Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:41,809 --> 00:00:43,944
Girl:
Papa?
4
00:00:44,044 --> 00:00:46,614
MAN:
Right. and this one.
5
00:00:46,714 --> 00:00:48,349
Here you go.
6
00:00:48,449 --> 00:00:51,252
And...that one.
7
00:00:52,453 --> 00:00:53,687
And there.
8
00:00:53,787 --> 00:00:56,557
That's about it.
Okay.
9
00:00:58,526 --> 00:00:59,393
Bye, honey.
10
00:00:59,493 --> 00:01:00,461
Bye.
11
00:01:03,764 --> 00:01:05,099
Okay.
12
00:01:05,199 --> 00:01:07,935
See you 6:00 at the station.
13
00:01:08,169 --> 00:01:08,902
Bye, daddy.
14
00:01:09,103 --> 00:01:10,671
Bye, daddy.
15
00:01:10,771 --> 00:01:12,173
( CAR STARTING )
16
00:01:12,273 --> 00:01:13,374
Bye, dad.
17
00:01:14,808 --> 00:01:16,610
MAN:
To speak properly
18
00:01:16,710 --> 00:01:19,547
it is necessary
to enunciate every syllable.
19
00:01:19,647 --> 00:01:23,884
Example: 20 dwarves took turns
doing handstands
20
00:01:24,084 --> 00:01:25,419
on the carpet.
21
00:01:25,519 --> 00:01:29,857
20 dwarves took turns doing
handstands on the carpet.
22
00:01:29,957 --> 00:01:35,263
Example: 20 dwarves took turns
doing handstands on the carpet.
23
00:01:35,363 --> 00:01:39,700
20 dwarves took turns
doing handstands on the carpet.
24
00:01:39,800 --> 00:01:43,304
To speak properly, it is
necessary to enunciate...
25
00:01:51,379 --> 00:01:52,513
-You call that an amber?
-Yes.
26
00:01:52,613 --> 00:01:53,547
And this is..?
27
00:01:53,647 --> 00:01:55,749
This is like a lavender, purple.
28
00:01:55,849 --> 00:01:58,686
You can wear any
of these with the white.
29
00:01:58,786 --> 00:02:00,221
Exquisite combination,
30
00:02:00,321 --> 00:02:01,389
Mr. Siegel.
31
00:02:01,489 --> 00:02:03,157
Oh, yes, tasteful as always.
32
00:02:03,257 --> 00:02:04,792
I have some worsted flannel...
33
00:02:17,505 --> 00:02:19,139
( BELL RINGS )
34
00:02:23,744 --> 00:02:25,379
Mr. Siegel.
35
00:02:25,479 --> 00:02:26,547
Ralph.
36
00:02:26,647 --> 00:02:28,282
Floor please, madam?
37
00:02:28,382 --> 00:02:29,850
Penthouse.
38
00:02:29,950 --> 00:02:31,552
( BELL RINGS )
39
00:02:39,660 --> 00:02:42,396
Mr. Siegel:
If we make love, it will be the only time.
40
00:02:42,496 --> 00:02:44,765
What if you like it?
41
00:02:44,865 --> 00:02:46,367
I know I'll like it.
42
00:02:46,467 --> 00:02:49,737
I think I got off
on the wrong floor.
43
00:02:49,837 --> 00:02:51,839
Better get back on.
44
00:02:55,643 --> 00:02:57,044
( BELL RINGS )
45
00:02:57,245 --> 00:02:59,647
( PHONE RINGING )
46
00:03:01,649 --> 00:03:03,451
( WOMAN MOANING )
47
00:03:03,551 --> 00:03:06,220
( PHONE RINGING )
48
00:03:06,320 --> 00:03:08,556
WOMAN:
Oh, don't stop.
49
00:03:08,656 --> 00:03:11,024
MR. SIEGEL:
Is that hurting you?
50
00:03:11,225 --> 00:03:16,096
( PHONE RINGING )
51
00:03:16,196 --> 00:03:18,432
Meyer, will you take it easy?
I'm going to be a half an hour.
52
00:03:18,532 --> 00:03:20,568
I got ten minutes of sunlamp...
53
00:03:20,668 --> 00:03:23,771
All right, I'll do the sunlamp
on the train.
54
00:03:23,871 --> 00:03:26,039
Of course I'm alone.
55
00:03:26,240 --> 00:03:28,141
She was an hour ago.
56
00:03:28,242 --> 00:03:30,077
I have thought about it.
57
00:03:30,278 --> 00:03:31,111
I got to do it.
58
00:03:31,345 --> 00:03:32,380
Call Charlie.
59
00:03:32,480 --> 00:03:33,781
You know how he likes
to take a nap
60
00:03:33,881 --> 00:03:35,616
when there's going
to be a little trouble.
61
00:03:44,024 --> 00:03:45,726
MAN:
Ben, I got to tell you once again
62
00:03:45,826 --> 00:03:47,728
that it really does
affect my opinion
63
00:03:47,828 --> 00:03:49,397
of your ability to administrate
64
00:03:49,497 --> 00:03:51,865
when you get yourself involved
in this type of detail.
65
00:03:51,965 --> 00:03:54,268
Charlie, tell him
what you said to me.
66
00:03:54,368 --> 00:03:55,369
What do you think I said?
67
00:03:55,469 --> 00:03:59,206
See? Then you just shook your head.
68
00:03:59,307 --> 00:04:00,574
Of course I shook my head.
69
00:04:00,674 --> 00:04:02,310
What else was I going to do?
70
00:04:06,980 --> 00:04:08,349
All right.
71
00:04:08,449 --> 00:04:09,750
Count to 53.
72
00:04:20,794 --> 00:04:21,829
Good evening, Mr. Siegel.
73
00:04:21,929 --> 00:04:23,931
Hiya, Dave.
74
00:04:24,031 --> 00:04:24,998
Give that a brush for me.
75
00:04:25,265 --> 00:04:26,700
Sure.
76
00:04:27,835 --> 00:04:28,769
Hiya, Marty.
77
00:04:28,869 --> 00:04:29,803
Mr. Siegel.
78
00:04:29,903 --> 00:04:30,838
Ted.
79
00:04:30,938 --> 00:04:32,506
( PHONE RINGING )
80
00:04:32,606 --> 00:04:34,442
Hiya, Jerry.
81
00:04:34,542 --> 00:04:37,845
Ben, I thought you were
on your way to California.
82
00:04:37,945 --> 00:04:40,314
I just came to give you
a good-bye present.
83
00:04:40,414 --> 00:04:42,416
Present?
84
00:04:42,516 --> 00:04:44,352
Yeah. Open it.
85
00:04:49,690 --> 00:04:51,124
I don't get it.
86
00:04:51,325 --> 00:04:53,361
Meyer, Charlie and I
87
00:04:53,461 --> 00:04:58,632
we hire you to do a job,
and you pay us back
88
00:04:58,732 --> 00:05:00,901
by stealing from us for
the second time in three years.
89
00:05:01,001 --> 00:05:02,002
Stealing?
90
00:05:02,102 --> 00:05:03,804
Yeah, the shirt off my back.
91
00:05:03,904 --> 00:05:05,272
Do you want the shirt off my back?
92
00:05:05,373 --> 00:05:07,207
I'd be happy to give it to you.
93
00:05:07,307 --> 00:05:10,944
Here. From Sulka's.
They're the ones I wear.
94
00:05:11,044 --> 00:05:15,416
I would have bought you
some pants and some suits,
95
00:05:15,516 --> 00:05:16,917
but you know what?
96
00:05:17,017 --> 00:05:18,919
I can give you
a couple of tips.
97
00:05:19,019 --> 00:05:19,953
Tips?
98
00:05:20,053 --> 00:05:20,954
Let me see your shoes.
99
00:05:21,054 --> 00:05:22,055
My shoes?
100
00:05:22,322 --> 00:05:23,491
Yeah.
101
00:05:23,591 --> 00:05:26,560
I don't want to be rude,
but they don't match.
102
00:05:26,660 --> 00:05:27,628
Another tip...
103
00:05:27,728 --> 00:05:29,597
I'm a little confused.
104
00:05:31,665 --> 00:05:35,536
We paid to hire three guys
to take care of this problem.
105
00:05:35,636 --> 00:05:36,770
What are we doing here?
106
00:05:36,870 --> 00:05:38,271
What am I going to tell you--
107
00:05:38,472 --> 00:05:40,674
his thinking process?
108
00:05:40,774 --> 00:05:43,877
The way I see it,
Ben has only one problem--
109
00:05:43,977 --> 00:05:45,112
the same problem he's had
110
00:05:45,212 --> 00:05:48,315
since we were all kids
sticking up crap games--
111
00:05:48,416 --> 00:05:50,017
he doesn't respect money.
112
00:05:54,488 --> 00:05:56,056
Oh, yeah.
113
00:05:56,156 --> 00:05:57,925
But you know something?
114
00:05:58,025 --> 00:05:59,827
That's for summer, and, Jerry,
115
00:05:59,927 --> 00:06:02,262
I don't think you have
to worry about summer.
116
00:06:02,463 --> 00:06:04,264
Oh, Ben, no, don't.
117
00:06:04,364 --> 00:06:08,436
If it was just business to me,
I'd be selling insurance.
118
00:06:28,388 --> 00:06:30,057
CHARLIE:
Remember this, Ben--
119
00:06:30,157 --> 00:06:31,925
the key to knocking off Jack Dragna
120
00:06:32,025 --> 00:06:33,994
and taking over the
Southern California rackets
121
00:06:34,094 --> 00:06:35,629
is to come in smooth.
122
00:06:35,729 --> 00:06:37,998
Approach him like all we want
123
00:06:38,098 --> 00:06:40,000
is to come in as a partner.
124
00:06:40,100 --> 00:06:42,035
He's been running
the California rackets
125
00:06:42,135 --> 00:06:44,438
for 20 years with no competition.
126
00:06:44,538 --> 00:06:46,940
Except for Mickey Cohen
who's a one-man gang.
127
00:06:47,040 --> 00:06:50,811
So the only way to move in
on Dragna is amiably.
128
00:06:50,911 --> 00:06:53,714
What about the gambling
and nightclubs?
129
00:06:53,814 --> 00:06:55,048
Vito, it's 50/50.
130
00:06:55,148 --> 00:06:57,685
We don't ruin anything
by being too crazy.
131
00:06:57,785 --> 00:06:58,986
Just be amiable.
132
00:06:59,086 --> 00:07:01,021
Joey A. knows Jack Dragna.
133
00:07:01,121 --> 00:07:02,956
What do you think, Joey?
134
00:07:03,056 --> 00:07:07,360
Jack's a cold-blooded killer,
so you got to be very careful.
