All language subtitles for Cheer.Up.E01.221003.720p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,127 --> 00:00:07,557 (This drama is purely fictional and is not associated...) 2 00:00:07,557 --> 00:00:09,896 (with actual people, organizations, locations, or incidents.) 3 00:00:13,601 --> 00:00:15,431 I am precious. 4 00:00:17,071 --> 00:00:21,070 I am the owner of happiness and success. 5 00:00:21,340 --> 00:00:23,410 (Notification: Rent 750,000 won) 6 00:00:23,410 --> 00:00:27,840 The energy of the universe gathers for my success. 7 00:00:28,311 --> 00:00:30,111 (Notification: Jae Yi's Academy 360,000 won) 8 00:00:30,111 --> 00:00:31,750 I am rich. 9 00:00:33,451 --> 00:00:35,390 I love money, 10 00:00:36,421 --> 00:00:38,621 and money loves me. 11 00:00:40,290 --> 00:00:42,360 All abundance in the universe... 12 00:00:42,360 --> 00:00:43,491 (Osung Electronics stock price went down by 5 percent.) 13 00:00:43,491 --> 00:00:45,930 flows to me. 14 00:00:49,131 --> 00:00:50,171 (I shall succeed.) 15 00:00:50,171 --> 00:00:51,171 (Notification: Start of School D-Day) 16 00:00:51,171 --> 00:00:52,241 Cheer up. 17 00:01:09,251 --> 00:01:12,090 (Spring, 2019) 18 00:01:23,070 --> 00:01:24,131 That spring, 19 00:01:25,101 --> 00:01:27,040 cherry blossoms were exceptionally beautiful. 20 00:01:27,941 --> 00:01:31,411 It felt like the whole world gave blessings to my new beginning. 21 00:01:34,381 --> 00:01:36,781 At the beginning of 20, 22 00:01:37,150 --> 00:01:40,950 I was confident everything was going as I planned. 23 00:01:44,290 --> 00:01:46,361 Until I met you. 24 00:02:25,230 --> 00:02:26,230 Sorry. 25 00:02:32,700 --> 00:02:33,700 Wait. 26 00:02:33,841 --> 00:02:36,640 - We can. With you. - We can. With you. 27 00:02:37,341 --> 00:02:40,181 - We can. We go. - We can. We go. 28 00:03:09,971 --> 00:03:12,580 (Welcome to Yonhee University.) 29 00:03:13,040 --> 00:03:19,920 - Let's soar to the sky, we're one - Let's soar to the sky, we're one 30 00:03:23,890 --> 00:03:27,461 - We're one - We're one 31 00:03:31,830 --> 00:03:34,830 (Yonhee University Cheering Squad) 32 00:03:40,371 --> 00:03:43,270 (Cheer Up) 33 00:03:43,270 --> 00:03:46,881 (Episode 1) 34 00:03:52,251 --> 00:03:54,351 (Abolish insufficient cheering squad Theia!) 35 00:04:05,501 --> 00:04:07,531 We totally nailed it. 36 00:04:11,401 --> 00:04:12,441 Gosh. 37 00:04:13,341 --> 00:04:14,441 Thank you. 38 00:04:14,770 --> 00:04:15,811 Woon Chan. 39 00:04:19,941 --> 00:04:21,581 There are three types of people in the world. 40 00:04:21,911 --> 00:04:25,151 One, those who do their job. Two, those who just try. 41 00:04:25,151 --> 00:04:27,081 Three, those who don't. 42 00:04:28,250 --> 00:04:29,351 Which one are you? 43 00:04:30,190 --> 00:04:31,190 Number... 44 00:04:32,120 --> 00:04:33,521 - two? - Yes. 45 00:04:34,461 --> 00:04:37,031 You should be at least number two. 46 00:04:38,730 --> 00:04:39,961 But why are you number three? 47 00:04:41,300 --> 00:04:43,630 We have to perform for the orientation today. 48 00:04:44,031 --> 00:04:45,471 Are you going to do this on the stage? 49 00:04:45,471 --> 00:04:47,440 I was confused a little. 50 00:04:48,641 --> 00:04:50,571 A little. 51 00:04:50,670 --> 00:04:52,281 Woon Chan will practice 50 times alone. 52 00:04:52,680 --> 00:04:55,351 Jung Woo. My shoulder will be dislocated. 53 00:04:55,351 --> 00:04:57,250 - One hundred times. - Oh, come on. 54 00:04:57,880 --> 00:04:58,920 But... 55 00:05:00,380 --> 00:05:03,420 You suddenly added moves just because there aren't enough people. 56 00:05:03,420 --> 00:05:05,990 If your shoulder gets dislocated, I'll connect you to a hospital. 57 00:05:07,091 --> 00:05:08,391 Have fun. 58 00:05:10,661 --> 00:05:12,800 - The cooler. - Gosh. 59 00:05:13,360 --> 00:05:14,500 Get ready to put arms around the shoulders. 60 00:05:16,670 --> 00:05:19,771 One, two, three, one. One, two, three... 61 00:05:19,771 --> 00:05:23,571 They only have four people to go on the platform. 62 00:05:23,571 --> 00:05:24,670 Three, four. 63 00:05:24,670 --> 00:05:25,680 No wonder they're in trouble. 64 00:05:25,680 --> 00:05:27,680 Two, three. Please! 65 00:05:27,680 --> 00:05:29,451 One, two, three... 66 00:05:46,230 --> 00:05:48,630 Can you take a picture of me? Thank you. 67 00:05:52,240 --> 00:05:53,401 - Did you get the building? - Do you want to check? 68 00:05:53,401 --> 00:05:54,401 Yes. 69 00:05:56,170 --> 00:05:57,240 So pretty. 70 00:05:59,281 --> 00:06:01,380 It's so pretty. 71 00:06:04,680 --> 00:06:06,321 Hi, kitty. 72 00:06:06,321 --> 00:06:07,351 (Amphitheater) 73 00:06:10,451 --> 00:06:12,560 It's so wide. 74 00:06:23,031 --> 00:06:24,101 (Do Hae Yi) 75 00:06:24,401 --> 00:06:27,800 Class of '19. 76 00:06:28,170 --> 00:06:32,310 Do Hae Yi. 77 00:06:32,641 --> 00:06:34,641 Class of '19, Do Hae Yi. 78 00:06:44,351 --> 00:06:45,391 What are you doing? 79 00:06:45,821 --> 00:06:49,961 Well, I was leaving a mark for the future. 80 00:06:51,690 --> 00:06:53,430 This is public property. 81 00:06:53,430 --> 00:06:55,000 Don't you know better than writing things here? 82 00:06:56,031 --> 00:06:57,031 I'm sorry. 83 00:06:57,031 --> 00:06:59,571 Make sure to erase it clean or I'm going to report you. 84 00:06:59,771 --> 00:07:00,841 Yes, sir. 85 00:07:03,610 --> 00:07:04,641 Who is he anyway? 86 00:07:06,211 --> 00:07:07,281 Is he the manager? 87 00:07:08,341 --> 00:07:09,380 But he looked young. 88 00:07:10,411 --> 00:07:11,411 What do I do? 89 00:07:12,781 --> 00:07:13,851 I'm doomed. 90 00:07:16,821 --> 00:07:19,690 The vandal is running away. 91 00:07:19,690 --> 00:07:20,790 Hey. Stop right there! 92 00:07:23,261 --> 00:07:24,860 She's gone. 93 00:07:31,271 --> 00:07:32,271 (Do Hae Yi) 94 00:07:36,740 --> 00:07:37,740 Darn it. 95 00:07:55,430 --> 00:07:56,461 What are you doing? 96 00:07:56,461 --> 00:07:58,391 Apparently, it's good for you. 97 00:07:58,661 --> 00:08:01,130 - Circulation. - Circulation. 98 00:08:02,101 --> 00:08:03,300 Circulation? 99 00:08:03,300 --> 00:08:05,370 Right. That's important. 100 00:08:07,800 --> 00:08:10,170 Gosh, your shoulder muscles are so tense. 101 00:08:10,170 --> 00:08:11,411 That hurts. 102 00:08:12,680 --> 00:08:14,480 Who told you to stretch like that? 103 00:08:14,781 --> 00:08:16,050 Hey, stretch out your legs. 104 00:08:16,480 --> 00:08:19,050 I'll help you do your stretches properly. 105 00:08:22,120 --> 00:08:23,250 - Breathe. - It hurts. 106 00:08:23,620 --> 00:08:25,961 Captain. Help. 107 00:08:28,860 --> 00:08:30,730 - Let's change into uniforms. - Okay. 108 00:08:33,401 --> 00:08:35,261 Gosh, you're hurting me. 109 00:08:41,441 --> 00:08:43,870 (Yonhee University Cheering Squad, Captain Park Jung Woo) 110 00:08:52,380 --> 00:08:53,721 Captain is at it again. 111 00:09:18,610 --> 00:09:19,841 I look good. 112 00:09:29,490 --> 00:09:30,990 I'll do a good job, Min. 113 00:09:43,801 --> 00:09:45,000 Triple Trouble! 114 00:09:48,571 --> 00:09:50,541 I got it for you. 115 00:09:51,341 --> 00:09:53,010 You're so cool! 116 00:10:06,091 --> 00:10:07,221 Yes! 117 00:10:12,860 --> 00:10:13,961 Darn it. 118 00:10:15,671 --> 00:10:17,601 Triple Trouble, you still have that nasty habit. 119 00:10:18,130 --> 00:10:19,370 You're a college student now. 120 00:10:19,370 --> 00:10:21,341 Can't you try to be more sophisticated? 121 00:10:23,270 --> 00:10:25,010 And how do you already have a school jacket? 122 00:10:25,780 --> 00:10:28,211 What? Class of '10? What is this, an ancient relic? 123 00:10:28,380 --> 00:10:29,780 I got it for 3,000 won on a secondhand market app. 124 00:10:30,311 --> 00:10:32,851 Gosh, some guy sells his jacket from ten years ago and you buy it. 125 00:10:32,851 --> 00:10:34,250 - You're both ridiculous. - Hey. 126 00:10:34,250 --> 00:10:36,750 I wore this to Panda Snack Bar and the owner asked me... 127 00:10:36,750 --> 00:10:38,921 if I went to Yonhee. He even gave me a free egg with my tteokbokki. 128 00:10:39,160 --> 00:10:40,921 Are you happy that you got a free egg? 129 00:10:40,921 --> 00:10:42,591 Sure, why not? 130 00:10:42,860 --> 00:10:44,091 Seriously, you are... 131 00:10:45,061 --> 00:10:46,831 an embarrassing friend in any situation. 132 00:10:47,331 --> 00:10:50,530 I may have gotten accepted here by the skin of my teeth, 133 00:10:50,530 --> 00:10:52,270 but I'll use my school's name value... 