All language subtitles for Bugsy.1991.720p.WEBRip.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:41,809 --> 00:00:43,944 Girl: Papa? 4 00:00:44,044 --> 00:00:46,614 MAN: Right. and this one. 5 00:00:46,714 --> 00:00:48,349 Here you go. 6 00:00:48,449 --> 00:00:51,252 And...that one. 7 00:00:52,453 --> 00:00:53,687 And there. 8 00:00:53,787 --> 00:00:56,557 That's about it. Okay. 9 00:00:58,526 --> 00:00:59,393 Bye, honey. 10 00:00:59,493 --> 00:01:00,461 Bye. 11 00:01:03,764 --> 00:01:05,099 Okay. 12 00:01:05,199 --> 00:01:07,935 See you 6:00 at the station. 13 00:01:08,169 --> 00:01:08,902 Bye, daddy. 14 00:01:09,103 --> 00:01:10,671 Bye, daddy. 15 00:01:10,771 --> 00:01:12,173 ( CAR STARTING ) 16 00:01:12,273 --> 00:01:13,374 Bye, dad. 17 00:01:14,808 --> 00:01:16,610 MAN: To speak properly 18 00:01:16,710 --> 00:01:19,547 it is necessary to enunciate every syllable. 19 00:01:19,647 --> 00:01:23,884 Example: 20 dwarves took turns doing handstands 20 00:01:24,084 --> 00:01:25,419 on the carpet. 21 00:01:25,519 --> 00:01:29,857 20 dwarves took turns doing handstands on the carpet. 22 00:01:29,957 --> 00:01:35,263 Example: 20 dwarves took turns doing handstands on the carpet. 23 00:01:35,363 --> 00:01:39,700 20 dwarves took turns doing handstands on the carpet. 24 00:01:39,800 --> 00:01:43,304 To speak properly, it is necessary to enunciate... 25 00:01:51,379 --> 00:01:52,513 -You call that an amber? -Yes. 26 00:01:52,613 --> 00:01:53,547 And this is..? 27 00:01:53,647 --> 00:01:55,749 This is like a lavender, purple. 28 00:01:55,849 --> 00:01:58,686 You can wear any of these with the white. 29 00:01:58,786 --> 00:02:00,221 Exquisite combination, 30 00:02:00,321 --> 00:02:01,389 Mr. Siegel. 31 00:02:01,489 --> 00:02:03,157 Oh, yes, tasteful as always. 32 00:02:03,257 --> 00:02:04,792 I have some worsted flannel... 33 00:02:17,505 --> 00:02:19,139 ( BELL RINGS ) 34 00:02:23,744 --> 00:02:25,379 Mr. Siegel. 35 00:02:25,479 --> 00:02:26,547 Ralph. 36 00:02:26,647 --> 00:02:28,282 Floor please, madam? 37 00:02:28,382 --> 00:02:29,850 Penthouse. 38 00:02:29,950 --> 00:02:31,552 ( BELL RINGS ) 39 00:02:39,660 --> 00:02:42,396 Mr. Siegel: If we make love, it will be the only time. 40 00:02:42,496 --> 00:02:44,765 What if you like it? 41 00:02:44,865 --> 00:02:46,367 I know I'll like it. 42 00:02:46,467 --> 00:02:49,737 I think I got off on the wrong floor. 43 00:02:49,837 --> 00:02:51,839 Better get back on. 44 00:02:55,643 --> 00:02:57,044 ( BELL RINGS ) 45 00:02:57,245 --> 00:02:59,647 ( PHONE RINGING ) 46 00:03:01,649 --> 00:03:03,451 ( WOMAN MOANING ) 47 00:03:03,551 --> 00:03:06,220 ( PHONE RINGING ) 48 00:03:06,320 --> 00:03:08,556 WOMAN: Oh, don't stop. 49 00:03:08,656 --> 00:03:11,024 MR. SIEGEL: Is that hurting you? 50 00:03:11,225 --> 00:03:16,096 ( PHONE RINGING ) 51 00:03:16,196 --> 00:03:18,432 Meyer, will you take it easy? I'm going to be a half an hour. 52 00:03:18,532 --> 00:03:20,568 I got ten minutes of sunlamp... 53 00:03:20,668 --> 00:03:23,771 All right, I'll do the sunlamp on the train. 54 00:03:23,871 --> 00:03:26,039 Of course I'm alone. 55 00:03:26,240 --> 00:03:28,141 She was an hour ago. 56 00:03:28,242 --> 00:03:30,077 I have thought about it. 57 00:03:30,278 --> 00:03:31,111 I got to do it. 58 00:03:31,345 --> 00:03:32,380 Call Charlie. 59 00:03:32,480 --> 00:03:33,781 You know how he likes to take a nap 60 00:03:33,881 --> 00:03:35,616 when there's going to be a little trouble. 61 00:03:44,024 --> 00:03:45,726 MAN: Ben, I got to tell you once again 62 00:03:45,826 --> 00:03:47,728 that it really does affect my opinion 63 00:03:47,828 --> 00:03:49,397 of your ability to administrate 64 00:03:49,497 --> 00:03:51,865 when you get yourself involved in this type of detail. 65 00:03:51,965 --> 00:03:54,268 Charlie, tell him what you said to me. 66 00:03:54,368 --> 00:03:55,369 What do you think I said? 67 00:03:55,469 --> 00:03:59,206 See? Then you just shook your head. 68 00:03:59,307 --> 00:04:00,574 Of course I shook my head. 69 00:04:00,674 --> 00:04:02,310 What else was I going to do? 70 00:04:06,980 --> 00:04:08,349 All right. 71 00:04:08,449 --> 00:04:09,750 Count to 53. 72 00:04:20,794 --> 00:04:21,829 Good evening, Mr. Siegel. 73 00:04:21,929 --> 00:04:23,931 Hiya, Dave. 74 00:04:24,031 --> 00:04:24,998 Give that a brush for me. 75 00:04:25,265 --> 00:04:26,700 Sure. 76 00:04:27,835 --> 00:04:28,769 Hiya, Marty. 77 00:04:28,869 --> 00:04:29,803 Mr. Siegel. 78 00:04:29,903 --> 00:04:30,838 Ted. 79 00:04:30,938 --> 00:04:32,506 ( PHONE RINGING ) 80 00:04:32,606 --> 00:04:34,442 Hiya, Jerry. 81 00:04:34,542 --> 00:04:37,845 Ben, I thought you were on your way to California. 82 00:04:37,945 --> 00:04:40,314 I just came to give you a good-bye present. 83 00:04:40,414 --> 00:04:42,416 Present? 84 00:04:42,516 --> 00:04:44,352 Yeah. Open it. 85 00:04:49,690 --> 00:04:51,124 I don't get it. 86 00:04:51,325 --> 00:04:53,361 Meyer, Charlie and I 87 00:04:53,461 --> 00:04:58,632 we hire you to do a job, and you pay us back 88 00:04:58,732 --> 00:05:00,901 by stealing from us for the second time in three years. 89 00:05:01,001 --> 00:05:02,002 Stealing? 90 00:05:02,102 --> 00:05:03,804 Yeah, the shirt off my back. 91 00:05:03,904 --> 00:05:05,272 Do you want the shirt off my back? 92 00:05:05,373 --> 00:05:07,207 I'd be happy to give it to you. 93 00:05:07,307 --> 00:05:10,944 Here. From Sulka's. They're the ones I wear. 94 00:05:11,044 --> 00:05:15,416 I would have bought you some pants and some suits, 95 00:05:15,516 --> 00:05:16,917 but you know what? 96 00:05:17,017 --> 00:05:18,919 I can give you a couple of tips. 97 00:05:19,019 --> 00:05:19,953 Tips? 98 00:05:20,053 --> 00:05:20,954 Let me see your shoes. 99 00:05:21,054 --> 00:05:22,055 My shoes? 100 00:05:22,322 --> 00:05:23,491 Yeah. 101 00:05:23,591 --> 00:05:26,560 I don't want to be rude, but they don't match. 102 00:05:26,660 --> 00:05:27,628 Another tip... 103 00:05:27,728 --> 00:05:29,597 I'm a little confused. 104 00:05:31,665 --> 00:05:35,536 We paid to hire three guys to take care of this problem. 105 00:05:35,636 --> 00:05:36,770 What are we doing here? 106 00:05:36,870 --> 00:05:38,271 What am I going to tell you-- 107 00:05:38,472 --> 00:05:40,674 his thinking process? 108 00:05:40,774 --> 00:05:43,877 The way I see it, Ben has only one problem-- 109 00:05:43,977 --> 00:05:45,112 the same problem he's had 110 00:05:45,212 --> 00:05:48,315 since we were all kids sticking up crap games-- 111 00:05:48,416 --> 00:05:50,017 he doesn't respect money. 112 00:05:54,488 --> 00:05:56,056 Oh, yeah. 113 00:05:56,156 --> 00:05:57,925 But you know something? 114 00:05:58,025 --> 00:05:59,827 That's for summer, and, Jerry, 115 00:05:59,927 --> 00:06:02,262 I don't think you have to worry about summer. 116 00:06:02,463 --> 00:06:04,264 Oh, Ben, no, don't. 117 00:06:04,364 --> 00:06:08,436 If it was just business to me, I'd be selling insurance. 118 00:06:28,388 --> 00:06:30,057 CHARLIE: Remember this, Ben-- 119 00:06:30,157 --> 00:06:31,925 the key to knocking off Jack Dragna 120 00:06:32,025 --> 00:06:33,994 and taking over the Southern California rackets 121 00:06:34,094 --> 00:06:35,629 is to come in smooth. 122 00:06:35,729 --> 00:06:37,998 Approach him like all we want 123 00:06:38,098 --> 00:06:40,000 is to come in as a partner. 124 00:06:40,100 --> 00:06:42,035 He's been running the California rackets 125 00:06:42,135 --> 00:06:44,438 for 20 years with no competition. 126 00:06:44,538 --> 00:06:46,940 Except for Mickey Cohen who's a one-man gang. 127 00:06:47,040 --> 00:06:50,811 So the only way to move in on Dragna is amiably. 128 00:06:50,911 --> 00:06:53,714 What about the gambling and nightclubs? 129 00:06:53,814 --> 00:06:55,048 Vito, it's 50/50. 130 00:06:55,148 --> 00:06:57,685 We don't ruin anything by being too crazy. 131 00:06:57,785 --> 00:06:58,986 Just be amiable. 132 00:06:59,086 --> 00:07:01,021 Joey A. knows Jack Dragna. 133 00:07:01,121 --> 00:07:02,956 What do you think, Joey? 134 00:07:03,056 --> 00:07:07,360 Jack's a cold-blooded killer, so you got to be very careful. 135 00:07:07,461 --> 00:07:10,864 Just don't say nothing that he'd take offense at. 136 00:07:10,964 --> 00:07:12,232 What are you smiling at? 137 00:07:12,466 --> 00:07:13,967 Nothing. 138 00:07:16,470 --> 00:07:18,606 Why can't we go to California? 139 00:07:18,706 --> 00:07:20,541 Maybe next time. 140 00:07:22,643 --> 00:07:24,011 What is it? 141 00:07:24,111 --> 00:07:27,114 When you get to Los Angeles, don't call George. 142 00:07:27,214 --> 00:07:30,618 He's such a big-shot movie star now 143 00:07:30,718 --> 00:07:33,521 he attracts more attention than Franklin Delano Roosevelt. 144 00:07:33,621 --> 00:07:35,623 The whole trip's got to be quick and quiet. 145 00:07:35,723 --> 00:07:37,725 And amiable. 146 00:07:37,825 --> 00:07:38,992 Very funny. 147 00:07:39,092 --> 00:07:40,427 12 days-- 148 00:07:40,528 --> 00:07:42,663 four days out, four days of diplomacy, 149 00:07:42,763 --> 00:07:44,397 four days back. 150 00:07:44,498 --> 00:07:45,766 No one even knows you were there. 151 00:07:45,866 --> 00:07:46,934 All right. 152 00:07:49,937 --> 00:07:53,574 Ben, could I talk to you for a minute alone? 153 00:07:53,674 --> 00:07:55,643 After I say good-bye to the family. 154 00:08:01,982 --> 00:08:02,950 I'll miss you. 155 00:08:03,050 --> 00:08:04,217 I'll miss you too. 156 00:08:04,317 --> 00:08:06,086 When I get you on the phone 157 00:08:06,186 --> 00:08:09,089 I want you to tell me what presents you want. 158 00:08:09,189 --> 00:08:10,524 I know what I want. 159 00:08:10,624 --> 00:08:13,360 Don't tell me now. Think about it and surprise me. 160 00:08:13,594 --> 00:08:15,495 Okay. 161 00:08:15,596 --> 00:08:17,598 MAN: I need money, Ben. 162 00:08:17,698 --> 00:08:18,866 How much? 163 00:08:18,966 --> 00:08:20,133 $50,000. 164 00:08:20,233 --> 00:08:21,735 For what? 165 00:08:21,835 --> 00:08:24,805 The cops, the D.A., the F.B.I. 166 00:08:24,905 --> 00:08:27,074 They're threatening to lock me up. 167 00:08:27,174 --> 00:08:28,742 They're no good, these people, 168 00:08:28,842 --> 00:08:33,013 except for this one assistant D.A., Allen Stein. 169 00:08:33,113 --> 00:08:35,082 You know their family from Bedford Street. 170 00:08:35,182 --> 00:08:37,050 What happened to the 50,000 I gave you? 171 00:08:37,150 --> 00:08:38,118 What 50,000? 172 00:08:38,218 --> 00:08:39,920 The 50,000 for the armored truck heist? 173 00:08:40,020 --> 00:08:43,190 That 50,000's gone. 174 00:08:43,290 --> 00:08:46,359 You know me with money. I blew it at the track. 175 00:08:46,594 --> 00:08:48,528 Harry, 176 00:08:48,629 --> 00:08:51,565 are you saying that if I don't give you $50,000 177 00:08:51,665 --> 00:08:53,934 you'll rat on everyone, including me? 178 00:08:54,034 --> 00:08:55,202 You? Never. 179 00:08:55,302 --> 00:08:56,637 I love you, Ben. 180 00:08:56,737 --> 00:08:58,939 I would never rat on you. Never. 181 00:09:02,009 --> 00:09:05,012 You ain't going to kill me, Ben, are you? 182 00:09:10,851 --> 00:09:13,120 I'm going to try very hard 183 00:09:13,220 --> 00:09:16,056 to forget that this ever happened. 184 00:09:16,156 --> 00:09:17,524 I owe you my life, Ben. 185 00:09:17,625 --> 00:09:19,627 I'd say that's a fair assessment. 186 00:09:19,727 --> 00:09:21,094 God bless you, Ben. 187 00:09:21,194 --> 00:09:22,930 Bend your knees, Harry. 188 00:09:23,030 --> 00:09:24,765 Bend my knees? 189 00:09:24,865 --> 00:09:26,734 When you jump from the train, 190 00:09:26,834 --> 00:09:29,402 bend your knees to soften the impact. 191 00:09:29,603 --> 00:09:31,038 Bend my knees. 192 00:09:31,138 --> 00:09:32,940 Okay, Ben. 193 00:09:33,040 --> 00:09:34,642 Sure thing. 194 00:09:54,394 --> 00:09:55,428 Are you who I think you are? 195 00:09:55,663 --> 00:09:56,797 Yes, I am. 196 00:09:56,897 --> 00:09:58,031 Let me have your autograph. 197 00:09:58,131 --> 00:09:59,733 ( WOMEN SCREAMING ) 198 00:09:59,833 --> 00:10:02,069 Raye? Here you go, Raye. 199 00:10:02,169 --> 00:10:04,705 Okay. We'll get everybody here. 200 00:10:06,740 --> 00:10:08,776 This has been four of the most wonderful days 201 00:10:08,876 --> 00:10:10,577 I've ever spent. 202 00:10:10,678 --> 00:10:13,346 A lot of it was in the motion of the train. 203 00:10:15,082 --> 00:10:16,149 Ben. 204 00:10:16,249 --> 00:10:17,517 Hey. 205 00:10:17,718 --> 00:10:19,853 WOMAN: Oh, my gosh. 206 00:10:19,953 --> 00:10:21,421 Mister, he knows you. 207 00:10:21,621 --> 00:10:22,956 Are you somebody too? 208 00:10:23,056 --> 00:10:23,991 Nah, nah. 209 00:10:24,091 --> 00:10:25,325 I love you, George. 210 00:10:25,425 --> 00:10:26,894 Ben, you're looking great. 211 00:10:26,994 --> 00:10:28,595 Like a million bucks of real money. 212 00:10:28,696 --> 00:10:32,532 You're looking pretty good yourself, Georgie-boy. 213 00:10:32,632 --> 00:10:34,935 Well, that's what they pay me for. 214 00:10:35,035 --> 00:10:37,404 We're moving on here. 215 00:10:37,504 --> 00:10:40,240 GEORGE: Look, I've got you registered at the Beverly Hills Hotel, 216 00:10:40,340 --> 00:10:41,641 bungalow five. 217 00:10:41,742 --> 00:10:45,145 I know you said four days, but I reserved six. 218 00:10:48,248 --> 00:10:51,318 BEN: Jack Dragna's the kingpin, huh? 219 00:10:51,418 --> 00:10:53,053 What do you hear about him? 220 00:10:53,153 --> 00:10:56,089 GEORGE: I hear he runs a nice, little operation. 221 00:10:56,189 --> 00:10:58,225 You got a city with three million people 222 00:10:58,325 --> 00:11:00,560 and he runs an operation that's nice and little? 223 00:11:00,660 --> 00:11:03,230 Less to worry about. I'll drop you at the hotel. 224 00:11:03,330 --> 00:11:04,932 I got to go the studio. 225 00:11:05,032 --> 00:11:06,734 Why don't I go with you? 226 00:11:06,834 --> 00:11:08,969 All right, if you like. 227 00:11:09,069 --> 00:11:12,372 GEORGE: Hank ain't very bright, but he's my friend 228 00:11:12,472 --> 00:11:15,008 and if's he's hooked into a dame like you 229 00:11:15,108 --> 00:11:16,143 he's got headaches. 230 00:11:16,243 --> 00:11:18,345 WOMAN: You got the blueprints 231 00:11:18,445 --> 00:11:20,247 all drawn, haven't you? 232 00:11:20,347 --> 00:11:21,381 New cigarette. 233 00:11:21,481 --> 00:11:23,216 She's eaten a whole cigarette. 234 00:11:23,316 --> 00:11:24,918 MAN: Scene 36, take two. 235 00:11:25,018 --> 00:11:27,587 GEORGE: Forget that you ever seen him. 236 00:11:27,687 --> 00:11:29,823 This might give you an idea what I mean. 237 00:11:29,923 --> 00:11:32,159 WOMAN: Stick that money back to your pocket. 238 00:11:32,259 --> 00:11:33,894 Buy yourself some manners. 239 00:11:33,994 --> 00:11:36,063 For what? To waste on you? 240 00:11:36,163 --> 00:11:37,597 MAN: Marker. 241 00:11:37,697 --> 00:11:41,034 GEORGE: Two bucks? For what? Some phony champagne? 242 00:11:41,134 --> 00:11:42,235 MAN: That's right, friend. 243 00:11:42,335 --> 00:11:44,637 Here's half a buck. Split it between you. 244 00:11:44,838 --> 00:11:46,807 MAN: Take five. Marker. 245 00:11:46,907 --> 00:11:47,975 Two bucks? 246 00:11:48,075 --> 00:11:50,677 For what? Some phony champagne? 247 00:11:50,778 --> 00:11:53,313 Here's half a buck. Split it between you. 248 00:11:53,413 --> 00:11:55,883 You are so cheap, you are wholesale. 249 00:11:57,084 --> 00:11:59,853 Don't forget, mister, I asked you nice. 250 00:12:00,821 --> 00:12:01,855 MAN: Marker. 251 00:12:01,955 --> 00:12:02,890 Quiet, please. 252 00:12:04,324 --> 00:12:05,926 Reset. Let's go. 253 00:12:06,026 --> 00:12:08,996 Benny, you want to hit somebody with the chair? 254 00:12:12,099 --> 00:12:14,935 MAN: Manpower, scene 38. Take eight. Marker. 255 00:12:15,035 --> 00:12:17,404 With this, I can hit home runs all night. 256 00:12:20,140 --> 00:12:21,008 Here. Take this 257 00:12:21,108 --> 00:12:22,642 in case I come back. 258 00:12:22,843 --> 00:12:23,777 MAN: Let's go again. 259 00:12:23,877 --> 00:12:26,346 I feel like I should say something. 260 00:12:26,446 --> 00:12:29,316 MAN: Honey, he's the star. Let's go. 261 00:12:32,853 --> 00:12:36,689 BEN: That was pretty impressive, Georgie-boy. 262 00:12:36,890 --> 00:12:38,926 Well, Benny, I'm a pro. 263 00:12:39,026 --> 00:12:40,894 You sure are. 264 00:12:43,964 --> 00:12:46,800 May I? 265 00:12:46,900 --> 00:12:48,201 If you want a simple yes or no 266 00:12:48,301 --> 00:12:50,337 you're going to have to finish the question. 267 00:12:50,437 --> 00:12:52,039 Light your cigarette. 268 00:12:52,139 --> 00:12:54,041 Sure. 269 00:13:02,182 --> 00:13:04,351 The way you were staring I thought you were going to ask 270 00:13:04,451 --> 00:13:06,353 for something exciting. 271 00:13:06,453 --> 00:13:07,454 Like what? 272 00:13:07,554 --> 00:13:09,456 Use your imagination. 273 00:13:09,556 --> 00:13:11,691 I'm using it. 274 00:13:11,791 --> 00:13:14,862 Let me know when you're finished. 275 00:13:24,204 --> 00:13:26,073 Now you're going to tell me she's a bit player? 276 00:13:26,173 --> 00:13:29,309 Flamingo? Not to Joey Adonis. 277 00:13:29,409 --> 00:13:30,410 That's Virginia Hill. 278 00:13:30,510 --> 00:13:33,380 BEN: Yeah? That's Flamingo. 279 00:13:33,480 --> 00:13:35,082 Don't get no ideas. 280 00:13:35,182 --> 00:13:36,816 You know how crazy Joey can get. 281 00:13:36,917 --> 00:13:38,651 No woman's worth a bullet between the eyes. 282 00:13:38,852 --> 00:13:39,920 Am I right? 283 00:13:40,020 --> 00:13:41,821 Depends on whose eyes and which woman. 284 00:13:47,227 --> 00:13:50,530 Look, you're Ben Siegel and I'm Virginia Hill. 285 00:13:50,630 --> 00:13:52,099 Why are you so interested in a gal 286 00:13:52,199 --> 00:13:53,967 who's going with your friend? 287 00:13:54,067 --> 00:13:55,903 Joey A? He's no friend. 288 00:13:56,003 --> 00:13:57,370 He's an associate of an associate. 289 00:13:57,470 --> 00:13:58,838 Are you still going with him? 290 00:13:58,939 --> 00:14:01,541 If it were new year's eve, he would be my date. 291 00:14:01,641 --> 00:14:03,410 Who would your date be? 292 00:14:03,510 --> 00:14:04,577 Wife. 293 00:14:04,844 --> 00:14:05,645 Wife? 294 00:14:05,879 --> 00:14:06,646 Esta. 295 00:14:06,880 --> 00:14:07,680 Esther? 296 00:14:07,881 --> 00:14:09,182 Esta. E-S-T-A. 297 00:14:09,282 --> 00:14:14,787 I'll bet Esta lives her life faithful to her one and only Ben 298 00:14:14,888 --> 00:14:16,890 who plays around like a jackrabbit on the side 299 00:14:16,990 --> 00:14:18,758 and lies about it through his teeth. 300 00:14:18,959 --> 00:14:20,460 I don't lie to Esta. 301 00:14:20,560 --> 00:14:21,761 That's noble. 302 00:14:21,861 --> 00:14:24,898 Do you confess your sins three times a day? 303 00:14:27,500 --> 00:14:30,403 Now what exactly does Mr. Esta want from Miss Virginia? 304 00:14:32,139 --> 00:14:36,276 Mr. Esta is having a tremendous amount of difficulty 305 00:14:36,376 --> 00:14:39,012 imagining anything he doesn't want from Miss Virginia. 306 00:14:39,112 --> 00:14:41,381 Are you ready for a divorce? 307 00:14:41,481 --> 00:14:42,916 Never. 308 00:14:43,016 --> 00:14:47,487 Wow. You're pretty ferocious where mom's concerned. 309 00:14:47,587 --> 00:14:48,922 The rest of the time 310 00:14:49,022 --> 00:14:51,124 you're just another sweet-talking, 311 00:14:51,224 --> 00:14:52,659 charm-oozing, fuck-happy fellow 312 00:14:52,759 --> 00:14:54,494 with nothing to offer but some dialogue. 313 00:14:54,594 --> 00:14:56,796 Dialogue's cheap in Hollywood, Ben. 314 00:14:56,896 --> 00:15:00,400 Why don't you run outside and jerk yourself a soda? 315 00:15:14,982 --> 00:15:17,084 BEN: Georgie, let me ask you 316 00:15:17,184 --> 00:15:20,453 how would someone go about getting a screen test? 317 00:15:20,553 --> 00:15:22,322 You know somebody that wants a screen test? 318 00:15:22,422 --> 00:15:26,493 No, I just thought that if it came up in a conversation... 319 00:15:26,593 --> 00:15:28,295 What about Virginia Hill? 320 00:15:28,395 --> 00:15:30,730 You think she's got a future in movies? 321 00:15:30,830 --> 00:15:34,067 I don't know if I've got a future in movies. 322 00:15:34,167 --> 00:15:35,535 Lana Turner lives there. 323 00:15:35,635 --> 00:15:37,437 Cesar Romero 324 00:15:37,537 --> 00:15:38,671 lives there. 325 00:15:40,940 --> 00:15:43,110 And Gary Cooper is in that house. 326 00:15:43,210 --> 00:15:45,112 He paid $45,000. 