135
00:07:07,461 --> 00:07:10,864
Just don't say nothing
that he'd take offense at.
136
00:07:10,964 --> 00:07:12,232
What are you smiling at?
137
00:07:12,466 --> 00:07:13,967
Nothing.
138
00:07:16,470 --> 00:07:18,606
Why can't we go to California?
139
00:07:18,706 --> 00:07:20,541
Maybe next time.
140
00:07:22,643 --> 00:07:24,011
What is it?
141
00:07:24,111 --> 00:07:27,114
When you get to Los Angeles,
don't call George.
142
00:07:27,214 --> 00:07:30,618
He's such a big-shot
movie star now
143
00:07:30,718 --> 00:07:33,521
he attracts more attention
than Franklin Delano Roosevelt.
144
00:07:33,621 --> 00:07:35,623
The whole trip's got
to be quick and quiet.
145
00:07:35,723 --> 00:07:37,725
And amiable.
146
00:07:37,825 --> 00:07:38,992
Very funny.
147
00:07:39,092 --> 00:07:40,427
12 days--
148
00:07:40,528 --> 00:07:42,663
four days out,
four days of diplomacy,
149
00:07:42,763 --> 00:07:44,397
four days back.
150
00:07:44,498 --> 00:07:45,766
No one even knows you were there.
151
00:07:45,866 --> 00:07:46,934
All right.
152
00:07:49,937 --> 00:07:53,574
Ben, could I talk to you
for a minute alone?
153
00:07:53,674 --> 00:07:55,643
After I say good-bye to the family.
154
00:08:01,982 --> 00:08:02,950
I'll miss you.
155
00:08:03,050 --> 00:08:04,217
I'll miss you too.
156
00:08:04,317 --> 00:08:06,086
When I get you on the phone
157
00:08:06,186 --> 00:08:09,089
I want you to tell me
what presents you want.
158
00:08:09,189 --> 00:08:10,524
I know what I want.
159
00:08:10,624 --> 00:08:13,360
Don't tell me now.
Think about it and surprise me.
160
00:08:13,594 --> 00:08:15,495
Okay.
161
00:08:15,596 --> 00:08:17,598
MAN:
I need money, Ben.
162
00:08:17,698 --> 00:08:18,866
How much?
163
00:08:18,966 --> 00:08:20,133
$50,000.
164
00:08:20,233 --> 00:08:21,735
For what?
165
00:08:21,835 --> 00:08:24,805
The cops, the D.A., the F.B.I.
166
00:08:24,905 --> 00:08:27,074
They're threatening to lock me up.
167
00:08:27,174 --> 00:08:28,742
They're no good, these people,
168
00:08:28,842 --> 00:08:33,013
except for this one
assistant D.A., Allen Stein.
169
00:08:33,113 --> 00:08:35,082
You know their family
from Bedford Street.
170
00:08:35,182 --> 00:08:37,050
What happened to the 50,000
I gave you?
171
00:08:37,150 --> 00:08:38,118
What 50,000?
172
00:08:38,218 --> 00:08:39,920
The 50,000
for the armored truck heist?
173
00:08:40,020 --> 00:08:43,190
That 50,000's gone.
174
00:08:43,290 --> 00:08:46,359
You know me with money.
I blew it at the track.
175
00:08:46,594 --> 00:08:48,528
Harry,
176
00:08:48,629 --> 00:08:51,565
are you saying
that if I don't give you $50,000
177
00:08:51,665 --> 00:08:53,934
you'll rat on everyone, including me?
178
00:08:54,034 --> 00:08:55,202
You? Never.
179
00:08:55,302 --> 00:08:56,637
I love you, Ben.
180
00:08:56,737 --> 00:08:58,939
I would never rat on you. Never.
181
00:09:02,009 --> 00:09:05,012
You ain't going to kill me,
Ben, are you?
182
00:09:10,851 --> 00:09:13,120
I'm going to try very hard
183
00:09:13,220 --> 00:09:16,056
to forget that this ever happened.
184
00:09:16,156 --> 00:09:17,524
I owe you my life, Ben.
185
00:09:17,625 --> 00:09:19,627
I'd say that's a fair assessment.
186
00:09:19,727 --> 00:09:21,094
God bless you, Ben.
187
00:09:21,194 --> 00:09:22,930
Bend your knees, Harry.
188
00:09:23,030 --> 00:09:24,765
Bend my knees?
189
00:09:24,865 --> 00:09:26,734
When you jump from the train,
190
00:09:26,834 --> 00:09:29,402
bend your knees to soften the impact.
191
00:09:29,603 --> 00:09:31,038
Bend my knees.
192
00:09:31,138 --> 00:09:32,940
Okay, Ben.
193
00:09:33,040 --> 00:09:34,642
Sure thing.
194
00:09:54,394 --> 00:09:55,428
Are you who I think you are?
195
00:09:55,663 --> 00:09:56,797
Yes, I am.
196
00:09:56,897 --> 00:09:58,031
Let me have your autograph.
197
00:09:58,131 --> 00:09:59,733
( WOMEN SCREAMING )
198
00:09:59,833 --> 00:10:02,069
Raye? Here you go, Raye.
199
00:10:02,169 --> 00:10:04,705
Okay. We'll get everybody here.
200
00:10:06,740 --> 00:10:08,776
This has been four
of the most wonderful days
201
00:10:08,876 --> 00:10:10,577
I've ever spent.
202
00:10:10,678 --> 00:10:13,346
A lot of it was
in the motion of the train.
203
00:10:15,082 --> 00:10:16,149
Ben.
204
00:10:16,249 --> 00:10:17,517
Hey.
205
00:10:17,718 --> 00:10:19,853
WOMAN:
Oh, my gosh.
206
00:10:19,953 --> 00:10:21,421
Mister, he knows you.
207
00:10:21,621 --> 00:10:22,956
Are you somebody too?
208
00:10:23,056 --> 00:10:23,991
Nah, nah.
209
00:10:24,091 --> 00:10:25,325
I love you, George.
210
00:10:25,425 --> 00:10:26,894
Ben, you're looking great.
211
00:10:26,994 --> 00:10:28,595
Like a million bucks of real money.
212
00:10:28,696 --> 00:10:32,532
You're looking pretty good
yourself, Georgie-boy.
213
00:10:32,632 --> 00:10:34,935
Well, that's
what they pay me for.
214
00:10:35,035 --> 00:10:37,404
We're moving on here.
215
00:10:37,504 --> 00:10:40,240
GEORGE: Look, I've got you registered
at the Beverly Hills Hotel,
216
00:10:40,340 --> 00:10:41,641
bungalow five.
217
00:10:41,742 --> 00:10:45,145
I know you said four days,
but I reserved six.
218
00:10:48,248 --> 00:10:51,318
BEN:
Jack Dragna's the kingpin, huh?
219
00:10:51,418 --> 00:10:53,053
What do you hear about him?
220
00:10:53,153 --> 00:10:56,089
GEORGE:
I hear he runs a nice, little operation.
221
00:10:56,189 --> 00:10:58,225
You got a city with three million people
222
00:10:58,325 --> 00:11:00,560
and he runs an operation
that's nice and little?
223
00:11:00,660 --> 00:11:03,230
Less to worry about.
I'll drop you at the hotel.
224
00:11:03,330 --> 00:11:04,932
I got to go the studio.
225
00:11:05,032 --> 00:11:06,734
Why don't I go with you?
226
00:11:06,834 --> 00:11:08,969
All right, if you like.
227
00:11:09,069 --> 00:11:12,372
GEORGE:
Hank ain't very bright, but he's my friend
228
00:11:12,472 --> 00:11:15,008
and if's he's hooked
into a dame like you
229
00:11:15,108 --> 00:11:16,143
he's got headaches.
230
00:11:16,243 --> 00:11:18,345
WOMAN:
You got the blueprints
231
00:11:18,445 --> 00:11:20,247
all drawn, haven't you?
232
00:11:20,347 --> 00:11:21,381
New cigarette.
233
00:11:21,481 --> 00:11:23,216
She's eaten a whole cigarette.
234
00:11:23,316 --> 00:11:24,918
MAN:
Scene 36, take two.
235
00:11:25,018 --> 00:11:27,587
GEORGE:
Forget that you ever seen him.
236
00:11:27,687 --> 00:11:29,823
This might give you
an idea what I mean.
237
00:11:29,923 --> 00:11:32,159
WOMAN:
Stick that money back to your pocket.
238
00:11:32,259 --> 00:11:33,894
Buy yourself some manners.
239
00:11:33,994 --> 00:11:36,063
For what?
To waste on you?
240
00:11:36,163 --> 00:11:37,597
MAN:
Marker.
241
00:11:37,697 --> 00:11:41,034
GEORGE:
Two bucks? For what? Some phony champagne?
242
00:11:41,134 --> 00:11:42,235
MAN:
That's right, friend.
243
00:11:42,335 --> 00:11:44,637
Here's half a buck.
Split it between you.
244
00:11:44,838 --> 00:11:46,807
MAN:
Take five. Marker.
245
00:11:46,907 --> 00:11:47,975
Two bucks?
246
00:11:48,075 --> 00:11:50,677
For what?
Some phony champagne?
247
00:11:50,778 --> 00:11:53,313
Here's half a buck.
Split it between you.
248
00:11:53,413 --> 00:11:55,883
You are so cheap, you are wholesale.
249
00:11:57,084 --> 00:11:59,853
Don't forget, mister,
I asked you nice.
250
00:12:00,821 --> 00:12:01,855
MAN:
Marker.
251
00:12:01,955 --> 00:12:02,890
Quiet, please.
252
00:12:04,324 --> 00:12:05,926
Reset. Let's go.
253
00:12:06,026 --> 00:12:08,996
Benny, you want to hit somebody
with the chair?
254
00:12:12,099 --> 00:12:14,935
MAN:
Manpower, scene 38. Take eight. Marker.
255
00:12:15,035 --> 00:12:17,404
With this, I can hit
home runs all night.
256
00:12:20,140 --> 00:12:21,008
Here. Take this
257
00:12:21,108 --> 00:12:22,642
in case I come back.
258
00:12:22,843 --> 00:12:23,777
MAN:
Let's go again.
259
00:12:23,877 --> 00:12:26,346
I feel like I should say something.
260
00:12:26,446 --> 00:12:29,316
MAN:
Honey, he's the star. Let's go.
261
00:12:32,853 --> 00:12:36,689
BEN:
That was pretty impressive, Georgie-boy.
262
00:12:36,890 --> 00:12:38,926
Well, Benny, I'm a pro.
263
00:12:39,026 --> 00:12:40,894
You sure are.
264
00:12:43,964 --> 00:12:46,800
May I?
265
00:12:46,900 --> 00:12:48,201
If you want a simple yes or no
266
00:12:48,301 --> 00:12:50,337
you're going to have
to finish the question.