134 00:10:52,270 --> 00:10:54,240 to climb the ladder of capitalism... 135 00:10:54,240 --> 00:10:57,510 and become the star of a rags-to-riches story. 136 00:10:57,711 --> 00:10:59,140 According to my mother, Lady Lee Soon Ja, 137 00:10:59,140 --> 00:11:01,780 "A rags to riches story is all in the past now." 138 00:11:01,780 --> 00:11:03,780 So why don't you forget about those ambitions... 139 00:11:03,780 --> 00:11:05,581 and just live it up like a freshman should? 140 00:11:05,581 --> 00:11:07,120 The results will be the same anyway. 141 00:11:08,280 --> 00:11:09,990 My story is different. 142 00:11:09,990 --> 00:11:11,851 I have the perfect conditions to make it come true. 143 00:11:11,851 --> 00:11:12,921 Okay. 144 00:11:12,921 --> 00:11:15,831 All you have is your spirit. You need to cherish it. 145 00:11:17,030 --> 00:11:18,591 - You're so cool. - Thanks! 146 00:11:18,591 --> 00:11:20,900 - You're the best. - I'm the coolest. 147 00:11:30,811 --> 00:11:33,541 - What are you doing here? - I was searching. 148 00:11:33,880 --> 00:11:35,750 - For what? - My future girlfriend. 149 00:11:36,480 --> 00:11:38,150 Didn't you say you had a girlfriend at orientation? 150 00:11:38,551 --> 00:11:39,721 We broke up. 151 00:11:40,351 --> 00:11:42,020 Then isn't that about two weeks ago? 152 00:11:45,120 --> 00:11:46,421 You're quite a character. 153 00:11:46,921 --> 00:11:48,931 Now that I'm in Seoul, I get to meet a character like you. 154 00:11:54,260 --> 00:11:55,331 I'm sorry. 155 00:12:00,140 --> 00:12:01,301 Where are you going? 156 00:12:08,610 --> 00:12:09,681 After that. 157 00:12:09,681 --> 00:12:12,351 Lee Jae Hyuk... What? 158 00:12:15,851 --> 00:12:18,520 - Have you still not told him? - I will. 159 00:12:20,990 --> 00:12:22,431 (With the light of truth, shine down on freedom.) 160 00:12:35,441 --> 00:12:39,041 (Two weeks ago) 161 00:12:46,051 --> 00:12:47,051 (Butler Choi) 162 00:12:57,961 --> 00:12:59,900 Here's your cake delivery. 163 00:12:59,900 --> 00:13:02,061 Here's your dry cleaning, as you ordered. 164 00:13:02,331 --> 00:13:03,370 I'm here to catch the bug. 165 00:13:03,370 --> 00:13:05,370 - Please catch the cockroach for me. - Where is it? 166 00:13:05,370 --> 00:13:06,870 - It's in the kitchen. - Is it huge? 167 00:13:07,171 --> 00:13:08,270 I can do it. 168 00:13:10,870 --> 00:13:13,541 - Thank you. - Have a good day. 169 00:13:15,910 --> 00:13:18,410 - Butler Choi. - Please throw this out. 170 00:13:18,410 --> 00:13:20,921 - Yes, of course. Have a good day. - Thanks. 171 00:13:22,921 --> 00:13:24,451 (Cake delivery, 3,500 won, Dry cleaning delivery, 3,200 won) 172 00:13:24,451 --> 00:13:26,490 (Cockroach extermination, 5,000 won, Food waste, 5,300 won) 173 00:13:26,490 --> 00:13:29,490 (Total, 17,000 won) 174 00:13:29,490 --> 00:13:30,860 (Butler Choi) 175 00:13:31,630 --> 00:13:33,801 Can I have a cake delivered right away? 176 00:13:34,431 --> 00:13:36,971 - I'll pay 100,000 won. - 100,000 won? 177 00:13:39,541 --> 00:13:41,071 Yes, of course. 178 00:13:41,441 --> 00:13:42,711 (Accept mission) 179 00:13:42,711 --> 00:13:44,740 (Butler Do Hae Yi, you have an active mission.) 180 00:13:44,870 --> 00:13:47,980 (Hakdong-ro, Hakdong Station) 181 00:13:48,681 --> 00:13:51,980 (Hyper Gangnam) 182 00:14:07,500 --> 00:14:08,931 I picked this up on my way here. 183 00:14:10,171 --> 00:14:11,431 Happy birthday! 184 00:14:11,900 --> 00:14:14,270 - Happy birthday! - Happy birthday! 185 00:14:14,270 --> 00:14:15,270 - Hey. - It's no joke. 186 00:14:15,270 --> 00:14:17,311 - Try it on. - Try it on. 187 00:14:17,671 --> 00:14:19,941 - Let's go. - Try it. 188 00:14:20,941 --> 00:14:21,941 What's that? 189 00:14:25,250 --> 00:14:26,880 Are you Jin Sun Ho? 190 00:14:27,221 --> 00:14:28,351 - What's this? - Yes. 191 00:14:35,260 --> 00:14:37,660 (Son of a dog) 192 00:14:39,230 --> 00:14:41,061 - What? - What is this? 193 00:14:42,571 --> 00:14:44,500 "If you blow out these candles, we're breaking up." 194 00:14:44,500 --> 00:14:46,171 "Let's not see each other, even by chance." 195 00:14:46,171 --> 00:14:47,770 "It'll be so annoying." 196 00:14:47,900 --> 00:14:49,841 This has been Han Seo Ra's message. 197 00:14:49,841 --> 00:14:51,711 - You got dumped on your birthday? - Did you just get dumped? 198 00:14:51,711 --> 00:14:53,211 - What is this? - Gosh. 199 00:14:54,541 --> 00:14:56,410 It's a party to celebrate becoming single again. Let's have fun. 200 00:14:56,410 --> 00:14:57,851 - Let's have fun! - You crazy punk. 201 00:14:57,851 --> 00:14:59,051 Excuse me. 202 00:14:59,051 --> 00:15:00,551 Can I take a quick photo? 203 00:15:00,551 --> 00:15:02,020 I have to prove I finished the task. 204 00:15:02,020 --> 00:15:03,791 - Okay, go ahead. - Thanks. 205 00:15:04,250 --> 00:15:05,291 Make him look pretty. 206 00:15:05,291 --> 00:15:06,660 - You should make a V. - Hey, come on. 207 00:15:09,660 --> 00:15:10,760 Thank you. 208 00:15:11,030 --> 00:15:12,601 - What was that? - How funny. 209 00:15:14,061 --> 00:15:15,931 - Cheers. - Cheers. 210 00:15:15,931 --> 00:15:17,900 Hey, I'm really sorry, 211 00:15:17,900 --> 00:15:19,601 but can I take the photo again? 212 00:15:19,770 --> 00:15:21,400 You're smiling so big that it's a bit... 213 00:15:22,610 --> 00:15:25,541 I was thinking we could tone it down. 214 00:15:25,740 --> 00:15:27,541 Then how about this? 215 00:15:27,780 --> 00:15:30,051 - Okay. - Is he an actor? 216 00:15:30,051 --> 00:15:31,380 Poor guy. 217 00:15:32,681 --> 00:15:34,221 Okay, thank you. 218 00:15:35,480 --> 00:15:36,551 Hey. 219 00:15:42,490 --> 00:15:43,791 Do you have a boyfriend? 220 00:15:43,791 --> 00:15:45,831 As you can see, I've just become available. 221 00:15:46,961 --> 00:15:48,160 What is he doing? 222 00:15:49,101 --> 00:15:50,301 It was a joke. 223 00:15:51,900 --> 00:15:53,571 He's a weirdo too. 224 00:15:54,101 --> 00:15:56,841 Sun Ho, get over here. Let's just drink. 225 00:15:57,240 --> 00:15:58,910 - Sit down. - Yes, come back here. 226 00:15:59,610 --> 00:16:00,780 I've finished the mission. 227 00:16:04,410 --> 00:16:05,681 (Jae Hyuk) 228 00:16:08,620 --> 00:16:11,691 Hey, sweetie. I just finished work. 229 00:16:11,851 --> 00:16:14,721 - Where are you? - I don't think we can meet today. 230 00:16:14,721 --> 00:16:16,390 My mom called, so I'm headed home. 231 00:16:20,061 --> 00:16:21,061 Home? 232 00:16:21,061 --> 00:16:23,101 My mom suddenly told me to come home early. 233 00:16:23,400 --> 00:16:26,240 You must be tired. Go and get some rest. 234 00:16:26,471 --> 00:16:28,841 I don't think I'll be able to call at home. I'll message you. 235 00:16:33,640 --> 00:16:34,740 Okay. 236 00:16:35,010 --> 00:16:37,811 You are terrible. 237 00:16:45,520 --> 00:16:48,061 She's pretty. I'm nervous. What kind of dance should I do? 238 00:16:49,061 --> 00:16:51,061 Why are you nervous? Just do whatever dance moves... 239 00:16:54,730 --> 00:16:56,030 You're breaking up? 240 00:16:56,630 --> 00:16:57,671 Why? 241 00:16:58,301 --> 00:16:59,640 I'm sorry. Just a second. 242 00:17:00,701 --> 00:17:02,471 We never meet because she's always busy working. 243 00:17:02,471 --> 00:17:04,041 Come on, she's pretty. 244 00:17:04,041 --> 00:17:06,041 Hey, that only works in high school. 245 00:17:06,941 --> 00:17:09,710 I just want to settle things and start fresh. 246 00:17:10,851 --> 00:17:12,981 I think I'd feel more comfortable if I date someone similar to me. 247 00:17:14,051 --> 00:17:16,751 I get it. Med students usually date amongst themselves. 248 00:17:17,390 --> 00:17:19,460 But why does Hae Yi work so much? 249 00:17:19,460 --> 00:17:20,521 Is she that poor? 250 00:17:22,561 --> 00:17:26,031 She's just not someone I can handle. 251 00:17:29,900 --> 00:17:30,900 Let's go, punk. 252 00:17:37,940 --> 00:17:41,741 Oh, I'm sorry. You can leave now. 253 00:17:55,720 --> 00:17:57,960 Hey, Triple Trouble. 254 00:17:58,860 --> 00:17:59,900 Oh, hey. 255 00:17:59,900 --> 00:18:01,900 Let's go. Breakfast is on me. 256 00:18:04,670 --> 00:18:05,970 - Let's go. - Let's go! 257 00:18:06,200 --> 00:18:08,400 Hurry along. Gosh, my mood got totally ruined. 258 00:18:08,501 --> 00:18:11,640 I want to have tteokbokki. 259 00:18:24,390 --> 00:18:25,620 (800 won) 260 00:18:58,021 --> 00:19:00,920 Wait. Isn't it Do Hae Yi the freshman? 