327 00:15:45,212 --> 00:15:47,147 Houses are bringing that kind of money out here? 328 00:15:47,247 --> 00:15:48,715 Sure, and more. 329 00:15:48,948 --> 00:15:50,150 Whose is that? 330 00:15:50,250 --> 00:15:52,552 Lawrence... What's-his-name-- the opera singer. 331 00:15:52,652 --> 00:15:54,054 BEN: Melchior? 332 00:15:54,154 --> 00:15:57,524 -No, the other guy-- -what's-his-name. 333 00:15:57,624 --> 00:15:59,126 Lawrence Tibbett? 334 00:15:59,226 --> 00:16:00,360 Stop. 335 00:16:00,460 --> 00:16:02,129 What are you doing? 336 00:16:02,229 --> 00:16:04,097 Paying my respects. 337 00:16:13,506 --> 00:16:14,974 Yes? 338 00:16:15,075 --> 00:16:16,543 I'm looking for Lawrence Tibbett. 339 00:16:16,643 --> 00:16:18,245 He's in the study. 340 00:16:18,345 --> 00:16:19,346 Who's calling? 341 00:16:19,446 --> 00:16:20,547 Ben Siegel. 342 00:16:20,647 --> 00:16:21,548 Is he expecting you? 343 00:16:21,648 --> 00:16:23,116 Not unless he's psychic. 344 00:16:23,216 --> 00:16:29,689 Oh, well, uh, would you excuse me for a moment, please? 345 00:16:34,827 --> 00:16:37,497 Georgie, how far is your house from here? 346 00:16:37,597 --> 00:16:38,898 Half a mile. 347 00:16:38,998 --> 00:16:41,501 Benny, what the hell are you doing? 348 00:16:45,705 --> 00:16:48,975 Mr. Siegel? 349 00:16:49,076 --> 00:16:53,380 Lawrence Tibbett, what an honor and a thrill it is to meet you. 350 00:16:53,480 --> 00:16:56,316 I took my wife and daughters 351 00:16:56,416 --> 00:16:58,285 to hear you sing rigeletto last year. 352 00:16:58,385 --> 00:17:00,753 It was one of the great evenings of our lives. 353 00:17:00,853 --> 00:17:02,822 You overwhelm me, Mr. Siegel. 354 00:17:03,022 --> 00:17:05,158 -Ben. -Ben? 355 00:17:05,258 --> 00:17:06,926 Ben Siegel? 356 00:17:07,026 --> 00:17:11,231 You wouldn't be related to Bugsy Siegel, would you? 357 00:17:11,331 --> 00:17:13,266 What do you mean "Bugsy"? 358 00:17:13,366 --> 00:17:15,102 I beg your pardon. 359 00:17:15,202 --> 00:17:17,937 A bug is nothing. The word has no meaning. 360 00:17:18,037 --> 00:17:19,706 It's used out of ignorance or malice. 361 00:17:19,806 --> 00:17:21,808 A bug is a colloquialism. 362 00:17:21,908 --> 00:17:25,745 Insects include a variety of living creatures. 363 00:17:25,845 --> 00:17:27,614 They fly. They crawl. They do many things. 364 00:17:27,714 --> 00:17:30,483 None of them can be called a bug! 365 00:17:30,583 --> 00:17:34,487 I certainly didn't mean any offense, Mr. S-Siegel. 366 00:17:34,587 --> 00:17:35,955 Ben. 367 00:17:36,055 --> 00:17:37,590 Mind if I look around, Larry? 368 00:17:37,690 --> 00:17:39,092 Be my guest. 369 00:17:39,192 --> 00:17:40,993 You don't mind if I call you Larry, do you? 370 00:17:41,094 --> 00:17:44,497 All my friends call me Larry. 371 00:17:44,597 --> 00:17:47,934 What brings you to Los Angeles, B-B-Ben? 372 00:17:48,168 --> 00:17:49,502 Curiosity. 373 00:17:49,602 --> 00:17:51,504 This is a wonderful house. 374 00:17:51,604 --> 00:17:55,175 What do you think of the Beverly Hills Hotel? 375 00:17:55,275 --> 00:17:57,710 It's the best hotel in town. Is that where you're staying? 376 00:17:57,810 --> 00:18:00,247 Do you prefer the bungalows or the suites? 377 00:18:00,347 --> 00:18:02,615 The bungalows. Which one do you have? 378 00:18:02,715 --> 00:18:06,319 I don't-- you do. Bungalow five. 379 00:18:06,419 --> 00:18:07,554 I don't understand. 380 00:18:07,654 --> 00:18:09,489 I'm buying this house from you. 381 00:18:09,589 --> 00:18:11,458 This house isn't for sale. 382 00:18:11,558 --> 00:18:13,193 Sure it is. 383 00:18:13,293 --> 00:18:15,195 Everything's for sale. 384 00:18:15,295 --> 00:18:16,729 How much do you want? 385 00:18:16,829 --> 00:18:18,598 Mr. Siegel... 386 00:18:18,698 --> 00:18:20,900 Ben. 387 00:18:21,168 --> 00:18:22,269 Ben. 388 00:18:22,369 --> 00:18:24,871 Why are you looking at me like that? 389 00:18:25,104 --> 00:18:25,905 Like what? 390 00:18:26,105 --> 00:18:27,507 Are you going to hurt me? 391 00:18:27,607 --> 00:18:30,042 Hurt you? 392 00:18:30,143 --> 00:18:32,812 I would protect you from anyone who tried to hurt you. 393 00:18:32,912 --> 00:18:35,782 I revere you. Your voice makes life justifiable. 394 00:18:35,882 --> 00:18:37,517 I'm just trying to give you money. 395 00:18:37,617 --> 00:18:39,486 What did you buy it for? 396 00:18:39,586 --> 00:18:42,755 $35,000, but that was a few years ago. 397 00:18:42,855 --> 00:18:45,858 I could probably get $40,000. 398 00:18:45,958 --> 00:18:48,695 It's not really a financial issue, Mr. Siegel. 399 00:18:48,795 --> 00:18:49,696 Ben. 400 00:18:49,796 --> 00:18:50,697 Ben. 401 00:18:50,797 --> 00:18:51,864 Ben. 402 00:18:52,131 --> 00:18:53,065 Ben. 403 00:18:53,266 --> 00:18:55,202 All right. One, two 404 00:18:55,302 --> 00:18:57,337 three, four. 405 00:18:57,437 --> 00:18:58,705 That's $50,000. 406 00:18:58,805 --> 00:19:00,307 Is that enough? 407 00:19:00,407 --> 00:19:01,541 That's more than... 408 00:19:01,641 --> 00:19:05,545 I want this to be a pleasurable day for both of us. 409 00:19:05,645 --> 00:19:08,248 Another ten-- that's 60,000. 410 00:19:08,348 --> 00:19:11,117 It just makes me sick when I don't bring pleasure 411 00:19:11,218 --> 00:19:12,519 to someone that I admire. 412 00:19:12,619 --> 00:19:14,321 Does this bring you pleasure? 413 00:19:14,421 --> 00:19:15,855 My goodness, yes. 414 00:19:15,955 --> 00:19:17,490 Then why aren't you smiling? 415 00:19:17,590 --> 00:19:20,893 The way you spend money, you never have anything left. 416 00:19:20,993 --> 00:19:22,929 So I'll make more. It's only dirty paper. 417 00:19:23,029 --> 00:19:24,497 What are you going to do with a house? 418 00:19:24,597 --> 00:19:26,333 You're here for four days. 419 00:19:26,433 --> 00:19:27,767 Maybe I'll stay longer. 420 00:19:27,867 --> 00:19:30,036 I got to get to Jack Dragna's. 421 00:19:30,237 --> 00:19:31,137 I'll drive you. 422 00:19:31,238 --> 00:19:33,273 Uh-uh. This is business. 423 00:19:33,373 --> 00:19:35,308 You don't want to be there. 424 00:19:45,418 --> 00:19:46,819 Nice car. 425 00:19:46,919 --> 00:19:48,588 Thank you. 426 00:19:59,366 --> 00:20:00,433 Louie. 427 00:20:00,533 --> 00:20:02,669 What the hell is this? 428 00:20:07,340 --> 00:20:08,475 Whoa. 429 00:20:08,575 --> 00:20:10,310 Whoa, whoa, whoa. 430 00:20:10,410 --> 00:20:12,111 I'm looking for Jack Dragna. 431 00:20:12,211 --> 00:20:13,680 Who the fuck are you? 432 00:20:13,780 --> 00:20:15,114 Ben Siegel. 433 00:20:15,214 --> 00:20:18,251 Oh, I'm Louie, Jack's brother. 434 00:20:18,351 --> 00:20:20,186 I'll tell Jack you're here. 435 00:20:20,287 --> 00:20:21,454 It will just be a few seconds. 436 00:20:21,554 --> 00:20:23,290 Jack's finishing eating. 437 00:20:25,825 --> 00:20:26,859 Look, Mr. Siegel... 438 00:20:26,959 --> 00:20:28,261 Call me, Ben, Jack. 439 00:20:28,361 --> 00:20:30,563 We run a smooth, little operation. 440 00:20:30,663 --> 00:20:33,466 With all due respect to you, Meyer Lansky, 441 00:20:33,566 --> 00:20:35,535 Charlie Luciano, Joey A, 442 00:20:35,635 --> 00:20:37,670 and whoever the fuck else you represent, 443 00:20:37,770 --> 00:20:40,473 I suggest you spend your time in California 444 00:20:40,573 --> 00:20:44,176 looking for broads, which we got plenty of 445 00:20:44,377 --> 00:20:46,279 and which I understand 446 00:20:46,379 --> 00:20:47,514 is right up your alley. 447 00:20:47,614 --> 00:20:49,916 There's a subject I can help you out on. 448 00:20:50,016 --> 00:20:51,718 Phone numbers, whatnot, 449 00:20:51,818 --> 00:20:54,821 but if you're coming to me, looking to do business, 450 00:20:54,921 --> 00:20:58,090 I'm afraid I'm completely disinterested. 451 00:20:58,325 --> 00:20:59,258 Uninterested. 452 00:20:59,359 --> 00:21:01,361 Disinterested means impartial. 453 00:21:01,461 --> 00:21:03,696 Uninterested means not interested. 454 00:21:03,796 --> 00:21:06,699 You got two alternatives. 455 00:21:06,799 --> 00:21:09,268 You can take your 64 guys and work for us. 456 00:21:09,369 --> 00:21:11,338 That means turning your smooth, little operation 457 00:21:11,438 --> 00:21:14,707 into a smooth, big operation-- 20 betting parlors, not three, 458 00:21:14,807 --> 00:21:18,878 owning a wire service, not subscribing to one. 459 00:21:18,978 --> 00:21:20,380 It means taking risks. 460 00:21:20,480 --> 00:21:23,850 Meyer, Charlie, and I put up the money. We take 75%. 461 00:21:23,950 --> 00:21:27,219 You keep 25%, which is worth more than three times 462 00:21:27,420 --> 00:21:29,188 what your 100% is worth now. 463 00:21:29,288 --> 00:21:31,190 What's the second alternative? 464 00:21:31,391 --> 00:21:33,393 The second alternative? 465 00:21:33,493 --> 00:21:34,861 The second alternative. 466 00:21:34,961 --> 00:21:36,095 Hey... 467 00:21:36,295 --> 00:21:37,497 No, come on. 468 00:21:37,597 --> 00:21:39,231 You take it. 469 00:21:39,432 --> 00:21:40,400 I got plenty of guns. 470 00:21:40,500 --> 00:21:41,968 Squeeze the trigger, kill me. 471 00:21:42,068 --> 00:21:43,202 Kill you? 472 00:21:43,302 --> 00:21:44,971 That's the second alternative? 473 00:21:56,649 --> 00:21:57,950 Pazzo. 474 00:21:58,050 --> 00:22:00,687 You have an unusual sense of humor. 475 00:22:00,787 --> 00:22:03,356 I think what they say is true. 476 00:22:03,456 --> 00:22:05,392 You're out of your fucking mind. 477 00:22:05,492 --> 00:22:08,595 Take another five seconds. Make your selection. 478 00:22:12,999 --> 00:22:15,301 I guess that means you're coming to work for us, huh? 479 00:22:15,402 --> 00:22:16,603 It's a ball to have you on board. 480 00:22:16,703 --> 00:22:19,205 May I have my gun? Thank you. 481 00:22:19,406 --> 00:22:20,507 Let's get started. 482 00:22:20,607 --> 00:22:22,942 Time is vicious when you take it for granted. 483 00:22:23,042 --> 00:22:24,611 Bugsy, I have a question. 484 00:22:24,711 --> 00:22:27,246 If we break off this thing with transcontinental... 485 00:22:27,447 --> 00:22:28,948 Transcontinental. 486 00:22:32,685 --> 00:22:35,888 All right, I'll give you the benefit of the doubt 487 00:22:35,988 --> 00:22:38,024 and I will assume that you didn't know 488 00:22:38,124 --> 00:22:39,859 that no one calls me that. 489 00:22:39,959 --> 00:22:42,795 Very nice meeting you, Jack. 490 00:22:42,895 --> 00:22:45,865 Fucking guy's crazy. 491 00:22:45,965 --> 00:22:48,034 Want me to run outside and shoot him in the back? 492 00:22:48,134 --> 00:22:50,603 Then we got Meyer Lansky, Charlie Luciano 493 00:22:50,703 --> 00:22:52,271 blowing bullets up our ass. 494 00:22:52,472 --> 00:22:53,372 So what do we do? 495 00:22:53,473 --> 00:22:54,641 JACK: We wait, play along. 496 00:22:54,741 --> 00:22:56,275 Sooner or later, he'll blow his lid. 497 00:22:56,375 --> 00:23:01,514 Then when we get him, nobody will give a fuck. 498 00:23:01,614 --> 00:23:05,818 ( SULTRY JAZZ PLAYING ) 499 00:23:12,492 --> 00:23:15,061 MAN: โ™ช Gather 'round me 500 00:23:15,161 --> 00:23:17,464 โ™ช Everybody 501 00:23:17,564 --> 00:23:20,767 โ™ช Gather 'round me 502 00:23:20,867 --> 00:23:23,970 โ™ช While I preach some 503 00:23:24,070 --> 00:23:27,039 โ™ช Feel a sermon 504 00:23:27,139 --> 00:23:29,576 โ™ช Coming on me 505 00:23:29,676 --> 00:23:32,512 โ™ช The topic will be sin 506 00:23:32,612 --> 00:23:35,582 โ™ช And that's what I'm agin... 507 00:23:35,682 --> 00:23:37,283 Hello? 508 00:23:37,484 --> 00:23:38,851 Virginia, this is Ben. 509 00:23:38,951 --> 00:23:44,390 โ™ช ...Then settle back and just sit tight... 510 00:23:44,491 --> 00:23:46,659 BEN: Meyer, I know we said 12 days. 511 00:23:46,759 --> 00:23:50,162 Things just got a little more complicated, that's all. 512 00:23:50,262 --> 00:23:54,066 โ™ช ...Attitude of doing right 513 00:24:01,107 --> 00:24:05,712 โ™ช You've got to accentuate the positive 514 00:24:05,812 --> 00:24:09,381 โ™ช Eliminate the negative 515 00:24:09,482 --> 00:24:13,520 โ™ช And latch on to the affirmative 516 00:24:13,620 --> 00:24:16,656 โ™ช Don't mess with mister in between 517 00:24:16,756 --> 00:24:20,126 โ™ช To illustrate my last remark 518 00:24:20,226 --> 00:24:22,361 โ™ช Jonah and the whale 519 00:24:22,562 --> 00:24:24,497 โ™ช Noah and the ark 520 00:24:24,597 --> 00:24:26,566 โ™ช What did they do 521 00:24:26,666 --> 00:24:31,070 โ™ช Just when everything looked so dark? 522 00:24:31,170 --> 00:24:36,809 โ™ช Man, they said we'd better accentuate the positive 523 00:24:36,909 --> 00:24:40,379 โ™ช Eliminate the negative 524 00:24:40,580 --> 00:24:42,615 โ™ช And latch on 525 00:24:42,715 --> 00:24:44,584 โ™ช To the affirmative 526 00:24:44,684 --> 00:24:46,853 โ™ช Don't mess with mister in between 527 00:24:46,953 --> 00:24:54,493 โ™ช No, don't mess with mister in between. 528 00:24:56,295 --> 00:24:57,263 BEN: How was that? 529 00:24:57,496 --> 00:24:58,397 That's great. 530 00:24:58,497 --> 00:24:59,866 You're from The Herald, right? 531 00:24:59,966 --> 00:25:01,400 Right. 532 00:25:01,500 --> 00:25:05,805 Will you see that they run that and not a sinister mug shot? 533 00:25:05,905 --> 00:25:07,473 I'll try my best. 534 00:25:07,574 --> 00:25:09,676 Darling, may I have the next dance? 535 00:25:09,776 --> 00:25:11,410 I would be charmed. 536 00:25:11,510 --> 00:25:13,179 Have you met Mr. Siegel? 537 00:25:13,279 --> 00:25:16,082 Not formally, but I've been admiring his movements. 538 00:25:16,182 --> 00:25:18,150 My husband, The Count di Frasso. 539 00:25:18,250 --> 00:25:19,586 I'm surrounded by titles. 540 00:25:19,686 --> 00:25:21,588 How can I pick one up? 541 00:25:21,688 --> 00:25:23,690 I'm beginning to feel left out. 542 00:25:23,790 --> 00:25:25,725 Darling, get him a title. 543 00:25:25,825 --> 00:25:27,594 Let's make him a duke. 544 00:25:27,694 --> 00:25:28,695 A duke? 545 00:25:28,795 --> 00:25:29,729 A duke. 546 00:25:29,829 --> 00:25:31,731 Why not? 547 00:25:31,831 --> 00:25:33,966 Are you ready to come to Italy, Mr. Siegel? 548 00:25:34,066 --> 00:25:37,704 Italy? I'll get my parachute. 549 00:25:37,804 --> 00:25:40,139 That's wonderful. 550 00:25:40,239 --> 00:25:45,612 โ™ช I'm sweet on candy and candy's sweet on me 551 00:25:47,647 --> 00:25:50,750 โ™ช She understands me... 552 00:25:50,850 --> 00:25:52,985 You know who one of the laughing count's 553 00:25:53,085 --> 00:25:53,986 best friends is. 554 00:25:54,086 --> 00:25:55,154 No. 555 00:25:55,254 --> 00:25:56,823 Mussolini. 556 00:25:59,692 --> 00:26:00,860 No. 557 00:26:00,960 --> 00:26:02,194 Yeah. 558 00:26:02,294 --> 00:26:04,931 That clown knows Mussolini? 559 00:26:06,699 --> 00:26:08,668 What do you think they do when they're together? 560 00:26:08,768 --> 00:26:10,102 Play golf? 561 00:26:10,202 --> 00:26:13,072 Trade jokes about carting people to the gas chambers? 562 00:26:13,172 --> 00:26:16,108 You know me. I stay out of politics. 563 00:26:16,208 --> 00:26:19,211 Politics? This is war. 564 00:26:19,311 --> 00:26:20,479 He's Hitler's partner. 565 00:26:20,680 --> 00:26:22,081 He's our mortal enemy 566 00:26:22,181 --> 00:26:24,851 and this effete count pals around with him? 567 00:26:24,951 --> 00:26:26,686 Don't get all worked up 568 00:26:26,786 --> 00:26:29,989 over something you can't do anything about. 569 00:26:30,089 --> 00:26:31,691 This is Hollywood. 570 00:26:35,461 --> 00:26:38,464 Mr. Siegel, there's a telephone call for you-- 571 00:26:38,665 --> 00:26:39,732 A Mr. Dragna. 572 00:26:39,832 --> 00:26:42,869 I have placed the phone at your table. 573 00:26:45,738 --> 00:26:46,739 Hi, George. 574 00:26:46,839 --> 00:26:50,109 Ben, have you met our number one crime fighter 575 00:26:50,209 --> 00:26:51,243 James McWilde? 576 00:26:51,343 --> 00:26:52,879 Haven't had the pleasure. 577 00:26:52,979 --> 00:26:54,747 Mr. McWilde is up for reelection 578 00:26:54,847 --> 00:26:56,182 as district attorney. 579 00:26:56,282 --> 00:26:59,786 I wish there was some way I could contribute. 580 00:26:59,886 --> 00:27:01,821 You could contact Donald Mitchell. 581 00:27:01,921 --> 00:27:03,155 He handles the money. 582 00:27:03,255 --> 00:27:04,991 Have him call me in the morning. 583 00:27:05,091 --> 00:27:06,959 You'll excuse me. 584 00:27:07,059 --> 00:27:09,896 I see about six women that need to talk to me. 585 00:27:09,996 --> 00:27:14,000 As a man of the world 586 00:27:14,100 --> 00:27:16,268 what do you make of all these friends 587 00:27:16,368 --> 00:27:19,806 that this character Mussolini has flitting around America? 588 00:27:19,906 --> 00:27:21,841 I must say, I had no idea that was the case. 589 00:27:21,941 --> 00:27:23,042 Are you talking about spies? 590 00:27:23,142 --> 00:27:25,544 Come, Jim, the senator is leaving. 591 00:27:25,644 --> 00:27:27,646 He must have a word with you. 592 00:27:27,747 --> 00:27:29,648 Keep me posted on this Mussolini thing. 593 00:27:29,749 --> 00:27:32,418 I will. We've got to do something about that. 594 00:27:36,255 --> 00:27:38,090 See the redhead? 595 00:27:41,794 --> 00:27:43,295 Put it in her hand. 596 00:27:46,198 --> 00:27:47,800 What is it, Jack? 597 00:27:47,900 --> 00:27:50,069 This cocksucking Mickey Cohen 598 00:27:50,169 --> 00:27:52,739 just robbed our Franklin Street gambling joint 599 00:27:52,839 --> 00:27:55,708 out of $56,000 cash. 600 00:27:55,808 --> 00:27:57,343 Fifty-six. 601 00:27:57,443 --> 00:27:59,311 I tell you, this time I'm going to get him. 602 00:27:59,411 --> 00:28:04,851 โ™ช He has taken your complete heart 603 00:28:04,951 --> 00:28:10,056 โ™ช You've got a sweet tooth for your sweetheart 604 00:28:10,156 --> 00:28:13,225 โ™ช candy 605 00:28:13,325 --> 00:28:19,665 MAN: โ™ช It's going to be just dandy 606 00:28:19,766 --> 00:28:24,603 โ™ช The day I take my candy 607 00:28:24,703 --> 00:28:31,310 โ™ช Gee, how the sun will shine 608 00:28:34,446 --> 00:28:37,884 โ™ช On the day my candy's mine... 609 00:28:37,984 --> 00:28:40,787 I'll see you in a few minutes. 610 00:29:01,841 --> 00:29:03,409 How do you know it was Mickey Cohen? 611 00:29:03,509 --> 00:29:05,144 He had a mask on, 612 00:29:05,244 --> 00:29:07,847 but you could tell by the voice. 613 00:29:07,947 --> 00:29:10,649 One guy robbed five guys 614 00:29:10,749 --> 00:29:12,718 in their own place of business for $56,000 615 00:29:12,819 --> 00:29:14,787 and got away scot-free. 616 00:29:14,887 --> 00:29:16,388 He took us by surprise. 617 00:29:16,488 --> 00:29:18,958 Certainly seems like it. 618 00:29:19,058 --> 00:29:21,928 He'll be dead within 24 hours. 619 00:29:22,028 --> 00:29:23,329 I don't want him dead. 620 00:29:23,429 --> 00:29:24,797 JACK: Why not? 621 00:29:24,897 --> 00:29:26,565 BEN: I want to talk to him. 622 00:29:26,765 --> 00:29:29,101 You say 56,000? 623 00:29:29,201 --> 00:29:30,202 The exact figure 624 00:29:30,302 --> 00:29:32,939 we got ripped off was 56,143. 625 00:29:33,039 --> 00:29:35,908 That's the figure exactly. 626 00:29:36,008 --> 00:29:37,910 Okay. 627 00:29:38,010 --> 00:29:40,312 MAN: ...Mussolini and Hitler 628 00:29:40,412 --> 00:29:43,415 must be stopped. 629 00:29:48,320 --> 00:29:50,522 BEN: Look, that don't fool me. 630 00:29:50,622 --> 00:29:52,391 I've been in a couple of cities... 631 00:29:52,491 --> 00:29:55,394 ( PHONE RINGING ) 632 00:29:55,494 --> 00:29:57,396 Hello? 633 00:29:57,496 --> 00:30:00,499 Hi, honey. 634 00:30:00,599 --> 00:30:04,403 Yeah, uh-huh, uh-huh... 635 00:30:04,503 --> 00:30:06,405 Well, look, Esta, 636 00:30:06,505 --> 00:30:09,408 maybe the thing to do is for us is to stop thinking 637 00:30:09,508 --> 00:30:11,377 about when I'm coming back to Scarsdale 638 00:30:11,477 --> 00:30:13,345 and start thinking about when you and the girls 639 00:30:13,445 --> 00:30:14,813 will come out here. 640 00:30:14,914 --> 00:30:18,885 Uh-huh. No, as soon as possible. 641 00:30:24,190 --> 00:30:26,458 Man #1: Is there anything else? 642 00:30:26,558 --> 00:30:28,127 BEN: No. 643 00:30:28,227 --> 00:30:29,761 Man #2: Check. 644 00:30:29,862 --> 00:30:31,397 Man #1: What's the trouble, folks? 645 00:30:31,497 --> 00:30:33,432 Oh, this muzzler's trying to buy out 646 00:30:33,532 --> 00:30:36,502 my spare tire. 647 00:30:36,602 --> 00:30:38,971 Do you think this is the right time to take the kids 648 00:30:39,071 --> 00:30:41,540 out of school? 649 00:30:41,640 --> 00:30:45,111 We should play it by ear and see what happens. 