267
00:12:50,437 --> 00:12:52,039
Light your cigarette.
268
00:12:52,139 --> 00:12:54,041
Sure.
269
00:13:02,182 --> 00:13:04,351
The way you were staring
I thought you were going to ask
270
00:13:04,451 --> 00:13:06,353
for something exciting.
271
00:13:06,453 --> 00:13:07,454
Like what?
272
00:13:07,554 --> 00:13:09,456
Use your imagination.
273
00:13:09,556 --> 00:13:11,691
I'm using it.
274
00:13:11,791 --> 00:13:14,862
Let me know when you're finished.
275
00:13:24,204 --> 00:13:26,073
Now you're going to tell me
she's a bit player?
276
00:13:26,173 --> 00:13:29,309
Flamingo? Not to Joey Adonis.
277
00:13:29,409 --> 00:13:30,410
That's Virginia Hill.
278
00:13:30,510 --> 00:13:33,380
BEN:
Yeah? That's Flamingo.
279
00:13:33,480 --> 00:13:35,082
Don't get no ideas.
280
00:13:35,182 --> 00:13:36,816
You know how crazy Joey can get.
281
00:13:36,917 --> 00:13:38,651
No woman's worth a bullet
between the eyes.
282
00:13:38,852 --> 00:13:39,920
Am I right?
283
00:13:40,020 --> 00:13:41,821
Depends on whose eyes
and which woman.
284
00:13:47,227 --> 00:13:50,530
Look, you're Ben Siegel
and I'm Virginia Hill.
285
00:13:50,630 --> 00:13:52,099
Why are you so interested
in a gal
286
00:13:52,199 --> 00:13:53,967
who's going with your friend?
287
00:13:54,067 --> 00:13:55,903
Joey A? He's no friend.
288
00:13:56,003 --> 00:13:57,370
He's an associate of an associate.
289
00:13:57,470 --> 00:13:58,838
Are you still going with him?
290
00:13:58,939 --> 00:14:01,541
If it were new year's eve,
he would be my date.
291
00:14:01,641 --> 00:14:03,410
Who would your date be?
292
00:14:03,510 --> 00:14:04,577
Wife.
293
00:14:04,844 --> 00:14:05,645
Wife?
294
00:14:05,879 --> 00:14:06,646
Esta.
295
00:14:06,880 --> 00:14:07,680
Esther?
296
00:14:07,881 --> 00:14:09,182
Esta. E-S-T-A.
297
00:14:09,282 --> 00:14:14,787
I'll bet Esta lives her life
faithful to her one and only Ben
298
00:14:14,888 --> 00:14:16,890
who plays around
like a jackrabbit on the side
299
00:14:16,990 --> 00:14:18,758
and lies about it through his teeth.
300
00:14:18,959 --> 00:14:20,460
I don't lie to Esta.
301
00:14:20,560 --> 00:14:21,761
That's noble.
302
00:14:21,861 --> 00:14:24,898
Do you confess your sins
three times a day?
303
00:14:27,500 --> 00:14:30,403
Now what exactly does Mr. Esta
want from Miss Virginia?
304
00:14:32,139 --> 00:14:36,276
Mr. Esta is having a tremendous
amount of difficulty
305
00:14:36,376 --> 00:14:39,012
imagining anything he doesn't
want from Miss Virginia.
306
00:14:39,112 --> 00:14:41,381
Are you ready for a divorce?
307
00:14:41,481 --> 00:14:42,916
Never.
308
00:14:43,016 --> 00:14:47,487
Wow. You're pretty ferocious
where mom's concerned.
309
00:14:47,587 --> 00:14:48,922
The rest of the time
310
00:14:49,022 --> 00:14:51,124
you're just another sweet-talking,
311
00:14:51,224 --> 00:14:52,659
charm-oozing, fuck-happy fellow
312
00:14:52,759 --> 00:14:54,494
with nothing to offer but some dialogue.
313
00:14:54,594 --> 00:14:56,796
Dialogue's cheap
in Hollywood, Ben.
314
00:14:56,896 --> 00:15:00,400
Why don't you run outside
and jerk yourself a soda?
315
00:15:14,982 --> 00:15:17,084
BEN:
Georgie, let me ask you
316
00:15:17,184 --> 00:15:20,453
how would someone go about
getting a screen test?
317
00:15:20,553 --> 00:15:22,322
You know somebody
that wants a screen test?
318
00:15:22,422 --> 00:15:26,493
No, I just thought that if
it came up in a conversation...
319
00:15:26,593 --> 00:15:28,295
What about Virginia Hill?
320
00:15:28,395 --> 00:15:30,730
You think she's got
a future in movies?
321
00:15:30,830 --> 00:15:34,067
I don't know if I've got
a future in movies.
322
00:15:34,167 --> 00:15:35,535
Lana Turner lives there.
323
00:15:35,635 --> 00:15:37,437
Cesar Romero
324
00:15:37,537 --> 00:15:38,671
lives there.
325
00:15:40,940 --> 00:15:43,110
And Gary Cooper is in that house.
326
00:15:43,210 --> 00:15:45,112
He paid $45,000.
327
00:15:45,212 --> 00:15:47,147
Houses are bringing that kind
of money out here?
328
00:15:47,247 --> 00:15:48,715
Sure, and more.
329
00:15:48,948 --> 00:15:50,150
Whose is that?
330
00:15:50,250 --> 00:15:52,552
Lawrence... What's-his-name--
the opera singer.
331
00:15:52,652 --> 00:15:54,054
BEN:
Melchior?
332
00:15:54,154 --> 00:15:57,524
-No, the other guy--
-what's-his-name.
333
00:15:57,624 --> 00:15:59,126
Lawrence Tibbett?
334
00:15:59,226 --> 00:16:00,360
Stop.
335
00:16:00,460 --> 00:16:02,129
What are you doing?
336
00:16:02,229 --> 00:16:04,097
Paying my respects.
337
00:16:13,506 --> 00:16:14,974
Yes?
338
00:16:15,075 --> 00:16:16,543
I'm looking for Lawrence Tibbett.
339
00:16:16,643 --> 00:16:18,245
He's in the study.
340
00:16:18,345 --> 00:16:19,346
Who's calling?
341
00:16:19,446 --> 00:16:20,547
Ben Siegel.
342
00:16:20,647 --> 00:16:21,548
Is he expecting you?
343
00:16:21,648 --> 00:16:23,116
Not unless he's psychic.
344
00:16:23,216 --> 00:16:29,689
Oh, well, uh, would you
excuse me for a moment, please?
345
00:16:34,827 --> 00:16:37,497
Georgie, how far
is your house from here?
346
00:16:37,597 --> 00:16:38,898
Half a mile.
347
00:16:38,998 --> 00:16:41,501
Benny, what the hell are you doing?
348
00:16:45,705 --> 00:16:48,975
Mr. Siegel?
349
00:16:49,076 --> 00:16:53,380
Lawrence Tibbett, what an honor
and a thrill it is to meet you.
350
00:16:53,480 --> 00:16:56,316
I took my wife and daughters
351
00:16:56,416 --> 00:16:58,285
to hear you sing rigeletto last year.
352
00:16:58,385 --> 00:17:00,753
It was one of the great evenings
of our lives.
353
00:17:00,853 --> 00:17:02,822
You overwhelm me, Mr. Siegel.
354
00:17:03,022 --> 00:17:05,158
-Ben.
-Ben?
355
00:17:05,258 --> 00:17:06,926
Ben Siegel?
356
00:17:07,026 --> 00:17:11,231
You wouldn't be related
to Bugsy Siegel, would you?
357
00:17:11,331 --> 00:17:13,266
What do you mean "Bugsy"?
358
00:17:13,366 --> 00:17:15,102
I beg your pardon.
359
00:17:15,202 --> 00:17:17,937
A bug is nothing.
The word has no meaning.
360
00:17:18,037 --> 00:17:19,706
It's used out of ignorance or malice.
361
00:17:19,806 --> 00:17:21,808
A bug is a colloquialism.
362
00:17:21,908 --> 00:17:25,745
Insects include a variety
of living creatures.
363
00:17:25,845 --> 00:17:27,614
They fly. They crawl.
They do many things.
364
00:17:27,714 --> 00:17:30,483
None of them can be called a bug!
365
00:17:30,583 --> 00:17:34,487
I certainly didn't mean
any offense, Mr. S-Siegel.
366
00:17:34,587 --> 00:17:35,955
Ben.
367
00:17:36,055 --> 00:17:37,590
Mind if I look around, Larry?
368
00:17:37,690 --> 00:17:39,092
Be my guest.
369
00:17:39,192 --> 00:17:40,993
You don't mind if I
call you Larry, do you?
370
00:17:41,094 --> 00:17:44,497
All my friends call me Larry.
371
00:17:44,597 --> 00:17:47,934
What brings you
to Los Angeles, B-B-Ben?
372
00:17:48,168 --> 00:17:49,502
Curiosity.
373
00:17:49,602 --> 00:17:51,504
This is a wonderful house.
374
00:17:51,604 --> 00:17:55,175
What do you think
of the Beverly Hills Hotel?
375
00:17:55,275 --> 00:17:57,710
It's the best hotel in town.
Is that where you're staying?
376
00:17:57,810 --> 00:18:00,247
Do you prefer the bungalows
or the suites?
377
00:18:00,347 --> 00:18:02,615
The bungalows.
Which one do you have?
378
00:18:02,715 --> 00:18:06,319
I don't-- you do.
Bungalow five.
379
00:18:06,419 --> 00:18:07,554
I don't understand.
380
00:18:07,654 --> 00:18:09,489
I'm buying this house from you.
381
00:18:09,589 --> 00:18:11,458
This house isn't for sale.
382
00:18:11,558 --> 00:18:13,193
Sure it is.
383
00:18:13,293 --> 00:18:15,195
Everything's for sale.
384
00:18:15,295 --> 00:18:16,729
How much do you want?
385
00:18:16,829 --> 00:18:18,598
Mr. Siegel...
386
00:18:18,698 --> 00:18:20,900
Ben.
387
00:18:21,168 --> 00:18:22,269
Ben.
388
00:18:22,369 --> 00:18:24,871
Why are you looking at me like that?
389
00:18:25,104 --> 00:18:25,905
Like what?
390
00:18:26,105 --> 00:18:27,507
Are you going to hurt me?
391
00:18:27,607 --> 00:18:30,042
Hurt you?
392
00:18:30,143 --> 00:18:32,812
I would protect you from anyone
who tried to hurt you.
393
00:18:32,912 --> 00:18:35,782
I revere you. Your voice
makes life justifiable.
394
00:18:35,882 --> 00:18:37,517
I'm just trying
to give you money.