261 00:19:28,450 --> 00:19:30,690 (Yonhee Newspaper) 262 00:19:36,860 --> 00:19:38,561 (Yonhee Newspaper) 263 00:19:40,200 --> 00:19:41,501 (Yonhee Newspaper) 264 00:19:46,541 --> 00:19:47,670 (Yonhee Newspaper) 265 00:19:51,741 --> 00:19:54,041 Goodness, I'm bleeding. 266 00:19:55,041 --> 00:19:56,081 What is this? 267 00:19:57,781 --> 00:19:59,751 I thought covering you would be better. 268 00:19:59,851 --> 00:20:01,220 Who are you? 269 00:20:02,680 --> 00:20:03,851 My name is Park Jung Woo. 270 00:20:03,851 --> 00:20:06,160 (Yonhee Newspaper) 271 00:20:06,420 --> 00:20:07,460 Well, 272 00:20:08,460 --> 00:20:10,960 people kept staring at you asleep here. 273 00:20:11,061 --> 00:20:14,001 I wanted to protect your privacy by covering your face. 274 00:20:18,301 --> 00:20:20,470 Oh, this outfit? It's... 275 00:20:21,200 --> 00:20:22,811 It's our cheering outfit. 276 00:20:22,811 --> 00:20:25,610 Sun Ja! 277 00:20:26,910 --> 00:20:30,051 Designer Andre Kim made this with extra care. 278 00:20:30,051 --> 00:20:32,180 But she ran away at the sight of it? 279 00:20:38,551 --> 00:20:40,991 (English Test, 89 points) 280 00:20:40,991 --> 00:20:44,231 Sun Ja, I met a lunatic. 281 00:20:45,690 --> 00:20:47,160 - What? - He was a total lunatic. 282 00:20:47,160 --> 00:20:49,101 He covered my body and face with newspapers. 283 00:20:49,160 --> 00:20:51,231 As if he was Prince Charming, 284 00:20:51,231 --> 00:20:52,430 he was in a weird, tacky outfit... 285 00:20:52,430 --> 00:20:54,700 that no one would even think of wearing. 286 00:20:54,700 --> 00:20:56,170 - Excuse me. - Oh, my! 287 00:20:56,311 --> 00:20:57,410 You startled me. 288 00:20:57,410 --> 00:20:58,771 That's the outfit. 289 00:20:59,241 --> 00:21:00,581 Are you always like this? 290 00:21:02,041 --> 00:21:03,751 What do you mean? 291 00:21:03,851 --> 00:21:06,180 You badmouth people without knowing much. 292 00:21:06,281 --> 00:21:07,680 Is that what you're like? 293 00:21:07,680 --> 00:21:09,991 Well, the thing is... 294 00:21:09,991 --> 00:21:12,890 This outfit is our long-cherished uniform. 295 00:21:12,890 --> 00:21:14,561 I wore this for the orientation, 296 00:21:14,761 --> 00:21:16,491 not because I was crazy. 297 00:21:17,630 --> 00:21:18,630 Pardon? 298 00:21:18,630 --> 00:21:20,301 And people kept looking at you, 299 00:21:20,301 --> 00:21:22,360 so I thought it'd be better if your face was covered. 300 00:21:26,170 --> 00:21:27,601 Not to mention the incident at the stairs, 301 00:21:27,601 --> 00:21:30,610 haven't you thought that the problem could be your social etiquette? 302 00:21:32,170 --> 00:21:34,481 - Excuse me? - Yet you called me a lunatic. 303 00:21:34,781 --> 00:21:38,450 You were grotesquely asleep there. Would you call yourself... 304 00:21:38,680 --> 00:21:39,680 Call myself what? 305 00:21:42,920 --> 00:21:44,021 A crazy witch? 306 00:21:45,720 --> 00:21:46,791 Well, 307 00:21:47,791 --> 00:21:49,731 just work on your immature sense of civility. 308 00:21:50,561 --> 00:21:51,561 Look. 309 00:21:51,761 --> 00:21:52,930 Immature? 310 00:21:52,930 --> 00:21:53,930 Are you kidding me? 311 00:21:53,930 --> 00:21:56,400 - Why should I even consider... - You can just walk away. 312 00:21:57,900 --> 00:22:00,541 Did I leave this behind? Thank you. 313 00:22:01,170 --> 00:22:02,801 But you... 314 00:22:02,801 --> 00:22:04,710 - Goodbye. - I mean, so I... 315 00:22:04,710 --> 00:22:06,481 Am I the weird one? 316 00:22:06,481 --> 00:22:07,981 I feel so wronged and frustrated. 317 00:22:08,940 --> 00:22:10,851 Then go. Go and talk to him. 318 00:22:10,851 --> 00:22:12,481 - Don't stop me. - I won't stop you. 319 00:22:17,920 --> 00:22:18,950 Goodness. 320 00:22:19,991 --> 00:22:21,561 - Unbelievable. - What's wrong? 321 00:22:22,690 --> 00:22:26,130 Hey, say a stranger saw you asleep and put this on you. 322 00:22:26,231 --> 00:22:27,231 How would you feel? 323 00:22:30,630 --> 00:22:32,331 I shouldn't have done that. 324 00:22:34,541 --> 00:22:36,610 This uniform isn't tacky, is it? 325 00:22:37,771 --> 00:22:38,870 What are you saying? 326 00:22:39,241 --> 00:22:40,910 Nice! 327 00:22:41,380 --> 00:22:42,380 Hey. 328 00:22:43,011 --> 00:22:45,811 Don't tell me you actually think that outfit is cool. 329 00:22:48,351 --> 00:22:49,380 What? 330 00:22:50,521 --> 00:22:52,291 Why don't you go on a blind date in it then? 331 00:22:54,160 --> 00:22:55,220 What... 332 00:22:55,460 --> 00:22:56,531 Captain, let's go. 333 00:23:01,261 --> 00:23:03,271 What's wrong with him? 334 00:23:05,700 --> 00:23:06,940 Oh, dear. 335 00:23:13,241 --> 00:23:14,910 What, social etiquette? 336 00:23:15,511 --> 00:23:16,880 Who does he think he is, a student leader? 337 00:23:16,880 --> 00:23:18,511 He didn't even think of what he had done. 338 00:23:19,081 --> 00:23:20,581 What he said wasn't wrong. 339 00:23:21,021 --> 00:23:23,791 You're always unnecessarily objective at times like this. 340 00:23:23,851 --> 00:23:26,920 Sometimes, I also feel the urge to cover your face when you sleep. 341 00:23:27,220 --> 00:23:28,291 What? Well... 342 00:23:29,690 --> 00:23:30,690 Is it weird? 343 00:23:31,360 --> 00:23:32,390 Yes. 344 00:23:33,731 --> 00:23:34,831 I think I'm so pretty. 345 00:23:38,031 --> 00:23:39,501 You're annoying. 346 00:23:40,241 --> 00:23:43,341 Hey, it seemed like a cheering uniform. 347 00:23:43,341 --> 00:23:45,140 - A cheering uniform? - Follow me. 348 00:23:49,410 --> 00:23:51,110 Goodness, why... 349 00:23:54,420 --> 00:23:56,420 What? Where are you going? 350 00:24:12,031 --> 00:24:13,041 Come. 351 00:24:29,950 --> 00:24:31,021 Thank you. 352 00:24:32,420 --> 00:24:33,420 Is it their turn now? 353 00:24:34,120 --> 00:24:36,160 - Whose turn? - The cheering squad. 354 00:24:36,531 --> 00:24:38,991 Thank you for the exciting performance, Flash. 355 00:24:39,291 --> 00:24:40,360 Next up is... 356 00:24:40,930 --> 00:24:43,970 our university's pride with history and tradition. 357 00:24:44,771 --> 00:24:46,801 They're Theia. Welcome them with a big hand. 358 00:24:52,741 --> 00:24:54,981 - Let's go. - Hey, let's go. 359 00:24:55,140 --> 00:24:57,251 - Hey, instead of... - Why are they all leaving? 360 00:25:09,321 --> 00:25:10,561 I guess he's the captain. 361 00:25:17,801 --> 00:25:19,331 - Gosh. - Let's just go. 362 00:25:23,210 --> 00:25:25,440 We're Theia, the cheering squad of Yonhee University. 363 00:25:25,741 --> 00:25:28,311 Gosh, he sounds so determined. 364 00:25:28,311 --> 00:25:30,110 Others might think this is a showcase. 365 00:25:41,390 --> 00:25:44,430 We will be a ray of light in the dark. 366 00:25:44,660 --> 00:25:47,031 Get ready. 367 00:26:04,650 --> 00:26:06,210 Akarakara! 368 00:26:06,521 --> 00:26:09,321 - Akarakara! - Victory! 369 00:26:10,491 --> 00:26:14,561 - Yonhee, let's go! - Yonhee, let's go! 370 00:26:17,991 --> 00:26:21,601 Yonhee, shout out loud! 371 00:26:37,051 --> 00:26:38,511 - Akarakara! - Akarakara! 372 00:26:40,851 --> 00:26:42,281 - Akarakara! - Akarakara! 373 00:26:44,220 --> 00:26:45,890 - Let's go! - Let's go! 374 00:26:47,991 --> 00:26:50,190 - Let's go! - Let's go! 375 00:26:51,731 --> 00:26:52,731 Indeed! 376 00:26:52,731 --> 00:26:53,831 - Yonhee! - Yonhee! 377 00:26:55,501 --> 00:26:56,501 Indeed! 378 00:26:56,501 --> 00:26:57,731 - Yonhee! - Yonhee! 379 00:26:59,940 --> 00:27:02,841 Freshmen, congratulations on joining our university. 380 00:27:03,571 --> 00:27:07,440 Yonhee, shout out loud! 381 00:27:15,081 --> 00:27:16,851 - Akarakara! - Akarakara! 382 00:27:18,920 --> 00:27:20,561 - Akarakara! - Akarakara! 383 00:27:22,491 --> 00:27:26,031 - Let's go and sing - Let's go and sing 384 00:27:26,031 --> 00:27:29,801 - Let's soar into the sky - Let's soar into the sky 385 00:27:29,870 --> 00:27:33,741 - Yonhee, we're one - Yonhee, we're one 386 00:27:33,741 --> 00:27:38,110 - Yonhee, let's sing together - Yonhee, let's sing together 387 00:27:44,351 --> 00:27:45,410 How awesome! 388 00:27:59,231 --> 00:28:00,231 Hey, Triple Trouble. 389 00:28:01,261 --> 00:28:03,200 - I have to go to the bathroom. - Go, then. 390 00:28:31,291 --> 00:28:32,360 They killed it. 391 00:28:42,301 --> 00:28:47,511 Yonhee, we're one 392 00:28:47,781 --> 00:28:51,581 Yonhee, let's sing together 393 00:29:03,930 --> 00:29:05,860 Are you a freshman? Me too. 394 00:29:06,360 --> 00:29:07,360 I see. 395 00:29:07,700 --> 00:29:09,601 Since we're both freshmen, we can speak casually, right? 