650 00:30:53,019 --> 00:30:54,320 Yeah... 651 00:31:01,560 --> 00:31:02,962 We don't have to settle everything 652 00:31:03,062 --> 00:31:06,332 in one conversation, do we? 653 00:31:06,432 --> 00:31:09,936 We're going to see each other before you know it. 654 00:31:10,036 --> 00:31:12,504 All right? I love you too, Esta. 655 00:31:12,604 --> 00:31:14,306 Good night. 656 00:31:14,406 --> 00:31:16,575 Ronald, turn off the projector! 657 00:31:16,675 --> 00:31:17,876 Don't forget, mister... 658 00:31:17,977 --> 00:31:20,346 Ronald, Ronald, turn the projector off! 659 00:31:22,314 --> 00:31:24,083 Ronald! 660 00:31:24,183 --> 00:31:26,585 Ronald, where are you? 661 00:31:26,685 --> 00:31:30,556 Boy, with this, I could hit home runs all night. 662 00:31:35,161 --> 00:31:36,828 Am I coming at a bad time? 663 00:31:36,929 --> 00:31:38,197 Not at all. Come on in. 664 00:31:44,036 --> 00:31:46,838 I don't want to interrupt your pantomime. 665 00:31:47,039 --> 00:31:50,842 No, it's just, uh... 666 00:31:50,943 --> 00:31:53,745 What are you watching? 667 00:31:53,946 --> 00:31:56,115 A newsreel, but, uh... 668 00:31:56,215 --> 00:31:57,549 it's over. 669 00:31:57,649 --> 00:31:59,685 Why don't you come on in? 670 00:32:09,195 --> 00:32:11,363 BEN: Too fast to put a ring on your finger? 671 00:32:11,463 --> 00:32:14,400 Nothing's too fast that fits. 672 00:32:14,500 --> 00:32:17,636 You always carry around a spare ring? 673 00:32:17,736 --> 00:32:20,106 I figured I'd run into you. 674 00:32:20,206 --> 00:32:22,574 Would you ever have called me? 675 00:32:22,674 --> 00:32:25,244 I was planning to wait a while. 676 00:32:25,344 --> 00:32:26,612 When? 677 00:32:26,712 --> 00:32:29,515 Oh... Ten years. 678 00:32:29,615 --> 00:32:30,716 Ten years? 679 00:32:30,949 --> 00:32:32,184 Why? 680 00:32:32,284 --> 00:32:36,122 Guess I figured since all we're going to do 681 00:32:36,222 --> 00:32:38,124 is bring each other misery and torment... 682 00:32:38,224 --> 00:32:39,491 What? 683 00:32:39,591 --> 00:32:42,661 Why would we have to bring each other misery and torment? 684 00:32:42,761 --> 00:32:44,997 Because we both want whatever we want 685 00:32:45,097 --> 00:32:49,001 whenever we want it, and we both want everything. 686 00:32:49,101 --> 00:32:52,038 That doesn't sound too promising, does it? 687 00:32:52,138 --> 00:32:56,142 That's what I'm saying. 688 00:32:56,242 --> 00:32:58,310 Then why did you come? 689 00:32:58,410 --> 00:33:00,412 Well, it wasn't caution. 690 00:33:00,512 --> 00:33:01,780 Mm-hmm. 691 00:33:01,980 --> 00:33:04,483 How about Joey A? 692 00:33:04,583 --> 00:33:06,418 We're in touch. Does that bother you? 693 00:33:06,518 --> 00:33:07,786 Uh-huh. 694 00:33:07,986 --> 00:33:09,455 Because of your conscience 695 00:33:09,555 --> 00:33:12,124 or you're worried about screwing up your business? 696 00:33:12,224 --> 00:33:14,526 I haven't thought it through that clearly. 697 00:33:14,626 --> 00:33:18,297 Well, if he knew I were here with you, 698 00:33:18,397 --> 00:33:20,132 the only thing he'd be thinking through 699 00:33:20,232 --> 00:33:22,134 is which of us to kill first. 700 00:33:22,234 --> 00:33:25,471 Do you want to kiss me as much as I want to kiss you? 701 00:33:25,571 --> 00:33:28,274 How do you know I want to kiss you at all? 702 00:33:31,410 --> 00:33:35,214 I don't think we should go through with this. Do you? 703 00:33:35,314 --> 00:33:36,482 ( CHUCKLES ) 704 00:33:36,582 --> 00:33:38,284 Is that "yes" or "no"? 705 00:33:42,554 --> 00:33:43,655 Both. 706 00:33:43,755 --> 00:33:44,756 ( CHUCKLES ) 707 00:33:44,856 --> 00:33:47,126 You pack quite a punch, don't you? 708 00:33:47,226 --> 00:33:49,395 That wasn't a punch. It was slap. 709 00:33:49,495 --> 00:33:50,562 If I'd punched you 710 00:33:50,662 --> 00:33:52,331 you'd be stretched out across the floor. 711 00:33:52,431 --> 00:33:53,932 I'm sure you're right. 712 00:33:54,032 --> 00:33:56,302 I'm sure you're right about everything. 713 00:33:56,402 --> 00:33:59,271 I'm sure you're right about the misery and the torment 714 00:33:59,371 --> 00:34:02,308 and I'm sure you're right about what you want... 715 00:34:02,408 --> 00:34:06,044 Do you always talk this much before you do it? 716 00:34:08,314 --> 00:34:11,583 I only talk this much before I'm going to kill someone. 717 00:35:12,110 --> 00:35:14,646 ( PHONE RINGING ) 718 00:35:25,324 --> 00:35:27,893 ( RINGING CONTINUES ) 719 00:35:31,630 --> 00:35:33,565 BEN: Hello? 720 00:35:33,665 --> 00:35:35,867 Hey, Georgie-boy. 721 00:35:35,967 --> 00:35:38,570 Did you find Mickey Cohen yet? 722 00:35:38,670 --> 00:35:41,373 Uh-huh. 723 00:35:41,473 --> 00:35:42,474 All right. 724 00:35:42,574 --> 00:35:45,277 Tell him Biltmore Health Club at 1:00. 725 00:35:45,377 --> 00:35:47,646 We meet him there. 726 00:35:47,746 --> 00:35:49,815 You'll pick me up at noon? 727 00:35:49,915 --> 00:35:51,550 Good. 728 00:35:54,286 --> 00:35:56,121 You still think we'll bring each other 729 00:35:56,222 --> 00:35:59,124 nothing but misery and torment? 730 00:35:59,225 --> 00:36:02,828 With a few distractions in between. 731 00:36:02,928 --> 00:36:04,996 You call what we've been doing distractions? 732 00:36:05,231 --> 00:36:06,398 Uh-huh. 733 00:36:06,498 --> 00:36:08,334 Well, thank you. The feeling's mutual. 734 00:36:08,434 --> 00:36:10,736 Good. That's the way I like it. 735 00:36:14,273 --> 00:36:18,176 20 dwarves took turns doing handstands on the carpet. 736 00:36:18,277 --> 00:36:22,080 20 dwarves took turns doing handstands on the carpet. 737 00:36:22,281 --> 00:36:24,383 20... What time is it? 738 00:36:24,483 --> 00:36:25,584 1:30. 739 00:36:25,684 --> 00:36:26,885 He's half an hour late. 740 00:36:26,985 --> 00:36:29,288 Who does this little schmuck think he's fucking with? 741 00:36:29,388 --> 00:36:33,359 Who are you referring to, you fruitcake? 742 00:36:33,459 --> 00:36:35,494 You better show me some respect. 743 00:36:35,594 --> 00:36:36,695 Respect? 744 00:36:36,795 --> 00:36:40,666 You got it backward, Mr. Cohen. 745 00:36:40,766 --> 00:36:42,868 Unless, of course, your idea of showing respect 746 00:36:42,968 --> 00:36:44,603 is to rob his place of business. 747 00:36:44,703 --> 00:36:46,238 Who said I robbed? 748 00:36:46,338 --> 00:36:48,507 Robbed what, you would-be smoothie? 749 00:36:48,607 --> 00:36:50,376 Everything I got is mine. 750 00:36:50,476 --> 00:36:53,379 It's yours because you stole it from me. 751 00:36:53,479 --> 00:36:54,746 Watch your words. 752 00:36:54,846 --> 00:36:56,282 What's mine is mine. 753 00:36:56,382 --> 00:36:58,216 Everything I got I'm keeping. 754 00:36:58,317 --> 00:37:02,288 I understand from Jack Dragna you stole $56,000 and change. 755 00:37:03,755 --> 00:37:06,024 The lying, fat fuck. 756 00:37:06,224 --> 00:37:08,560 It was 42, not 56. 757 00:37:08,660 --> 00:37:10,329 I thought you didn't steal anything. 758 00:37:10,429 --> 00:37:13,732 I didn't, but if I had, it would have been 42. 759 00:37:13,832 --> 00:37:18,036 If I were you, I'd give that money back by 7:00 tonight. 760 00:37:18,270 --> 00:37:19,405 Fuck you! 761 00:37:19,505 --> 00:37:22,641 If I was you 762 00:37:22,741 --> 00:37:26,812 I'd shut my fucking mouth and watch my step! 763 00:37:26,912 --> 00:37:28,146 Or would you like me to blow 764 00:37:28,246 --> 00:37:29,915 your fucking Adam's apple down your spine? 765 00:37:30,015 --> 00:37:32,451 Excuse me, but aren't we in a public place? 766 00:37:32,551 --> 00:37:34,453 Maybe we'd both be better off 767 00:37:34,553 --> 00:37:37,589 if you'd just tone down your rhetoric one notch. 768 00:37:37,689 --> 00:37:39,157 Maybe we'd both be better off 769 00:37:39,257 --> 00:37:40,258 if I left you altogether 770 00:37:40,359 --> 00:37:42,628 and never saw your fucking face again. 771 00:37:44,396 --> 00:37:47,633 GEORGE: What are you laughing at? 772 00:37:47,733 --> 00:37:48,767 This guy's deranged. 773 00:37:48,867 --> 00:37:49,835 Go get him. 774 00:37:49,935 --> 00:37:50,869 What? 775 00:37:50,969 --> 00:37:52,671 Bring him back. Hurry up. 776 00:37:56,274 --> 00:37:59,311 Hey, Mickey! Mickey! Mick... 777 00:37:59,411 --> 00:38:02,180 BEN: Jack, it's Ben. 778 00:38:02,280 --> 00:38:04,383 I think I got the Mickey Cohen thing under control. 779 00:38:04,483 --> 00:38:06,852 I want you to be at my house at 7:30 tonight. 780 00:38:06,952 --> 00:38:08,820 All right? Good. 781 00:38:13,692 --> 00:38:16,227 MICKEY: George, how do you remember all them fucking lines 782 00:38:16,328 --> 00:38:19,064 from them fucking movies? 783 00:38:19,164 --> 00:38:20,932 I know you're a big shot, but make it quick. 784 00:38:21,032 --> 00:38:22,334 I got a hot date. 785 00:38:22,434 --> 00:38:24,536 I don't have time to be schmoozed by the likes of you. 786 00:38:24,636 --> 00:38:25,604 I bet you do. 787 00:38:25,704 --> 00:38:26,638 I do what? 788 00:38:26,738 --> 00:38:28,173 Have a hot date waiting. 789 00:38:28,374 --> 00:38:29,475 You making fun of me? 790 00:38:29,575 --> 00:38:32,043 No, a guy with your balls must have more women 791 00:38:32,143 --> 00:38:35,481 lined up than the Latin quarter. 792 00:38:35,581 --> 00:38:39,385 When I go out with a broad, you can bet she'll be a star-- 793 00:38:39,485 --> 00:38:41,820 like Betty Grable or Ava Gardner. 794 00:38:41,920 --> 00:38:42,921 I don't go for tarty broads 795 00:38:43,021 --> 00:38:45,491 like you and your pals from back east. 796 00:38:45,591 --> 00:38:47,225 What tarty broads? 797 00:38:47,325 --> 00:38:48,360 Shirley what's-her-name 798 00:38:48,460 --> 00:38:51,763 that Charlie Luciano drags around. 799 00:38:51,863 --> 00:38:55,401 That broad Joey A goes out with, Victoria Hill-- 800 00:38:55,501 --> 00:38:58,370 That blonde bimbo, that Moe-Gus-and-Curly fuck. 801 00:38:58,470 --> 00:38:59,705 That's Virginia Hill. 802 00:38:59,805 --> 00:39:00,739 Whatever. 803 00:39:00,839 --> 00:39:01,973 Why call her a tart? 804 00:39:02,073 --> 00:39:03,442 That's what she is. 805 00:39:03,542 --> 00:39:07,813 Joe Epstein from Chicago, the drummer Gene Krupa, 806 00:39:07,913 --> 00:39:09,681 the bullfighter from Mexico, 807 00:39:09,781 --> 00:39:11,517 the frenchman... 808 00:39:11,617 --> 00:39:13,419 This conversation is beneath me. 809 00:39:13,519 --> 00:39:17,022 All right, Mickey, look, I'm expanding 810 00:39:17,122 --> 00:39:19,525 and I'm thinking, if I'm going to expand 811 00:39:19,625 --> 00:39:21,960 why do it with the guys who got taken? 812 00:39:22,060 --> 00:39:24,162 Why don't I expand with the guy who took them? 813 00:39:24,362 --> 00:39:25,497 What's in it for me? 814 00:39:25,597 --> 00:39:26,532 Money. 815 00:39:26,632 --> 00:39:27,533 How much? 816 00:39:27,633 --> 00:39:29,735 $5,000 a week. 817 00:39:31,637 --> 00:39:33,304 Does that include a blow job? 818 00:39:33,405 --> 00:39:34,773 GEORGE: Watch your mouth. 819 00:39:34,873 --> 00:39:36,207 You're lucky he don't plug you. 820 00:39:36,442 --> 00:39:37,476 He can't. 821 00:39:37,576 --> 00:39:38,477 He needs me. 822 00:39:38,577 --> 00:39:40,412 Ain't you been listening 823 00:39:40,512 --> 00:39:42,280 or have you been too busy learning lines 824 00:39:42,380 --> 00:39:43,982 for your fairy acting jobs? 825 00:39:44,082 --> 00:39:46,017 -Six. -Ten. 826 00:39:46,117 --> 00:39:47,919 But I want the 42,000 you stole 827 00:39:48,019 --> 00:39:49,555 back by 7:00 tonight. 828 00:39:49,655 --> 00:39:53,492 I put up my life and my liberty on that fucking score. 829 00:39:53,592 --> 00:39:56,027 I'll kick back 20. 830 00:39:56,127 --> 00:39:57,729 The whole 42 I wouldn't kick back 831 00:39:57,829 --> 00:39:58,897 if it was my mother. 832 00:39:58,997 --> 00:40:00,566 A penny less, we got no deal. 833 00:40:11,943 --> 00:40:15,080 How would he know she fucked Gene Krupa and a bullfighter? 834 00:40:15,180 --> 00:40:17,082 Well, it ain't exactly confidential info, 835 00:40:17,182 --> 00:40:18,517 baby blue eyes. 836 00:40:18,617 --> 00:40:20,318 Krupa, I know about 837 00:40:20,418 --> 00:40:22,788 and a couple of the bullfighters. 838 00:40:25,791 --> 00:40:27,459 couple of bullfighters. 839 00:40:27,559 --> 00:40:29,795 GEORGE: That's what I heard. 840 00:40:29,895 --> 00:40:33,131 Ben, she is who she is. You ain't going to change her. 841 00:40:33,231 --> 00:40:34,633 What man ever changed a woman? 842 00:40:34,733 --> 00:40:37,102 I don't go by what other man have done. 843 00:40:37,202 --> 00:40:38,470 I believe in freash starts. 844 00:40:38,570 --> 00:40:39,605 Freash starts? 845 00:40:39,705 --> 00:40:41,473 Hey, without freash starts 846 00:40:41,573 --> 00:40:42,874 you and me would have been history 847 00:40:42,974 --> 00:40:45,577 before we were 19. 848 00:40:47,513 --> 00:40:51,950 I hope you like scampi served on a bed of soft brown rice, 849 00:40:52,050 --> 00:40:55,353 rimmed by carrots and peas. 850 00:40:55,587 --> 00:40:57,255 What's the matter? 851 00:40:57,489 --> 00:40:59,691 Nothing. 852 00:40:59,791 --> 00:41:02,127 Come on, eat. 853 00:41:02,227 --> 00:41:04,863 It will make you big and strong. 854 00:41:06,898 --> 00:41:10,468 What do you think of bullfighting? 855 00:41:10,569 --> 00:41:13,805 It's been a while since I tried it. 856 00:41:13,905 --> 00:41:16,141 Well, what are your memories? 857 00:41:16,241 --> 00:41:18,910 Dangerous and fun. 858 00:41:19,010 --> 00:41:21,647 What about drums? 859 00:41:21,747 --> 00:41:24,750 What about drums? 860 00:41:24,850 --> 00:41:26,718 I'm a singer. 861 00:41:26,818 --> 00:41:28,520 Ever sing with a drummer? 862 00:41:28,620 --> 00:41:31,957 I've sung with all kinds of musicians. 863 00:41:32,057 --> 00:41:34,826 Are you going to eat or not? Your dinner's getting cold. 864 00:41:34,926 --> 00:41:36,628 It's already cold. 865 00:41:47,973 --> 00:41:50,676 Were you under the impression that I was a virgin? 866 00:41:50,776 --> 00:41:52,110 No, no, no, I just thought maybe 867 00:41:52,210 --> 00:41:53,945 there was somebody you hadn't fucked. 868 00:42:19,771 --> 00:42:21,973 That's not pleasant. 869 00:42:22,073 --> 00:42:23,642 You listen to me, mister. 870 00:42:23,742 --> 00:42:25,844 You fucked around, and I fucked around. 871 00:42:25,944 --> 00:42:27,846 You want to tell me your stories, fine. 872 00:42:27,946 --> 00:42:29,047 Then I'll tell you mine. 873 00:42:29,147 --> 00:42:31,549 You want to bury the past, we can do that, too 874 00:42:31,650 --> 00:42:34,452 but don't play these games with me. 875 00:42:34,552 --> 00:42:36,655 What we share should be good enough. 876 00:42:36,755 --> 00:42:39,958 If it isn't, we should call it quits. 877 00:42:40,058 --> 00:42:41,559 What will it be? 878 00:42:42,828 --> 00:42:44,062 How about iodine? 879 00:42:44,162 --> 00:42:46,932 You need some soap and water. 880 00:42:47,032 --> 00:42:48,734 Why don't you wash out your fucking mouth 881 00:42:48,834 --> 00:42:50,168 while you're at it. 882 00:42:50,268 --> 00:42:51,970 I'm going home. 883 00:42:52,070 --> 00:42:53,238 Hey, wait, wait, wait! 884 00:42:53,338 --> 00:42:55,473 Where you going? Come here. 885 00:42:55,707 --> 00:42:56,875 Come here. 886 00:42:56,975 --> 00:42:58,944 Goddamn it, let go of me! 887 00:42:59,044 --> 00:43:00,045 I'm not staying! 888 00:43:00,145 --> 00:43:01,913 Let go of me..! 889 00:43:02,013 --> 00:43:03,248 You're not..! 890 00:43:08,153 --> 00:43:10,956 Get your hands off me, goddamn it! 891 00:43:11,056 --> 00:43:13,324 Goddamn it, let go of me! 892 00:43:13,424 --> 00:43:15,093 I'm leaving. I'm never coming back. 893 00:43:15,193 --> 00:43:17,428 I'm telling you... 894 00:43:17,629 --> 00:43:18,764 Hey, Benny! 895 00:43:18,864 --> 00:43:20,031 Ah! 896 00:43:27,605 --> 00:43:29,474 Hi, Ben. You okay? 897 00:43:29,708 --> 00:43:30,776 I'm fine. 898 00:43:30,876 --> 00:43:33,211 42,000 on the nose. 899 00:43:33,311 --> 00:43:35,814 Thank you very much. 900 00:43:35,914 --> 00:43:37,515 This is Virginia Hill. 901 00:43:37,749 --> 00:43:38,784 Mickey Cohen. 902 00:43:38,884 --> 00:43:41,019 Pleasure to make your acquaintance. 903 00:43:41,119 --> 00:43:43,021 I've heard a lot about you. 904 00:43:43,121 --> 00:43:44,990 You want me to come in? 905 00:43:45,090 --> 00:43:47,859 Would you be offended if I took a rain check? 906 00:43:47,959 --> 00:43:50,595 Not under the circumstances. 907 00:43:50,696 --> 00:43:52,030 What happened to your head? 908 00:43:52,130 --> 00:43:55,000 A vicious insect. I'll see you tomorrow. 909 00:44:12,283 --> 00:44:13,852 Hey, goombah! 910 00:44:15,153 --> 00:44:17,322 Kiss my tukis. 911 00:44:23,394 --> 00:44:25,997 Fucking jew prick. 912 00:44:33,872 --> 00:44:35,473 Did you ever meet Jack Dragna? 913 00:44:35,707 --> 00:44:36,875 No. 914 00:44:36,975 --> 00:44:40,045 Good. I got to speak to Jack alone. 915 00:44:40,145 --> 00:44:41,179 Will you wait? 916 00:44:41,279 --> 00:44:43,081 What for? 917 00:44:43,181 --> 00:44:44,682 Will you just wait for me, please? 918 00:44:49,888 --> 00:44:51,322 In there. 919 00:44:59,097 --> 00:45:02,200 JACK: Cocksucking thief dished it back. 920 00:45:02,300 --> 00:45:04,169 Uh-huh. Every cent. 921 00:45:04,269 --> 00:45:06,204 -No kidding? -Yep. 922 00:45:06,304 --> 00:45:08,173 I'll be a son of a bitch. 923 00:45:08,273 --> 00:45:10,842 How did you get him to go along? 924 00:45:10,942 --> 00:45:14,212 We reached an accommodation. I gave him a job. 925 00:45:14,312 --> 00:45:15,814 What job? 926 00:45:15,914 --> 00:45:19,084 Running the day-to-day mechanics of my operation. 927 00:45:19,184 --> 00:45:20,718 That's my job. 928 00:45:20,819 --> 00:45:23,755 No, that was your job. You're working for him now. 929 00:45:23,855 --> 00:45:25,290 I think I'm missing something here. 930 00:45:25,390 --> 00:45:29,494 You certainly are-- about $14,000 and change. 931 00:45:29,594 --> 00:45:32,998 That's the $14,000 that you stole from us 932 00:45:33,098 --> 00:45:34,532 after the 42 that Mickey took. 933 00:45:34,732 --> 00:45:35,666 Wait a minute... 934 00:45:35,767 --> 00:45:37,302 Do you want to fuck me? 935 00:45:37,402 --> 00:45:38,736 What? 936 00:45:38,837 --> 00:45:40,772 That's a simple question. Do you want to fuck me? 937 00:45:40,872 --> 00:45:43,174 Of course not. 938 00:45:43,274 --> 00:45:44,209 You sure? 939 00:45:44,309 --> 00:45:45,476 Of course. 940 00:45:45,576 --> 00:45:48,379 Let me ask you this-- you want to rape me? 941 00:45:48,479 --> 00:45:49,414 This is crazy. 942 00:45:49,514 --> 00:45:50,849 Answer the question. 943 00:45:50,949 --> 00:45:53,084 Do not lie to me. 944 00:45:53,184 --> 00:45:54,352 You stole from me 945 00:45:54,452 --> 00:45:57,655 and stealing is a form of rape. 946 00:45:57,755 --> 00:45:59,925 Did you think you could get away with it?! 947 00:46:00,025 --> 00:46:01,993 Did you think you could steal from me?! 948 00:46:02,093 --> 00:46:05,096 From Meyer Lansky, Charlie Luciano, and me 949 00:46:05,196 --> 00:46:06,397 and get away with it?! 950 00:46:06,497 --> 00:46:08,867 That you could rape us and humiliate us?! 951 00:46:08,967 --> 00:46:13,004 Did you think you could get away with it?! 952 00:46:13,104 --> 00:46:14,072 No. 953 00:46:14,172 --> 00:46:16,007 Do not lie to me! 954 00:46:16,107 --> 00:46:17,242 I'm not lying. 955 00:46:17,342 --> 00:46:18,343 You're not lying. 956 00:46:18,443 --> 00:46:20,045 That means you raped us 957 00:46:20,145 --> 00:46:22,814 even though you thought we would catch you. 958 00:46:22,914 --> 00:46:24,049 It wasn't like that... 959 00:46:24,149 --> 00:46:25,483 What was it like?! 960 00:46:25,583 --> 00:46:27,485 You want to change your answer? 961 00:46:27,585 --> 00:46:29,087 It's a simple question. 962 00:46:29,187 --> 00:46:31,189 Did you think you could get away with it, or not? 963 00:46:31,289 --> 00:46:33,892 Did you, or not?! 964 00:46:33,992 --> 00:46:35,126 I won't! I won't! 965 00:46:35,226 --> 00:46:36,127 You won't what?! 966 00:46:36,227 --> 00:46:37,462 I won't do it again! 967 00:46:37,562 --> 00:46:38,596 Oh, again! 968 00:46:38,796 --> 00:46:40,231 You won't do it again?! 969 00:46:40,331 --> 00:46:41,466 How do you know 970 00:46:41,566 --> 00:46:43,701 I won't kill you right here?! 971 00:46:43,801 --> 00:46:45,370 I'm begging you, Ben. 972 00:46:45,470 --> 00:46:48,306 What do you want? You want to kill me? 973 00:46:48,406 --> 00:46:50,842 You want another chance? 