395
00:18:37,617 --> 00:18:39,486
What did you buy it for?
396
00:18:39,586 --> 00:18:42,755
$35,000, but that
was a few years ago.
397
00:18:42,855 --> 00:18:45,858
I could probably get $40,000.
398
00:18:45,958 --> 00:18:48,695
It's not really
a financial issue, Mr. Siegel.
399
00:18:48,795 --> 00:18:49,696
Ben.
400
00:18:49,796 --> 00:18:50,697
Ben.
401
00:18:50,797 --> 00:18:51,864
Ben.
402
00:18:52,131 --> 00:18:53,065
Ben.
403
00:18:53,266 --> 00:18:55,202
All right. One, two
404
00:18:55,302 --> 00:18:57,337
three, four.
405
00:18:57,437 --> 00:18:58,705
That's $50,000.
406
00:18:58,805 --> 00:19:00,307
Is that enough?
407
00:19:00,407 --> 00:19:01,541
That's more than...
408
00:19:01,641 --> 00:19:05,545
I want this to be a pleasurable
day for both of us.
409
00:19:05,645 --> 00:19:08,248
Another ten-- that's 60,000.
410
00:19:08,348 --> 00:19:11,117
It just makes me sick
when I don't bring pleasure
411
00:19:11,218 --> 00:19:12,519
to someone that I admire.
412
00:19:12,619 --> 00:19:14,321
Does this bring you pleasure?
413
00:19:14,421 --> 00:19:15,855
My goodness, yes.
414
00:19:15,955 --> 00:19:17,490
Then why aren't you smiling?
415
00:19:17,590 --> 00:19:20,893
The way you spend money,
you never have anything left.
416
00:19:20,993 --> 00:19:22,929
So I'll make more.
It's only dirty paper.
417
00:19:23,029 --> 00:19:24,497
What are you going to do with a house?
418
00:19:24,597 --> 00:19:26,333
You're here for four days.
419
00:19:26,433 --> 00:19:27,767
Maybe I'll stay longer.
420
00:19:27,867 --> 00:19:30,036
I got to get to Jack Dragna's.
421
00:19:30,237 --> 00:19:31,137
I'll drive you.
422
00:19:31,238 --> 00:19:33,273
Uh-uh. This is business.
423
00:19:33,373 --> 00:19:35,308
You don't want to be there.
424
00:19:45,418 --> 00:19:46,819
Nice car.
425
00:19:46,919 --> 00:19:48,588
Thank you.
426
00:19:59,366 --> 00:20:00,433
Louie.
427
00:20:00,533 --> 00:20:02,669
What the hell is this?
428
00:20:07,340 --> 00:20:08,475
Whoa.
429
00:20:08,575 --> 00:20:10,310
Whoa, whoa, whoa.
430
00:20:10,410 --> 00:20:12,111
I'm looking for Jack Dragna.
431
00:20:12,211 --> 00:20:13,680
Who the fuck are you?
432
00:20:13,780 --> 00:20:15,114
Ben Siegel.
433
00:20:15,214 --> 00:20:18,251
Oh, I'm Louie, Jack's brother.
434
00:20:18,351 --> 00:20:20,186
I'll tell Jack you're here.
435
00:20:20,287 --> 00:20:21,454
It will just be a few seconds.
436
00:20:21,554 --> 00:20:23,290
Jack's finishing eating.
437
00:20:25,825 --> 00:20:26,859
Look, Mr. Siegel...
438
00:20:26,959 --> 00:20:28,261
Call me, Ben, Jack.
439
00:20:28,361 --> 00:20:30,563
We run a smooth, little operation.
440
00:20:30,663 --> 00:20:33,466
With all due respect
to you, Meyer Lansky,
441
00:20:33,566 --> 00:20:35,535
Charlie Luciano, Joey A,
442
00:20:35,635 --> 00:20:37,670
and whoever the fuck else you represent,
443
00:20:37,770 --> 00:20:40,473
I suggest you spend your time
in California
444
00:20:40,573 --> 00:20:44,176
looking for broads,
which we got plenty of
445
00:20:44,377 --> 00:20:46,279
and which I understand
446
00:20:46,379 --> 00:20:47,514
is right up your alley.
447
00:20:47,614 --> 00:20:49,916
There's a subject
I can help you out on.
448
00:20:50,016 --> 00:20:51,718
Phone numbers, whatnot,
449
00:20:51,818 --> 00:20:54,821
but if you're coming to me,
looking to do business,
450
00:20:54,921 --> 00:20:58,090
I'm afraid I'm completely disinterested.
451
00:20:58,325 --> 00:20:59,258
Uninterested.
452
00:20:59,359 --> 00:21:01,361
Disinterested means impartial.
453
00:21:01,461 --> 00:21:03,696
Uninterested means not interested.
454
00:21:03,796 --> 00:21:06,699
You got two alternatives.
455
00:21:06,799 --> 00:21:09,268
You can take your 64 guys
and work for us.
456
00:21:09,369 --> 00:21:11,338
That means turning
your smooth, little operation
457
00:21:11,438 --> 00:21:14,707
into a smooth, big operation--
20 betting parlors, not three,
458
00:21:14,807 --> 00:21:18,878
owning a wire service,
not subscribing to one.
459
00:21:18,978 --> 00:21:20,380
It means taking risks.
460
00:21:20,480 --> 00:21:23,850
Meyer, Charlie, and I put up
the money. We take 75%.
461
00:21:23,950 --> 00:21:27,219
You keep 25%, which is worth
more than three times
462
00:21:27,420 --> 00:21:29,188
what your 100% is worth now.
463
00:21:29,288 --> 00:21:31,190
What's the second alternative?
464
00:21:31,391 --> 00:21:33,393
The second alternative?
465
00:21:33,493 --> 00:21:34,861
The second alternative.
466
00:21:34,961 --> 00:21:36,095
Hey...
467
00:21:36,295 --> 00:21:37,497
No, come on.
468
00:21:37,597 --> 00:21:39,231
You take it.
469
00:21:39,432 --> 00:21:40,400
I got plenty of guns.
470
00:21:40,500 --> 00:21:41,968
Squeeze the trigger, kill me.
471
00:21:42,068 --> 00:21:43,202
Kill you?
472
00:21:43,302 --> 00:21:44,971
That's the second alternative?
473
00:21:56,649 --> 00:21:57,950
Pazzo.
474
00:21:58,050 --> 00:22:00,687
You have an unusual sense of humor.
475
00:22:00,787 --> 00:22:03,356
I think what they say is true.
476
00:22:03,456 --> 00:22:05,392
You're out of your fucking mind.
477
00:22:05,492 --> 00:22:08,595
Take another five seconds.
Make your selection.
478
00:22:12,999 --> 00:22:15,301
I guess that means you're
coming to work for us, huh?
479
00:22:15,402 --> 00:22:16,603
It's a ball to have you on board.
480
00:22:16,703 --> 00:22:19,205
May I have my gun?
Thank you.
481
00:22:19,406 --> 00:22:20,507
Let's get started.
482
00:22:20,607 --> 00:22:22,942
Time is vicious
when you take it for granted.
483
00:22:23,042 --> 00:22:24,611
Bugsy, I have a question.
484
00:22:24,711 --> 00:22:27,246
If we break off this thing
with transcontinental...
485
00:22:27,447 --> 00:22:28,948
Transcontinental.
486
00:22:32,685 --> 00:22:35,888
All right, I'll give you
the benefit of the doubt
487
00:22:35,988 --> 00:22:38,024
and I will assume
that you didn't know
488
00:22:38,124 --> 00:22:39,859
that no one calls me that.
489
00:22:39,959 --> 00:22:42,795
Very nice meeting you, Jack.
490
00:22:42,895 --> 00:22:45,865
Fucking guy's crazy.
491
00:22:45,965 --> 00:22:48,034
Want me to run outside
and shoot him in the back?
492
00:22:48,134 --> 00:22:50,603
Then we got Meyer Lansky,
Charlie Luciano
493
00:22:50,703 --> 00:22:52,271
blowing bullets up our ass.
494
00:22:52,472 --> 00:22:53,372
So what do we do?
495
00:22:53,473 --> 00:22:54,641
JACK:
We wait, play along.
496
00:22:54,741 --> 00:22:56,275
Sooner or later,
he'll blow his lid.
497
00:22:56,375 --> 00:23:01,514
Then when we get him,
nobody will give a fuck.
498
00:23:01,614 --> 00:23:05,818
( SULTRY JAZZ PLAYING )
499
00:23:12,492 --> 00:23:15,061
MAN:
โช Gather 'round me
500
00:23:15,161 --> 00:23:17,464
โช Everybody
501
00:23:17,564 --> 00:23:20,767
โช Gather 'round me
502
00:23:20,867 --> 00:23:23,970
โช While I preach some
503
00:23:24,070 --> 00:23:27,039
โช Feel a sermon
504
00:23:27,139 --> 00:23:29,576
โช Coming on me
505
00:23:29,676 --> 00:23:32,512
โช The topic will be sin
506
00:23:32,612 --> 00:23:35,582
โช And that's what I'm agin...
507
00:23:35,682 --> 00:23:37,283
Hello?
508
00:23:37,484 --> 00:23:38,851
Virginia, this is Ben.
509
00:23:38,951 --> 00:23:44,390
โช ...Then settle back
and just sit tight...
510
00:23:44,491 --> 00:23:46,659
BEN:
Meyer, I know we said 12 days.
511
00:23:46,759 --> 00:23:50,162
Things just got a little more
complicated, that's all.
512
00:23:50,262 --> 00:23:54,066
โช ...Attitude of doing right
513
00:24:01,107 --> 00:24:05,712
โช You've got to accentuate
the positive
514
00:24:05,812 --> 00:24:09,381
โช Eliminate the negative
515
00:24:09,482 --> 00:24:13,520
โช And latch on
to the affirmative
516
00:24:13,620 --> 00:24:16,656
โช Don't mess
with mister in between
517
00:24:16,756 --> 00:24:20,126
โช To illustrate my last remark
518
00:24:20,226 --> 00:24:22,361
โช Jonah and the whale
519
00:24:22,562 --> 00:24:24,497
โช Noah and the ark
520
00:24:24,597 --> 00:24:26,566
โช What did they do
521
00:24:26,666 --> 00:24:31,070
โช Just when everything
looked so dark?
522
00:24:31,170 --> 00:24:36,809
โช Man, they said we'd better
accentuate the positive
523
00:24:36,909 --> 00:24:40,379
โช Eliminate the negative
524
00:24:40,580 --> 00:24:42,615
โช And latch on
525
00:24:42,715 --> 00:24:44,584
โช To the affirmative
526
00:24:44,684 --> 00:24:46,853
โช Don't mess with mister in between
527
00:24:46,953 --> 00:24:54,493
โช No, don't mess
with mister in between.