396 00:29:10,870 --> 00:29:12,301 I don't know. We just met. 397 00:29:12,900 --> 00:29:15,400 We didn't just meet. We even took a picture together. 398 00:29:18,710 --> 00:29:20,710 - Do you have a boyfriend? - That weirdo? 399 00:29:22,410 --> 00:29:23,450 What a coincidence. 400 00:29:23,450 --> 00:29:25,610 What major are you? Theology? 401 00:29:26,081 --> 00:29:27,551 Class of '10? 402 00:29:30,251 --> 00:29:32,650 Are you interested in me or something? 403 00:29:33,291 --> 00:29:34,521 - I am. - I see. 404 00:29:34,920 --> 00:29:36,521 I'm not interested in you. 405 00:29:36,521 --> 00:29:38,160 You could become interested later. 406 00:29:40,101 --> 00:29:42,860 As you can see, I'm quite pretty. 407 00:29:43,200 --> 00:29:45,231 You're not the first guy to approach me. 408 00:29:45,801 --> 00:29:48,601 Guys like you don't understand unless I tell you clearly, 409 00:29:48,601 --> 00:29:50,470 so I'll tell you clearly. 410 00:29:50,571 --> 00:29:52,640 I'm not interested in you. I'm not now, 411 00:29:52,640 --> 00:29:54,481 and I won't be in the future. 412 00:29:54,481 --> 00:29:55,481 Bye, then. 413 00:29:57,710 --> 00:29:59,081 What kind of guy am I? 414 00:29:59,351 --> 00:30:01,420 Guys that think they can get any girl if they try. 415 00:30:01,751 --> 00:30:03,390 I see. I'm that kind of guy. 416 00:30:03,690 --> 00:30:05,620 We just met, but you seem to know me well. 417 00:30:07,390 --> 00:30:10,231 The thing is, I'm super poor. 418 00:30:10,731 --> 00:30:13,531 Do you know what I have to do to go to a school like this... 419 00:30:13,531 --> 00:30:14,930 as a poor person? 420 00:30:15,531 --> 00:30:17,200 I have to work really hard. 421 00:30:17,670 --> 00:30:18,930 So what does that mean? 422 00:30:18,930 --> 00:30:21,200 It means I don't have time to play with you. 423 00:30:24,210 --> 00:30:25,741 If you keep following me, I'm going to scream. 424 00:30:31,680 --> 00:30:32,851 What an interesting person. 425 00:30:43,791 --> 00:30:49,761 (2019 Yonhee University Cheering Squad Freshman Orientation) 426 00:30:49,761 --> 00:30:51,731 Please help us close down Theia. 427 00:30:52,370 --> 00:30:54,101 Weak festivals. Weak cheering squad. 428 00:30:54,101 --> 00:30:55,601 Let's close down Theia. 429 00:30:55,601 --> 00:30:57,511 Let's show them... 430 00:30:57,511 --> 00:30:59,571 by boycotting their pep rally. 431 00:30:59,771 --> 00:31:02,041 Your tuition is going to waste. 432 00:31:02,281 --> 00:31:03,380 My fellow students, 433 00:31:03,380 --> 00:31:05,481 let's fix our school festival. 434 00:31:05,950 --> 00:31:08,521 I cannot stand by and watch more insufficient school festivals. 435 00:31:09,051 --> 00:31:10,190 Please sign our petition... 436 00:31:10,190 --> 00:31:12,420 - to close down Theia. - Close down Theia. 437 00:31:12,420 --> 00:31:13,521 Close it down. 438 00:31:14,591 --> 00:31:15,821 Try harder. 439 00:31:16,591 --> 00:31:17,591 I guess... 440 00:31:17,591 --> 00:31:19,860 it's hard to do much with so few members. 441 00:31:21,601 --> 00:31:23,731 - Why are you picking a fight? - I'm just worried, that's all. 442 00:31:23,731 --> 00:31:25,501 You saw everyone leave. 443 00:31:25,700 --> 00:31:27,670 You're making us look bad too, you know. 444 00:31:27,940 --> 00:31:28,970 If you want... 445 00:31:29,970 --> 00:31:32,271 to get people on your side, 446 00:31:32,511 --> 00:31:35,110 - maybe try buttering people up. - You punk. 447 00:31:39,150 --> 00:31:40,880 - Gi Woon Chan. Let go. - But Jung Woo, this guy... 448 00:31:40,880 --> 00:31:42,051 I told you to let go. 449 00:31:45,450 --> 00:31:46,821 You should talk to me about these things. 450 00:31:47,291 --> 00:31:48,890 Talking to one of the members... 451 00:31:48,890 --> 00:31:50,331 will just turn into a fight. 452 00:31:50,761 --> 00:31:53,430 I was just upset too. 453 00:31:55,061 --> 00:31:56,261 Let's both be careful. 454 00:31:57,870 --> 00:31:59,400 We shouldn't do anything disgraceful. 455 00:32:00,440 --> 00:32:01,640 What's wrong? 456 00:32:03,910 --> 00:32:05,910 I think they had a little argument. 457 00:32:06,640 --> 00:32:07,781 I took care of it. 458 00:32:10,680 --> 00:32:11,950 It's a tough year for you guys, isn't it? 459 00:32:12,351 --> 00:32:13,521 Many experienced members left... 460 00:32:13,521 --> 00:32:15,251 because of what happened last year and the three prophecies. 461 00:32:16,281 --> 00:32:18,150 You'll need to find some new members. 462 00:32:18,150 --> 00:32:19,450 You must have a lot on your mind. 463 00:32:20,091 --> 00:32:22,821 - I'll do what I can. - I don't get those guys. 464 00:32:23,120 --> 00:32:25,660 How can they believe something like that in this day and age? 465 00:32:26,791 --> 00:32:27,831 Oh, no. 466 00:32:28,501 --> 00:32:30,170 This mosquito... 467 00:32:31,630 --> 00:32:33,231 keeps buzzing around. 468 00:32:40,041 --> 00:32:41,311 We'll be going, then. 469 00:32:44,551 --> 00:32:45,880 Gosh. 470 00:32:46,581 --> 00:32:48,321 Apparently, the color guard is wanting to take this chance... 471 00:32:48,321 --> 00:32:49,720 to eat the cheering squad whole. 472 00:32:49,880 --> 00:32:51,920 Are we chicken or something? 473 00:32:52,120 --> 00:32:54,360 Why do they keep trying to eat us up? 474 00:32:54,690 --> 00:32:56,091 Let them try. 475 00:32:56,491 --> 00:32:58,561 We'll crush all of them. 476 00:33:01,031 --> 00:33:02,031 Chicken. 477 00:33:03,101 --> 00:33:04,501 (Dean's Office Assistant Manager Shin Ji Young) 478 00:33:06,700 --> 00:33:07,700 Hello? 479 00:33:09,140 --> 00:33:10,571 Is there something wrong with the cheering squad? 480 00:33:10,741 --> 00:33:12,241 What are the three prophecies? 481 00:33:12,841 --> 00:33:15,241 Don't you know about Theia's three prophecies? 482 00:33:17,710 --> 00:33:20,251 They're in bad luck this year. 483 00:33:22,851 --> 00:33:26,251 One of the previous members of Theia became a shaman last year. 484 00:33:31,360 --> 00:33:33,531 After he became a shaman 20 years ago, 485 00:33:33,531 --> 00:33:34,960 he came on homecoming day... 486 00:33:34,960 --> 00:33:36,970 and made three prophecies. 487 00:33:36,970 --> 00:33:40,001 (Twenty years ago) 488 00:33:42,470 --> 00:33:45,341 (Yonhee University, Theia, 1999 Alumni Night) 489 00:33:59,890 --> 00:34:00,960 First, 490 00:34:03,160 --> 00:34:05,991 in 2002, the country will be dancing in an ocean of red, 491 00:34:05,991 --> 00:34:09,930 and the cheering squad will too. 492 00:34:09,930 --> 00:34:11,571 - What? - Ocean of red? 493 00:34:11,571 --> 00:34:13,101 What does that mean? 494 00:34:13,101 --> 00:34:15,401 (Prophecy from 1999, 2002, Red) 495 00:34:15,501 --> 00:34:17,271 Let's go, 496 00:34:17,271 --> 00:34:19,041 Korea! 497 00:34:19,041 --> 00:34:20,340 (Red) 498 00:34:21,840 --> 00:34:23,140 - Korea - Korea 499 00:34:23,140 --> 00:34:24,950 On the day of the semi-final match of 2002 World Cup... 500 00:34:24,950 --> 00:34:26,410 - Korea - Korea 501 00:34:27,680 --> 00:34:29,050 - Korea - Korea 502 00:34:30,291 --> 00:34:31,791 - Korea - Korea 503 00:34:32,220 --> 00:34:34,061 Hey. Isn't that smoke? 504 00:34:34,691 --> 00:34:36,390 I think it's really smoke. Go check. 505 00:34:36,961 --> 00:34:38,331 - Why would there be smoke here? - Go check. 506 00:34:38,331 --> 00:34:39,561 - Come on. - Go check. 507 00:34:39,961 --> 00:34:41,160 What is that smell? 508 00:34:42,530 --> 00:34:44,501 (Theia members only) 509 00:34:46,470 --> 00:34:48,441 Fire! 510 00:34:48,441 --> 00:34:50,370 There was a fire in the cheering squad's room. 511 00:34:50,910 --> 00:34:52,541 Thankfully, nobody got hurt. 512 00:34:52,541 --> 00:34:53,981 - Oh, no! - Fire! 513 00:34:55,881 --> 00:34:58,351 However, nobody found out what caused the fire. 514 00:34:58,751 --> 00:34:59,881 Second, 515 00:34:59,881 --> 00:35:03,280 four legs in the cheering squad will be broken in 2011. 516 00:35:03,581 --> 00:35:04,851 (In 2011, four legs will be broken.) 517 00:35:05,351 --> 00:35:07,120 (Broken) 518 00:35:07,120 --> 00:35:08,120 One. 519 00:35:09,990 --> 00:35:11,030 Two. 520 00:35:11,530 --> 00:35:12,590 Three. 521 00:35:13,331 --> 00:35:14,361 Four. 522 00:35:16,601 --> 00:35:17,700 You saw that, right? 523 00:35:18,300 --> 00:35:19,870 We're done with any bad luck for this year. 524 00:35:20,370 --> 00:35:21,700 Don't even mention the word, "prophecy." 525 00:35:24,611 --> 00:35:25,640 Be careful! 