974 00:46:50,942 --> 00:46:52,210 Let me tell you something-- 975 00:46:52,310 --> 00:46:53,912 You can't. 976 00:46:54,012 --> 00:46:55,046 No one can. 977 00:46:55,146 --> 00:46:57,983 I can't kill me. 978 00:46:58,083 --> 00:46:59,684 See? 979 00:46:59,918 --> 00:47:00,986 Now try it! 980 00:47:01,086 --> 00:47:02,988 Give it to me! Come on! 981 00:47:03,088 --> 00:47:03,989 I can't! 982 00:47:04,089 --> 00:47:05,323 Why? What is it? 983 00:47:05,423 --> 00:47:06,992 Are you afraid to die? 984 00:47:07,092 --> 00:47:08,259 Crawl. 985 00:47:08,359 --> 00:47:09,961 Crawl, come on. 986 00:47:10,061 --> 00:47:10,962 I can't. 987 00:47:11,062 --> 00:47:13,098 Now, bark-- like the dog 988 00:47:13,198 --> 00:47:15,700 that you wish that you was decent enough to be. 989 00:47:15,967 --> 00:47:16,902 Bark! 990 00:47:17,002 --> 00:47:17,903 Bark! 991 00:47:18,003 --> 00:47:18,904 Bowwow? 992 00:47:19,004 --> 00:47:20,005 Crawl and bark. 993 00:47:20,105 --> 00:47:21,372 Bowwow! Bowwow! 994 00:47:21,472 --> 00:47:23,408 More! Let me hear that bark! 995 00:47:23,508 --> 00:47:24,642 More! More! 996 00:47:24,842 --> 00:47:26,611 Come on, give me more! 997 00:47:26,844 --> 00:47:28,013 Louder! 998 00:47:28,113 --> 00:47:29,514 Bowwow! Bowwow! 999 00:47:29,614 --> 00:47:31,482 Yes! Yes! Yes! 1000 00:47:31,582 --> 00:47:35,921 Yes! Yes! That's good! More! More! 1001 00:47:36,021 --> 00:47:37,455 Now let me hear you oink 1002 00:47:37,555 --> 00:47:40,258 like the treacherous, devious pig that you are! 1003 00:47:40,358 --> 00:47:41,459 Come on! Come on! 1004 00:47:41,559 --> 00:47:42,627 Get around there! 1005 00:47:42,860 --> 00:47:44,029 Come on! Oink! 1006 00:47:44,129 --> 00:47:45,730 Now! Oink! 1007 00:47:45,931 --> 00:47:47,098 Oink! Oink! Oink! 1008 00:47:47,198 --> 00:47:48,399 Come on! 1009 00:47:48,499 --> 00:47:50,135 Oink, oink, oink, oink... 1010 00:47:50,235 --> 00:47:51,102 Yes! Yes! Yes! 1011 00:47:51,202 --> 00:47:52,170 Oink, oink... 1012 00:47:52,270 --> 00:47:53,171 Yes! Yes! Yes! 1013 00:47:53,271 --> 00:47:54,705 Oink, oink, oink, oink... 1014 00:47:54,906 --> 00:47:57,542 Get up! Get up! 1015 00:48:00,311 --> 00:48:02,780 Now look me in the eye. 1016 00:48:02,880 --> 00:48:05,483 Go home, get the money you stole 1017 00:48:05,583 --> 00:48:07,085 and you bring it to me. 1018 00:48:09,620 --> 00:48:12,323 This goes back in the safe at the betting parlor. 1019 00:48:12,423 --> 00:48:14,559 Thanks, Ben. 1020 00:48:14,659 --> 00:48:17,095 You can count on me for anything. 1021 00:48:17,195 --> 00:48:18,329 We'll see. 1022 00:48:18,429 --> 00:48:19,564 Everybody needs a fresh start 1023 00:48:19,664 --> 00:48:20,598 once in a while. 1024 00:48:23,201 --> 00:48:24,936 Get out. 1025 00:48:59,304 --> 00:49:00,938 We going to eat? 1026 00:50:49,347 --> 00:50:50,748 What? 1027 00:50:50,848 --> 00:50:54,285 VIRGINIA: Who was the Countess di Frasso? 1028 00:50:56,053 --> 00:50:58,656 BEN: Who was the Countess di Frasso? You're asking me? 1029 00:50:58,756 --> 00:51:00,191 Yeah, I'm asking you. 1030 00:51:00,291 --> 00:51:02,360 She's the wife of that Italian Count. 1031 00:51:02,460 --> 00:51:04,262 I danced with her at Ciro's. 1032 00:51:04,362 --> 00:51:06,797 Yeah, I know you danced with her. 1033 00:51:06,897 --> 00:51:10,601 All right, look, it just so happens 1034 00:51:10,701 --> 00:51:12,703 that the Countess's husband, the Count, 1035 00:51:12,803 --> 00:51:14,405 is a very good friend of Mussolini. 1036 00:51:14,505 --> 00:51:16,006 So? 1037 00:51:16,107 --> 00:51:19,577 The Countess's husband is Mussolini's good friend. 1038 00:51:19,677 --> 00:51:22,247 I got it the first time. So what? 1039 00:51:22,347 --> 00:51:25,950 The world is being destroyed by Hitler and Mussolini. 1040 00:51:26,151 --> 00:51:27,885 I can stop him. 1041 00:51:28,085 --> 00:51:28,986 What do you mean? 1042 00:51:29,086 --> 00:51:31,055 What do you think I mean? 1043 00:51:31,156 --> 00:51:33,057 Kill him? Kill Mussolini? 1044 00:51:33,158 --> 00:51:36,060 I am using the Count to get to Mussolini. 1045 00:51:36,161 --> 00:51:38,663 You are going to kill Mussolini personally 1046 00:51:38,763 --> 00:51:40,265 in the middle of a war? 1047 00:51:40,365 --> 00:51:44,135 That is the most pathetic excuse I've ever heard. 1048 00:51:44,235 --> 00:51:45,903 If you want to fuck some low-life Countess 1049 00:51:46,103 --> 00:51:47,238 have the guts to say it. 1050 00:51:47,338 --> 00:51:50,107 Then do it, and fuck yourself while you're at it. 1051 00:51:50,208 --> 00:51:51,809 I am hatching a secret plan. 1052 00:51:51,909 --> 00:51:54,145 You're full of secrets. 1053 00:51:54,245 --> 00:51:55,813 What do you mean? 1054 00:51:55,913 --> 00:51:57,248 Things not out in the open. 1055 00:51:57,348 --> 00:51:58,449 What's not out in the open? 1056 00:51:58,549 --> 00:52:00,918 Me. You're afraid to be seen with me. 1057 00:52:01,118 --> 00:52:02,453 I'm a secret. 1058 00:52:02,553 --> 00:52:03,554 From who? 1059 00:52:03,654 --> 00:52:04,889 You know who. 1060 00:52:04,989 --> 00:52:07,792 You told me you don't keep secrets from Esta. 1061 00:52:07,892 --> 00:52:09,160 That's different. 1062 00:52:09,260 --> 00:52:11,662 Because I'm a secret from her. 1063 00:52:11,762 --> 00:52:13,664 I don't want to be anybody's secret. 1064 00:52:13,764 --> 00:52:16,100 You're nobody's secret. Will you give me a chance? 1065 00:52:16,201 --> 00:52:19,036 You had your chance. We never go anywhere. 1066 00:52:19,136 --> 00:52:21,071 From now on, we'll go everywhere together. 1067 00:52:21,172 --> 00:52:22,673 -Everywhere? -Everywhere. 1068 00:52:22,773 --> 00:52:24,209 Give me a chance. 1069 00:52:24,309 --> 00:52:27,812 Everybody deserves a fresh start once in a while. 1070 00:52:38,789 --> 00:52:39,790 Come on, sugar, let's go. 1071 00:52:39,890 --> 00:52:40,958 I can't, Ben. 1072 00:52:41,158 --> 00:52:42,393 Can't what? 1073 00:52:42,493 --> 00:52:43,994 Now you don't understand. 1074 00:52:44,229 --> 00:52:45,230 I'm sorry. 1075 00:52:45,330 --> 00:52:46,531 I can't, Ben. 1076 00:52:46,631 --> 00:52:47,532 BEN: Come on, come on. 1077 00:52:47,632 --> 00:52:49,767 I'm really much too nervous. 1078 00:52:49,867 --> 00:52:51,202 Come on, let's go. 1079 00:52:51,302 --> 00:52:53,204 I thought I could, but I can't. 1080 00:52:53,304 --> 00:52:54,372 Can't what? 1081 00:52:54,472 --> 00:52:56,106 Do it! 1082 00:52:56,207 --> 00:52:58,743 Now that I see the plane, I can't. 1083 00:52:58,843 --> 00:53:00,010 I never have. 1084 00:53:00,245 --> 00:53:01,045 Never what? 1085 00:53:01,246 --> 00:53:02,513 Been on a plane. 1086 00:53:02,613 --> 00:53:04,582 You never been on a plane? 1087 00:53:04,682 --> 00:53:06,116 One second. 1088 00:53:06,217 --> 00:53:08,253 You're going to do what you're going to do. 1089 00:53:08,353 --> 00:53:11,556 I can't be with you every second. 1090 00:53:11,656 --> 00:53:13,691 You'll have to go without me. 1091 00:53:13,791 --> 00:53:15,893 We'll run out of gas before we leave. 1092 00:53:15,993 --> 00:53:17,194 I just want to explain to you 1093 00:53:17,295 --> 00:53:19,497 a few basic rules of aerodynamics. 1094 00:53:19,597 --> 00:53:21,332 No, it would make no difference. 1095 00:53:21,432 --> 00:53:23,801 I'm not going on the plane. 1096 00:53:27,438 --> 00:53:28,839 MICKEY: Ben! 1097 00:53:28,939 --> 00:53:30,608 Let's go! 1098 00:53:32,710 --> 00:53:35,580 Come on, time is money! 1099 00:53:35,680 --> 00:53:38,483 ( 1940'S POP MUSIC PLAYING ) 1100 00:53:38,583 --> 00:53:41,986 โ™ช Do, do-do-do, do, do-do-do 1101 00:53:42,086 --> 00:53:43,921 โ™ช Do, do-do-do, do, do-do-do 1102 00:53:44,021 --> 00:53:45,256 โ™ช Old buttermilk sky 1103 00:53:45,356 --> 00:53:47,292 โ™ช Old buttermilk sky 1104 00:53:47,392 --> 00:53:49,327 โ™ช I'm out of my mind about you 1105 00:53:49,427 --> 00:53:51,128 โ™ช What's the good word..? 1106 00:53:51,228 --> 00:53:54,532 VIRGINIA: This is the most boring drive I have ever been on 1107 00:53:54,632 --> 00:53:55,733 and I have to pee. 1108 00:53:55,833 --> 00:53:56,834 BEN: If we'd flown 1109 00:53:56,934 --> 00:54:00,405 we'd have been there three hours ago. 1110 00:54:00,505 --> 00:54:02,239 I don't know why I came. 1111 00:54:02,340 --> 00:54:04,409 I don't know why I came. 1112 00:54:04,509 --> 00:54:07,378 MICKEY: You can't run an operation in Nevada 1113 00:54:07,478 --> 00:54:09,179 and never go to Nevada. 1114 00:54:09,280 --> 00:54:10,415 โ™ช ...The pop of a question 1115 00:54:10,515 --> 00:54:12,182 โ™ช That question 1116 00:54:12,383 --> 00:54:13,784 โ™ช It'll be easy 1117 00:54:13,884 --> 00:54:15,653 โ™ช So easy 1118 00:54:15,753 --> 00:54:18,589 โ™ช If I can only bank on you 1119 00:54:18,689 --> 00:54:19,590 โ™ช Old buttermilk sky 1120 00:54:19,690 --> 00:54:21,258 โ™ช Old buttermilk sky 1121 00:54:21,359 --> 00:54:23,928 โ™ช Don't you fail me when I'm needing you most 1122 00:54:24,028 --> 00:54:26,731 โ™ช Hang a moon above our hitching post 1123 00:54:26,831 --> 00:54:28,933 โ™ช Hitch me to the one I love 1124 00:54:29,033 --> 00:54:30,368 โ™ช Buttermilk sky... 1125 00:54:33,971 --> 00:54:37,174 VIRGINIA: We drove 5 1/2 hours 1126 00:54:37,274 --> 00:54:40,411 for this... this canker sore? 1127 00:54:41,979 --> 00:54:44,415 It may not look it, but there's a steady profit 1128 00:54:44,515 --> 00:54:45,616 coming out of this joint. 1129 00:54:45,716 --> 00:54:47,985 It's got customers 1130 00:54:48,085 --> 00:54:49,454 with nowhere else to spend money. 1131 00:54:49,554 --> 00:54:52,523 You want to be associated with this dump? 1132 00:54:52,623 --> 00:54:53,958 Get rid of it. 1133 00:54:54,058 --> 00:54:56,794 MICKEY: The upkeep's almost zero. 1134 00:54:56,894 --> 00:54:58,028 Who'd have thought? 1135 00:54:58,128 --> 00:55:01,466 It looks like a fortune was spent here every day. 1136 00:55:01,566 --> 00:55:03,401 Looks don't matter when there's money 1137 00:55:03,501 --> 00:55:05,603 -coming in. -Looks matter. 1138 00:55:05,703 --> 00:55:07,872 I think it should be boarded up and burned. 1139 00:55:07,972 --> 00:55:09,874 MICKEY: I wouldn't go that far, Victoria. 1140 00:55:09,974 --> 00:55:12,810 Vic what? Do me a favor. 1141 00:55:12,910 --> 00:55:15,212 Call Virginia "Virginia," not Victoria. 1142 00:55:15,312 --> 00:55:18,248 I called her Virginia. What did I call you? 1143 00:55:18,449 --> 00:55:19,784 You called me Victoria. 1144 00:55:19,884 --> 00:55:22,620 I called you Victoria? Excuse me. 1145 00:55:22,720 --> 00:55:24,121 Find the guy I got to talk to. 1146 00:55:24,321 --> 00:55:26,290 MICKEY: All right. 1147 00:55:26,391 --> 00:55:28,493 MAN: I'll see that and call. 1148 00:55:28,593 --> 00:55:32,463 BEN: I have no need to hear what you have to say. 1149 00:55:32,563 --> 00:55:34,799 VIRGINIA: Excuse me, who took whose advice? 1150 00:55:34,899 --> 00:55:37,134 Don't ever embarrass me that way. 1151 00:55:37,334 --> 00:55:38,268 I was right. 1152 00:55:38,469 --> 00:55:39,737 No, Mickey was right. 1153 00:55:39,837 --> 00:55:41,639 It should have stayed open. 1154 00:55:41,739 --> 00:55:42,973 Why did you close it? 1155 00:55:43,073 --> 00:55:44,875 You were right too, it is a canker sore, 1156 00:55:44,975 --> 00:55:47,645 but you made me look like I was your puppet. 1157 00:55:47,745 --> 00:55:49,547 Maybe you need someone to tell you what to do 1158 00:55:49,647 --> 00:55:51,416 even if it isn't what you want to hear. 1159 00:55:51,516 --> 00:55:55,686 But maybe you want to continue lying your way 1160 00:55:55,786 --> 00:55:56,721 through two lives-- 1161 00:55:56,821 --> 00:55:59,390 Checking at home in Scarsdale for reassurance 1162 00:55:59,490 --> 00:56:02,259 whenever you get too lonely, or maybe you're getting old. 1163 00:56:02,359 --> 00:56:04,829 All right, that's it. 1164 00:56:04,929 --> 00:56:07,097 I've taken enough shit out of you. 1165 00:56:07,197 --> 00:56:08,866 And it's going to stop right now. 1166 00:56:08,966 --> 00:56:11,068 Hot air in a hot desert. 1167 00:56:11,168 --> 00:56:12,770 It's going to stop right now. 1168 00:56:12,870 --> 00:56:14,405 You don't talk to me about Scarsdale. 1169 00:56:14,505 --> 00:56:16,741 Scarsdale's none of your business. 1170 00:56:16,841 --> 00:56:19,176 I don't need this shit. Scarsdale... 1171 00:56:19,410 --> 00:56:21,278 Shit... 1172 00:56:21,378 --> 00:56:22,947 Talk to me about Scarsdale-- 1173 00:56:23,047 --> 00:56:25,249 Who the fuck do you think you're talking to? 1174 00:56:25,483 --> 00:56:27,552 Scarsdale! 1175 00:56:27,652 --> 00:56:28,719 Shit! 1176 00:56:46,537 --> 00:56:48,806 What is he doing? 1177 00:56:48,906 --> 00:56:51,476 Looking for a place to take a leak, I guess. 1178 00:56:56,547 --> 00:56:59,450 ( NO AUDIO ) 1179 00:57:11,428 --> 00:57:12,597 I got it! 1180 00:57:12,697 --> 00:57:13,564 I got it! 1181 00:57:13,664 --> 00:57:15,466 It came to me like a vision! 1182 00:57:15,566 --> 00:57:17,468 Like a religious epiphany! 1183 00:57:17,568 --> 00:57:19,336 You're not talking about god? 1184 00:57:19,436 --> 00:57:22,439 I am talking about the single best idea I ever had. 1185 00:57:22,540 --> 00:57:26,043 Yeah? I just had the greatest single idea I ever had. 1186 00:57:33,050 --> 00:57:35,486 Isn't she magnificent? 1187 00:57:35,586 --> 00:57:38,656 Yeah, just what I've always been looking for-- 1188 00:57:38,756 --> 00:57:41,391 A broad who will leave me alone in the desert 1189 00:57:41,492 --> 00:57:43,494 to drop dead and be eaten by vultures. 1190 00:57:43,594 --> 00:57:46,631 Mickey, you're going to remember this day. 1191 00:58:02,613 --> 00:58:09,687 โ™ช Long ago and far away 1192 00:58:09,787 --> 00:58:15,526 โ™ช I dreamed a dream one day... 1193 00:58:15,626 --> 00:58:18,128 Yes, Benji, dear, but what would we do in Italy 1194 00:58:18,228 --> 00:58:20,397 with all those bullets flying around? 1195 00:58:20,497 --> 00:58:21,932 What we would do in Italy? 1196 00:58:22,032 --> 00:58:24,635 We would meet Mussolini. 1197 00:58:24,735 --> 00:58:26,937 You are outrageous. 1198 00:58:27,037 --> 00:58:29,139 That's what I love about you. 1199 00:58:29,239 --> 00:58:33,578 โ™ช ...And now at last, at last you're here 1200 00:58:33,678 --> 00:58:37,147 โ™ช At last... 1201 00:58:37,247 --> 00:58:39,516 Why do you want to meet the Duce? 1202 00:58:39,617 --> 00:58:41,318 I got some friends in Naples. 1203 00:58:41,518 --> 00:58:42,953 They could use his help. 1204 00:58:43,053 --> 00:58:45,690 Now, all I want to know is do you think your husband 1205 00:58:45,790 --> 00:58:47,457 could arrange a meeting with Mussolini 1206 00:58:47,558 --> 00:58:49,960 or are people just exaggerating his connections? 1207 00:58:54,799 --> 00:58:57,968 My husband can get you this close to Mussolini 1208 00:58:58,068 --> 00:58:59,536 anytime he wishes, 1209 00:58:59,637 --> 00:59:02,573 and he will wish to do whatever I say. 1210 00:59:02,673 --> 00:59:03,641 Yeah? 1211 00:59:03,741 --> 00:59:06,443 I'm a very intuitive person, Benjamin. 1212 00:59:06,543 --> 00:59:09,680 You know what my intuition tells me about you? 1213 00:59:09,780 --> 00:59:13,618 That you always get whatever you want. 1214 00:59:13,718 --> 00:59:14,885 Don't deny it. 1215 00:59:14,985 --> 00:59:17,487 I find your confidence irresistible. 1216 00:59:17,588 --> 00:59:20,725 I find myself sucked in by it. 1217 00:59:20,825 --> 00:59:22,893 Helpless, if you must know the truth. 1218 00:59:22,993 --> 00:59:23,994 Excuse me. 1219 00:59:37,007 --> 00:59:39,610 We got a few little wrinkles to iron out yet, 1220 00:59:39,710 --> 00:59:44,314 but that secret plan, it's going through. 1221 00:59:44,414 --> 00:59:45,716 I'm going to New York tomorrow. 1222 00:59:45,816 --> 00:59:47,752 I thought I'd come over say hello and good-bye. 1223 00:59:47,852 --> 00:59:49,586 Hello and good-bye. 1224 00:59:49,687 --> 00:59:52,522 I got some real problems in New York. 1225 00:59:52,623 --> 00:59:53,691 Charlie's been arrested 1226 00:59:53,791 --> 00:59:57,027 and Harry Greenberg, very old friend of mine, 1227 00:59:57,127 --> 00:59:59,496 I think he testified against him. 1228 00:59:59,596 --> 01:00:02,332 Am I supposed to be interested in this? 1229 01:00:04,301 --> 01:00:05,535 What does your friend do? 1230 01:00:05,636 --> 01:00:07,772 He sticks knives into helpless animals? 1231 01:00:07,872 --> 01:00:09,173 He's a guitarist. 1232 01:00:09,273 --> 01:00:10,975 Flamenco Flamingo. 1233 01:00:11,075 --> 01:00:13,543 But you're not actually thinking 1234 01:00:13,644 --> 01:00:15,179 of spending the night with this creep. 1235 01:00:15,279 --> 01:00:16,513 I demand a retraction. 1236 01:00:16,613 --> 01:00:19,884 What I do with my time and my body's my business. 1237 01:00:19,984 --> 01:00:21,518 I demand satisfaction. 1238 01:00:21,719 --> 01:00:23,387 Would this satisfy you? 1239 01:00:23,487 --> 01:00:26,090 Go back to your Cuntess, you hypocritical 1240 01:00:26,190 --> 01:00:27,524 son of a bitch. 1241 01:00:27,624 --> 01:00:28,859 I hope she gives you syphilis. 1242 01:00:28,959 --> 01:00:30,560 Let's go, Alejandro. 1243 01:00:30,661 --> 01:00:32,229 I'm asking Esta for a divorce. 1244 01:00:32,329 --> 01:00:33,363 Better get to a phone. 1245 01:00:33,463 --> 01:00:35,065 But I'm doing it in New York. 1246 01:00:35,165 --> 01:00:36,767 Good luck. 1247 01:00:36,867 --> 01:00:38,302 Virginia! 1248 01:00:42,339 --> 01:00:44,241 BEN: I was wearing a blue silk shirt? 1249 01:00:44,341 --> 01:00:46,844 I don't even own a blue silk shirt. 1250 01:00:46,944 --> 01:00:50,380 I was brandishing a .45 menacingly. 1251 01:00:50,480 --> 01:00:52,549 What an outrageous fabrication. 1252 01:00:52,649 --> 01:00:54,919 First of all, it wasn't a .45. 1253 01:00:55,019 --> 01:00:57,054 It was a .38. I was not brandishing it. 1254 01:00:57,154 --> 01:01:00,725 I was concealing it subtly to make a point. 1255 01:01:00,825 --> 01:01:03,761 What kind of vile, despicable people write this? 1256 01:01:03,861 --> 01:01:06,831 I agree with you 100%. 1257 01:01:06,931 --> 01:01:09,599 Got no morals, those people. 1258 01:01:09,700 --> 01:01:15,372 MICKEY: Benny, everything we heard is true. 1259 01:01:15,472 --> 01:01:19,176 Charlie's in jail because of this rat bastard stool pigeon. 1260 01:01:22,079 --> 01:01:23,848 Do you know this guy here, Harry Greenberg? 1261 01:01:23,948 --> 01:01:25,315 You don't know him? 1262 01:01:25,415 --> 01:01:27,017 I thought... 1263 01:01:27,117 --> 01:01:29,086 I know him, all right? 1264 01:01:29,186 --> 01:01:31,221 Mickey, I'm getting a divorce. 1265 01:01:31,321 --> 01:01:32,689 That's why I'm making this trip. 1266 01:01:32,790 --> 01:01:35,793 I'm definitely getting a divorce. 1267 01:01:35,893 --> 01:01:37,527 Definitely? 1268 01:01:37,762 --> 01:01:39,396 Definitely. 1269 01:01:41,265 --> 01:01:42,299 Mmm. 1270 01:01:42,399 --> 01:01:43,834 What? 1271 01:01:46,837 --> 01:01:48,072 I'm sorry to hear that, Benny. 1272 01:01:48,172 --> 01:01:50,274 Why? Why? 1273 01:01:50,374 --> 01:01:51,976 When I see a family breaking up like that 1274 01:01:52,076 --> 01:01:53,944 I'm sorry to hear it. 1275 01:01:54,044 --> 01:01:55,780 What's got to be, got to be. 1276 01:01:55,880 --> 01:01:57,247 I'm sorry to hear it. 1277 01:02:07,557 --> 01:02:09,459 I know what you're doing. 1278 01:02:09,559 --> 01:02:13,030 No, you don't. You don't come one step closer. 1279 01:02:13,130 --> 01:02:15,065 You're writing "Happy birthday, Millicent" 1280 01:02:15,165 --> 01:02:16,633 on my birthday cake. 1281 01:02:16,834 --> 01:02:18,168 Will you get out of here? 1282 01:02:18,268 --> 01:02:20,270 Set the table, will you? 1283 01:02:20,370 --> 01:02:22,239 Barbara, where'd you put the presents? 1284 01:02:22,339 --> 01:02:23,908 In with the potatoes. 1285 01:02:24,008 --> 01:02:26,276 Presents are with the potatoes. 1286 01:02:26,376 --> 01:02:27,411 ( DOORBELL RINGS ) 1287 01:02:27,511 --> 01:02:29,013 Ben. 1288 01:02:36,553 --> 01:02:38,956 Barb, honey, move the thing in the middle, huh? 1289 01:02:39,056 --> 01:02:40,024 Okay. 1290 01:02:44,461 --> 01:02:47,097 I hope we're not disturbing you, Ben. 1291 01:02:47,197 --> 01:02:49,233 It's Millicent's birthday. 1292 01:02:49,333 --> 01:02:50,935 There's a matter we have to discuss. 1293 01:02:51,035 --> 01:02:53,670 Good, 'cause I got a matter I want to discuss with you. 1294 01:02:53,770 --> 01:02:56,941 Come on in. Come on in. Come on. 1295 01:02:57,041 --> 01:03:00,444 Make yourselves at home. Pour yourselves a drink. 