528
00:24:56,295 --> 00:24:57,263
BEN:
How was that?
529
00:24:57,496 --> 00:24:58,397
That's great.
530
00:24:58,497 --> 00:24:59,866
You're from The Herald, right?
531
00:24:59,966 --> 00:25:01,400
Right.
532
00:25:01,500 --> 00:25:05,805
Will you see that they run that
and not a sinister mug shot?
533
00:25:05,905 --> 00:25:07,473
I'll try my best.
534
00:25:07,574 --> 00:25:09,676
Darling, may I have the next dance?
535
00:25:09,776 --> 00:25:11,410
I would be charmed.
536
00:25:11,510 --> 00:25:13,179
Have you met Mr. Siegel?
537
00:25:13,279 --> 00:25:16,082
Not formally, but I've been
admiring his movements.
538
00:25:16,182 --> 00:25:18,150
My husband, The Count di Frasso.
539
00:25:18,250 --> 00:25:19,586
I'm surrounded by titles.
540
00:25:19,686 --> 00:25:21,588
How can I pick one up?
541
00:25:21,688 --> 00:25:23,690
I'm beginning to feel left out.
542
00:25:23,790 --> 00:25:25,725
Darling, get him a title.
543
00:25:25,825 --> 00:25:27,594
Let's make him a duke.
544
00:25:27,694 --> 00:25:28,695
A duke?
545
00:25:28,795 --> 00:25:29,729
A duke.
546
00:25:29,829 --> 00:25:31,731
Why not?
547
00:25:31,831 --> 00:25:33,966
Are you ready to come
to Italy, Mr. Siegel?
548
00:25:34,066 --> 00:25:37,704
Italy? I'll get my parachute.
549
00:25:37,804 --> 00:25:40,139
That's wonderful.
550
00:25:40,239 --> 00:25:45,612
โช I'm sweet on candy
and candy's sweet on me
551
00:25:47,647 --> 00:25:50,750
โช She understands me...
552
00:25:50,850 --> 00:25:52,985
You know who one
of the laughing count's
553
00:25:53,085 --> 00:25:53,986
best friends is.
554
00:25:54,086 --> 00:25:55,154
No.
555
00:25:55,254 --> 00:25:56,823
Mussolini.
556
00:25:59,692 --> 00:26:00,860
No.
557
00:26:00,960 --> 00:26:02,194
Yeah.
558
00:26:02,294 --> 00:26:04,931
That clown knows Mussolini?
559
00:26:06,699 --> 00:26:08,668
What do you think they do
when they're together?
560
00:26:08,768 --> 00:26:10,102
Play golf?
561
00:26:10,202 --> 00:26:13,072
Trade jokes about carting people
to the gas chambers?
562
00:26:13,172 --> 00:26:16,108
You know me.
I stay out of politics.
563
00:26:16,208 --> 00:26:19,211
Politics? This is war.
564
00:26:19,311 --> 00:26:20,479
He's Hitler's partner.
565
00:26:20,680 --> 00:26:22,081
He's our mortal enemy
566
00:26:22,181 --> 00:26:24,851
and this effete count
pals around with him?
567
00:26:24,951 --> 00:26:26,686
Don't get all worked up
568
00:26:26,786 --> 00:26:29,989
over something you
can't do anything about.
569
00:26:30,089 --> 00:26:31,691
This is Hollywood.
570
00:26:35,461 --> 00:26:38,464
Mr. Siegel, there's
a telephone call for you--
571
00:26:38,665 --> 00:26:39,732
A Mr. Dragna.
572
00:26:39,832 --> 00:26:42,869
I have placed the phone
at your table.
573
00:26:45,738 --> 00:26:46,739
Hi, George.
574
00:26:46,839 --> 00:26:50,109
Ben, have you met
our number one crime fighter
575
00:26:50,209 --> 00:26:51,243
James McWilde?
576
00:26:51,343 --> 00:26:52,879
Haven't had the pleasure.
577
00:26:52,979 --> 00:26:54,747
Mr. McWilde is up for reelection
578
00:26:54,847 --> 00:26:56,182
as district attorney.
579
00:26:56,282 --> 00:26:59,786
I wish there was some way
I could contribute.
580
00:26:59,886 --> 00:27:01,821
You could contact Donald Mitchell.
581
00:27:01,921 --> 00:27:03,155
He handles the money.
582
00:27:03,255 --> 00:27:04,991
Have him call me in the morning.
583
00:27:05,091 --> 00:27:06,959
You'll excuse me.
584
00:27:07,059 --> 00:27:09,896
I see about six women
that need to talk to me.
585
00:27:09,996 --> 00:27:14,000
As a man of the world
586
00:27:14,100 --> 00:27:16,268
what do you make
of all these friends
587
00:27:16,368 --> 00:27:19,806
that this character Mussolini
has flitting around America?
588
00:27:19,906 --> 00:27:21,841
I must say, I had no idea
that was the case.
589
00:27:21,941 --> 00:27:23,042
Are you talking about spies?
590
00:27:23,142 --> 00:27:25,544
Come, Jim, the senator is leaving.
591
00:27:25,644 --> 00:27:27,646
He must have a word with you.
592
00:27:27,747 --> 00:27:29,648
Keep me posted
on this Mussolini thing.
593
00:27:29,749 --> 00:27:32,418
I will. We've got
to do something about that.
594
00:27:36,255 --> 00:27:38,090
See the redhead?
595
00:27:41,794 --> 00:27:43,295
Put it in her hand.
596
00:27:46,198 --> 00:27:47,800
What is it, Jack?
597
00:27:47,900 --> 00:27:50,069
This cocksucking Mickey Cohen
598
00:27:50,169 --> 00:27:52,739
just robbed our Franklin Street
gambling joint
599
00:27:52,839 --> 00:27:55,708
out of $56,000 cash.
600
00:27:55,808 --> 00:27:57,343
Fifty-six.
601
00:27:57,443 --> 00:27:59,311
I tell you, this time
I'm going to get him.
602
00:27:59,411 --> 00:28:04,851
โช He has taken
your complete heart
603
00:28:04,951 --> 00:28:10,056
โช You've got a sweet tooth
for your sweetheart
604
00:28:10,156 --> 00:28:13,225
โช candy
605
00:28:13,325 --> 00:28:19,665
MAN:
โช It's going to be just dandy
606
00:28:19,766 --> 00:28:24,603
โช The day I take my candy
607
00:28:24,703 --> 00:28:31,310
โช Gee, how the sun will shine
608
00:28:34,446 --> 00:28:37,884
โช On the day my candy's mine...
609
00:28:37,984 --> 00:28:40,787
I'll see you in a few minutes.
610
00:29:01,841 --> 00:29:03,409
How do you know
it was Mickey Cohen?
611
00:29:03,509 --> 00:29:05,144
He had a mask on,
612
00:29:05,244 --> 00:29:07,847
but you could tell by the voice.
613
00:29:07,947 --> 00:29:10,649
One guy robbed five guys
614
00:29:10,749 --> 00:29:12,718
in their own place of business
for $56,000
615
00:29:12,819 --> 00:29:14,787
and got away scot-free.
616
00:29:14,887 --> 00:29:16,388
He took us by surprise.
617
00:29:16,488 --> 00:29:18,958
Certainly seems like it.
618
00:29:19,058 --> 00:29:21,928
He'll be dead within 24 hours.
619
00:29:22,028 --> 00:29:23,329
I don't want him dead.
620
00:29:23,429 --> 00:29:24,797
JACK:
Why not?
621
00:29:24,897 --> 00:29:26,565
BEN:
I want to talk to him.
622
00:29:26,765 --> 00:29:29,101
You say 56,000?
623
00:29:29,201 --> 00:29:30,202
The exact figure
624
00:29:30,302 --> 00:29:32,939
we got ripped off was 56,143.
625
00:29:33,039 --> 00:29:35,908
That's the figure exactly.
626
00:29:36,008 --> 00:29:37,910
Okay.
627
00:29:38,010 --> 00:29:40,312
MAN:
...Mussolini and Hitler
628
00:29:40,412 --> 00:29:43,415
must be stopped.
629
00:29:48,320 --> 00:29:50,522
BEN:
Look, that don't fool me.
630
00:29:50,622 --> 00:29:52,391
I've been
in a couple of cities...
631
00:29:52,491 --> 00:29:55,394
( PHONE RINGING )
632
00:29:55,494 --> 00:29:57,396
Hello?
633
00:29:57,496 --> 00:30:00,499
Hi, honey.
634
00:30:00,599 --> 00:30:04,403
Yeah, uh-huh, uh-huh...
635
00:30:04,503 --> 00:30:06,405
Well, look, Esta,
636
00:30:06,505 --> 00:30:09,408
maybe the thing to do is
for us is to stop thinking
637
00:30:09,508 --> 00:30:11,377
about when I'm coming back
to Scarsdale
638
00:30:11,477 --> 00:30:13,345
and start thinking
about when you and the girls
639
00:30:13,445 --> 00:30:14,813
will come out here.
640
00:30:14,914 --> 00:30:18,885
Uh-huh.
No, as soon as possible.
641
00:30:24,190 --> 00:30:26,458
Man #1:
Is there anything else?
642
00:30:26,558 --> 00:30:28,127
BEN:
No.
643
00:30:28,227 --> 00:30:29,761
Man #2:
Check.
644
00:30:29,862 --> 00:30:31,397
Man #1:
What's the trouble, folks?
645
00:30:31,497 --> 00:30:33,432
Oh, this muzzler's trying to buy out
646
00:30:33,532 --> 00:30:36,502
my spare tire.
647
00:30:36,602 --> 00:30:38,971
Do you think this is
the right time to take the kids
648
00:30:39,071 --> 00:30:41,540
out of school?
649
00:30:41,640 --> 00:30:45,111
We should play it by ear
and see what happens.
650
00:30:53,019 --> 00:30:54,320
Yeah...
651
00:31:01,560 --> 00:31:02,962
We don't have to settle everything
652
00:31:03,062 --> 00:31:06,332
in one conversation, do we?
653
00:31:06,432 --> 00:31:09,936
We're going to see each other
before you know it.
654
00:31:10,036 --> 00:31:12,504
All right?
I love you too, Esta.
655
00:31:12,604 --> 00:31:14,306
Good night.
656
00:31:14,406 --> 00:31:16,575
Ronald, turn off the projector!
657
00:31:16,675 --> 00:31:17,876
Don't forget, mister...
658
00:31:17,977 --> 00:31:20,346
Ronald, Ronald,
turn the projector off!
659
00:31:22,314 --> 00:31:24,083
Ronald!
660
00:31:24,183 --> 00:31:26,585
Ronald, where are you?