526 00:35:28,441 --> 00:35:30,180 - Hey! - Are you okay? 527 00:35:33,311 --> 00:35:34,720 (Yonhee University Cheering Squad) 528 00:35:35,820 --> 00:35:37,590 - Oh, no. - Hey! 529 00:35:39,120 --> 00:35:41,260 That year, four members got their legs broken... 530 00:35:41,260 --> 00:35:42,561 from a stage accident and had to get casts. 531 00:35:45,160 --> 00:35:47,760 The third prophecy is the most important, 532 00:35:49,231 --> 00:35:50,501 and that's supposed to be this year. 533 00:35:51,570 --> 00:35:52,831 This year? What is it? 534 00:35:57,840 --> 00:35:58,870 What? 535 00:36:00,010 --> 00:36:01,941 Our budget was already cut. It's going to be cut even more? 536 00:36:02,140 --> 00:36:04,611 I know. I feel bad too. 537 00:36:05,280 --> 00:36:08,751 It'll hurt the cheering squad's 50-year history. 538 00:36:08,981 --> 00:36:11,720 My heart aches from thinking about it, 539 00:36:15,291 --> 00:36:17,990 but that was too big of a train wreck. 540 00:36:18,191 --> 00:36:19,660 (Yonhee University's Festival was terrible compared to Hokyung's.) 541 00:36:19,660 --> 00:36:21,160 (Nobody showed up.) 542 00:36:21,160 --> 00:36:22,660 What kind of festival is this? 543 00:36:22,660 --> 00:36:24,300 Seriously. It was the worst. 544 00:36:24,300 --> 00:36:26,870 - Don't ever come here. - They were terrible. 545 00:36:26,870 --> 00:36:28,041 It was awful. 546 00:36:28,041 --> 00:36:29,101 (Cheering squad, suit yourselves.) 547 00:36:29,671 --> 00:36:31,370 (I knew the cheering squad would do that.) 548 00:36:31,370 --> 00:36:32,441 (Post) 549 00:36:32,640 --> 00:36:36,311 I state that controversy is also a misunderstanding. 550 00:36:36,340 --> 00:36:38,510 Do you plan to reveal the accounting data? 551 00:36:38,611 --> 00:36:41,751 A public hearing and suspicion of budget embezzlement. 552 00:36:41,820 --> 00:36:44,620 Students are urging to get rid of the cheering squad. 553 00:36:45,291 --> 00:36:48,090 The poor cheering squad Theia must be abolished. 554 00:36:48,090 --> 00:36:49,521 Please sign it. 555 00:36:49,521 --> 00:36:50,631 (Return the festival to normal! Transparent accounting!) 556 00:36:50,631 --> 00:36:51,631 (We denounce the irresponsible head office and poor cheering squad.) 557 00:36:51,631 --> 00:36:54,030 We were in big trouble. 558 00:36:55,231 --> 00:36:57,331 You even wrote a written apology, didn't you? 559 00:36:57,771 --> 00:36:58,831 Yes. 560 00:36:59,731 --> 00:37:03,001 You should be glad you could keep the cheering squad, 561 00:37:03,240 --> 00:37:04,570 and that's the best for both of us. 562 00:37:05,441 --> 00:37:08,510 To be honest, everyone's busy with their lives. 563 00:37:09,280 --> 00:37:12,651 The festival is only for show. 564 00:37:13,111 --> 00:37:15,581 It's not like before. 565 00:37:18,351 --> 00:37:20,320 Ms. Shin. This doesn't make sense. 566 00:37:20,320 --> 00:37:21,461 How can you reduce more from here? 567 00:37:21,691 --> 00:37:23,831 You shouldn't have caused such trouble then. 568 00:37:24,291 --> 00:37:26,331 That was the former captain. 569 00:37:26,331 --> 00:37:28,131 He took responsibility for that, and he was replaced. 570 00:37:29,001 --> 00:37:30,631 Don't you know joint responsibility? 571 00:37:30,631 --> 00:37:33,231 This isn't your personal budget. It's for the cheering squad. 572 00:37:34,001 --> 00:37:36,401 I have enough clubs asking for money aside from you. 573 00:37:36,401 --> 00:37:39,441 The budget plan for this year is already fixed, so stop whining. 574 00:37:39,441 --> 00:37:43,340 Can you ask the director again... 575 00:37:43,340 --> 00:37:45,050 I said stop whining. 576 00:37:46,450 --> 00:37:47,450 Ms. Shin. 577 00:37:49,481 --> 00:37:52,450 Please. I beg you. Can you please reconsider it? 578 00:37:52,450 --> 00:37:55,291 You seriously think your knees are worth money? 579 00:37:55,791 --> 00:37:57,631 I doubt it, right? 580 00:37:58,131 --> 00:38:01,200 My legs felt jelly from all the practice. 581 00:38:01,200 --> 00:38:03,200 I'm busy. Get out of my sight now. 582 00:38:04,101 --> 00:38:06,631 Those crazy pricks. Get lost. 583 00:38:11,640 --> 00:38:12,711 Who? 584 00:38:13,510 --> 00:38:14,581 (Yonhee University College of Medicine) 585 00:38:14,581 --> 00:38:16,340 Have you thought about the club? 586 00:38:16,740 --> 00:38:18,211 I'm thinking about joining the medical school band. 587 00:38:18,851 --> 00:38:21,881 Once I start the main course, I can't participate in major clubs. 588 00:38:21,881 --> 00:38:23,521 So, college clubs would be better. 589 00:38:23,950 --> 00:38:25,220 It's also a good chance to build a network with seniors. 590 00:38:26,050 --> 00:38:28,160 - I heard it's tough to get in. - Really? 591 00:38:28,521 --> 00:38:30,561 What about you? If you apply for the band, 592 00:38:30,561 --> 00:38:32,061 you're guaranteed for your looks. 593 00:38:32,890 --> 00:38:35,530 I'm not sure. College clubs would be stifling. 594 00:38:35,861 --> 00:38:37,631 - I've made up my mind. - Where? 595 00:38:38,001 --> 00:38:39,001 Cheering squad. 596 00:38:39,001 --> 00:38:41,370 Cheering squad? Aren't they going under? 597 00:38:41,370 --> 00:38:42,441 No. 598 00:38:43,570 --> 00:38:46,370 (Monday, March 4) 599 00:38:56,151 --> 00:38:58,590 - My goodness. - Why don't we have lunch first? 600 00:39:01,760 --> 00:39:03,490 Do Hae Yi. What happened? 601 00:39:03,490 --> 00:39:04,831 You went off the grid and didn't answer your phone. 602 00:39:05,731 --> 00:39:07,530 Who is she? Your girlfriend? 603 00:39:09,861 --> 00:39:12,200 Lee Jae Hyuk. Let's break up. 604 00:39:12,831 --> 00:39:15,541 - What? - I tried to hold it back, 605 00:39:16,771 --> 00:39:18,271 but you're too small. 606 00:39:21,211 --> 00:39:22,280 I meant your heart. 607 00:39:22,510 --> 00:39:23,510 My goodness. 608 00:39:23,510 --> 00:39:24,751 Did you hear that? 609 00:39:24,981 --> 00:39:26,311 He's too small. 610 00:39:26,311 --> 00:39:27,381 To be honest, 611 00:39:28,581 --> 00:39:30,651 I'm too much for you to handle. 612 00:39:38,530 --> 00:39:40,231 - You're small? - No. 613 00:39:40,231 --> 00:39:41,901 - Are you small? - No. 614 00:39:42,361 --> 00:39:43,631 - They're so cute. - Are they twins? 615 00:39:43,631 --> 00:39:44,700 I thought they were cute. 616 00:39:45,030 --> 00:39:46,870 Mom. I'll call you later. 617 00:40:17,501 --> 00:40:20,430 Let's take a photo here before moving to the next spot. 618 00:40:20,430 --> 00:40:21,541 - Yes. - Yes. 619 00:40:25,771 --> 00:40:27,271 One, two, three. 620 00:40:34,550 --> 00:40:35,780 Are you really breaking up with her today? 621 00:40:37,390 --> 00:40:40,050 I'm going to break up with her and start fresh. 622 00:40:46,461 --> 00:40:47,461 Sun Ho. 623 00:40:47,861 --> 00:40:51,231 She's just not someone I can handle. 624 00:41:15,760 --> 00:41:16,791 Jerk. 625 00:41:28,070 --> 00:41:30,401 Jerk. Turd. 626 00:41:59,231 --> 00:42:01,041 I thought you had springs on your knees. 627 00:42:01,441 --> 00:42:02,941 Why did you go down on your knees there? 628 00:42:03,501 --> 00:42:06,611 You know Ms. Shin won't even budge. 629 00:42:07,010 --> 00:42:08,711 I was only trying to do something. 630 00:42:10,140 --> 00:42:11,611 Good work. 631 00:42:12,050 --> 00:42:14,521 We'll have to work our butt off to clean up the mess from last year. 632 00:42:17,251 --> 00:42:18,820 You might as well make it... 633 00:42:18,820 --> 00:42:20,890 back to normal before this year. 634 00:42:21,421 --> 00:42:22,861 I don't want to clean it up next year. 635 00:42:22,921 --> 00:42:24,331 You only worry about yourself. 636 00:42:24,760 --> 00:42:27,030 It's your job this year, but it'll be my job next year. 637 00:42:27,090 --> 00:42:31,070 Right. You only care about yourself. You're so consistent. 638 00:42:31,300 --> 00:42:34,441 Even the prophecy was right. 639 00:42:36,200 --> 00:42:38,271 Do we need exorcism or something? 640 00:42:38,711 --> 00:42:39,711 Since the year before... 641 00:42:53,120 --> 00:42:54,191 Yoo Min? 642 00:42:57,930 --> 00:42:58,961 You're here. 643 00:43:21,081 --> 00:43:22,151 No. 644 00:43:39,200 --> 00:43:40,200 Who's that? 645 00:44:26,111 --> 00:44:28,021 The blank is usually related to the topic, 646 00:44:28,021 --> 00:44:29,351 so it's important to find the topic. 647 00:44:29,720 --> 00:44:30,720 Try it again. 