1296 01:03:00,544 --> 01:03:02,079 Be right with you. 1297 01:03:04,514 --> 01:03:08,685 That's Meyer, Joey A, Frank, Gus, Vito, and Moe. 1298 01:03:08,785 --> 01:03:11,321 I thought we had this night to ourselves. 1299 01:03:11,421 --> 01:03:14,358 Sorry. I planned to see them tomorrow, but... 1300 01:03:14,458 --> 01:03:16,660 Does Meyer know that it's Millicent's birthday? 1301 01:03:16,894 --> 01:03:18,095 I told him. 1302 01:03:18,195 --> 01:03:21,465 I think they got a problem with this business thing I did. 1303 01:03:21,565 --> 01:03:24,168 Why don't you finish the cake. Put the candles on. 1304 01:03:24,268 --> 01:03:25,802 I'll be right back. 1305 01:03:28,538 --> 01:03:33,077 I got to tell you guys I got rid of that canker sore 1306 01:03:33,177 --> 01:03:34,511 of a shack in Las Vegas. 1307 01:03:34,611 --> 01:03:37,214 You had no right to give it up. 1308 01:03:37,314 --> 01:03:39,316 It was an outhouse. 1309 01:03:39,416 --> 01:03:42,552 You had no right to close it without consulting us. 1310 01:03:42,652 --> 01:03:44,554 That's our arrangement, ain't it? 1311 01:03:44,654 --> 01:03:46,223 I got no arrangement with you, Vito. 1312 01:03:46,323 --> 01:03:48,258 I do have an arrangement with Meyer and Charlie, 1313 01:03:48,358 --> 01:03:49,459 but don't worry. 1314 01:03:49,559 --> 01:03:52,762 When I tell you what I'm going to build 1315 01:03:52,863 --> 01:03:55,866 you'll understand the meaning of "transcendent." 1316 01:03:55,966 --> 01:03:57,034 Tell us now. 1317 01:03:58,969 --> 01:04:05,475 Meyer, I have found the answer to the dreams of America. 1318 01:04:05,575 --> 01:04:07,611 You want to be more specific? 1319 01:04:07,844 --> 01:04:10,014 The Flamingo. 1320 01:04:10,114 --> 01:04:11,949 A bird? 1321 01:04:12,049 --> 01:04:13,450 What do people fantasize about? 1322 01:04:13,550 --> 01:04:15,552 Sex, romance, money, adventure. 1323 01:04:15,652 --> 01:04:17,321 I'm building a monument to all of them. 1324 01:04:17,421 --> 01:04:18,923 Are you talking about a whorehouse? 1325 01:04:19,023 --> 01:04:20,190 I'm talking about a hotel. 1326 01:04:20,290 --> 01:04:22,026 I'm talking about Las Vegas, Nevada. 1327 01:04:22,126 --> 01:04:24,895 I'm talking about a place where gambling is allowed. 1328 01:04:24,995 --> 01:04:26,796 The whole territory is wide open. 1329 01:04:26,897 --> 01:04:29,099 I'm talking about a palace, an oasis, a city. 1330 01:04:29,199 --> 01:04:31,301 When the Hoover Dam is finished, 1331 01:04:31,401 --> 01:04:33,370 electrical power will be available 1332 01:04:33,470 --> 01:04:36,440 on a massive scale in Las Vegas. 1333 01:04:36,540 --> 01:04:39,543 The Hoover Dam and fucking are connected how? 1334 01:04:39,643 --> 01:04:42,579 By air conditioning. It's the wave of the future. 1335 01:04:42,679 --> 01:04:44,081 Everything will be air-cooled-- 1336 01:04:44,181 --> 01:04:47,284 every room, 72 degrees at all times. 1337 01:04:47,384 --> 01:04:49,619 the casino will put Monte Carlo to shame. 1338 01:04:49,719 --> 01:04:51,221 We'll have wall-to-wall carpeting, 1339 01:04:51,321 --> 01:04:53,490 we'll have Italian marble, badminton courts, 1340 01:04:53,590 --> 01:04:55,192 stables, a lightning-fast train 1341 01:04:55,292 --> 01:04:57,627 going from Los Angeles to Las Vegas in an hour. 1342 01:04:57,727 --> 01:04:59,429 We'll have planes back and forth. 1343 01:04:59,529 --> 01:05:01,331 Meyer, we'll have our own airport. 1344 01:05:01,431 --> 01:05:03,800 It's a good place 1345 01:05:03,900 --> 01:05:05,802 to trap people in to take their money. 1346 01:05:05,902 --> 01:05:07,571 Is that what you're saying? 1347 01:05:07,671 --> 01:05:09,373 Much more. Much more. 1348 01:05:09,473 --> 01:05:11,041 ( TELEPHONE RINGING ) 1349 01:05:11,141 --> 01:05:12,709 I got to get that. 1350 01:05:12,943 --> 01:05:14,945 I got it. 1351 01:05:15,045 --> 01:05:16,313 I got it. 1352 01:05:16,413 --> 01:05:17,647 Hello? 1353 01:05:17,747 --> 01:05:19,416 Mickey, have you got someone 1354 01:05:19,516 --> 01:05:21,618 across the street from her house? 1355 01:05:21,718 --> 01:05:24,488 Call Warner Brothers. Call Ciro's. 1356 01:05:24,588 --> 01:05:28,092 Find out if anybody's seen her, and then call me back. 1357 01:05:28,192 --> 01:05:30,927 No, not five minutes, one minute. 1358 01:05:35,399 --> 01:05:36,866 Sit tight, honey. 1359 01:05:36,967 --> 01:05:39,336 Let me just see how they're doing. 1360 01:05:40,604 --> 01:05:43,007 Oh, that looks great. 1361 01:05:43,107 --> 01:05:44,975 You know your mother's a real artist? 1362 01:05:45,075 --> 01:05:46,276 I'm going to run back inside 1363 01:05:46,376 --> 01:05:48,312 because I got these guys going on this. 1364 01:05:48,412 --> 01:05:50,580 Ben, don't keep the children waiting too long. 1365 01:05:50,680 --> 01:05:53,550 They don't have the patience some adults do. 1366 01:05:53,650 --> 01:05:55,119 You finish the candles in here. 1367 01:05:55,219 --> 01:05:57,654 I'll finish up out there, then we'll both be ready. 1368 01:05:59,956 --> 01:06:02,959 Ah, don't you move, my little birthday girl. 1369 01:06:03,060 --> 01:06:05,895 I don't understand this desert thing. 1370 01:06:06,096 --> 01:06:07,131 What are we-- bedouins? 1371 01:06:07,231 --> 01:06:08,999 What's wrong with concentrating on Cuba? 1372 01:06:09,099 --> 01:06:10,867 You got legalized gambling there. 1373 01:06:10,967 --> 01:06:12,436 You're right off the coast of Florida. 1374 01:06:12,536 --> 01:06:13,670 It's like another state. 1375 01:06:13,770 --> 01:06:15,505 BEN: It's like another state, 1376 01:06:15,605 --> 01:06:16,873 but it's not another state. 1377 01:06:16,973 --> 01:06:19,143 A foreign country can throw you out. 1378 01:06:19,243 --> 01:06:21,111 Nevada is another state. 1379 01:06:21,211 --> 01:06:23,580 If we do this thing right, 1380 01:06:23,680 --> 01:06:24,881 if we follow the hotel 1381 01:06:24,981 --> 01:06:27,151 with schools, churches, and synagogues, 1382 01:06:27,251 --> 01:06:30,254 we build all the things that give a city backbone, 1383 01:06:30,354 --> 01:06:32,056 we'll be in charge. 1384 01:06:32,156 --> 01:06:33,457 In charge of what? 1385 01:06:33,557 --> 01:06:36,026 The state, and if you got a state 1386 01:06:36,126 --> 01:06:37,927 the whole country's within your reach. 1387 01:06:38,028 --> 01:06:39,229 You running for president? 1388 01:06:39,329 --> 01:06:41,131 We can help choose the president 1389 01:06:41,231 --> 01:06:42,332 if we control the state. 1390 01:06:42,432 --> 01:06:45,302 Why be bogged down by petty limitations? 1391 01:06:45,402 --> 01:06:47,003 Open your eyes. 1392 01:06:47,104 --> 01:06:48,538 MAN: Where is the money 1393 01:06:48,638 --> 01:06:49,539 for this... 1394 01:06:49,639 --> 01:06:50,574 Palace. 1395 01:06:50,674 --> 01:06:52,008 ...going to come from? 1396 01:06:52,109 --> 01:06:54,311 Since the partners will be sharing in the success, 1397 01:06:54,411 --> 01:06:55,812 the money should come from them. 1398 01:06:56,012 --> 01:06:57,114 Them meaning who? 1399 01:06:57,214 --> 01:06:58,182 Them meaning you. 1400 01:06:58,282 --> 01:06:59,649 How much? 1401 01:06:59,749 --> 01:07:00,684 $1 million. 1402 01:07:00,784 --> 01:07:01,985 What about the publicity? 1403 01:07:02,086 --> 01:07:05,455 A place like this will cause a lot of talk. 1404 01:07:05,555 --> 01:07:07,924 Ben's getting famous in California. 1405 01:07:08,158 --> 01:07:09,093 Famous isn't good. 1406 01:07:09,193 --> 01:07:10,494 For Clark Gable, it's good. 1407 01:07:10,594 --> 01:07:11,828 For Joe DiMaggio, it's good. 1408 01:07:12,028 --> 01:07:14,298 Famous for you is not good. 1409 01:07:14,398 --> 01:07:16,966 It will make our gambling interests legitimate. 1410 01:07:17,067 --> 01:07:20,470 We've known each other since we were too young to fuck. 1411 01:07:20,570 --> 01:07:24,374 When did I ever ask you to close your eyes 1412 01:07:24,474 --> 01:07:26,576 and just leap ahead with something on faith? 1413 01:07:26,676 --> 01:07:27,977 Never, huh? 1414 01:07:28,078 --> 01:07:29,646 But I'm asking you now. Do this. 1415 01:07:29,746 --> 01:07:31,215 ( TELEPHONE RINGING ) 1416 01:07:31,315 --> 01:07:32,616 Hello? 1417 01:07:34,651 --> 01:07:37,121 Mickey, you mean to tell me 1418 01:07:37,221 --> 01:07:39,589 that I got you and 65 guys under you on my payroll 1419 01:07:39,689 --> 01:07:41,391 and nobody can find Virginia? 1420 01:07:42,892 --> 01:07:45,995 All right, Mickey! Listen to me very carefully. 1421 01:07:46,096 --> 01:07:47,464 I cannot function effectively 1422 01:07:47,564 --> 01:07:48,965 when I am in a state of ignorance. 1423 01:07:49,199 --> 01:07:50,334 Find her. 1424 01:07:54,638 --> 01:07:55,839 Hold the fort, honey. 1425 01:07:55,939 --> 01:07:58,875 Daddy will be finished in just a couple of minutes. 1426 01:07:59,075 --> 01:08:00,043 What's the matter? 1427 01:08:00,144 --> 01:08:01,878 I thought you came home to be with me 1428 01:08:02,078 --> 01:08:03,247 on my birthday. 1429 01:08:03,347 --> 01:08:06,316 I did. I am spending time with you on your birthday. 1430 01:08:06,416 --> 01:08:07,884 I just got to finish this meeting... 1431 01:08:08,084 --> 01:08:09,253 Oh, you always... 1432 01:08:09,353 --> 01:08:10,420 I don't want to hear you! 1433 01:08:10,520 --> 01:08:12,021 Millicent... 1434 01:08:12,222 --> 01:08:13,890 Honey, honey, honey. 1435 01:08:14,090 --> 01:08:15,259 Millicent... 1436 01:08:15,359 --> 01:08:16,993 We're just going to be... 1437 01:08:17,194 --> 01:08:18,528 Come on, honey. 1438 01:08:18,628 --> 01:08:20,997 Millicent, open the door, honey. 1439 01:08:21,097 --> 01:08:23,267 I just want to say one thing. 1440 01:08:23,367 --> 01:08:25,702 Barbara, are you in there too? 1441 01:08:28,205 --> 01:08:30,240 Just come on down, and I'll light the candles. 1442 01:08:30,340 --> 01:08:31,808 I'm going to light the candles. 1443 01:08:31,908 --> 01:08:34,678 I'm lighting the candles. 1444 01:08:34,778 --> 01:08:36,546 Come on down. 1445 01:08:36,646 --> 01:08:37,681 I'm lighting the candles. 1446 01:08:37,781 --> 01:08:39,149 Ben. 1447 01:08:39,249 --> 01:08:41,251 Sorry. The party got a little out of control, 1448 01:08:41,351 --> 01:08:43,187 but I fixed it. 1449 01:08:43,287 --> 01:08:47,056 With Charlie in jail, I'll have to confer with him 1450 01:08:47,157 --> 01:08:49,326 to make any important money decisions final. 1451 01:08:49,426 --> 01:08:51,528 Pending that talk and his approval, 1452 01:08:51,628 --> 01:08:54,664 I'm happy to say you've got yourself a deal. 1453 01:08:54,764 --> 01:08:56,333 Good. Great. 1454 01:08:56,433 --> 01:08:59,135 When would you be ready to get started? 1455 01:08:59,236 --> 01:09:01,438 I'm going to Italy in a week 1456 01:09:01,538 --> 01:09:03,307 so that plus however long it takes. 1457 01:09:03,407 --> 01:09:05,609 However long what takes? 1458 01:09:05,709 --> 01:09:08,612 The assassination of Mussolini. 1459 01:09:08,712 --> 01:09:10,880 Who's going to assassinate Mussolini? 1460 01:09:14,518 --> 01:09:16,320 Come here. 1461 01:09:16,420 --> 01:09:19,689 Benny, don't fuck this up by trying to be funny. 1462 01:09:19,789 --> 01:09:22,592 Mussolini and Hitler have to be stopped. 1463 01:09:22,692 --> 01:09:24,594 They're trying to knock off every jew on earth. 1464 01:09:24,694 --> 01:09:26,496 If I don't do something, who will-- 1465 01:09:26,596 --> 01:09:28,465 A bunch of Italians? I can stop Mussolini. 1466 01:09:28,565 --> 01:09:31,935 Did you ever hear of the Allied Forces? 1467 01:09:32,035 --> 01:09:35,239 The Allied Forces don't have the access. 1468 01:09:35,339 --> 01:09:36,340 I have the access. 1469 01:09:36,440 --> 01:09:38,074 You have the access? 1470 01:09:38,174 --> 01:09:40,944 One of Mussolini's best friends is the Count di Frasso. 1471 01:09:41,044 --> 01:09:44,448 The Count's wife, Dorothy, has the hots for me. 1472 01:09:44,548 --> 01:09:47,083 She will get me right up close. 1473 01:09:47,183 --> 01:09:48,652 I can blow him halfway to Siberia. 1474 01:09:48,752 --> 01:09:52,188 Ben, listen to me very carefully. 1475 01:09:52,289 --> 01:09:55,492 Don't repeat what you just said to me to anybody else. 1476 01:09:55,592 --> 01:09:57,227 That's right, it's secret. 1477 01:09:57,327 --> 01:09:59,496 I'm saying it to you for a different reason. 1478 01:09:59,596 --> 01:10:00,897 Why? 1479 01:10:00,997 --> 01:10:05,168 Because at best, any normal person you say it to 1480 01:10:05,269 --> 01:10:07,504 will never take anything you say seriously again, 1481 01:10:07,604 --> 01:10:09,506 so nothing more to the guys. 1482 01:10:09,606 --> 01:10:14,378 Sure, sure, but Mussolini is a dead man. 1483 01:10:14,478 --> 01:10:16,480 I'm going to light the candles! 1484 01:10:16,580 --> 01:10:18,848 I'm lighting the candles! 1485 01:10:18,948 --> 01:10:20,484 I'm lighting the candles! 1486 01:10:20,584 --> 01:10:23,119 Let's see what Meyer wants to have. 1487 01:10:23,320 --> 01:10:25,255 We want to go eat. 1488 01:10:25,355 --> 01:10:27,591 We didn't come here to eat. We came here to do business. 1489 01:10:27,691 --> 01:10:30,827 We're starving here. 1490 01:10:30,927 --> 01:10:32,896 All right. 1491 01:10:34,664 --> 01:10:36,533 I lit the candles. 1492 01:10:36,633 --> 01:10:37,901 Millicent! 1493 01:10:38,001 --> 01:10:40,169 I lit the candles! 1494 01:10:40,370 --> 01:10:41,871 I lit the candles! 1495 01:10:41,971 --> 01:10:45,309 So, uh, we finished all our business? 1496 01:10:45,409 --> 01:10:46,610 As far as I can see. 1497 01:10:46,710 --> 01:10:50,280 We shouldn't have barged in on you like this, Benny. 1498 01:10:50,380 --> 01:10:53,417 We'll talk tomorrow. It sounds good. 1499 01:10:53,517 --> 01:10:54,651 Take care, Ben. 1500 01:10:54,751 --> 01:10:57,787 Thanks for coming. Thanks. Thanks for coming by. 1501 01:10:57,887 --> 01:10:58,822 Good luck. 1502 01:10:58,922 --> 01:11:01,391 Thanks. Joey... 1503 01:11:01,491 --> 01:11:03,593 Listen, uh... 1504 01:11:03,693 --> 01:11:05,562 I'm sorry about Virginia. 1505 01:11:05,662 --> 01:11:07,964 You want to take a punch at me, 1506 01:11:08,064 --> 01:11:10,500 take a punch at me. 1507 01:11:13,537 --> 01:11:18,742 Well, we're even now. I'm sorry, Joey. 1508 01:11:18,842 --> 01:11:20,176 I know you were in love with her. 1509 01:11:20,276 --> 01:11:22,512 Are you kidding me? 1510 01:11:22,612 --> 01:11:25,482 I'd never let myself fall in love with a slut like her. 1511 01:12:03,987 --> 01:12:05,755 Your mouth is bleeding. 1512 01:12:05,855 --> 01:12:09,393 Yeah, I, uh... I tripped. I whacked it on a table. 1513 01:12:09,493 --> 01:12:12,629 It's nothing. 1514 01:12:12,729 --> 01:12:15,732 I don't think we can go on like this, Ben. 1515 01:12:15,832 --> 01:12:18,334 Like what? 1516 01:12:18,435 --> 01:12:21,505 Do you think we ought to get a divorce? 1517 01:12:21,605 --> 01:12:24,374 What are you talking about? 1518 01:12:24,474 --> 01:12:26,810 Some friends just dropped by at the wrong time, that's all. 1519 01:12:26,910 --> 01:12:28,745 Everything's fine now. 1520 01:12:31,715 --> 01:12:32,816 Sit down. 1521 01:12:37,387 --> 01:12:40,089 I'm going to go say good night to the girls. 1522 01:13:15,792 --> 01:13:17,561 Miss me? 1523 01:13:17,661 --> 01:13:19,128 Depends. 1524 01:13:19,228 --> 01:13:22,832 You're looking very smug. 1525 01:13:22,932 --> 01:13:24,434 So did you ask her for a divorce? 1526 01:13:24,534 --> 01:13:27,571 Now come on. We got to drink a toast. 1527 01:13:27,671 --> 01:13:31,074 I got this whole thing worked out in my mind now. 1528 01:13:31,174 --> 01:13:33,176 I sold them on the idea. 1529 01:13:33,276 --> 01:13:36,646 We're going to drink a toast to our destiny. 1530 01:13:36,746 --> 01:13:38,882 So did you ask her for a divorce? 1531 01:13:38,982 --> 01:13:40,416 Uh, not in so many words, 1532 01:13:40,517 --> 01:13:42,752 but I got it all mapped out... 1533 01:13:42,852 --> 01:13:45,188 Do me a favor, would you? Only favor I'll ever ask you. 1534 01:13:45,421 --> 01:13:46,756 Anything. 1535 01:13:46,856 --> 01:13:48,525 Finish your drink, get the fuck out 1536 01:13:48,625 --> 01:13:50,594 and never come near me again. 1537 01:13:50,694 --> 01:13:53,730 You don't understand. I'm laying the groundwork... 1538 01:13:57,534 --> 01:13:59,703 Having a good time, huh? 1539 01:13:59,803 --> 01:14:00,770 Ben! 1540 01:14:00,870 --> 01:14:02,271 You like that robe? 1541 01:14:02,539 --> 01:14:03,473 Ben! 1542 01:14:05,274 --> 01:14:08,044 You maniac! You fucking lunatic! 1543 01:14:08,144 --> 01:14:12,882 Look what you've done. Are you hurt, baby? 1544 01:14:12,982 --> 01:14:14,484 BEN: I don't know if you're hurt, 1545 01:14:14,584 --> 01:14:16,019 but you're lucky you're alive. 1546 01:14:16,119 --> 01:14:20,056 You got three minutes to get your panties on and get out! 1547 01:14:20,156 --> 01:14:22,726 He's my brother, you psychotic asshole! 1548 01:14:22,826 --> 01:14:24,293 You expect me to fall for that? 1549 01:14:24,494 --> 01:14:25,529 I don't care. 1550 01:14:25,629 --> 01:14:27,531 I only care that you get psychiatric help 1551 01:14:27,631 --> 01:14:30,366 and never come around bothering us anymore. 1552 01:14:30,600 --> 01:14:32,435 Us? us? 1553 01:14:32,536 --> 01:14:34,337 Leave him alone! He's my brother! 1554 01:14:34,538 --> 01:14:35,872 Stop it, Ben! 1555 01:14:35,972 --> 01:14:39,576 Could you show me some form of identification, please? 1556 01:14:39,676 --> 01:14:41,177 Do you have any? 1557 01:14:41,277 --> 01:14:45,048 It's in my pants in the guest bathroom. 1558 01:14:45,148 --> 01:14:46,115 JESUS. 1559 01:14:46,215 --> 01:14:47,551 I'm sorry. 1560 01:14:47,651 --> 01:14:49,853 He does very unexpected things. 1561 01:14:49,953 --> 01:14:51,888 Are you hurt? Are you cut anywhere? 1562 01:14:51,988 --> 01:14:53,823 Any glass wedged anywhere? 1563 01:14:56,760 --> 01:14:57,961 Oh, god. 1564 01:14:59,696 --> 01:15:01,130 You're right. You're Chick. 1565 01:15:01,230 --> 01:15:02,398 You're her brother. 1566 01:15:02,498 --> 01:15:06,302 Why didn't you tell me it was Chick? 1567 01:15:06,536 --> 01:15:07,671 Chick, 1568 01:15:07,771 --> 01:15:10,306 I'm going to buy you a Cadillac, Chick. 1569 01:15:10,506 --> 01:15:11,708 A Cadillac? 1570 01:15:11,808 --> 01:15:15,845 How about a red one, maybe a convertible? 1571 01:15:15,945 --> 01:15:17,080 A red, convertible Cadillac. 1572 01:15:17,180 --> 01:15:18,982 Don't sell out so cheap. 1573 01:15:19,082 --> 01:15:22,085 I've wanted a Cadillac since I was six. 1574 01:15:22,185 --> 01:15:25,021 BEN: You know what we'll do in Chick's Cadillac? 1575 01:15:25,121 --> 01:15:26,155 We're going to take a trip. 1576 01:15:26,255 --> 01:15:27,857 You're going to take a trip. 1577 01:15:27,957 --> 01:15:30,159 To our destiny-- Las Vegas. 1578 01:15:30,259 --> 01:15:33,229 You couldn't drag me to that sand hole rattrap 1579 01:15:33,329 --> 01:15:34,898 with a fishnet. 1580 01:15:34,998 --> 01:15:39,102 We are going to build a Garden of Eden in the desert. 1581 01:15:39,202 --> 01:15:40,704 You know what it is? 1582 01:15:40,804 --> 01:15:44,040 It's an oasis-- an oasis with a casino. 1583 01:15:44,140 --> 01:15:46,242 It's legal. It's Nevada. 1584 01:15:46,342 --> 01:15:48,144 We're going to have palm trees and pools. 1585 01:15:48,244 --> 01:15:50,914 We'll have rose gardens more beautiful than Versailles. 1586 01:15:51,014 --> 01:15:52,716 We're going to design them all ourselves. 1587 01:15:52,816 --> 01:15:54,117 Get away from me! 1588 01:15:54,217 --> 01:15:56,686 We're going to have the greatest entertainers in the world. 1589 01:15:56,786 --> 01:15:59,255 We'll have Jolson, Cantor, and Durante. 1590 01:15:59,355 --> 01:16:01,858 We'll have Gary Cooper, Victor Mature. 1591 01:16:01,958 --> 01:16:06,529 We'll have Dana Andrews, honey, and they'll just hang around 1592 01:16:06,630 --> 01:16:08,998 because it will be the most beautiful, spectacular place 1593 01:16:09,098 --> 01:16:10,299 they've ever been invited to. 1594 01:16:10,399 --> 01:16:14,738 And you are going to own 5 3/4% of the whole thing. 1595 01:16:14,838 --> 01:16:16,740 Now that's gross, not net. 1596 01:16:16,840 --> 01:16:19,075 We're going to be the greatest hosts in the west. 1597 01:16:19,175 --> 01:16:22,612 And we're going to name it after you. 1598 01:16:22,712 --> 01:16:25,882 We're going to call it The Flamingo. 