
01:25:29,840 --> 01:25:32,798
Um... stick around.
1119
01:25:55,758 --> 01:25:57,874
Excuse me.
1120
01:26:21,117 --> 01:26:23,311
It wouldn't have been possible
without you.
1121
01:26:23,436 --> 01:26:25,392
- My pleasure.
- Thanks.
1122
01:26:52,874 --> 01:26:54,546
- That's it.
- Everything?
1123
01:26:54,674 --> 01:26:56,630
The works.
1124
01:26:58,914 --> 01:27:02,873
Mr Finch? This is a warrant
to bring you in for questioning.
1125
01:27:02,994 --> 01:27:06,463
We'll do it here.
These gentlemen will serve as witnesses.
1126
01:27:06,593 --> 01:27:10,222
You know your rights.
Is there anyone you want present?
1127
01:27:10,353 --> 01:27:13,425
Let's get this farce on the road.
1128
01:27:13,553 --> 01:27:16,909
Mr Finch, where were you
on the night Mr Staplin was killed?
1129
01:27:17,033 --> 01:27:19,262
At my home and in my office.
1130
01:27:19,392 --> 01:27:24,944
- When's the last time you saw Mr Staplin?
- I never met Mr Staplin.
1131
01:27:25,072 --> 01:27:27,745
- Have you ever been in his house?
- Never.
1132
01:27:28,392 --> 01:27:30,622
- Did you kill Mr Staplin?
- Nope.
1133
01:27:31,152 --> 01:27:36,669
- This is a piece of gum. Recognise it?
- Recognise a piece of gum?!
1134
01:27:36,791 --> 01:27:38,986
- Remember chewing it?
- I beg your pardon?
1135
01:27:39,111 --> 01:27:41,306
- Do you chew gum, sir?
- Occasionally.
1136
01:27:41,431 --> 01:27:44,628
This gum was found
in your trash can in your office.
1137
01:27:44,751 --> 01:27:47,662
There were also three full packs
in the top desk drawer,
1138
01:27:47,790 --> 01:27:50,429
plus a fourth with only one stick missing.
1139
01:27:50,550 --> 01:27:52,780
Uh... would you concede, Mr Finch,
1140
01:27:52,910 --> 01:27:58,746
that if the teeth marks in this gum
match exactly with your teeth marks,
1141
01:27:58,870 --> 01:28:03,385
the average person would believe
that it was you that chewed the gum?
1142
01:28:03,509 --> 01:28:07,422
- More hypothetical poppycock?
- It's not poppycock, sir.
1143
01:28:07,549 --> 01:28:10,427
Not if it places you
at the scene of the crime.
1144
01:28:10,549 --> 01:28:13,939
- Enlighten me.
- Have you ever seen this?
1145
01:28:14,069 --> 01:28:16,707
Police Chief magazine, August issue.
1146
01:28:16,828 --> 01:28:20,343
There's an article in here -
that's how I know about this.
1147
01:28:20,468 --> 01:28:23,266
I found out that in Fresno, California...
1148
01:28:23,388 --> 01:28:25,379
Here, let me read this to you.
1149
01:28:26,428 --> 01:28:29,306
Dr Benoff, he's a forensic dentist.
1150
01:28:29,428 --> 01:28:34,182
It says, "He punctured the alibi
of a suspect in a drug-related slaying
1151
01:28:34,307 --> 01:28:38,016
by matching a wad of chewing gum
discarded at the scene
1152
01:28:38,147 --> 01:28:40,103
"to the suspect's teeth."
1153
01:28:40,227 --> 01:28:43,503
"Seeing the matched models,
the suspect pleaded guilty."
1154
01:28:43,627 --> 01:28:47,380
This is getting to be a big thing -
bite-mark evidence.
1155
01:28:47,506 --> 01:28:50,976
That famous serial murderer
in Florida, Bundy?
1156
01:28:51,106 --> 01:28:53,062
They put him to death
1157
01:28:53,186 --> 01:28:58,021
because they could match his tooth marks
with the bite marks on the two girls.
1158
01:28:58,146 --> 01:29:01,217
It's getting to be big!
I'm glad I read this article.
1159
01:29:01,345 --> 01:29:04,382
Fascinating as this is,
even if the gum were mine,
1160
01:29:04,505 --> 01:29:07,781
it was not at the scene of the crime.
1161
01:29:07,905 --> 01:29:11,215
But this was -
this piece of cheese.
1162
01:29:11,345 --> 01:29:15,622
This cheese was on Mr Staplin's desk
on the night of his death,
1163
01:29:15,744 --> 01:29:19,293
and the bite mark
on this piece of cheese...
1164
01:29:21,144 --> 01:29:24,022
matches the bite mark
on this piece of gum.
1165
01:29:26,344 --> 01:29:29,540
This is your dental chart, Mr Finch.
1166
01:29:29,663 --> 01:29:32,541
This is an X-ray of your eye tooth.
1167
01:29:32,663 --> 01:29:35,302
It has a distinct chip
on the right front side,
1168
01:29:35,423 --> 01:29:40,497
and a number of small notches
running along the other lateral edge.
1169
01:29:40,623 --> 01:29:43,261
I haven't taken a mould
of your tooth yet, Mr Finch,
1170
01:29:43,382 --> 01:29:46,454
but when I do it's gonna be
the same thing as a fingerprint...
1171
01:29:46,582 --> 01:29:49,096
the mould of your tooth
is gonna match exactly
1172
01:29:49,222 --> 01:29:51,213
the bite mark on this piece of cheese,
1173
01:29:51,342 --> 01:29:54,539
placing you at the scene of the crime.
1174
01:29:54,662 --> 01:29:56,936
You're under arrest, sir...
1175
01:29:57,061 --> 01:29:59,052
suspicion of murder.
1176
01:29:59,181 --> 01:30:01,137
Excuse me.
1177
01:30:08,501 --> 01:30:10,650
Ladies and gentlemen,
1178
01:30:10,780 --> 01:30:13,214
fellow workers,
1179
01:30:13,340 --> 01:30:15,695
dear friends...
1180
01:30:15,820 --> 01:30:18,015
this is a night to remember!
1181
01:30:21,180 --> 01:30:23,136
One bite of cheese!
1182
01:30:24,100 --> 01:30:26,055
One bite of cheese.
1183
01:30:27,305 --> 01:30:33,220
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
103753
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.