648 00:44:31,791 --> 00:44:33,320 - Ms. Do. - Yes? 649 00:44:33,550 --> 00:44:36,861 You look prettier than usual. Is it just me? 650 00:44:37,590 --> 00:44:40,191 I'm not in a good mood today. 651 00:44:40,530 --> 00:44:42,800 If you comment on my face one more time, 652 00:44:42,800 --> 00:44:45,001 I'm going to report you for sexual harassment. 653 00:44:45,001 --> 00:44:46,070 He likes you. 654 00:44:46,070 --> 00:44:47,401 You crazy punk! 655 00:44:47,640 --> 00:44:49,441 Be quiet and work on the questions. 656 00:44:50,910 --> 00:44:51,910 Internet cafe? 657 00:44:52,340 --> 00:44:54,840 No internet cafe. Go home. 658 00:44:54,840 --> 00:44:57,711 (Money talks) 659 00:45:01,081 --> 00:45:02,981 (VIP) 660 00:45:03,950 --> 00:45:05,390 Sung Chul's mother. Hello. 661 00:45:05,390 --> 00:45:07,660 Ms. Do. How did the class go? 662 00:45:07,660 --> 00:45:09,620 It was good. 663 00:45:09,720 --> 00:45:11,231 I'm sorry, 664 00:45:11,430 --> 00:45:13,930 but Sung Chul will have to stop after this month. 665 00:45:13,930 --> 00:45:16,760 Pardon me? But his mock exam mark went up. 666 00:45:17,131 --> 00:45:20,601 So I wanted you to keep teaching him, 667 00:45:20,601 --> 00:45:23,840 but Gi Tae's mom said Sung Chul's into you. 668 00:45:24,200 --> 00:45:26,671 As you know, this is an important period for him... 669 00:45:26,671 --> 00:45:31,010 Ma'am. He's only curious... 670 00:45:31,010 --> 00:45:33,280 I know. But... 671 00:45:34,081 --> 00:45:36,251 it's still not acceptable for me. 672 00:45:36,921 --> 00:45:39,191 Oh, yes. It's understandable. 673 00:45:40,191 --> 00:45:41,890 I'm sorry about that. 674 00:45:41,890 --> 00:45:43,120 It's okay. 675 00:45:43,291 --> 00:45:45,791 - Bye. - Okay. Bye. 676 00:45:46,961 --> 00:45:47,961 Bye. 677 00:45:49,231 --> 00:45:50,660 (Group tutoring) 678 00:45:50,660 --> 00:45:52,231 (Minus 553,320 won) 679 00:45:53,070 --> 00:45:54,131 Gosh. 680 00:45:54,640 --> 00:45:56,800 (Money talks.) 681 00:46:06,010 --> 00:46:09,151 Hey! Are you guys slaves of hormone or something? 682 00:46:12,921 --> 00:46:14,090 - Hey! - That hurts. 683 00:46:14,090 --> 00:46:15,561 You think your brother is a punching bag? 684 00:46:15,861 --> 00:46:17,561 There she goes again. 685 00:46:19,291 --> 00:46:20,731 Oh, I smell doenjang jjigae. 686 00:46:22,030 --> 00:46:25,101 Son. I'm hungry. 687 00:46:26,700 --> 00:46:28,970 Then you should've been less pretty. 688 00:46:28,970 --> 00:46:30,570 Why do you take after me? 689 00:46:31,541 --> 00:46:32,910 I have to focus on my grades starting April. 690 00:46:32,910 --> 00:46:34,510 I have to work a lot before then. 691 00:46:34,711 --> 00:46:37,410 Where will I find a job to make up for the tutoring gig? 692 00:46:37,410 --> 00:46:38,851 Take it easy. 693 00:46:38,851 --> 00:46:40,481 Didn't you make some money investing in stocks? 694 00:46:40,481 --> 00:46:41,921 You have enough to live on. 695 00:46:44,490 --> 00:46:47,291 Mom, do you know why it sucks to be poor? 696 00:46:48,521 --> 00:46:50,961 There is no future. There is only the present. 697 00:46:51,291 --> 00:46:53,461 In order to plan for the future, I need a large sum of money. 698 00:46:53,461 --> 00:46:55,160 But I'm too busy paying for the present, 699 00:46:55,160 --> 00:46:56,331 so I can't plan for the future. 700 00:46:56,331 --> 00:46:57,930 That's why being poor sucks. 701 00:46:59,430 --> 00:47:01,640 In order to break this chain of poverty, 702 00:47:01,640 --> 00:47:03,200 I need a large sum of money. 703 00:47:04,570 --> 00:47:06,570 I can't live my whole life being treated like I'm lower class. 704 00:47:07,510 --> 00:47:10,081 - Hey. Keep it coming. - What? 705 00:47:10,240 --> 00:47:12,111 The stuff that sounds smart. 706 00:47:12,111 --> 00:47:14,851 Whenever you say stuff like that, I feel so exhilarated. 707 00:47:15,421 --> 00:47:17,620 I feel like my daughter sure is a student at a prestigious school. 708 00:47:17,791 --> 00:47:19,751 It feels rather good. 709 00:47:20,021 --> 00:47:21,021 Really? 710 00:47:22,720 --> 00:47:24,561 I'll help out this month. 711 00:47:24,861 --> 00:47:26,530 I got a job grading papers at an academy. 712 00:47:27,861 --> 00:47:29,430 Didn't you listen to what I said? 713 00:47:29,430 --> 00:47:31,800 You have no future if you're only focused on paying for today. 714 00:47:32,131 --> 00:47:33,700 You're a high school senior. You shouldn't be working. 715 00:47:34,401 --> 00:47:36,671 You just study. I'll take care of it. 716 00:47:36,800 --> 00:47:38,711 Sometimes, I feel like you're the mom. 717 00:47:38,711 --> 00:47:41,180 - Mom! - Here. 718 00:47:42,941 --> 00:47:45,050 Hey, my chopsticks... 719 00:47:45,680 --> 00:47:46,751 (Butler Do Hae Yi, you have a new request for 6,500 won) 720 00:47:48,320 --> 00:47:49,680 I'll be right back. 721 00:47:50,081 --> 00:47:51,320 Eat some more before you go. 722 00:47:51,320 --> 00:47:53,320 I'm late. Bye! 723 00:47:53,320 --> 00:47:55,691 Okay. You can do it, Hae Yi! 724 00:47:56,061 --> 00:47:57,120 Bye. 725 00:47:58,361 --> 00:47:59,390 Hey. 726 00:47:59,731 --> 00:48:02,430 Your sister wouldn't abandon us after she makes it big, right? 727 00:48:03,061 --> 00:48:04,430 Of course, she would abandon us. 728 00:48:06,870 --> 00:48:07,870 (Please assemble a bookcase for me, 17,500 won) 729 00:48:21,434 --> 00:48:27,735 (Yonhee and Spring, Yonhee University Club Fair) 730 00:48:27,735 --> 00:48:29,905 Discipline your mind! 731 00:48:29,905 --> 00:48:31,575 Discipline your mind! 732 00:48:35,215 --> 00:48:37,874 - Welcome. - Welcome. 733 00:48:37,874 --> 00:48:40,644 (Theia, 2019 New Member Recruit) 734 00:48:42,054 --> 00:48:44,084 (Theia) 735 00:48:52,224 --> 00:48:53,894 (Class of '19 New Member Application) 736 00:48:54,624 --> 00:48:56,334 Will this be okay? 737 00:48:56,434 --> 00:48:57,865 It's only the first day. 738 00:48:58,034 --> 00:48:59,664 There's a rumor among the freshmen... 739 00:49:00,304 --> 00:49:02,804 that the upperclassmen hate anyone who applies for the cheering squad. 740 00:49:04,204 --> 00:49:05,905 (Yonhee and Spring) 741 00:49:06,204 --> 00:49:07,474 People might think... 742 00:49:07,744 --> 00:49:09,874 the cheering squad is Young Woong's baby. 743 00:49:10,275 --> 00:49:12,045 Is it because he's rich and has nothing to do? 744 00:49:15,655 --> 00:49:17,014 Why are you taking those? 745 00:49:19,525 --> 00:49:20,925 - Cheering squad? - Yes. 746 00:49:21,655 --> 00:49:23,554 That group is a bunch of weirdos. 747 00:49:23,925 --> 00:49:25,664 Look at the captain. He seemed like a dictator. 748 00:49:25,994 --> 00:49:28,164 I'm going to spend this year drunk on school spirit. 749 00:49:28,164 --> 00:49:29,164 You should join too. 750 00:49:29,164 --> 00:49:31,365 Let's enjoy the romance of college life. 751 00:49:31,865 --> 00:49:33,905 I have no time to enjoy romance... 752 00:49:33,905 --> 00:49:36,235 in such an unproductive endeavor. 753 00:49:37,275 --> 00:49:40,075 Well, I know how your schedule has no room for romance. 754 00:49:40,345 --> 00:49:41,644 Respect the part-timer. 755 00:49:41,644 --> 00:49:43,215 You should be the model for that commercial. 756 00:49:44,715 --> 00:49:46,815 Gosh. In this capitalistic society, can you only enjoy romance... 757 00:49:46,815 --> 00:49:48,914 if you have the time for it? 758 00:49:49,854 --> 00:49:52,425 I'm going to join a club too. Something else. 759 00:49:52,985 --> 00:49:53,985 Which one? 760 00:49:54,624 --> 00:49:56,025 (Yonhee University Investment Club Y Not, Application form) 761 00:49:56,025 --> 00:49:57,454 (Name, Do Hae Yi) 762 00:49:58,195 --> 00:49:59,425 Here you go. 763 00:50:00,224 --> 00:50:01,795 Okay, we'll contact you. 764 00:50:01,795 --> 00:50:03,135 Okay, thank you. 765 00:50:03,635 --> 00:50:05,365 Thank you. 766 00:50:09,804 --> 00:50:11,374 We're recruiting the 51st class of Theia. 767 00:50:11,374 --> 00:50:13,575 Please apply if you're interested. Thank you. 768 00:50:15,974 --> 00:50:17,345 Are you a freshman? 769 00:50:28,124 --> 00:50:29,155 Hae Yi. 770 00:50:30,195 --> 00:50:31,795 - Hi. - Hi. 771 00:50:32,865 --> 00:50:34,264 What? Who was that? 772 00:50:35,095 --> 00:50:36,264 - Who was that? - What was that? 773 00:50:36,764 --> 00:50:37,994 - Who is it? - Who is it? 774 00:50:41,034 --> 00:50:42,834 It's you. 775 00:50:43,175 --> 00:50:44,974 The freshman pied piper. 776 00:50:48,005 --> 00:50:49,914 The freshman pied piper? 