1599 01:16:25,982 --> 01:16:28,985 You know, I've brought 1600 01:16:29,085 --> 01:16:30,519 nothing but trouble to every man 1601 01:16:30,620 --> 01:16:32,889 Who ever went on the line for me. 1602 01:16:32,989 --> 01:16:37,694 Good. That's what they get for trying to steal my girl. 1603 01:16:41,097 --> 01:16:45,568 โ™ช ..I'm with you always 1604 01:16:45,669 --> 01:16:49,973 โ™ช I'm with you rain or shine... 1605 01:16:50,073 --> 01:16:52,041 MAN: My philosophy's always been: 1606 01:16:52,141 --> 01:16:55,679 Make it different and new, or don't make it at all. 1607 01:16:55,779 --> 01:16:57,881 That's why I've gone for a separation 1608 01:16:57,981 --> 01:17:01,384 between the two structures and for a curved effect 1609 01:17:01,484 --> 01:17:04,253 within traditional linear principles. 1610 01:17:04,353 --> 01:17:06,222 Sensational, David. 1611 01:17:06,322 --> 01:17:07,590 Well, thank you. 1612 01:17:07,691 --> 01:17:08,925 Where did you find this guy, Del? 1613 01:17:09,025 --> 01:17:10,860 He's terrific. 1614 01:17:10,960 --> 01:17:12,295 GEORGE: I must say 1615 01:17:12,395 --> 01:17:13,997 it looks gorgeous to me, Ben. 1616 01:17:14,097 --> 01:17:15,164 Very european. 1617 01:17:15,264 --> 01:17:16,733 Very... French. 1618 01:17:16,833 --> 01:17:20,670 You could sell these here objects in a museum. 1619 01:17:20,770 --> 01:17:23,039 This stuff is very hard to draw. 1620 01:17:23,139 --> 01:17:25,541 The relationship with the pool bothers me. 1621 01:17:25,742 --> 01:17:27,143 What's wrong with the..? 1622 01:17:27,243 --> 01:17:29,979 If you look, you'll see there isn't enough sun. 1623 01:17:30,079 --> 01:17:31,214 Isn't the point..? 1624 01:17:31,314 --> 01:17:33,750 Del, I think your assistant needs to pay more attention. 1625 01:17:33,850 --> 01:17:35,551 If we slid the pool down here, 1626 01:17:35,651 --> 01:17:37,754 wouldn't we get the sun on the pool all day? 1627 01:17:37,854 --> 01:17:40,323 This section of the building wouldn't shield it. 1628 01:17:40,423 --> 01:17:42,025 Am I right or not? 1629 01:17:42,125 --> 01:17:43,159 David. 1630 01:17:43,259 --> 01:17:45,695 Uh, yeah, sure, but that would change 1631 01:17:45,795 --> 01:17:48,364 the perspective of the pool in relation to the casino. 1632 01:17:48,464 --> 01:17:50,834 The only thing I'm interested in 1633 01:17:50,934 --> 01:17:54,337 is if we move the pool, will the sun hit it all day? 1634 01:17:54,437 --> 01:17:56,239 Yes, it will. 1635 01:17:56,339 --> 01:17:57,406 Move the pool. 1636 01:17:57,673 --> 01:17:58,942 Ben, 1637 01:17:59,042 --> 01:18:01,144 I hate to bear bad tidings, but we've inflated 1638 01:18:01,244 --> 01:18:02,478 the budget to two million. 1639 01:18:02,678 --> 01:18:03,913 No problem. 1640 01:18:04,013 --> 01:18:06,816 Moe: I got to give Meyer a call. 1641 01:18:08,985 --> 01:18:10,353 Well... 1642 01:18:18,694 --> 01:18:20,029 That's a lot of extra money. 1643 01:18:20,129 --> 01:18:22,766 I can't believe he's dead. I just cannot believe it. 1644 01:18:22,866 --> 01:18:25,101 How long are you going to keep saying that? 1645 01:18:25,201 --> 01:18:27,203 He was dead the first time you picked up the paper. 1646 01:18:27,303 --> 01:18:28,838 He'll still be dead an hour from now. 1647 01:18:28,938 --> 01:18:32,041 I was moments away from carrying out my plan. 1648 01:18:32,141 --> 01:18:35,644 Ben, the cocksucker's dead. That's what matters. 1649 01:18:35,745 --> 01:18:37,280 Look at how they got him. 1650 01:18:37,380 --> 01:18:39,749 You couldn't have done A better job yourself. 1651 01:18:39,849 --> 01:18:41,150 I couldn't have? 1652 01:18:41,250 --> 01:18:42,185 Oy... 1653 01:18:42,285 --> 01:18:43,920 Come here. 1654 01:18:44,020 --> 01:18:45,755 Tell me what you really think 1655 01:18:45,855 --> 01:18:47,556 of this David, the architect. 1656 01:18:47,757 --> 01:18:48,925 What about him? 1657 01:18:49,025 --> 01:18:50,326 You think he's any good? 1658 01:18:50,426 --> 01:18:52,128 There's something about him I don't like. 1659 01:18:52,228 --> 01:18:55,064 What is this fucking red tie? 1660 01:18:55,164 --> 01:18:56,099 He's an architect. 1661 01:18:56,199 --> 01:18:57,366 What do you want? 1662 01:18:57,466 --> 01:18:59,102 Keep an eye on him. 1663 01:18:59,202 --> 01:19:01,104 Something about him makes me nervous. 1664 01:19:01,204 --> 01:19:02,872 How did we get him? 1665 01:19:02,972 --> 01:19:06,442 Ben, don't do this. You'll drive yourself nuts. 1666 01:19:06,542 --> 01:19:08,077 I got to know the truth. 1667 01:19:08,177 --> 01:19:10,980 Who ever knows what's going on 1668 01:19:11,080 --> 01:19:12,415 in the mind of any broad? 1669 01:19:12,515 --> 01:19:14,350 George, what are you looking at? 1670 01:19:14,450 --> 01:19:15,718 GEORGE: Nothing. 1671 01:19:15,819 --> 01:19:17,954 What do you mean? You were looking at Virginia. 1672 01:19:18,054 --> 01:19:19,388 She was talking. 1673 01:19:19,488 --> 01:19:21,390 It's natural to look at someone who's talking. 1674 01:19:21,490 --> 01:19:22,892 You were thinking something. 1675 01:19:22,992 --> 01:19:25,661 I was thinking... 1676 01:19:25,761 --> 01:19:28,464 Do you want to trust a dame with your checkbook? 1677 01:19:28,564 --> 01:19:29,899 I've never known a broad 1678 01:19:29,999 --> 01:19:31,801 I'd give more than a couple hundred bucks to. 1679 01:19:31,901 --> 01:19:35,004 I am not trusting a dame. I am not trusting a broad. 1680 01:19:35,104 --> 01:19:38,174 I am trusting Virginia and I trust her completely. 1681 01:19:42,211 --> 01:19:44,680 Del: Virginia, if you include that wall... 1682 01:19:44,780 --> 01:19:48,217 Moe: Benny, Meyer would like to talk to you. 1683 01:19:52,288 --> 01:19:54,257 Meyer, where are you-- in Miami? 1684 01:19:54,357 --> 01:19:57,693 A deportation party for Charlie is a very nice gesture. 1685 01:19:57,793 --> 01:20:00,763 It's horrible. They lock him up, kick him out. 1686 01:20:00,864 --> 01:20:03,299 What kind of a judicial system do we have? 1687 01:20:03,399 --> 01:20:07,103 Meyer, never trust a prosecutor. 1688 01:20:07,203 --> 01:20:09,072 You do know who this house belongs to, 1689 01:20:09,172 --> 01:20:10,439 don't you? Bugsy Siegel. 1690 01:20:10,539 --> 01:20:12,541 No, don't ever call him that. 1691 01:20:12,641 --> 01:20:14,477 Everybody calls him that out here. 1692 01:20:14,577 --> 01:20:17,947 Not to his face. You could bet your life on that. 1693 01:20:18,047 --> 01:20:20,216 Things haven't changed that much. 1694 01:20:20,316 --> 01:20:23,186 BEN: Of course I feel responsible for Harry. 1695 01:20:23,286 --> 01:20:25,188 I brought him in in the first place. 1696 01:20:25,288 --> 01:20:28,524 But we always knew Harry wasn't playing with a full deck, 1697 01:20:28,624 --> 01:20:30,493 but for the jobs we had him do, 1698 01:20:30,593 --> 01:20:33,296 We both thought he was okay, right? 1699 01:20:33,396 --> 01:20:35,464 I understand, Meyer. I couldn't agree more. 1700 01:20:35,564 --> 01:20:36,732 When you find him, 1701 01:20:36,832 --> 01:20:40,136 You'll have do what you have to do. 1702 01:20:40,236 --> 01:20:41,938 What overages? 1703 01:20:44,107 --> 01:20:45,408 Did they ask Michelangelo 1704 01:20:45,508 --> 01:20:47,476 what it would cost to paint the Sistine Chapel? 1705 01:20:47,576 --> 01:20:50,079 Did they ask Shakespeare what it would cost to write Macbeth? 1706 01:20:50,179 --> 01:20:53,249 If it costs a little more, it costs a little more! 1707 01:20:53,349 --> 01:20:56,819 No problem. No problem. No problem. 1708 01:20:56,920 --> 01:20:58,787 I'll see you in New York. 1709 01:20:58,888 --> 01:21:01,057 I'm dealing with a bunch of bloodless bureaucrats. 1710 01:21:01,157 --> 01:21:03,526 Ben, Harry Greenberg is here. 1711 01:21:06,095 --> 01:21:07,130 Where? 1712 01:21:07,230 --> 01:21:08,898 Out in the hallway. 1713 01:21:17,573 --> 01:21:19,875 Hi, Harry. 1714 01:21:19,976 --> 01:21:24,380 Ben. What a sight for sore eyes you are. 1715 01:21:24,480 --> 01:21:26,449 I hope you ain't mad with me for intruding. 1716 01:21:26,549 --> 01:21:28,817 I had no place else to go. 1717 01:21:29,018 --> 01:21:31,320 No, you did the right thing. 1718 01:21:31,420 --> 01:21:32,455 You tired? 1719 01:21:32,555 --> 01:21:34,623 Yeah, I'm tired. 1720 01:21:34,723 --> 01:21:36,960 I got an extra bedroom upstairs. 1721 01:21:37,060 --> 01:21:38,928 Why don't you take a nap? 1722 01:21:39,028 --> 01:21:41,364 We'll talk when you wake up. 1723 01:21:41,464 --> 01:21:42,798 Thanks, Ben. 1724 01:21:42,898 --> 01:21:44,500 It's the first one on the left. 1725 01:21:44,600 --> 01:21:46,235 Left. 1726 01:22:10,593 --> 01:22:12,295 Ben. 1727 01:22:12,395 --> 01:22:13,862 I thought I was dreaming. 1728 01:22:13,963 --> 01:22:16,399 That's okay. I always think I'm dreaming. 1729 01:22:16,499 --> 01:22:17,633 That's true. 1730 01:22:17,733 --> 01:22:20,036 So what do you think, Ben? 1731 01:22:20,136 --> 01:22:21,337 Am I dreaming 1732 01:22:21,437 --> 01:22:25,108 Or am I really out here in Hollywood with you? 1733 01:22:25,208 --> 01:22:26,342 You're here, Harry. 1734 01:22:26,442 --> 01:22:27,843 Thank god. 1735 01:22:27,943 --> 01:22:30,713 If I was anyplace else, I'd be dead. 1736 01:22:30,813 --> 01:22:35,518 I screwed up, Ben. I'm so stupid. 1737 01:22:35,618 --> 01:22:37,987 I never wanted to hurt nobody 1738 01:22:38,087 --> 01:22:40,256 except the people you told me to hurt 1739 01:22:40,356 --> 01:22:41,790 because they was no fucking good. 1740 01:22:42,025 --> 01:22:43,326 You talked. 1741 01:22:43,426 --> 01:22:45,361 I talked. 1742 01:22:55,171 --> 01:22:59,808 Harry... What do you want me to do for you? 1743 01:23:00,009 --> 01:23:01,177 Well, I thought 1744 01:23:01,277 --> 01:23:02,945 maybe I could work for you out here. 1745 01:23:03,046 --> 01:23:06,282 You know, incognito like. 1746 01:23:06,382 --> 01:23:09,252 It's tough to be incognito in Hollywood. 1747 01:23:09,352 --> 01:23:10,819 That's true. 1748 01:23:11,020 --> 01:23:13,289 It was an idea. 1749 01:23:13,389 --> 01:23:15,924 Bad idea. 1750 01:23:16,125 --> 01:23:17,760 So what should I do? 1751 01:23:27,836 --> 01:23:29,905 Better take a drive with me. 1752 01:23:30,005 --> 01:23:31,774 Yeah, I like driving at night, 1753 01:23:31,874 --> 01:23:34,410 especially when someone else is doing the driving. 1754 01:23:34,510 --> 01:23:36,679 I always loved that-- 1755 01:23:36,779 --> 01:23:38,714 Ever since I was a little kid. 1756 01:23:41,217 --> 01:23:43,752 I wish you hadn't done what you did, Harry. 1757 01:23:47,756 --> 01:23:49,492 Virginia, 1758 01:23:49,592 --> 01:23:51,194 this is Harry Greenberg. 1759 01:23:51,294 --> 01:23:53,229 Harry's a very old friend. 1760 01:23:53,329 --> 01:23:54,897 Virginia Hill. 1761 01:23:55,131 --> 01:23:56,165 Joey A's girl. 1762 01:23:56,265 --> 01:23:59,402 We met a couple of years ago at the Copa. 1763 01:23:59,502 --> 01:24:01,337 We're going to take a drive. 1764 01:24:01,437 --> 01:24:03,206 Oh, I'll come with you. 1765 01:24:03,306 --> 01:24:05,608 It would be better if you stay. 1766 01:24:05,708 --> 01:24:06,909 I'd rather come along. 1767 01:24:07,110 --> 01:24:09,445 I'd rather you didn't. 1768 01:24:09,545 --> 01:24:13,382 I thought you said you wanted to spend all your time with me. 1769 01:24:13,482 --> 01:24:18,287 Will you please let us take a fucking drive alone? 1770 01:24:18,387 --> 01:24:20,123 You can take your whole fucking life alone 1771 01:24:20,223 --> 01:24:21,257 if that's what you want. 1772 01:24:22,758 --> 01:24:25,094 You want to come along? Come along. 1773 01:24:25,194 --> 01:24:29,298 Okay, I got to get my coat and bag. 1774 01:24:34,137 --> 01:24:36,939 So you seen much of Joey recently? 1775 01:24:37,140 --> 01:24:39,375 Not for quite a while. 1776 01:24:39,475 --> 01:24:42,478 Me neither, but I haven't seen any of the guys 1777 01:24:42,578 --> 01:24:44,447 since I messed up. 1778 01:24:44,547 --> 01:24:47,350 Joey was always a real sharp dresser. 1779 01:24:47,450 --> 01:24:50,319 Nice head of wavy hair on him too. 1780 01:24:50,419 --> 01:24:52,688 Harry, Virginia's going to be my wife. 1781 01:24:52,788 --> 01:24:54,723 Yeah? No kidding. 1782 01:24:54,823 --> 01:24:55,924 Congratulations. 1783 01:24:56,159 --> 01:24:57,293 Thanks. 1784 01:24:57,393 --> 01:24:59,162 What happened to Esta? 1785 01:24:59,262 --> 01:25:01,264 Nothing happened to Esta. 1786 01:25:01,364 --> 01:25:02,731 That's a relief. 1787 01:25:02,831 --> 01:25:05,501 I thought she died. 1788 01:25:05,601 --> 01:25:08,504 So what happened to her? 1789 01:25:08,604 --> 01:25:10,373 We're getting a divorce. 1790 01:25:10,473 --> 01:25:12,107 We are getting a divorce 1791 01:25:12,208 --> 01:25:14,277 Only Esta doesn't know it yet. 1792 01:25:14,377 --> 01:25:18,214 Why do you have to always give me these little digs? 1793 01:25:18,314 --> 01:25:20,283 Esta is a friend of mine. 1794 01:25:20,383 --> 01:25:21,584 She's a good person. 1795 01:25:21,684 --> 01:25:24,019 She's the mother of my two daughters. 1796 01:25:24,119 --> 01:25:28,357 She is not a threat to you, and I'm going to divorce her. 1797 01:25:28,457 --> 01:25:32,127 I'm sorry. I was out of line. 1798 01:25:32,228 --> 01:25:34,797 Harry: You two seem like a very happy couple. 1799 01:25:34,897 --> 01:25:37,866 It's nice to see that. 1800 01:25:40,000 --> 01:25:55,000 Get free Bitcoin: is.gd/cointip 1801 01:25:58,621 --> 01:26:00,589 BEN: I want you to wait here. 1802 01:26:00,689 --> 01:26:03,326 Please don't argue with me about it. 1803 01:26:03,426 --> 01:26:05,561 ( TRAIN HORN BLOWING ) 1804 01:26:11,567 --> 01:26:13,869 ( TRAIN HORN BLOWING ) 1805 01:26:59,014 --> 01:27:02,751 Hey, what the hell's going on out there, Ben? 1806 01:27:06,755 --> 01:27:08,857 Ben? 1807 01:27:08,957 --> 01:27:10,526 ( TWO GUNSHOTS ) 1808 01:27:11,727 --> 01:27:13,329 Ben! 1809 01:27:20,002 --> 01:27:21,404 Ben? 1810 01:27:24,907 --> 01:27:27,843 What are you doing? I told you to wait. 1811 01:27:27,943 --> 01:27:28,844 Get back in the car. 1812 01:27:28,944 --> 01:27:29,845 Where's Harry? 1813 01:27:29,945 --> 01:27:31,514 Back in the car. 1814 01:27:33,248 --> 01:27:34,883 What's the matter? 1815 01:27:34,983 --> 01:27:37,052 What happened? 1816 01:27:37,286 --> 01:27:38,687 Ben? 1817 01:28:00,509 --> 01:28:05,180 ( BEN WHISPERING: ) 20 dwarves took turns doing handstands on the carpet. 1818 01:28:05,280 --> 01:28:09,685 20 dwarves took turns doing handstands on the carpet. 1819 01:28:09,785 --> 01:28:14,256 20 dwarves took turns doing handstands on the carpet. 1820 01:28:14,357 --> 01:28:18,694 20 dwarves took turns doing handstands on the carpet. 1821 01:28:18,794 --> 01:28:23,399 20 dwarves, 20 dwarves, 20 dwarves. 1822 01:28:23,499 --> 01:28:27,670 20 dwarves, 20 dwarves, 20 dwarves. 1823 01:28:27,770 --> 01:28:30,005 20 dwarves... 1824 01:28:30,105 --> 01:28:34,009 20 dwarves, 20 dwarves. 1825 01:28:34,109 --> 01:28:36,412 20 dwarves took turns... 1826 01:28:36,512 --> 01:28:38,681 20 dwarves... 1827 01:28:55,564 --> 01:28:56,832 CHARLIE: This fucking building 1828 01:28:56,932 --> 01:28:58,501 was supposed to cost a million dollars. 1829 01:28:58,601 --> 01:28:59,735 all of a sudden 1830 01:28:59,835 --> 01:29:01,504 it's climbing through the fucking roof. 1831 01:29:01,604 --> 01:29:03,406 A hotel-- 1832 01:29:03,506 --> 01:29:06,509 A hotel in the middle of the fucking Mojave Desert, 1833 01:29:06,609 --> 01:29:09,545 500 miles away from the nearest toilet bowl, 1834 01:29:09,645 --> 01:29:12,781 and this movie star Hollywood shit of yours 1835 01:29:12,881 --> 01:29:14,450 is no good. 1836 01:29:14,550 --> 01:29:17,386 We don't want nobody looking at us, 1837 01:29:17,486 --> 01:29:19,354 taking our picture, writing stories. 1838 01:29:19,455 --> 01:29:21,757 it's bad enough what they do already. 1839 01:29:21,857 --> 01:29:24,460 This Flamingo thing can take it out of control. 1840 01:29:24,560 --> 01:29:26,261 You finished? 1841 01:29:26,361 --> 01:29:27,630 'Cause, first of all, 1842 01:29:27,730 --> 01:29:30,298 The Flamingo is a legitimate operation. 1843 01:29:30,399 --> 01:29:31,767 There won't be anything to hide. 1844 01:29:31,867 --> 01:29:34,202 secondly, the money you and Meyer put up 1845 01:29:34,403 --> 01:29:35,671 was not a gift. 1846 01:29:35,771 --> 01:29:39,341 This was a favor I let you in on. 1847 01:29:39,442 --> 01:29:42,077 Fine. Fine. Then let us out-- 1848 01:29:42,177 --> 01:29:44,112 Now. At cost. No profits. 1849 01:29:44,212 --> 01:29:45,581 You want out?! You're out! 1850 01:29:45,681 --> 01:29:49,518 Fellas, this is a farewell party for old friends. 1851 01:29:49,618 --> 01:29:51,286 Fuck old friends. 1852 01:29:51,386 --> 01:29:52,555 You don't tell old friends 1853 01:29:52,655 --> 01:29:54,757 a deal's going to cost $1 million, 1854 01:29:54,857 --> 01:29:58,360 then come back and say it's two or three or four, 1855 01:29:58,461 --> 01:30:01,096 or any other shit like that. 1856 01:30:01,196 --> 01:30:03,532 Not to Charlie Luciano, you don't. 1857 01:30:03,632 --> 01:30:05,834 We're talking different languages, Charlie. 1858 01:30:05,934 --> 01:30:07,470 We're talking different languages. 1859 01:30:07,570 --> 01:30:08,871 MEYER: Ben, please. 1860 01:30:08,971 --> 01:30:10,639 Answer a question for me. 1861 01:30:10,739 --> 01:30:13,942 What is the most that this hotel could possibly cost? 1862 01:30:15,811 --> 01:30:17,513 $3 million tops. 1863 01:30:17,613 --> 01:30:19,448 I don't give a fuck. I only approved one. 1864 01:30:19,548 --> 01:30:20,716 One, not three. 1865 01:30:28,557 --> 01:30:31,126 CHARLIE: What the fuck am I doing? I don't want in what I have in. 1866 01:30:31,226 --> 01:30:33,629 MEYER: Whatever we want or don't want doesn't matter now. 1867 01:30:33,729 --> 01:30:36,865 We're stuck, so we do what we have to do to make it work. 1868 01:30:36,965 --> 01:30:38,567 Within reason. 1869 01:30:38,667 --> 01:30:40,368 You call any of this reason? 1870 01:30:40,469 --> 01:30:42,838 I find the whole thing disgusting, 1871 01:30:42,938 --> 01:30:45,340 and if it is more than $3 million, 1872 01:30:45,440 --> 01:30:47,810 God won't be able to bail you out. 1873 01:30:47,910 --> 01:30:50,779 No problem. No problem. 1874 01:30:50,879 --> 01:30:52,347 One more thing, Ben. 1875 01:30:52,581 --> 01:30:53,816 The broad... 1876 01:30:53,916 --> 01:30:54,983 What broad? 1877 01:30:55,083 --> 01:30:58,020 Why have some broad handle our money? 1878 01:30:58,120 --> 01:31:01,389 She's not a broad. 1879 01:31:01,490 --> 01:31:03,859 People are going to have to learn to speak with respect 1880 01:31:03,959 --> 01:31:05,260 when they speak about Virginia. 1881 01:31:05,460 --> 01:31:06,595 She's going to be my wife. 1882 01:31:06,695 --> 01:31:09,598 CHARLIE: Congratulations. 1883 01:31:09,698 --> 01:31:11,867 I'm sure she'll make a terrific Mrs. Siegel. 1884 01:31:11,967 --> 01:31:13,536 Thank you. 1885 01:31:13,636 --> 01:31:16,071 I just hope you know what you're doing, Ben. 1886 01:31:16,171 --> 01:31:18,707 ( LATIN DANCE MUSIC PLAYING ) 1887 01:31:21,710 --> 01:31:26,214 BEN: Mickey, I don't want Virginia out of your sight, period. 1888 01:31:26,314 --> 01:31:29,785 If you take a nap, have one of the other guys watch her. 1889 01:31:29,885 --> 01:31:31,019 All right. 1890 01:31:31,119 --> 01:31:33,088 Hello! 1891 01:31:33,188 --> 01:31:35,223 One of the older guys. 1892 01:31:35,490 --> 01:31:36,892 Right. 1893 01:31:44,199 --> 01:31:45,634 Joey. 1894 01:31:47,169 --> 01:31:49,437 Can I speak to you alone? 1895 01:31:49,538 --> 01:31:51,306 What do you want? I'm busy. 1896 01:31:51,506 --> 01:31:53,542 It will take a second. 1897 01:31:53,642 --> 01:31:57,179 Don't you dare move, darling. 1898 01:31:57,279 --> 01:31:58,413 I'll get rid of this guy 1899 01:31:58,513 --> 01:32:00,415 before you can blink those pretty little eyes. 1900 01:32:00,649 --> 01:32:02,017 Make it quick. 1901 01:32:06,021 --> 01:32:06,955 All right, look, 1902 01:32:07,055 --> 01:32:09,592 considering the insulting word 1903 01:32:09,692 --> 01:32:11,193 that you used to describe Virginia, 1904 01:32:11,293 --> 01:32:14,597 I think that you owe both of us an apology. 