661
00:31:26,685 --> 00:31:30,556
Boy, with this,
I could hit home runs all night.
662
00:31:35,161 --> 00:31:36,828
Am I coming at a bad time?
663
00:31:36,929 --> 00:31:38,197
Not at all.
Come on in.
664
00:31:44,036 --> 00:31:46,838
I don't want to interrupt
your pantomime.
665
00:31:47,039 --> 00:31:50,842
No, it's just, uh...
666
00:31:50,943 --> 00:31:53,745
What are you watching?
667
00:31:53,946 --> 00:31:56,115
A newsreel, but, uh...
668
00:31:56,215 --> 00:31:57,549
it's over.
669
00:31:57,649 --> 00:31:59,685
Why don't you come on in?
670
00:32:09,195 --> 00:32:11,363
BEN:
Too fast to put a ring on your finger?
671
00:32:11,463 --> 00:32:14,400
Nothing's too fast that fits.
672
00:32:14,500 --> 00:32:17,636
You always carry around
a spare ring?
673
00:32:17,736 --> 00:32:20,106
I figured
I'd run into you.
674
00:32:20,206 --> 00:32:22,574
Would you ever have called me?
675
00:32:22,674 --> 00:32:25,244
I was planning to wait a while.
676
00:32:25,344 --> 00:32:26,612
When?
677
00:32:26,712 --> 00:32:29,515
Oh... Ten years.
678
00:32:29,615 --> 00:32:30,716
Ten years?
679
00:32:30,949 --> 00:32:32,184
Why?
680
00:32:32,284 --> 00:32:36,122
Guess I figured
since all we're going to do
681
00:32:36,222 --> 00:32:38,124
is bring each other
misery and torment...
682
00:32:38,224 --> 00:32:39,491
What?
683
00:32:39,591 --> 00:32:42,661
Why would we have to bring
each other misery and torment?
684
00:32:42,761 --> 00:32:44,997
Because we both want
whatever we want
685
00:32:45,097 --> 00:32:49,001
whenever we want it,
and we both want everything.
686
00:32:49,101 --> 00:32:52,038
That doesn't sound
too promising, does it?
687
00:32:52,138 --> 00:32:56,142
That's what I'm saying.
688
00:32:56,242 --> 00:32:58,310
Then why did you come?
689
00:32:58,410 --> 00:33:00,412
Well, it wasn't caution.
690
00:33:00,512 --> 00:33:01,780
Mm-hmm.
691
00:33:01,980 --> 00:33:04,483
How about Joey A?
692
00:33:04,583 --> 00:33:06,418
We're in touch.
Does that bother you?
693
00:33:06,518 --> 00:33:07,786
Uh-huh.
694
00:33:07,986 --> 00:33:09,455
Because of your conscience
695
00:33:09,555 --> 00:33:12,124
or you're worried
about screwing up your business?
696
00:33:12,224 --> 00:33:14,526
I haven't thought it
through that clearly.
697
00:33:14,626 --> 00:33:18,297
Well, if he knew
I were here with you,
698
00:33:18,397 --> 00:33:20,132
the only thing
he'd be thinking through
699
00:33:20,232 --> 00:33:22,134
is which of us to kill first.
700
00:33:22,234 --> 00:33:25,471
Do you want to kiss me
as much as I want to kiss you?
701
00:33:25,571 --> 00:33:28,274
How do you know
I want to kiss you at all?
702
00:33:31,410 --> 00:33:35,214
I don't think we should go
through with this. Do you?
703
00:33:35,314 --> 00:33:36,482
( CHUCKLES )
704
00:33:36,582 --> 00:33:38,284
Is that "yes" or "no"?
705
00:33:42,554 --> 00:33:43,655
Both.
706
00:33:43,755 --> 00:33:44,756
( CHUCKLES )
707
00:33:44,856 --> 00:33:47,126
You pack quite a punch, don't you?
708
00:33:47,226 --> 00:33:49,395
That wasn't a punch.
It was slap.
709
00:33:49,495 --> 00:33:50,562
If I'd punched you
710
00:33:50,662 --> 00:33:52,331
you'd be stretched out
across the floor.
711
00:33:52,431 --> 00:33:53,932
I'm sure you're right.
712
00:33:54,032 --> 00:33:56,302
I'm sure you're right
about everything.
713
00:33:56,402 --> 00:33:59,271
I'm sure you're right
about the misery and the torment
714
00:33:59,371 --> 00:34:02,308
and I'm sure you're right
about what you want...
715
00:34:02,408 --> 00:34:06,044
Do you always talk this much
before you do it?
716
00:34:08,314 --> 00:34:11,583
I only talk this much before
I'm going to kill someone.
717
00:35:12,110 --> 00:35:14,646
( PHONE RINGING )
718
00:35:25,324 --> 00:35:27,893
( RINGING CONTINUES )
719
00:35:31,630 --> 00:35:33,565
BEN:
Hello?
720
00:35:33,665 --> 00:35:35,867
Hey, Georgie-boy.
721
00:35:35,967 --> 00:35:38,570
Did you find Mickey Cohen yet?
722
00:35:38,670 --> 00:35:41,373
Uh-huh.
723
00:35:41,473 --> 00:35:42,474
All right.
724
00:35:42,574 --> 00:35:45,277
Tell him Biltmore Health Club at 1:00.
725
00:35:45,377 --> 00:35:47,646
We meet him there.
726
00:35:47,746 --> 00:35:49,815
You'll pick me up at noon?
727
00:35:49,915 --> 00:35:51,550
Good.
728
00:35:54,286 --> 00:35:56,121
You still think
we'll bring each other
729
00:35:56,222 --> 00:35:59,124
nothing but misery and torment?
730
00:35:59,225 --> 00:36:02,828
With a few distractions in between.
731
00:36:02,928 --> 00:36:04,996
You call what we've
been doing distractions?
732
00:36:05,231 --> 00:36:06,398
Uh-huh.
733
00:36:06,498 --> 00:36:08,334
Well, thank you.
The feeling's mutual.
734
00:36:08,434 --> 00:36:10,736
Good. That's the way
I like it.
735
00:36:14,273 --> 00:36:18,176
20 dwarves took turns
doing handstands on the carpet.
736
00:36:18,277 --> 00:36:22,080
20 dwarves took turns doing
handstands on the carpet.
737
00:36:22,281 --> 00:36:24,383
20... What time is it?
738
00:36:24,483 --> 00:36:25,584
1:30.
739
00:36:25,684 --> 00:36:26,885
He's half an hour late.
740
00:36:26,985 --> 00:36:29,288
Who does this little schmuck
think he's fucking with?
741
00:36:29,388 --> 00:36:33,359
Who are you referring to,
you fruitcake?
742
00:36:33,459 --> 00:36:35,494
You better show me some respect.
743
00:36:35,594 --> 00:36:36,695
Respect?
744
00:36:36,795 --> 00:36:40,666
You got it backward, Mr. Cohen.
745
00:36:40,766 --> 00:36:42,868
Unless, of course,
your idea of showing respect
746
00:36:42,968 --> 00:36:44,603
is to rob his place of business.
747
00:36:44,703 --> 00:36:46,238
Who said I robbed?
748
00:36:46,338 --> 00:36:48,507
Robbed what,
you would-be smoothie?
749
00:36:48,607 --> 00:36:50,376
Everything I got is mine.
750
00:36:50,476 --> 00:36:53,379
It's yours
because you stole it from me.
751
00:36:53,479 --> 00:36:54,746
Watch your words.
752
00:36:54,846 --> 00:36:56,282
What's mine is mine.
753
00:36:56,382 --> 00:36:58,216
Everything I got I'm keeping.
754
00:36:58,317 --> 00:37:02,288
I understand from Jack Dragna
you stole $56,000 and change.
755
00:37:03,755 --> 00:37:06,024
The lying, fat fuck.
756
00:37:06,224 --> 00:37:08,560
It was 42, not 56.
757
00:37:08,660 --> 00:37:10,329
I thought
you didn't steal anything.
758
00:37:10,429 --> 00:37:13,732
I didn't, but if I had,
it would have been 42.
759
00:37:13,832 --> 00:37:18,036
If I were you, I'd give
that money back by 7:00 tonight.
760
00:37:18,270 --> 00:37:19,405
Fuck you!
761
00:37:19,505 --> 00:37:22,641
If I was you
762
00:37:22,741 --> 00:37:26,812
I'd shut my fucking mouth
and watch my step!
763
00:37:26,912 --> 00:37:28,146
Or would you like me to blow
764
00:37:28,246 --> 00:37:29,915
your fucking Adam's apple
down your spine?
765
00:37:30,015 --> 00:37:32,451
Excuse me, but aren't we
in a public place?
766
00:37:32,551 --> 00:37:34,453
Maybe we'd both be better off
767
00:37:34,553 --> 00:37:37,589
if you'd just tone down
your rhetoric one notch.
768
00:37:37,689 --> 00:37:39,157
Maybe we'd both be better off
769
00:37:39,257 --> 00:37:40,258
if I left you altogether
770
00:37:40,359 --> 00:37:42,628
and never saw your fucking face again.
771
00:37:44,396 --> 00:37:47,633
GEORGE:
What are you laughing at?
772
00:37:47,733 --> 00:37:48,767
This guy's deranged.
773
00:37:48,867 --> 00:37:49,835
Go get him.
774
00:37:49,935 --> 00:37:50,869
What?
775
00:37:50,969 --> 00:37:52,671
Bring him back. Hurry up.
776
00:37:56,274 --> 00:37:59,311
Hey, Mickey! Mickey! Mick...
777
00:37:59,411 --> 00:38:02,180
BEN:
Jack, it's Ben.
778
00:38:02,280 --> 00:38:04,383
I think I got the Mickey Cohen
thing under control.
779
00:38:04,483 --> 00:38:06,852
I want you to be at my house
at 7:30 tonight.
780
00:38:06,952 --> 00:38:08,820
All right? Good.
781
00:38:13,692 --> 00:38:16,227
MICKEY: George, how do you remember
all them fucking lines
782
00:38:16,328 --> 00:38:19,064
from them fucking movies?
783
00:38:19,164 --> 00:38:20,932
I know you're a big shot,
but make it quick.
784
00:38:21,032 --> 00:38:22,334
I got a hot date.
785
00:38:22,434 --> 00:38:24,536
I don't have time to be
schmoozed by the likes of you.
786
00:38:24,636 --> 00:38:25,604
I bet you do.
787
00:38:25,704 --> 00:38:26,638
I do what?
788
00:38:26,738 --> 00:38:28,173
Have a hot date waiting.
789
00:38:28,374 --> 00:38:29,475
You making fun of me?