777 00:50:49,914 --> 00:50:51,215 I did some research, 778 00:50:51,215 --> 00:50:53,244 and most kids are spineless. 779 00:50:53,244 --> 00:50:54,345 I asked them why they joined a certain club, 780 00:50:54,345 --> 00:50:55,854 and they said they just followed a friend. 781 00:50:56,215 --> 00:50:57,914 Then who would be the person... 782 00:50:57,914 --> 00:51:01,054 who could bring along the most freshmen like sausage links? 783 00:51:01,854 --> 00:51:03,554 It would be the most popular kid. 784 00:51:04,025 --> 00:51:05,195 Then who... 785 00:51:05,825 --> 00:51:08,894 Out of all the freshmen, who is the most popular? 786 00:51:09,264 --> 00:51:10,434 They say it's Jin Sun Ho. 787 00:51:11,065 --> 00:51:14,405 But it turns out, Jin Sun Ho is interested in Do Hae Yi. 788 00:51:14,405 --> 00:51:15,604 So what does that mean? 789 00:51:15,604 --> 00:51:18,204 If we catch Do Hae Yi, 790 00:51:18,204 --> 00:51:20,775 a whole bunch of freshmen... 791 00:51:20,775 --> 00:51:22,675 will follow like a school of fish. 792 00:51:23,345 --> 00:51:24,414 So? 793 00:51:27,445 --> 00:51:30,284 We need to recruit her. The freshman pied piper. 794 00:51:33,985 --> 00:51:35,724 Why aren't there any daily gigs? 795 00:51:35,724 --> 00:51:38,224 (Portland Pizza, Hiring part-timer at cafe) 796 00:51:38,224 --> 00:51:40,724 The food is better over at Building B. 797 00:51:42,764 --> 00:51:44,764 I might seem like a strange person. 798 00:51:45,065 --> 00:51:46,704 But I am a strange person. 799 00:51:48,575 --> 00:51:50,575 I will make you an offer you won't be able to refuse. 800 00:51:50,575 --> 00:51:51,744 No, that's okay. 801 00:51:51,744 --> 00:51:53,445 Kid, do you believe in money? 802 00:52:02,215 --> 00:52:05,724 So, if I join the cheering squad for a month, 803 00:52:05,724 --> 00:52:07,054 you'll pay me? 804 00:52:09,095 --> 00:52:11,224 You will? Why? 805 00:52:11,224 --> 00:52:12,365 Is that important? 806 00:52:12,365 --> 00:52:14,525 It's weird. Who are you? 807 00:52:14,525 --> 00:52:15,565 Me? 808 00:52:16,394 --> 00:52:17,965 Theia 34th class. 809 00:52:19,465 --> 00:52:20,565 No way. 810 00:52:21,264 --> 00:52:22,704 Did you still not graduate? 811 00:52:22,704 --> 00:52:23,974 Never mind if you're not interested. 812 00:52:23,974 --> 00:52:26,345 Come on, why are you being like this? 813 00:52:27,474 --> 00:52:29,744 Do I really just have to join the cheering squad? 814 00:52:29,744 --> 00:52:31,144 Are there any other conditions? 815 00:52:32,985 --> 00:52:34,845 How much will you pay me? 816 00:52:35,315 --> 00:52:36,815 - 800,000? - A million. 817 00:52:38,115 --> 00:52:40,284 This is not a small amount. 818 00:52:40,284 --> 00:52:41,595 I'm such a highly qualified talent, you see. 819 00:52:41,595 --> 00:52:42,894 Never mind if you're not interested. 820 00:52:43,095 --> 00:52:46,025 Come on. You know how business deals work. 821 00:52:47,164 --> 00:52:48,565 - Nine hundred. - Nine hundred and fifty. 822 00:52:49,534 --> 00:52:50,635 Nine hundred and thirty. 823 00:52:50,795 --> 00:52:53,764 Gosh, that's so petty. Just go with fives or tens. 824 00:52:54,264 --> 00:52:55,505 Okay, 950,000. 825 00:52:58,575 --> 00:52:59,675 You'll really pay me? 826 00:52:59,845 --> 00:53:02,275 On the condition that you keep this secret. 827 00:53:06,744 --> 00:53:08,084 I'll think about it. 828 00:53:08,084 --> 00:53:10,584 Why? I made it a five for you. 829 00:53:12,385 --> 00:53:14,184 Yes. Where? 830 00:53:14,624 --> 00:53:16,124 Okay. I'll be right there. 831 00:53:16,354 --> 00:53:18,425 I'll think about it and let you know. 832 00:53:28,804 --> 00:53:30,075 Is he a con artist? 833 00:53:34,104 --> 00:53:37,815 - I love you, Yonhee - I love you, Yonhee 834 00:53:37,815 --> 00:53:40,885 - I love you, Yonhee - I love you, Yonhee 835 00:53:40,885 --> 00:53:43,715 - Be the love - Be the love 836 00:53:43,715 --> 00:53:47,684 - That will live in my heart forever - That will live in my heart forever 837 00:53:53,925 --> 00:53:55,164 The cheering squad? 838 00:53:56,735 --> 00:53:58,434 Don't sneak up on me like that. 839 00:53:59,065 --> 00:54:00,905 Daughter. Are you joining the cheering squad? 840 00:54:01,164 --> 00:54:02,874 I was just watching it because Sun Ja sent it to me. 841 00:54:02,874 --> 00:54:04,304 I don't have time for this stuff. 842 00:54:04,304 --> 00:54:07,204 Why not? You're quite the dancer. 843 00:54:07,204 --> 00:54:09,675 Just go and rip up the stage. 844 00:54:09,675 --> 00:54:11,445 Where do you learn that kind of language? 845 00:54:11,445 --> 00:54:13,115 Hey. It's nice. 846 00:54:13,284 --> 00:54:15,985 You get to dance and sing. 847 00:54:15,985 --> 00:54:18,425 Just have some fun. 848 00:54:18,425 --> 00:54:19,525 Hey. Look. 849 00:54:19,525 --> 00:54:22,854 Gosh, I want to join. Seriously. 850 00:54:23,925 --> 00:54:25,695 Do you think this is some kind of folk game? 851 00:54:25,695 --> 00:54:29,065 Hey. This is all a fleeting moment. 852 00:54:29,065 --> 00:54:30,664 You have to enjoy it while you can. 853 00:54:30,894 --> 00:54:33,164 Your mom can't do it even if she wants to. 854 00:54:33,164 --> 00:54:34,164 Gosh. 855 00:54:34,365 --> 00:54:37,075 There's also that thing. What's it called? 856 00:54:37,075 --> 00:54:38,075 (2018 Yonhee University Cheering Squad Festival Clip,) 857 00:54:38,075 --> 00:54:39,075 ("I Love You, Yonhee") 858 00:54:49,084 --> 00:54:50,084 Hey. 859 00:54:50,084 --> 00:54:51,825 ("The Controversial cheering squad, Is Shutting It Down the Answer?") 860 00:54:51,825 --> 00:54:52,825 (The Cheering Squad Faces Controversy Over Feeble Festival) 861 00:54:54,155 --> 00:54:55,195 That's it. 862 00:54:55,425 --> 00:54:58,255 They don't have people, so they're trying to buy some. 863 00:54:58,255 --> 00:55:00,425 You don't have to trust the guy. Just trust the money. 864 00:55:00,425 --> 00:55:01,764 Money doesn't lie. 865 00:55:03,295 --> 00:55:04,664 I'm Park Jung Woo. 866 00:55:07,334 --> 00:55:09,775 Why did that annoying jerk have to be the captain? 867 00:55:11,275 --> 00:55:13,474 I found you! Gosh. 868 00:55:14,974 --> 00:55:16,075 Hey. 869 00:55:16,075 --> 00:55:19,244 Why didn't you call me after leaving like that? 870 00:55:20,914 --> 00:55:21,914 So, 871 00:55:22,655 --> 00:55:24,215 did you give it some thought? 872 00:55:25,184 --> 00:55:27,425 - Well... - Yes, one million! 873 00:55:28,284 --> 00:55:29,425 A million won for a month. 874 00:55:31,764 --> 00:55:33,325 (Do Hae Yi) 875 00:55:33,325 --> 00:55:35,025 (Class of '19 new member application form) 876 00:55:42,534 --> 00:55:45,034 There's a crazy punk. Are you sure about this? 877 00:55:45,034 --> 00:55:47,545 Oh, yes. I'm crazy too. 878 00:55:50,575 --> 00:55:51,945 Nice to meet you, sir. 879 00:56:01,485 --> 00:56:04,954 Oh, is Do Hae Yi joining the cheering squad? 880 00:56:07,065 --> 00:56:08,695 Theia is recruiting new members. 881 00:56:08,894 --> 00:56:12,505 Everyone. Theia is recruiting new members. 882 00:56:12,505 --> 00:56:14,465 We... 883 00:56:16,804 --> 00:56:17,804 A pen, please. 884 00:56:22,045 --> 00:56:23,514 (Jin Sun Ho) 885 00:56:25,885 --> 00:56:28,084 - Can I go? - Yes, I'll give you a call. 886 00:56:32,825 --> 00:56:34,485 Theia is recruiting new members. 887 00:56:34,755 --> 00:56:38,454 Everyone. Excuse me. Theia is recruiting new members. 888 00:56:38,724 --> 00:56:40,224 - No thanks. - But... 889 00:56:43,534 --> 00:56:45,735 Hey. Are you joining the cheering squad? 890 00:56:46,905 --> 00:56:48,704 They're going under. 891 00:56:48,974 --> 00:56:51,905 Why don't you just join color guard? I'll treat you real nice. 892 00:56:54,075 --> 00:56:56,845 There's an awful rumor about the cheering squad. 893 00:56:56,845 --> 00:56:58,914 (Yonhee University Color Guard) 894 00:57:00,514 --> 00:57:01,545 An awful rumor? 895 00:57:04,215 --> 00:57:06,385 There are three prophecies on the cheering squad. 896 00:57:10,054 --> 00:57:12,795 (Yonhee and Spring, Yonhee University Club Fair) 897 00:57:13,764 --> 00:57:15,295 (2019 Yonhee University Cheering Squad New Member Audition) 898 00:57:15,295 --> 00:57:18,394 Hello. I'm a class of '19, Clothing Environment major, Joo Sun Ja. 899 00:57:19,635 --> 00:57:20,635 (Joo Sun Ja, Clothing Environment major) 900 00:57:27,204 --> 00:57:28,575 Thank you for that. 901 00:57:28,715 --> 00:57:31,075 Turn around and look at me 902 00:57:31,315 --> 00:57:32,715 No. I'm not done yet. 903 00:57:32,845 --> 00:57:35,554 I'm not in your heart 904 00:57:35,784 --> 00:57:36,815 Look 905 00:57:37,084 --> 00:57:40,724 Hello. I'm a class of '19, Premed, Im Yong Il. 906 00:57:41,155 --> 00:57:43,795 Your talent is studying? 