1905 01:32:14,697 --> 01:32:16,198 -Oh, you do? -Yeah. 1906 01:32:16,298 --> 01:32:19,134 Why don't you suck your apology out of my dick? 1907 01:32:19,234 --> 01:32:21,737 Joey! What a thing to say. 1908 01:32:21,837 --> 01:32:23,672 Suck my... 1909 01:32:25,140 --> 01:32:26,775 Pull it out. 1910 01:32:26,875 --> 01:32:29,411 Pull it out. 1911 01:32:29,612 --> 01:32:30,779 You embarrassed? 1912 01:32:30,879 --> 01:32:33,716 You want me to pull mine out first? 1913 01:32:33,816 --> 01:32:34,883 Take a look at this. 1914 01:33:00,000 --> 01:33:20,000 Earn without investing: is.gd/freegram 1915 01:33:26,401 --> 01:33:28,671 Can you hear me, Joey? 1916 01:33:28,771 --> 01:33:30,338 You're lucky 1917 01:33:30,438 --> 01:33:32,507 I didn't drink a lot today. 1918 01:33:32,607 --> 01:33:34,176 Your apology's accepted. 1919 01:33:36,779 --> 01:33:39,147 ( HORNS HONKING ) 1920 01:33:39,247 --> 01:33:41,917 Extra! Extra! Japs surrender! 1921 01:33:42,017 --> 01:33:44,319 Extra! Extra! No more war! 1922 01:33:54,396 --> 01:33:56,064 Are you chewing? 1923 01:33:56,164 --> 01:33:57,733 I'm chewing. 1924 01:33:57,833 --> 01:34:01,870 Don't swallow anything till you chew it well. 1925 01:34:01,970 --> 01:34:04,072 I was thinking that, uh... 1926 01:34:04,172 --> 01:34:07,009 Could I have some more water, please? 1927 01:34:08,443 --> 01:34:11,579 Uh, I was thinking that, uh... 1928 01:34:11,680 --> 01:34:13,849 Anyone want anything else? 1929 01:34:13,949 --> 01:34:16,218 You just said that a minute ago, daddy. 1930 01:34:16,318 --> 01:34:17,720 Right. 1931 01:34:17,820 --> 01:34:19,654 So, what was I saying? 1932 01:34:19,755 --> 01:34:22,825 Whatever it is, you've been trying to say it all night. 1933 01:34:22,925 --> 01:34:25,193 Our plans for moving. 1934 01:34:25,293 --> 01:34:28,831 Yeah. Well, what I was thinking was that, uh... 1935 01:34:28,931 --> 01:34:32,200 That... I was wondering... 1936 01:34:32,300 --> 01:34:35,738 Trying to figure out what would be best for... for... 1937 01:34:35,838 --> 01:34:38,673 I'm going to be in Las Vegas all the time now. 1938 01:34:38,774 --> 01:34:40,709 it's nothing but a sand dune, 1939 01:34:40,809 --> 01:34:43,145 and I'll be there with the workmen. 1940 01:34:43,245 --> 01:34:44,847 I'll be alone and... 1941 01:34:44,947 --> 01:34:48,450 You could live in the house in Los Angeles, 1942 01:34:48,550 --> 01:34:50,953 but I don't know if that makes a lot of sense 1943 01:34:51,053 --> 01:34:52,320 because I'm not going to be there 1944 01:34:52,420 --> 01:34:55,357 and, uh, maybe the best thing 1945 01:34:55,457 --> 01:35:00,695 Would be for you to stay here where... Where you feel at home. 1946 01:35:01,930 --> 01:35:05,067 And see you for a day or two every couple of years? 1947 01:35:07,970 --> 01:35:09,471 Well... 1948 01:35:09,704 --> 01:35:11,273 Uh... 1949 01:35:13,375 --> 01:35:14,943 Excuse me. 1950 01:35:15,043 --> 01:35:16,812 What? Hey... 1951 01:35:30,092 --> 01:35:31,827 I'm sorry. 1952 01:35:31,927 --> 01:35:34,362 You found somebody, haven't you? 1953 01:35:36,264 --> 01:35:37,900 You want to be with her and not with me. 1954 01:35:38,000 --> 01:35:40,268 I want a divorce. 1955 01:35:40,368 --> 01:35:42,337 Is that what you want, is it? 1956 01:35:42,437 --> 01:35:46,208 I want to take care of you. 1957 01:35:46,308 --> 01:35:47,910 I want to take care of the children. 1958 01:35:48,010 --> 01:35:49,311 I want... 1959 01:35:49,411 --> 01:35:51,847 A divorce. You want a divorce, don't you? 1960 01:35:59,321 --> 01:36:02,190 Say it! 1961 01:36:02,290 --> 01:36:03,992 Answer me! 1962 01:36:07,796 --> 01:36:09,798 You want a divorce, don't you? 1963 01:36:12,567 --> 01:36:14,136 You want a divorce. 1964 01:36:14,236 --> 01:36:15,603 Say it! 1965 01:36:15,871 --> 01:36:18,440 I do. 1966 01:36:29,617 --> 01:36:31,920 Don't come out of this room for a minute. 1967 01:37:58,273 --> 01:38:00,275 ( NO AUDIO ) 1968 01:38:06,081 --> 01:38:08,116 BEN: Is this not the most spectacular sight 1969 01:38:08,216 --> 01:38:10,285 you've ever seen? 1970 01:38:10,385 --> 01:38:11,786 It's breathtaking. 1971 01:38:11,987 --> 01:38:13,788 It's vast. It's intimate. 1972 01:38:14,022 --> 01:38:15,023 It's original. 1973 01:38:15,123 --> 01:38:18,860 It's... Where's the pool? 1974 01:38:18,961 --> 01:38:21,396 Uh, right through here. 1975 01:38:21,496 --> 01:38:23,165 How can I see the pool from the casino? 1976 01:38:23,265 --> 01:38:24,933 The pool from the casino? 1977 01:38:25,033 --> 01:38:26,368 Your point was to get the sun 1978 01:38:26,468 --> 01:38:29,104 down on the pool unobstructed. 1979 01:38:29,204 --> 01:38:32,440 I thought we were going to be able to see the pool. 1980 01:38:32,540 --> 01:38:35,277 We said you could see the pool... 1981 01:38:35,377 --> 01:38:36,611 The problem is 1982 01:38:36,711 --> 01:38:38,446 this is a bearing wall. 1983 01:38:38,546 --> 01:38:40,949 BEN: Okay, get rid of it. 1984 01:38:41,049 --> 01:38:44,386 David: But it's supporting the entire structure. 1985 01:38:44,486 --> 01:38:46,188 Ben, you understand what David is saying? 1986 01:38:46,288 --> 01:38:47,822 I got the point, Virginia. 1987 01:38:47,922 --> 01:38:51,193 I don't need you to parrot everything this guy says. 1988 01:38:51,293 --> 01:38:53,095 Look, just get rid of the wall. 1989 01:38:53,195 --> 01:38:56,364 We can make the wall glass 1990 01:38:56,464 --> 01:38:58,066 so you can see the pool from the casino, 1991 01:38:58,166 --> 01:39:00,235 but it's going to be expensive. 1992 01:39:00,335 --> 01:39:02,304 I got to put a header beam up there. 1993 01:39:02,404 --> 01:39:03,305 A header beam. 1994 01:39:03,405 --> 01:39:04,939 You saved the day. 1995 01:39:05,040 --> 01:39:07,209 Del: With all the overages I'm picking up, 1996 01:39:07,309 --> 01:39:09,477 we're looking at a budget up near... 1997 01:39:09,577 --> 01:39:10,812 Virginia, what is it? 1998 01:39:11,013 --> 01:39:12,180 $4 1/2 million. 1999 01:39:12,280 --> 01:39:13,615 No problem. 2000 01:39:20,422 --> 01:39:22,590 Do you understand the position you're putting us in? 2001 01:39:22,690 --> 01:39:25,360 If you're going to do something, do it right. 2002 01:39:30,965 --> 01:39:32,967 Who the hell are they? 2003 01:39:40,675 --> 01:39:42,077 Bugsy Siegel, Federal Marshals. 2004 01:39:42,177 --> 01:39:43,445 I have a warrant for your arrest. 2005 01:39:43,545 --> 01:39:44,912 I don't know anybody of that name 2006 01:39:45,013 --> 01:39:46,181 either here or anywhere else. 2007 01:39:46,281 --> 01:39:48,883 Benjamin Siegel, I have a warrant for your arrest 2008 01:39:48,983 --> 01:39:50,285 and a court order directing me 2009 01:39:50,385 --> 01:39:53,888 to deliver you to the proper authorities 2010 01:39:53,988 --> 01:39:56,224 in the county of Los Angeles. 2011 01:39:56,324 --> 01:39:57,759 What's the charge? 2012 01:39:57,992 --> 01:39:58,960 Homicide. 2013 01:39:59,061 --> 01:40:00,995 MAN: Hey, Bugsy, is it true 2014 01:40:01,096 --> 01:40:03,565 that Harry Greenberg was your best friend? 2015 01:40:03,665 --> 01:40:05,167 Are you guilty? 2016 01:40:05,267 --> 01:40:07,502 Why did you kill your best friend? 2017 01:40:07,602 --> 01:40:09,904 Bugsy, give us a statement. 2018 01:40:10,004 --> 01:40:12,340 Is it true Harry Greenberg was going to testify 2019 01:40:12,440 --> 01:40:15,610 against all your friends? 2020 01:40:15,710 --> 01:40:18,313 Mr. Siegel, come on, give us a statement. 2021 01:40:18,413 --> 01:40:21,049 I only have two things to say. 2022 01:40:21,149 --> 01:40:24,052 First, the name is Ben, as in Benjamin, 2023 01:40:24,152 --> 01:40:26,854 and second, I'll see all of you at the opening of The Flamingo 2024 01:40:27,055 --> 01:40:28,690 on Christmas Day. 2025 01:40:30,725 --> 01:40:32,127 MAN: Excuse me, gentlemen. 2026 01:40:32,227 --> 01:40:34,362 I'm Assistant District Attorney Hartman. 2027 01:40:34,462 --> 01:40:35,797 I'm in charge of this case. 2028 01:40:35,897 --> 01:40:37,565 You can leave the prisoner with me. 2029 01:40:38,533 --> 01:40:40,068 Right this way, sir. 2030 01:40:41,803 --> 01:40:43,538 Don't let anybody else inside. 2031 01:40:43,638 --> 01:40:46,074 Yes, sir. 2032 01:40:46,174 --> 01:40:50,345 $30,000 to your campaign's not enough to keep me on the street? 2033 01:40:50,445 --> 01:40:53,648 Shh. The walls are thin. I had to have you arrested. 2034 01:40:53,748 --> 01:40:54,982 You got not witness. 2035 01:40:55,083 --> 01:40:56,584 You can't have a case without a witness. 2036 01:40:56,684 --> 01:40:57,719 The taxi driver. 2037 01:40:57,819 --> 01:40:59,121 What taxi driver? 2038 01:40:59,221 --> 01:41:02,224 He dropped Harry Greenberg off at your house. 2039 01:41:02,324 --> 01:41:04,226 You got a name? 2040 01:41:04,326 --> 01:41:05,960 Yeah. 2041 01:41:06,060 --> 01:41:09,364 I want that name to fall into the hands of Mickey Cohen. 2042 01:41:09,464 --> 01:41:12,700 It can be arranged, but I warn you, nothing nasty. 2043 01:41:12,800 --> 01:41:15,337 You don't have to warn me about anything. 2044 01:41:15,437 --> 01:41:17,239 Mr. Siegel, considering the utmost gravity 2045 01:41:17,339 --> 01:41:18,806 of the chargesentered against you, 2046 01:41:18,906 --> 01:41:23,077 murder in the first degree, I order you held without bail. 2047 01:41:32,887 --> 01:41:35,490 BEN: Mickey, where are you-- in Vegas? 2048 01:41:35,590 --> 01:41:37,091 All right, all right. 2049 01:41:37,192 --> 01:41:40,762 Did you do anything about the cab driver problem? 2050 01:41:40,862 --> 01:41:42,264 Good. 2051 01:41:42,364 --> 01:41:45,600 Did you see the picture in The Examiner today? 2052 01:41:45,700 --> 01:41:47,569 Makes me look like I got no tan at all. 2053 01:41:47,669 --> 01:41:50,638 I look like a marshmallow. 2054 01:41:52,106 --> 01:41:53,107 Do you mean that 2055 01:41:53,208 --> 01:41:54,842 or are you just trying to make me feel good? 2056 01:41:54,942 --> 01:41:56,444 What do you think-- tan or not tan? 2057 01:41:56,544 --> 01:41:57,479 Tan. 2058 01:41:57,579 --> 01:41:59,881 Really? 2059 01:42:00,114 --> 01:42:02,016 All right. 2060 01:42:02,116 --> 01:42:03,651 Look, stay on top of Virginia, will you? 2061 01:42:03,751 --> 01:42:06,654 I want constant reports. I feel very isolated in here. 2062 01:42:08,523 --> 01:42:09,791 All right. Good. 2063 01:42:12,260 --> 01:42:14,128 Shit. 2064 01:42:32,747 --> 01:42:35,450 VIRGINIA: I think you'll be surprised at how things will shape up 2065 01:42:35,550 --> 01:42:36,684 before we're through. 2066 01:42:36,784 --> 01:42:38,486 He's talking about opening in Christmas. 2067 01:42:38,586 --> 01:42:39,921 He's going to open in Christmas. 2068 01:42:40,021 --> 01:42:41,689 Ben is absolutely determined about that. 2069 01:42:41,789 --> 01:42:45,427 Ben is absolutely determined. Absolutely determined. 2070 01:42:45,527 --> 01:42:47,462 It will open on time. 2071 01:42:49,631 --> 01:42:52,467 You've changed a lot since I first met you. 2072 01:43:12,987 --> 01:43:15,290 BEN: You called me to tell me you were leaving Las Vegas, 2073 01:43:15,390 --> 01:43:17,359 but you didn't tell me that Meyer was there, huh? 2074 01:43:17,459 --> 01:43:20,328 I thought it would be better if I told you in person. 2075 01:43:20,428 --> 01:43:23,231 What did he say? 2076 01:43:23,331 --> 01:43:25,367 He was worried about the cost. 2077 01:43:25,467 --> 01:43:27,101 What else did he say? 2078 01:43:27,201 --> 01:43:28,903 I didn't discuss anything else with him. 2079 01:43:29,003 --> 01:43:30,305 He talked to Del Webb. 2080 01:43:30,405 --> 01:43:32,807 Did he ask any specific questions? 2081 01:43:32,907 --> 01:43:34,909 Just about the demolished wall. 2082 01:43:35,009 --> 01:43:36,744 What about the header beam? 2083 01:43:36,844 --> 01:43:38,145 Not exactly 2084 01:43:38,246 --> 01:43:39,881 but he ducked under it. 2085 01:43:39,981 --> 01:43:41,015 Ducked? 2086 01:43:41,249 --> 01:43:42,650 It's low. 2087 01:43:42,750 --> 01:43:44,286 What do you mean low? 2088 01:43:44,386 --> 01:43:46,488 Too low unless you happen to be 5'6", 2089 01:43:46,588 --> 01:43:48,923 but it hasn't been fixed yet. 2090 01:43:53,628 --> 01:43:55,162 What was his general attitude? 2091 01:43:55,263 --> 01:43:58,400 Concern, but he never braised his voice. 2092 01:43:58,500 --> 01:44:00,668 He was nice, like he's always been. 2093 01:44:00,768 --> 01:44:02,337 What do you mean always? 2094 01:44:02,437 --> 01:44:04,372 As in the past. 2095 01:44:04,472 --> 01:44:05,707 You didn't know him in the past. 2096 01:44:05,807 --> 01:44:07,442 Of course, I did-- through Joey. 2097 01:44:08,743 --> 01:44:10,345 Did you fuck him? 2098 01:44:10,445 --> 01:44:12,914 Sure. Why do you ask me that now? 2099 01:44:13,014 --> 01:44:14,215 You fucked Meyer? 2100 01:44:14,316 --> 01:44:15,883 Oh, stop it. Don't be disgusting. 2101 01:44:15,983 --> 01:44:17,685 I meant Joey and you know it. 2102 01:44:22,657 --> 01:44:24,592 Why is fucking Meyer any more disgusting 2103 01:44:24,692 --> 01:44:25,993 than fucking Joey? 2104 01:44:26,093 --> 01:44:28,496 You don't find fucking Joey disgusting?! 2105 01:44:28,596 --> 01:44:30,665 What is it with you and Joey?! 2106 01:44:30,765 --> 01:44:32,934 What is the matter with Meyer?! 2107 01:44:33,034 --> 01:44:35,069 You don't want to fuck Meyer?! 2108 01:44:35,269 --> 01:44:36,971 Let me tell you something! 2109 01:44:37,071 --> 01:44:38,806 If they can't get it right, 2110 01:44:38,906 --> 01:44:40,808 tell them to tear the whole fucking thing down 2111 01:44:40,908 --> 01:44:42,777 and start from scratch! 2112 01:44:42,877 --> 01:44:45,647 I have not come this far to have a casino 2113 01:44:45,747 --> 01:44:48,249 that doesn't let me see the fucking pool! 2114 01:44:48,350 --> 01:44:50,485 Tear down the fucking casino! 2115 01:44:50,585 --> 01:44:51,653 Tear it down! 2116 01:44:51,753 --> 01:44:53,955 Ben, the cost is going haywire. 2117 01:44:54,055 --> 01:44:56,090 What are you, on their side now?! 2118 01:44:56,290 --> 01:44:57,425 Don't say that to me. 2119 01:44:57,525 --> 01:44:59,026 The hell with Meyer Lansky, 2120 01:44:59,126 --> 01:45:02,330 The hell with Las Vegas, and the hell with The Flamingo! 2121 01:45:06,534 --> 01:45:11,205 Look, I talked to Meyer for three minutes 2122 01:45:11,305 --> 01:45:12,507 in the middle of a sand blizzard, 2123 01:45:12,607 --> 01:45:14,476 trying to say the things I thought you would say 2124 01:45:14,576 --> 01:45:17,244 to keep things from seeming any worse than they already did. 2125 01:45:17,345 --> 01:45:21,383 He even said I sounded like you. 2126 01:45:24,752 --> 01:45:27,021 I just wish the two of us could be alone in Coney Island, 2127 01:45:27,121 --> 01:45:29,657 eating a couple of fucking hot dogs at Nathan's. 2128 01:45:33,194 --> 01:45:34,862 Announcer: Your attention, please. 2129 01:45:34,962 --> 01:45:38,900 This will be the first call for the Super Chief now ready. 2130 01:45:39,000 --> 01:45:41,469 Board through gates E and F. 2131 01:45:43,104 --> 01:45:44,806 MICKEY: You'll love Kansas. 2132 01:45:44,906 --> 01:45:46,408 We got you a job at a cab company. 2133 01:45:46,508 --> 01:45:48,142 I'll get used to it. 2134 01:45:48,342 --> 01:45:49,511 What's not to like? 2135 01:45:49,611 --> 01:45:51,546 That's where Dorothy's from in the Wizard of Oz. 2136 01:45:51,646 --> 01:45:53,047 You mean Dorothy and the Munchkins? 2137 01:45:53,147 --> 01:45:54,749 That's right, Will. 2138 01:45:59,621 --> 01:46:01,723 Don't send any postcards. 2139 01:46:01,823 --> 01:46:05,259 Paper boy: Extra! Extra! Bugsy Siegel gets off scot-free. 2140 01:46:05,359 --> 01:46:09,096 Cary Grant, Gary Cooper and Clark Gable. 2141 01:46:09,196 --> 01:46:11,265 This is going to be the biggest 2142 01:46:11,365 --> 01:46:12,800 gala opening in history. 2143 01:46:13,901 --> 01:46:16,471 You are a prince of princes. 2144 01:46:16,571 --> 01:46:17,805 Ben. 2145 01:46:17,905 --> 01:46:21,676 See you back at the house. 2146 01:46:21,776 --> 01:46:23,277 You're welcome. 2147 01:46:23,377 --> 01:46:25,913 If you have any more luggage, feel free to carry it yourself. 2148 01:46:30,084 --> 01:46:34,856 The Flamingo's going to come in at six million, Ben. 2149 01:46:34,956 --> 01:46:36,458 Listen, Meyer, 2150 01:46:36,558 --> 01:46:37,525 anyone that tells you... 2151 01:46:37,625 --> 01:46:39,193 Ben, I'm on your side. 2152 01:46:39,293 --> 01:46:41,763 I'm doing what I can. Stop trying to fool me. 2153 01:46:41,863 --> 01:46:43,731 Stop trying to fool yourself. 2154 01:46:47,769 --> 01:46:49,504 You need $3 million. 2155 01:46:49,604 --> 01:46:51,338 If you can come up with two million, 2156 01:46:51,539 --> 01:46:52,807 I can come up with one. 2157 01:46:52,907 --> 01:46:54,442 Charlie knows nothing about this. 2158 01:46:54,542 --> 01:46:55,577 This is between you and me. 2159 01:46:55,677 --> 01:46:57,211 Can you come up with that kind of money? 2160 01:46:57,411 --> 01:46:58,345 No problem. 2161 01:46:58,446 --> 01:47:00,982 Would you stop with the "No problems"? 2162 01:47:01,082 --> 01:47:03,651 What are you going to do to get the money? 2163 01:47:03,751 --> 01:47:05,086 All your property-- 2164 01:47:05,186 --> 01:47:08,355 your house in Scarsdale, the cars, the stocks, the bonds 2165 01:47:08,456 --> 01:47:10,892 all belong to Esta and the girls now. 2166 01:47:10,992 --> 01:47:11,959 Am I correct? 2167 01:47:12,059 --> 01:47:13,094 Absolutely. 2168 01:47:13,194 --> 01:47:14,962 Then how will you get $2 million? 2169 01:47:15,062 --> 01:47:16,230 I'll sell things. 2170 01:47:16,430 --> 01:47:17,532 What things? 2171 01:47:17,632 --> 01:47:19,834 I'll sell my house, everything in it... 2172 01:47:19,934 --> 01:47:22,504 Sounds like 200,000 tops. 2173 01:47:22,604 --> 01:47:24,539 Where's the other million eight coming from? 2174 01:47:28,710 --> 01:47:30,377 You always protected me, Benny. 2175 01:47:30,478 --> 01:47:34,582 When we were kids, you were always behind me, 2176 01:47:34,682 --> 01:47:36,684 but I can't protect you. 2177 01:47:36,784 --> 01:47:38,319 My shares. 2178 01:47:38,553 --> 01:47:39,721 What about them? 2179 01:47:39,821 --> 01:47:42,156 I own a third of the hotel. 2180 01:47:42,256 --> 01:47:43,791 That's all you've got, Ben. 2181 01:47:43,891 --> 01:47:46,828 You'll end up with nothing. 2182 01:47:46,928 --> 01:47:50,498 But The Flamingo will be there. 2183 01:47:50,598 --> 01:47:52,133 That's not nothing. 2184 01:48:05,012 --> 01:48:07,248 Add your two to this. 2185 01:48:12,086 --> 01:48:13,955 I miss you, Benny. 2186 01:48:24,899 --> 01:48:27,168 Auctioneer #1: Good afternoon, ladies and gentlemen. 2187 01:48:27,268 --> 01:48:28,936 We'll begin this auction... 2188 01:48:29,036 --> 01:48:31,105 Auctioneer #2: It's a pleasure to offer... 2189 01:48:31,205 --> 01:48:34,141 Auctioneer #3: Sold to the lady in the white hat. 2190 01:48:34,241 --> 01:48:36,143 Auctioneer #4: 27.50, don't lose it. 2191 01:48:36,243 --> 01:48:37,344 Yes or no? 2192 01:48:37,579 --> 01:48:38,946 27.50. 2193 01:48:39,046 --> 01:48:41,849 Auctioneer #5: Ah, this beautiful oriental rug. 2194 01:48:41,949 --> 01:48:44,051 Sold. 2195 01:48:44,151 --> 01:48:46,420 $400. 2196 01:48:46,520 --> 01:48:49,256 No advance of $400. Sold for $400. 2197 01:48:49,356 --> 01:48:51,726 Auctioneer #6: Lot number 17... 2198 01:48:51,826 --> 01:48:53,695 ( AUCTIONEERS CHATTERING ) 2199 01:48:53,795 --> 01:48:56,631 Auctioneer #7: It's not your bid, sir. 2200 01:48:56,731 --> 01:48:59,166 Give him back the $600. 2201 01:48:59,266 --> 01:49:02,036 I've decided to sell you 10% of The Flamingo. 2202 01:49:02,136 --> 01:49:03,037 For how much? 2203 01:49:03,137 --> 01:49:04,238 60,000 each. 2204 01:49:04,338 --> 01:49:06,674 I thought the shares were sold. 2205 01:49:06,774 --> 01:49:09,644 If I'm selling them, they can't be sold. 2206 01:49:10,000 --> 01:49:30,000 Claim free libra: is.gd/freelibra 2207 01:50:01,095 --> 01:50:02,797 Hey. 2208 01:50:02,897 --> 01:50:04,766 Look who's here. 2209 01:50:04,866 --> 01:50:06,701 How you doing, Ben? 2210 01:50:06,801 --> 01:50:08,703 So? 2211 01:50:08,803 --> 01:50:11,538 What, did you miss the desert? 2212 01:50:11,639 --> 01:50:14,308 That's not why I came. 2213 01:50:14,408 --> 01:50:16,744 Why did you come? 2214 01:50:19,380 --> 01:50:22,249 BEN: What did she do? 2215 01:50:22,349 --> 01:50:23,350 She fucked you. 2216 01:50:23,450 --> 01:50:25,519 What are you talking about? 