790
00:38:29,575 --> 00:38:32,043
No, a guy with your balls
must have more women
791
00:38:32,143 --> 00:38:35,481
lined up than the Latin quarter.
792
00:38:35,581 --> 00:38:39,385
When I go out with a broad,
you can bet she'll be a star--
793
00:38:39,485 --> 00:38:41,820
like Betty Grable or Ava Gardner.
794
00:38:41,920 --> 00:38:42,921
I don't go for tarty broads
795
00:38:43,021 --> 00:38:45,491
like you and your pals
from back east.
796
00:38:45,591 --> 00:38:47,225
What tarty broads?
797
00:38:47,325 --> 00:38:48,360
Shirley what's-her-name
798
00:38:48,460 --> 00:38:51,763
that Charlie Luciano drags around.
799
00:38:51,863 --> 00:38:55,401
That broad Joey A
goes out with, Victoria Hill--
800
00:38:55,501 --> 00:38:58,370
That blonde bimbo,
that Moe-Gus-and-Curly fuck.
801
00:38:58,470 --> 00:38:59,705
That's Virginia Hill.
802
00:38:59,805 --> 00:39:00,739
Whatever.
803
00:39:00,839 --> 00:39:01,973
Why call her a tart?
804
00:39:02,073 --> 00:39:03,442
That's what she is.
805
00:39:03,542 --> 00:39:07,813
Joe Epstein from Chicago,
the drummer Gene Krupa,
806
00:39:07,913 --> 00:39:09,681
the bullfighter from Mexico,
807
00:39:09,781 --> 00:39:11,517
the frenchman...
808
00:39:11,617 --> 00:39:13,419
This conversation is beneath me.
809
00:39:13,519 --> 00:39:17,022
All right, Mickey, look, I'm expanding
810
00:39:17,122 --> 00:39:19,525
and I'm thinking, if I'm going to expand
811
00:39:19,625 --> 00:39:21,960
why do it with the guys who got taken?
812
00:39:22,060 --> 00:39:24,162
Why don't I expand
with the guy who took them?
813
00:39:24,362 --> 00:39:25,497
What's in it for me?
814
00:39:25,597 --> 00:39:26,532
Money.
815
00:39:26,632 --> 00:39:27,533
How much?
816
00:39:27,633 --> 00:39:29,735
$5,000 a week.
817
00:39:31,637 --> 00:39:33,304
Does that include a blow job?
818
00:39:33,405 --> 00:39:34,773
GEORGE:
Watch your mouth.
819
00:39:34,873 --> 00:39:36,207
You're lucky he don't plug you.
820
00:39:36,442 --> 00:39:37,476
He can't.
821
00:39:37,576 --> 00:39:38,477
He needs me.
822
00:39:38,577 --> 00:39:40,412
Ain't you been listening
823
00:39:40,512 --> 00:39:42,280
or have you been
too busy learning lines
824
00:39:42,380 --> 00:39:43,982
for your fairy acting jobs?
825
00:39:44,082 --> 00:39:46,017
-Six.
-Ten.
826
00:39:46,117 --> 00:39:47,919
But I want the 42,000 you stole
827
00:39:48,019 --> 00:39:49,555
back by 7:00 tonight.
828
00:39:49,655 --> 00:39:53,492
I put up my life and my liberty
on that fucking score.
829
00:39:53,592 --> 00:39:56,027
I'll kick back 20.
830
00:39:56,127 --> 00:39:57,729
The whole 42 I wouldn't kick back
831
00:39:57,829 --> 00:39:58,897
if it was my mother.
832
00:39:58,997 --> 00:40:00,566
A penny less, we got no deal.
833
00:40:11,943 --> 00:40:15,080
How would he know she fucked
Gene Krupa and a bullfighter?
834
00:40:15,180 --> 00:40:17,082
Well, it ain't exactly
confidential info,
835
00:40:17,182 --> 00:40:18,517
baby blue eyes.
836
00:40:18,617 --> 00:40:20,318
Krupa, I know about
837
00:40:20,418 --> 00:40:22,788
and a couple of the bullfighters.
838
00:40:25,791 --> 00:40:27,459
couple of bullfighters.
839
00:40:27,559 --> 00:40:29,795
GEORGE:
That's what I heard.
840
00:40:29,895 --> 00:40:33,131
Ben, she is who she is.
You ain't going to change her.
841
00:40:33,231 --> 00:40:34,633
What man ever changed a woman?
842
00:40:34,733 --> 00:40:37,102
I don't go by
what other man have done.
843
00:40:37,202 --> 00:40:38,470
I believe in freash starts.
844
00:40:38,570 --> 00:40:39,605
Freash starts?
845
00:40:39,705 --> 00:40:41,473
Hey, without freash starts
846
00:40:41,573 --> 00:40:42,874
you and me would have been history
847
00:40:42,974 --> 00:40:45,577
before we were 19.
848
00:40:47,513 --> 00:40:51,950
I hope you like scampi served
on a bed of soft brown rice,
849
00:40:52,050 --> 00:40:55,353
rimmed by carrots and peas.
850
00:40:55,587 --> 00:40:57,255
What's the matter?
851
00:40:57,489 --> 00:40:59,691
Nothing.
852
00:40:59,791 --> 00:41:02,127
Come on, eat.
853
00:41:02,227 --> 00:41:04,863
It will make you big and strong.
854
00:41:06,898 --> 00:41:10,468
What do you think of bullfighting?
855
00:41:10,569 --> 00:41:13,805
It's been a while since I tried it.
856
00:41:13,905 --> 00:41:16,141
Well, what are your memories?
857
00:41:16,241 --> 00:41:18,910
Dangerous and fun.
858
00:41:19,010 --> 00:41:21,647
What about drums?
859
00:41:21,747 --> 00:41:24,750
What about drums?
860
00:41:24,850 --> 00:41:26,718
I'm a singer.
861
00:41:26,818 --> 00:41:28,520
Ever sing with a drummer?
862
00:41:28,620 --> 00:41:31,957
I've sung
with all kinds of musicians.
863
00:41:32,057 --> 00:41:34,826
Are you going to eat or not?
Your dinner's getting cold.
864
00:41:34,926 --> 00:41:36,628
It's already cold.
865
00:41:47,973 --> 00:41:50,676
Were you under the impression
that I was a virgin?
866
00:41:50,776 --> 00:41:52,110
No, no, no, I just thought maybe
867
00:41:52,210 --> 00:41:53,945
there was somebody you hadn't fucked.
868
00:42:19,771 --> 00:42:21,973
That's not pleasant.
869
00:42:22,073 --> 00:42:23,642
You listen to me, mister.
870
00:42:23,742 --> 00:42:25,844
You fucked around,
and I fucked around.
871
00:42:25,944 --> 00:42:27,846
You want to tell me your stories, fine.
872
00:42:27,946 --> 00:42:29,047
Then I'll tell you mine.
873
00:42:29,147 --> 00:42:31,549
You want to bury the past,
we can do that, too
874
00:42:31,650 --> 00:42:34,452
but don't play these games with me.
875
00:42:34,552 --> 00:42:36,655
What we share
should be good enough.
876
00:42:36,755 --> 00:42:39,958
If it isn't,
we should call it quits.
877
00:42:40,058 --> 00:42:41,559
What will it be?
878
00:42:42,828 --> 00:42:44,062
How about iodine?
879
00:42:44,162 --> 00:42:46,932
You need some soap and water.
880
00:42:47,032 --> 00:42:48,734
Why don't you wash out
your fucking mouth
881
00:42:48,834 --> 00:42:50,168
while you're at it.
882
00:42:50,268 --> 00:42:51,970
I'm going home.
883
00:42:52,070 --> 00:42:53,238
Hey, wait, wait, wait!
884
00:42:53,338 --> 00:42:55,473
Where you going?
Come here.
885
00:42:55,707 --> 00:42:56,875
Come here.
886
00:42:56,975 --> 00:42:58,944
Goddamn it, let go of me!
887
00:42:59,044 --> 00:43:00,045
I'm not staying!
888
00:43:00,145 --> 00:43:01,913
Let go of me..!
889
00:43:02,013 --> 00:43:03,248
You're not..!
890
00:43:08,153 --> 00:43:10,956
Get your hands off me, goddamn it!
891
00:43:11,056 --> 00:43:13,324
Goddamn it, let go of me!
892
00:43:13,424 --> 00:43:15,093
I'm leaving.
I'm never coming back.
893
00:43:15,193 --> 00:43:17,428
I'm telling you...
894
00:43:17,629 --> 00:43:18,764
Hey, Benny!
895
00:43:18,864 --> 00:43:20,031
Ah!
896
00:43:27,605 --> 00:43:29,474
Hi, Ben. You okay?
897
00:43:29,708 --> 00:43:30,776
I'm fine.
898
00:43:30,876 --> 00:43:33,211
42,000 on the nose.
899
00:43:33,311 --> 00:43:35,814
Thank you very much.
900
00:43:35,914 --> 00:43:37,515
This is Virginia Hill.
901
00:43:37,749 --> 00:43:38,784
Mickey Cohen.
902
00:43:38,884 --> 00:43:41,019
Pleasure to make your acquaintance.
903
00:43:41,119 --> 00:43:43,021
I've heard a lot about you.
904
00:43:43,121 --> 00:43:44,990
You want me to come in?
905
00:43:45,090 --> 00:43:47,859
Would you be offended
if I took a rain check?
906
00:43:47,959 --> 00:43:50,595
Not under the circumstances.
907
00:43:50,696 --> 00:43:52,030
What happened to your head?
908
00:43:52,130 --> 00:43:55,000
A vicious insect.
I'll see you tomorrow.
909
00:44:12,283 --> 00:44:13,852
Hey, goombah!
910
00:44:15,153 --> 00:44:17,322
Kiss my tukis.
911
00:44:23,394 --> 00:44:25,997
Fucking jew prick.
912
00:44:33,872 --> 00:44:35,473
Did you ever meet Jack Dragna?
913
00:44:35,707 --> 00:44:36,875
No.
914
00:44:36,975 --> 00:44:40,045
Good. I got to speak to Jack alone.
915
00:44:40,145 --> 00:44:41,179
Will you wait?
916
00:44:41,279 --> 00:44:43,081
What for?
917
00:44:43,181 --> 00:44:44,682
Will you just wait
for me, please?
918
00:44:49,888 --> 00:44:51,322
In there.
919
00:44:59,097 --> 00:45:02,200
JACK:
Cocksucking thief dished it back.
920
00:45:02,300 --> 00:45:04,169
Uh-huh. Every cent.
921
00:45:04,269 --> 00:45:06,204
-No kidding?
-Yep.
922
00:45:06,304 --> 00:45:08,173
I'll be a son of a bitch.
923
00:45:08,273 --> 00:45:10,842
How did you get him to go along?