907 00:57:43,925 --> 00:57:45,525 - Yes. - Anything else? 908 00:57:45,525 --> 00:57:47,025 I'll do a handstand. 909 00:57:51,735 --> 00:57:53,334 Let me try the national exercise. 910 00:58:06,615 --> 00:58:08,445 One! Two! 911 00:58:08,854 --> 00:58:12,425 Hokyung University. Make some noise. 912 00:58:12,554 --> 00:58:15,525 I want to do my best and perform in the Hokyung-Yonhee match. 913 00:58:15,624 --> 00:58:16,695 Hokyung-Yonhee? 914 00:58:16,695 --> 00:58:18,624 Why didn't you study one more year and go to Hokyung University? 915 00:58:18,624 --> 00:58:19,695 Why did you come here? 916 00:58:19,695 --> 00:58:21,264 Because my mom told me to. 917 00:58:21,365 --> 00:58:22,565 Are you a returning student? 918 00:58:22,565 --> 00:58:26,204 No, I'm a freshman. 919 00:58:32,005 --> 00:58:34,345 Did I pass? 920 00:58:38,315 --> 00:58:39,385 Hello. 921 00:58:39,784 --> 00:58:42,084 I'm a class of '19, mechanical engineering major, Kim Min Jae. 922 00:58:42,284 --> 00:58:46,425 You wanted to join the cheering squad since high school? 923 00:58:46,554 --> 00:58:47,584 Yes. 924 00:58:47,584 --> 00:58:50,295 You didn't repeat three years to come here, did you? 925 00:58:50,624 --> 00:58:52,025 - I did. - What? 926 00:58:55,195 --> 00:58:56,465 I see. 927 00:58:58,804 --> 00:58:59,865 (Jin Sun Ho, Premed) 928 00:58:59,865 --> 00:59:01,664 I'm a class of '19, Premed, Jin Sun Ho. 929 00:59:02,034 --> 00:59:04,135 Your reason for application is... 930 00:59:04,874 --> 00:59:05,874 Do Hae Yi? 931 00:59:06,545 --> 00:59:08,675 Did you apply because Do Hae Yi applied? 932 00:59:08,845 --> 00:59:11,014 - Yes. - What if she doesn't get in? 933 00:59:11,874 --> 00:59:12,885 It'll be a shame. 934 00:59:14,715 --> 00:59:18,014 There will be a lot of training. It'll take up a lot of your time. 935 00:59:18,084 --> 00:59:19,755 You'll need more than curiosity to endure it. 936 00:59:19,885 --> 00:59:21,854 The driving force is more important than motive. 937 00:59:23,095 --> 00:59:24,195 I feel confident. 938 00:59:24,994 --> 00:59:27,124 I'm stronger and flexible than I look. 939 00:59:28,465 --> 00:59:29,534 Can you show me? 940 01:00:00,894 --> 01:00:02,235 - Okay. - Okay. 941 01:00:07,704 --> 01:00:09,135 (Do Hae Yi, Theology major) 942 01:00:13,405 --> 01:00:17,175 Hello. I'm a class of '19, Theology major, Do Hae Yi. 943 01:00:17,715 --> 01:00:20,215 Why do you want to join the cheering squad? 944 01:00:20,545 --> 01:00:24,284 I thought it'll be a meaningful activity in my university life. 945 01:00:27,284 --> 01:00:28,584 Are you strong enough? 946 01:00:29,994 --> 01:00:31,325 Our training is tough. 947 01:00:56,054 --> 01:00:58,215 I'm stronger than most people. 948 01:01:04,494 --> 01:01:06,624 - I can tell. - Thank you. 949 01:01:07,825 --> 01:01:10,534 We interviewed them as a matter of form, 950 01:01:10,534 --> 01:01:12,264 but there are only 12 people. 951 01:01:13,065 --> 01:01:14,304 We'll have to pass them all. 952 01:01:14,604 --> 01:01:17,934 Back in my days, they would've had no chance. 953 01:01:18,974 --> 01:01:22,315 We recruit 20 every year, but less than half of them last. 954 01:01:22,644 --> 01:01:24,575 We'll have to serve the newbies. 955 01:01:26,045 --> 01:01:27,084 I'm worried. 956 01:01:30,054 --> 01:01:32,224 The nerve cell's cell body... 957 01:01:32,224 --> 01:01:36,224 composes of nucleus and ribosomes. 958 01:01:36,595 --> 01:01:38,894 Let's check the nucleus first. 959 01:01:38,894 --> 01:01:39,925 My! 960 01:01:41,264 --> 01:01:43,095 What was that? What happened? 961 01:01:43,295 --> 01:01:44,365 It's nothing. 962 01:01:45,505 --> 01:01:46,604 Let's keep going. 963 01:01:54,445 --> 01:01:57,715 Congratulations on becoming the 2019 member of Theia. 964 01:02:18,664 --> 01:02:20,365 (Yonhee University Cheering Squad) 965 01:02:20,365 --> 01:02:21,365 Kim Min Jae. 966 01:02:24,434 --> 01:02:25,474 Yeo Mi Jung. 967 01:02:28,304 --> 01:02:29,315 Kim Jung Mi. 968 01:02:31,874 --> 01:02:32,914 Jang Jun Hyuk. 969 01:02:33,184 --> 01:02:34,744 - Call me Hyuk. - Okay, Hyuk. 970 01:02:35,485 --> 01:02:37,184 - Bang Hyuk Jun. - Thank you. 971 01:02:38,084 --> 01:02:40,354 If you received your uniform, put it on. 972 01:02:42,994 --> 01:02:44,124 - Kang Jun. - Yes. 973 01:02:45,325 --> 01:02:46,465 I'll do my best. 974 01:02:47,164 --> 01:02:48,565 - Im Yong Il. - Yes. 975 01:02:51,034 --> 01:02:52,034 Joo Sun Ja. 976 01:02:54,104 --> 01:02:55,104 Do Hae Yi. 977 01:02:57,034 --> 01:02:58,075 Jin Sun Ho. 978 01:03:01,204 --> 01:03:02,215 Choi Ho Sun. 979 01:03:14,584 --> 01:03:17,595 Theia 51st class. I'm your captain Park Jung Woo. 980 01:03:19,925 --> 01:03:23,365 You all had your reasons when you applied for cheering squad. 981 01:03:23,894 --> 01:03:26,264 Some wanted to make memories in their university life. 982 01:03:26,834 --> 01:03:28,704 Some wanted to stand on the platform. 983 01:03:29,005 --> 01:03:30,374 Some applied out of curiosity. 984 01:03:31,304 --> 01:03:34,545 Some of you may be right. Some of you may be disappointed. 985 01:03:35,075 --> 01:03:37,914 I can still promise you one thing. At the end of the day, 986 01:03:39,014 --> 01:03:42,084 a moment will come to compensate everything. 987 01:03:44,014 --> 01:03:46,724 I hope you meet that moment. 988 01:03:47,985 --> 01:03:50,155 Welcome to... 989 01:03:50,925 --> 01:03:51,925 Theia 51st class. 990 01:04:04,204 --> 01:04:05,405 The third prophecy says... 991 01:04:07,045 --> 01:04:09,945 one of the cheering squad members in 2019... 992 01:04:15,514 --> 01:04:18,215 The rumor says someone will die in the cheering squad this year. 993 01:04:18,414 --> 01:04:19,425 Is that true? 994 01:04:19,684 --> 01:04:20,755 Will die. 995 01:04:25,965 --> 01:04:28,764 (Death) 996 01:05:06,304 --> 01:05:09,775 (Yonhee University Cheering Squad) 997 01:05:09,775 --> 01:05:11,604 (Cheering Squad) 998 01:05:11,604 --> 01:05:14,445 (Cheer Up) 999 01:05:15,644 --> 01:05:19,345 (Thanks to Yoon Byung Hee for his appearance.) 1000 01:05:33,525 --> 01:05:35,664 Aren't you worried? It means someone's going to die. 1001 01:05:35,664 --> 01:05:36,695 You don't think... 1002 01:05:36,695 --> 01:05:39,565 Sun Ho knew about that accident where someone died, right? 1003 01:05:39,565 --> 01:05:42,434 We're going to select two freshmen and put them on the podium. 1004 01:05:42,434 --> 01:05:45,405 I'll give you a ten percent incentive if you're selected. 1005 01:05:45,405 --> 01:05:47,374 - We are... - We are... 1006 01:05:47,374 --> 01:05:49,175 - Theia! - Theia! 1007 01:05:49,175 --> 01:05:51,445 Forget about romance or dreams. I think I'm going to die. 1008 01:05:51,545 --> 01:05:53,744 I think Do Hae Yi is crazy. 1009 01:05:53,744 --> 01:05:55,385 Why did you join the cheer squad? 1010 01:05:55,385 --> 01:05:57,885 Are you telling me to leave? 1011 01:05:57,885 --> 01:05:59,784 If you have different priorities, you should leave. 1012 01:05:59,784 --> 01:06:00,925 We don't want to waste each other's time. 1013 01:06:00,925 --> 01:06:01,954 I don't care about the million won. 1014 01:06:01,954 --> 01:06:02,954 I'm going to quit. 1015 01:06:02,954 --> 01:06:05,865 (Cheer Up Epilogue) 1016 01:06:07,164 --> 01:06:08,965 (Do Hae Yi) 1017 01:06:12,704 --> 01:06:13,804 Do Hae Yi? 1018 01:06:15,974 --> 01:06:17,175 Sorry about this. 1019 01:06:18,075 --> 01:06:20,275 I think it'll be better to date someone more like me. 1020 01:06:21,505 --> 01:06:24,144 You're right. There are lots of campus couples in medical school. 1021 01:06:25,244 --> 01:06:27,385 Why does Do Hae Yi have so many part-time jobs? 1022 01:06:27,385 --> 01:06:28,644 Is she really that poor? 1023 01:06:29,514 --> 01:06:32,925 She's just not someone I can handle. 1024 01:06:35,755 --> 01:06:38,025 Sorry. You can go. 1025 01:06:59,414 --> 01:07:00,584 She was one of us. 1026 01:07:02,284 --> 01:07:06,255 (Do Hae Yi) 1027 01:07:06,287 --> 01:07:08,967 Ripped and resynced by YoungJedi 1028 01:07:08,967 --> 01:07:10,647 (Subtitles are provided by KOCOWA.) 72649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.