2217 01:50:25,619 --> 01:50:27,822 There's a numbered bank account in Switzerland 2218 01:50:27,922 --> 01:50:30,091 With almost $2 million in it. 2219 01:50:30,191 --> 01:50:32,459 So? 2220 01:50:32,694 --> 01:50:34,361 It's hers. 2221 01:50:34,461 --> 01:50:37,932 There's a lot of numbered bank accounts in Switzerland 2222 01:50:38,032 --> 01:50:39,801 With $2 million in them. 2223 01:50:39,901 --> 01:50:42,203 But only one that was taken out by Joe Epstein of Chicago 2224 01:50:42,303 --> 01:50:44,105 for Virginia Hill of Beverly Hills. 2225 01:50:45,740 --> 01:50:49,110 I've seen copies of the deposit records, Ben. 2226 01:50:49,210 --> 01:50:50,244 That's a lie. 2227 01:50:50,344 --> 01:50:51,645 It's not a lie. 2228 01:50:51,746 --> 01:50:53,547 Joe Epstein does work for me out of Chicago. 2229 01:50:53,647 --> 01:50:54,916 He has no reason to lie to me. 2230 01:50:57,084 --> 01:50:57,985 It's a lie. 2231 01:50:58,085 --> 01:50:58,986 You repeat it, 2232 01:50:59,086 --> 01:51:02,056 I'll break your fucking jaw. 2233 01:51:11,799 --> 01:51:13,200 Can I get a glass of water, Mac? 2234 01:51:55,309 --> 01:51:56,744 BEN: Do I have to give you a lesson? 2235 01:51:56,844 --> 01:51:59,881 Get those cases out of my sight. 2236 01:51:59,981 --> 01:52:04,085 When we're here, we don't want to see boxes. 2237 01:52:04,185 --> 01:52:06,620 I haven't seen one of those cases 2238 01:52:06,720 --> 01:52:08,389 Where I told you to put it! 2239 01:52:08,489 --> 01:52:09,991 Excuse me. All right?! 2240 01:52:10,091 --> 01:52:11,058 Sorry. 2241 01:52:11,158 --> 01:52:13,761 Hi. I'm Natalie Saint Clair. 2242 01:52:13,861 --> 01:52:16,497 Mr. Webb suggested I come talk to you 2243 01:52:16,597 --> 01:52:19,133 about possibly working at The Flamingo. 2244 01:52:19,233 --> 01:52:20,167 Yeah, as what? 2245 01:52:20,267 --> 01:52:22,069 I don't know. Anything. 2246 01:52:22,169 --> 01:52:24,571 If you could invent a job, what would it be? 2247 01:52:24,772 --> 01:52:26,507 Uh... a bartender. 2248 01:52:26,740 --> 01:52:27,875 A bartender. 2249 01:52:27,975 --> 01:52:29,310 A hatcheck girl. 2250 01:52:29,410 --> 01:52:30,845 BEN: Did you come from Hollywood? 2251 01:52:30,945 --> 01:52:31,946 Yes, I did. 2252 01:52:32,046 --> 01:52:33,915 You're a very beautiful girl. 2253 01:52:34,015 --> 01:52:35,282 Did you fly here? 2254 01:52:35,382 --> 01:52:39,186 No, I love to fly, but I couldn't afford it. 2255 01:52:39,286 --> 01:52:41,222 VIRGINIA: Looking for a girl who likes to fly? 2256 01:52:42,790 --> 01:52:43,958 Excuse me, would you? 2257 01:52:49,864 --> 01:52:50,832 Virginia! 2258 01:52:50,932 --> 01:52:52,800 I want to talk to you. 2259 01:52:52,900 --> 01:52:55,302 Virginia... sugar. 2260 01:52:57,604 --> 01:53:00,507 Virginia, we don't have time for this. 2261 01:53:02,209 --> 01:53:04,011 Shit, Virginia. 2262 01:53:04,111 --> 01:53:05,512 You almost got me in the head again. 2263 01:53:05,612 --> 01:53:09,817 Yeah? How do you think I feel watching you chase some bimbo? 2264 01:53:09,917 --> 01:53:12,353 I wasn't chasing her. she's an employee. 2265 01:53:12,453 --> 01:53:13,988 An employee of what? 2266 01:53:14,088 --> 01:53:14,956 The Flamingo. 2267 01:53:15,056 --> 01:53:16,858 She's going to be a hatcheck girl. 2268 01:53:16,958 --> 01:53:18,960 Wait a minute. What are you doing? 2269 01:53:19,060 --> 01:53:22,363 That's baccarat crystal you just shattered. 2270 01:53:22,463 --> 01:53:24,832 I don't care. You just shattered us. 2271 01:53:24,932 --> 01:53:26,500 I'm not defending myself. 2272 01:53:26,600 --> 01:53:29,703 A woman wanted a job. What are you doing? 2273 01:53:29,803 --> 01:53:32,406 Leaving, and don't try to stop me. 2274 01:53:32,506 --> 01:53:36,143 I should have gone the day you killed Harry Greenberg. 2275 01:53:36,243 --> 01:53:37,111 Where are you going? 2276 01:53:37,211 --> 01:53:38,745 Wherever I feel like. 2277 01:53:38,846 --> 01:53:40,514 Someplace where somebody knows 2278 01:53:40,614 --> 01:53:42,283 about a numbered bank account? 2279 01:53:44,051 --> 01:53:47,288 What fantasy have you concocted in your sick mind? 2280 01:53:47,388 --> 01:53:49,556 Why don't you just ask what you want to ask? 2281 01:53:49,656 --> 01:53:51,492 How much money you got in that account? 2282 01:53:51,592 --> 01:53:53,660 Why? You want to sell me a few shares 2283 01:53:53,861 --> 01:53:55,329 in The Flamingo? 2284 01:53:55,429 --> 01:53:57,264 You gave me 5 3/4%. 2285 01:53:57,364 --> 01:54:00,101 You want to sell me 10 like you did to your friends? 2286 01:54:00,201 --> 01:54:04,171 That would come to about 300%, or is it four? 2287 01:54:04,271 --> 01:54:06,573 Just answer the question that I'm really asking. 2288 01:54:06,673 --> 01:54:09,110 How much money have you stolen from this hotel? 2289 01:54:09,210 --> 01:54:11,512 I've done 100 times the amount of work 2290 01:54:11,612 --> 01:54:14,515 I would have to do to justify taking anything. 2291 01:54:14,615 --> 01:54:16,083 How much did you get your hands on? 2292 01:54:16,183 --> 01:54:18,886 Nothing, and I could have taken a lot. 2293 01:54:18,986 --> 01:54:20,787 And you wouldn't have known the difference 2294 01:54:20,888 --> 01:54:23,958 because you're an irresponsible, unrealistic, unreliable, 2295 01:54:24,058 --> 01:54:25,960 undependable, philandering fuck! 2296 01:54:26,060 --> 01:54:28,029 I should have taken something, 2297 01:54:28,129 --> 01:54:30,431 but it isn't in me 2298 01:54:30,531 --> 01:54:33,334 to violate the trust of the one person in my life 2299 01:54:33,434 --> 01:54:36,870 I have been stupid enough to give myself to, 2300 01:54:36,971 --> 01:54:39,573 the one person I've been stupid enough to love. 2301 01:54:39,673 --> 01:54:41,308 How much money you got in that account? 2302 01:54:41,408 --> 01:54:42,543 How much did you steal? 2303 01:54:42,643 --> 01:54:43,744 Damn you! 2304 01:54:43,978 --> 01:54:45,512 How much? 2305 01:54:45,612 --> 01:54:48,515 Bye-bye, Ben. You're on your own. 2306 01:55:06,968 --> 01:55:09,403 CHARLIE: First of all, let me say how much it means to me 2307 01:55:09,503 --> 01:55:11,038 that all of you've taken the time 2308 01:55:11,138 --> 01:55:12,673 to fly down here and pay your respects 2309 01:55:12,773 --> 01:55:16,043 to a lovely, Italian exile with a swollen prostate gland. 2310 01:55:17,611 --> 01:55:18,946 It breaks my heart 2311 01:55:19,046 --> 01:55:20,814 that the tragic mess with The Flamingo Hotel 2312 01:55:21,015 --> 01:55:22,083 is being perpetrated 2313 01:55:22,183 --> 01:55:23,817 by one of my dearest friends in the world-- 2314 01:55:24,051 --> 01:55:25,419 Benny Siegel. 2315 01:55:26,720 --> 01:55:29,090 Here's where we stand right now. 2316 01:55:29,190 --> 01:55:33,060 The Flamingo's going to open on Christmas Day. 2317 01:55:33,160 --> 01:55:34,861 My hotel friends in the know tell me 2318 01:55:34,962 --> 01:55:37,631 it's the stupidest fucking time we could ever pick 2319 01:55:37,731 --> 01:55:41,368 to throw open a new joint to the public. 2320 01:55:41,468 --> 01:55:43,937 Total cost of the hotel is now $6 million, 2321 01:55:44,038 --> 01:55:47,608 which is five million more than the original figure. 2322 01:55:47,708 --> 01:55:49,176 To get the last few million he needed 2323 01:55:49,276 --> 01:55:51,078 to finish construction, 2324 01:55:51,178 --> 01:55:54,982 Benny's had to sell 400% of the hotel. 2325 01:55:55,082 --> 01:55:56,283 A lot of people 2326 01:55:56,383 --> 01:55:58,219 who think they got major shares in this joint 2327 01:55:58,319 --> 01:55:59,620 are famous individuals, 2328 01:55:59,720 --> 01:56:01,922 like movie stars and wealthy businessmen 2329 01:56:02,023 --> 01:56:03,590 with political connections, 2330 01:56:03,690 --> 01:56:05,192 who ain't just going to get stiffed 2331 01:56:05,292 --> 01:56:07,028 when their time comes to collect. 2332 01:56:07,128 --> 01:56:08,729 Not that there will be a time to collect 2333 01:56:08,829 --> 01:56:10,297 'cause chances are this whole thing 2334 01:56:10,397 --> 01:56:14,201 is going to be a total, fucking fiasco. 2335 01:56:14,301 --> 01:56:15,402 All of this is nothing 2336 01:56:15,502 --> 01:56:18,439 compared to the more serious matter at hand 2337 01:56:18,539 --> 01:56:23,077 which is the question of stealing. 2338 01:56:23,177 --> 01:56:24,611 My banking friends in Switzerland 2339 01:56:24,711 --> 01:56:26,947 tell me this Virginia Hill-- 2340 01:56:27,048 --> 01:56:28,915 this broad Joey A. used to fuck 2341 01:56:29,016 --> 01:56:31,085 and Benny's so head and heels over-- 2342 01:56:31,185 --> 01:56:34,121 she's pulled off a couple of million in loose change 2343 01:56:34,221 --> 01:56:37,858 for herself from this here deal. 2344 01:56:38,092 --> 01:56:40,961 For me, 2345 01:56:41,062 --> 01:56:44,065 there's a simple, basic question we have to answer. 2346 01:56:44,165 --> 01:56:46,767 Did this broad steal this money 2347 01:56:46,867 --> 01:56:49,370 without Benny knowing anything about it, 2348 01:56:49,470 --> 01:56:55,309 or was she just fronting for Benny like a shill? 2349 01:56:55,409 --> 01:56:57,778 Anybody that thinks Bugsy Siegel 2350 01:56:57,878 --> 01:56:59,280 didn't know about this is crazy. 2351 01:56:59,380 --> 01:57:01,415 Benny Siegel. 2352 01:57:01,515 --> 01:57:03,550 There's no need for disrespect. 2353 01:57:03,650 --> 01:57:05,552 Oh, yeah? 2354 01:57:05,652 --> 01:57:08,021 What about his disrespect to us? 2355 01:57:08,122 --> 01:57:11,158 Benny's got to take the rap. 2356 01:57:11,258 --> 01:57:13,194 I agree with Joey and Frank. 2357 01:57:13,294 --> 01:57:14,895 How do all the rest of you feel? 2358 01:57:15,129 --> 01:57:16,197 All: I agree. 2359 01:57:16,297 --> 01:57:17,631 Meyer? 2360 01:57:17,731 --> 01:57:21,202 I don't believe Benny knew what Virginia Hill was doing. 2361 01:57:21,302 --> 01:57:23,070 He was blinded by love. 2362 01:57:23,170 --> 01:57:25,206 Benny's always put women first. 2363 01:57:25,306 --> 01:57:26,973 That's what makes him Benny. 2364 01:57:27,074 --> 01:57:29,210 Only this time it's one women that's got him 2365 01:57:29,310 --> 01:57:32,012 instead of the whole damn female race. 2366 01:57:32,113 --> 01:57:35,048 So I believe Benny would accept anything that broad told him. 2367 01:57:35,149 --> 01:57:38,585 There's no chance he stole from us. 2368 01:57:38,685 --> 01:57:41,322 No chance he knew about any stealing. 2369 01:57:41,422 --> 01:57:44,024 Benny's got one basic problem-- 2370 01:57:44,125 --> 01:57:45,692 he doesn't respect money. 2371 01:57:45,792 --> 01:57:48,429 He's not even interested in money for himself 2372 01:57:48,529 --> 01:57:49,663 off this deal. 2373 01:57:49,763 --> 01:57:51,532 He's interested in the idea. 2374 01:57:51,632 --> 01:57:52,699 What idea? 2375 01:57:52,799 --> 01:57:54,000 Building something. 2376 01:57:54,101 --> 01:57:56,303 Making something. Benny's a dreamer. 2377 01:57:56,403 --> 01:57:58,939 I'm not excusing it. I'm explaining it. 2378 01:57:59,140 --> 01:58:00,341 I'm a businessman. 2379 01:58:00,441 --> 01:58:02,008 As far as I'm concerned, 2380 01:58:02,109 --> 01:58:05,846 Anything that broad took Benny's got to make good on. 2381 01:58:05,946 --> 01:58:08,449 What do you want to do about it, Meyer... 2382 01:58:08,549 --> 01:58:10,217 As a businessman? 2383 01:58:10,317 --> 01:58:12,986 Give him till Christmas, when the hotel opens, 2384 01:58:13,220 --> 01:58:14,121 see if it works. 2385 01:58:14,221 --> 01:58:16,089 If it does, we'll be happy. 2386 01:58:16,190 --> 01:58:18,559 Let him pay off her debt. 2387 01:58:18,659 --> 01:58:20,861 What if The Flamingo goes bust? 2388 01:58:24,131 --> 01:58:27,434 Then I'll handle it myself. 2389 01:59:26,293 --> 01:59:27,428 ( THUNDER RUMBLING ) 2390 01:59:50,584 --> 01:59:55,922 20 dwarves took turns doing handstands on the carpet. 2391 01:59:56,022 --> 02:00:02,128 20 dwarves took turns doing handstands on the carpet. 2392 02:00:02,229 --> 02:00:04,164 20 dwarves took turns... 2393 02:00:04,265 --> 02:00:07,100 BEN: No word from Clark Gable or Gary Cooper? 2394 02:00:07,200 --> 02:00:08,435 GEORGE: Not a word. 2395 02:00:08,535 --> 02:00:10,704 Worst luck I've ever seen. 2396 02:00:10,804 --> 02:00:12,406 You can do all kinds of things, 2397 02:00:12,506 --> 02:00:14,775 but you can't control the weather. 2398 02:00:14,875 --> 02:00:17,378 No mere mortal ever could. 2399 02:00:17,478 --> 02:00:18,579 We can't lose heart. 2400 02:00:18,679 --> 02:00:20,347 ( LOUD THUNDERCLAP ) 2401 02:00:20,447 --> 02:00:22,349 ( SCREAMING ) 2402 02:00:26,953 --> 02:00:28,555 MAN: Flashlights! 2403 02:00:28,655 --> 02:00:30,391 Check that fuse box. 2404 02:00:31,492 --> 02:00:33,126 What the hell is going on? 2405 02:00:33,360 --> 02:00:34,328 Flashlights. 2406 02:00:34,428 --> 02:00:36,763 Can we get some flashlights? 2407 02:00:56,683 --> 02:00:57,918 Ladies and gentlemen, 2408 02:00:58,018 --> 02:01:01,288 I want to thank all of you for coming here tonight 2409 02:01:01,388 --> 02:01:04,825 to try to make the opening of The Flamingo a success. 2410 02:01:04,925 --> 02:01:07,494 Due to the implementation 2411 02:01:07,594 --> 02:01:09,763 of further refinements in the hotel, 2412 02:01:09,863 --> 02:01:12,232 which will make The Flamingo an even greater place, 2413 02:01:12,333 --> 02:01:17,638 which you can all enjoy, uh, I am going to announce 2414 02:01:17,738 --> 02:01:20,173 the temporary closing of the hotel 2415 02:01:20,273 --> 02:01:23,810 effective as of friday night. 2416 02:01:23,910 --> 02:01:25,846 I hope to see you all 2417 02:01:25,946 --> 02:01:29,950 At the grand reopening of the hotel, 2418 02:01:30,050 --> 02:01:34,888 The date of which will be announced soon. 2419 02:01:34,988 --> 02:01:36,690 Thank you very much. 2420 02:01:42,996 --> 02:01:45,332 Ben, Meyer Lansky's on the phone. 2421 02:01:45,432 --> 02:01:47,701 He wants to talk to you. 2422 02:01:52,439 --> 02:01:54,508 Meyer. 2423 02:01:54,608 --> 02:01:58,211 No, we're shutting down temporarily on friday night, 2424 02:01:58,445 --> 02:01:59,846 and we... 2425 02:02:01,582 --> 02:02:04,785 Why would I fly to L.A. tonight to see Gus and Moe? 2426 02:02:11,925 --> 02:02:13,560 Meyer, Meyer, Meyer, 2427 02:02:13,660 --> 02:02:16,096 I want you to do something for me. 2428 02:02:16,196 --> 02:02:18,965 I want you to promise me, no matter what happens, 2429 02:02:19,065 --> 02:02:20,901 you'll protect Virginia. 2430 02:02:21,001 --> 02:02:24,438 You give me your word on that, I'll go to L.A. tonight. 2431 02:02:24,538 --> 02:02:27,741 Do I have your word? 2432 02:02:27,841 --> 02:02:30,243 Good. 2433 02:02:30,343 --> 02:02:32,245 Meyer, you want a tip? 2434 02:02:32,345 --> 02:02:34,047 Never sell your shares in The Flamingo. 2435 02:02:34,147 --> 02:02:35,949 You'll live to thank me. 2436 02:02:48,529 --> 02:02:50,731 ( HORN HONKING ) 2437 02:02:50,831 --> 02:02:53,366 ( HONKING ) 2438 02:03:18,492 --> 02:03:20,594 I'm sorry, Ben. 2439 02:03:20,694 --> 02:03:22,429 What do you mean? For what? 2440 02:03:22,529 --> 02:03:23,830 I should have been with you. 2441 02:03:23,930 --> 02:03:25,999 What do you mean? You're here now. 2442 02:03:26,099 --> 02:03:27,601 You're the only one. 2443 02:03:27,701 --> 02:03:32,739 They told me you have to go to L.A. 2444 02:03:32,839 --> 02:03:34,808 I got a meeting in two hours. 2445 02:03:34,908 --> 02:03:36,477 Meyer's sending Gus and Moe. 2446 02:03:36,577 --> 02:03:38,845 Ben... 2447 02:03:38,945 --> 02:03:41,314 If you're going to L.A. for money 2448 02:03:41,515 --> 02:03:44,217 you may not need it. 2449 02:03:44,417 --> 02:03:46,953 What do you mean? 2450 02:04:00,601 --> 02:04:02,202 $2 million. 2451 02:04:09,876 --> 02:04:12,613 I always said you were a better businessman than I was, 2452 02:04:12,713 --> 02:04:16,349 But I... I... I don't... I... 2453 02:04:16,583 --> 02:04:18,118 I don't get it. 2454 02:04:23,824 --> 02:04:26,893 I don't know. 2455 02:04:26,993 --> 02:04:29,395 Maybe I... 2456 02:04:29,496 --> 02:04:33,500 Maybe I took it for us, or maybe I took it for me. 2457 02:04:33,600 --> 02:04:35,536 I don't know. It's just... 2458 02:04:35,636 --> 02:04:38,672 You get a little confused, and you get afraid... 2459 02:04:40,741 --> 02:04:42,743 I don't know. 2460 02:04:44,811 --> 02:04:47,948 Maybe I thought I'd buy us a couple of hot dogs 2461 02:04:48,048 --> 02:04:49,916 at Coney Island. 2462 02:04:55,756 --> 02:04:57,724 I tell you what. 2463 02:04:57,824 --> 02:05:00,193 Why don't we just leave it in the bank. 2464 02:05:04,998 --> 02:05:08,101 We'll save it for a rainy day, huh? 2465 02:05:14,641 --> 02:05:17,310 I got to go. 2466 02:05:17,510 --> 02:05:19,045 Want me to go with you? 2467 02:05:19,145 --> 02:05:20,814 I'll come with you. 2468 02:05:20,914 --> 02:05:22,382 Fly? 2469 02:05:22,649 --> 02:05:23,817 Yeah. 2470 02:05:23,917 --> 02:05:25,218 In this weather? 2471 02:05:26,787 --> 02:05:28,254 Yeah. 2472 02:05:28,521 --> 02:05:31,825 I see. 2473 02:05:31,925 --> 02:05:33,093 Get out of here. 2474 02:05:33,193 --> 02:05:35,662 Be back in a couple of hours. 2475 02:05:35,762 --> 02:05:37,530 All right? 2476 02:05:51,311 --> 02:05:53,013 I love you, Ben. 2477 02:06:46,867 --> 02:06:50,737 You know something, Mick? You got Virginia all wrong. 2478 02:06:50,837 --> 02:06:54,240 Tonight, she was willing to fly for me. 2479 02:06:54,340 --> 02:06:57,010 I don't want to talk about Virginia, Ben. 2480 02:06:59,980 --> 02:07:02,082 All right. Good night. 2481 02:07:07,253 --> 02:07:09,055 ( HUMMING ) 2482 02:07:43,857 --> 02:07:46,059 BEN: I am on to your racket. 2483 02:07:46,159 --> 02:07:48,561 MAN: You've got the blueprints all drawn, haven't you? 2484 02:07:48,661 --> 02:07:51,397 Yeah. You got a line, sister, 2485 02:07:51,497 --> 02:07:54,968 but it don't make a wife for a right guy, 2486 02:07:55,068 --> 02:07:56,803 so I'm telling you straight 2487 02:07:56,903 --> 02:07:59,840 forget that you ever seen him... 2488 02:07:59,940 --> 02:08:01,808 Yeah. You got a line, sister, 2489 02:08:01,908 --> 02:08:04,911 but it don't make a wife for a right guy, 2490 02:08:05,011 --> 02:08:06,679 so I'm telling you straight 2491 02:08:06,780 --> 02:08:08,715 forget that you ever seen him 2492 02:08:08,815 --> 02:08:11,117 and if you don't get what I mean, 2493 02:08:11,217 --> 02:08:14,620 this might get... give you an idea. 2494 02:08:14,721 --> 02:08:15,756 MAN: Now, listen, mister, 2495 02:08:15,856 --> 02:08:18,391 before you came in here, I was worrying about henry... 2496 02:08:18,491 --> 02:08:19,592 ( GUNSHOT ) 2497 02:08:19,692 --> 02:08:20,861 I figured I wouldn't marry him 2498 02:08:20,961 --> 02:08:23,797 because he is a regular guy, but now... 2499 02:08:23,897 --> 02:08:25,331 ( GUNSHOT ) 2500 02:08:27,167 --> 02:08:28,468 I'm so sorry. I beg your pardon. 2501 02:08:28,701 --> 02:08:30,703 But now... 2502 02:08:30,804 --> 02:08:34,307 Now I'm going to marry him. Is there anything else? 2503 02:08:34,407 --> 02:08:36,209 BEN: No. 2504 02:08:36,309 --> 02:08:37,377 Then what's the trouble? 2505 02:08:40,046 --> 02:08:42,816 Two bucks for what? 2506 02:08:42,916 --> 02:08:45,018 One beer and some phony champagne? 2507 02:08:45,118 --> 02:08:46,887 That's right. 2508 02:08:46,987 --> 02:08:48,488 Split it between you. 2509 02:08:48,588 --> 02:08:50,723 Ain't you being a little hasty, pal? 2510 02:08:50,824 --> 02:08:52,492 You're so cheap, you're wholesale... 2511 02:08:54,895 --> 02:08:58,064 ( AUDIO SLOWING DOWN ) 2512 02:08:59,732 --> 02:09:02,668 That's all it's worth. 2513 02:09:02,769 --> 02:09:05,772 You don't want to get into no trouble, do you? 2514 02:09:05,872 --> 02:09:09,442 I just had this suit pressed, and it was... 2515 02:10:08,134 --> 02:10:09,870 VIRGINIA: And what about the... 2516 02:10:09,970 --> 02:10:11,872 during the electric storm? 2517 02:10:11,972 --> 02:10:13,907 Del: Well, we had water. 2518 02:10:14,007 --> 02:10:15,208 VIRGINIA: Hello, Moe. 2519 02:10:15,308 --> 02:10:16,977 Virginia, this is Gus Greenbaum. 2520 02:10:17,077 --> 02:10:18,311 Meyer Lansky sent us. 2521 02:10:18,411 --> 02:10:20,881 We're taking over control of The Flamingo hotel. 2522 02:10:20,981 --> 02:10:24,284 Ben Siegel controls The Flamingo. 2523 02:10:24,384 --> 02:10:26,119 Bugsy Siegel is dead. 2524 02:10:26,219 --> 02:10:28,454 The Flamingo belongs to us. 176029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.