924
00:45:10,942 --> 00:45:14,212
We reached an accommodation.
I gave him a job.
925
00:45:14,312 --> 00:45:15,814
What job?
926
00:45:15,914 --> 00:45:19,084
Running the day-to-day
mechanics of my operation.
927
00:45:19,184 --> 00:45:20,718
That's my job.
928
00:45:20,819 --> 00:45:23,755
No, that was your job.
You're working for him now.
929
00:45:23,855 --> 00:45:25,290
I think I'm missing
something here.
930
00:45:25,390 --> 00:45:29,494
You certainly are--
about $14,000 and change.
931
00:45:29,594 --> 00:45:32,998
That's the $14,000
that you stole from us
932
00:45:33,098 --> 00:45:34,532
after the 42 that Mickey took.
933
00:45:34,732 --> 00:45:35,666
Wait a minute...
934
00:45:35,767 --> 00:45:37,302
Do you want to fuck me?
935
00:45:37,402 --> 00:45:38,736
What?
936
00:45:38,837 --> 00:45:40,772
That's a simple question.
Do you want to fuck me?
937
00:45:40,872 --> 00:45:43,174
Of course not.
938
00:45:43,274 --> 00:45:44,209
You sure?
939
00:45:44,309 --> 00:45:45,476
Of course.
940
00:45:45,576 --> 00:45:48,379
Let me ask you this--
you want to rape me?
941
00:45:48,479 --> 00:45:49,414
This is crazy.
942
00:45:49,514 --> 00:45:50,849
Answer the question.
943
00:45:50,949 --> 00:45:53,084
Do not lie to me.
944
00:45:53,184 --> 00:45:54,352
You stole from me
945
00:45:54,452 --> 00:45:57,655
and stealing is a form of rape.
946
00:45:57,755 --> 00:45:59,925
Did you think
you could get away with it?!
947
00:46:00,025 --> 00:46:01,993
Did you think
you could steal from me?!
948
00:46:02,093 --> 00:46:05,096
From Meyer Lansky,
Charlie Luciano, and me
949
00:46:05,196 --> 00:46:06,397
and get away with it?!
950
00:46:06,497 --> 00:46:08,867
That you could rape us
and humiliate us?!
951
00:46:08,967 --> 00:46:13,004
Did you think
you could get away with it?!
952
00:46:13,104 --> 00:46:14,072
No.
953
00:46:14,172 --> 00:46:16,007
Do not lie to me!
954
00:46:16,107 --> 00:46:17,242
I'm not lying.
955
00:46:17,342 --> 00:46:18,343
You're not lying.
956
00:46:18,443 --> 00:46:20,045
That means you raped us
957
00:46:20,145 --> 00:46:22,814
even though you thought
we would catch you.
958
00:46:22,914 --> 00:46:24,049
It wasn't like that...
959
00:46:24,149 --> 00:46:25,483
What was it like?!
960
00:46:25,583 --> 00:46:27,485
You want to change your answer?
961
00:46:27,585 --> 00:46:29,087
It's a simple question.
962
00:46:29,187 --> 00:46:31,189
Did you think you could
get away with it, or not?
963
00:46:31,289 --> 00:46:33,892
Did you, or not?!
964
00:46:33,992 --> 00:46:35,126
I won't! I won't!
965
00:46:35,226 --> 00:46:36,127
You won't what?!
966
00:46:36,227 --> 00:46:37,462
I won't do it again!
967
00:46:37,562 --> 00:46:38,596
Oh, again!
968
00:46:38,796 --> 00:46:40,231
You won't do it again?!
969
00:46:40,331 --> 00:46:41,466
How do you know
970
00:46:41,566 --> 00:46:43,701
I won't kill you right here?!
971
00:46:43,801 --> 00:46:45,370
I'm begging you, Ben.
972
00:46:45,470 --> 00:46:48,306
What do you want?
You want to kill me?
973
00:46:48,406 --> 00:46:50,842
You want another chance?
974
00:46:50,942 --> 00:46:52,210
Let me tell you something--
975
00:46:52,310 --> 00:46:53,912
You can't.
976
00:46:54,012 --> 00:46:55,046
No one can.
977
00:46:55,146 --> 00:46:57,983
I can't kill me.
978
00:46:58,083 --> 00:46:59,684
See?
979
00:46:59,918 --> 00:47:00,986
Now try it!
980
00:47:01,086 --> 00:47:02,988
Give it to me! Come on!
981
00:47:03,088 --> 00:47:03,989
I can't!
982
00:47:04,089 --> 00:47:05,323
Why? What is it?
983
00:47:05,423 --> 00:47:06,992
Are you afraid to die?
984
00:47:07,092 --> 00:47:08,259
Crawl.
985
00:47:08,359 --> 00:47:09,961
Crawl, come on.
986
00:47:10,061 --> 00:47:10,962
I can't.
987
00:47:11,062 --> 00:47:13,098
Now, bark-- like the dog
988
00:47:13,198 --> 00:47:15,700
that you wish that you was
decent enough to be.
989
00:47:15,967 --> 00:47:16,902
Bark!
990
00:47:17,002 --> 00:47:17,903
Bark!
991
00:47:18,003 --> 00:47:18,904
Bowwow?
992
00:47:19,004 --> 00:47:20,005
Crawl and bark.
993
00:47:20,105 --> 00:47:21,372
Bowwow! Bowwow!
994
00:47:21,472 --> 00:47:23,408
More! Let me hear that bark!
995
00:47:23,508 --> 00:47:24,642
More! More!
996
00:47:24,842 --> 00:47:26,611
Come on, give me more!
997
00:47:26,844 --> 00:47:28,013
Louder!
998
00:47:28,113 --> 00:47:29,514
Bowwow! Bowwow!
999
00:47:29,614 --> 00:47:31,482
Yes! Yes! Yes!
1000
00:47:31,582 --> 00:47:35,921
Yes! Yes! That's good!
More! More!
1001
00:47:36,021 --> 00:47:37,455
Now let me hear you oink
1002
00:47:37,555 --> 00:47:40,258
like the treacherous,
devious pig that you are!
1003
00:47:40,358 --> 00:47:41,459
Come on! Come on!
1004
00:47:41,559 --> 00:47:42,627
Get around there!
1005
00:47:42,860 --> 00:47:44,029
Come on! Oink!
1006
00:47:44,129 --> 00:47:45,730
Now! Oink!
1007
00:47:45,931 --> 00:47:47,098
Oink! Oink! Oink!
1008
00:47:47,198 --> 00:47:48,399
Come on!
1009
00:47:48,499 --> 00:47:50,135
Oink, oink, oink, oink...
1010
00:47:50,235 --> 00:47:51,102
Yes! Yes! Yes!
1011
00:47:51,202 --> 00:47:52,170
Oink, oink...
1012
00:47:52,270 --> 00:47:53,171
Yes! Yes! Yes!
1013
00:47:53,271 --> 00:47:54,705
Oink, oink, oink, oink...
1014
00:47:54,906 --> 00:47:57,542
Get up! Get up!
1015
00:48:00,311 --> 00:48:02,780
Now look me in the eye.
1016
00:48:02,880 --> 00:48:05,483
Go home, get the money you stole
1017
00:48:05,583 --> 00:48:07,085
and you bring it to me.
1018
00:48:09,620 --> 00:48:12,323
This goes back in the safe
at the betting parlor.
1019
00:48:12,423 --> 00:48:14,559
Thanks, Ben.
1020
00:48:14,659 --> 00:48:17,095
You can count on me for anything.
1021
00:48:17,195 --> 00:48:18,329
We'll see.
1022
00:48:18,429 --> 00:48:19,564
Everybody needs a fresh start
1023
00:48:19,664 --> 00:48:20,598
once in a while.
1024
00:48:23,201 --> 00:48:24,936
Get out.
1025
00:48:59,304 --> 00:49:00,938
We going to eat?
1026
00:50:49,347 --> 00:50:50,748
What?
1027
00:50:50,848 --> 00:50:54,285
VIRGINIA:
Who was the Countess di Frasso?
1028
00:50:56,053 --> 00:50:58,656
BEN: Who was the Countess di Frasso?
You're asking me?
1029
00:50:58,756 --> 00:51:00,191
Yeah, I'm asking you.
1030
00:51:00,291 --> 00:51:02,360
She's the wife
of that Italian Count.
1031
00:51:02,460 --> 00:51:04,262
I danced with her at Ciro's.
1032
00:51:04,362 --> 00:51:06,797
Yeah, I know you danced with her.
1033
00:51:06,897 --> 00:51:10,601
All right, look, it just so happens
1034
00:51:10,701 --> 00:51:12,703
that the Countess's husband, the Count,
1035
00:51:12,803 --> 00:51:14,405
is a very good friend of Mussolini.
1036
00:51:14,505 --> 00:51:16,006
So?
1037
00:51:16,107 --> 00:51:19,577
The Countess's husband
is Mussolini's good friend.
1038
00:51:19,677 --> 00:51:22,247
I got it the first time.
So what?
1039
00:51:22,347 --> 00:51:25,950
The world is being destroyed
by Hitler and Mussolini.
1040
00:51:26,151 --> 00:51:27,885
I can stop him.
1041
00:51:28,085 --> 00:51:28,986
What do you mean?
1042
00:51:29,086 --> 00:51:31,055
What do you think I mean?
1043
00:51:31,156 --> 00:51:33,057
Kill him? Kill Mussolini?
1044
00:51:33,158 --> 00:51:36,060
I am using the Count
to get to Mussolini.
1045
00:51:36,161 --> 00:51:38,663
You are going to kill
Mussolini personally
1046
00:51:38,763 --> 00:51:40,265
in the middle of a war?
1047
00:51:40,365 --> 00:51:44,135
That is the most pathetic excuse
I've ever heard.
1048
00:51:44,235 --> 00:51:45,903
If you want to fuck
some low-life Countess
1049
00:51:46,103 --> 00:51:47,238
have the guts to say it.
1050
00:51:47,338 --> 00:51:50,107
Then do it, and fuck yourself
while you're at it.
1051
00:51:50,208 --> 00:51:51,809
I am hatching a secret plan.
1052
00:51:51,909 --> 00:51:54,145
You're full of secrets.
1053
00:51:54,245 --> 00:51:55,813
What do you mean?
1054
00:51:55,913 --> 00:51:57,248
Things not out in the open.
1055
00:51:57,348 --> 00:51:58,449
What's not out in the open?
1056
00:51:58,549 --> 00:52:00,918
Me. You're afraid to be seen with me.
1057
00:52:01,118 --> 00:52:02,453
I'm a secret.
1058
00:52:02,553 --> 00:52:03,554
From who?
1059
00:52:03,654 --> 00:52:04,889
You know who.
1060
00:52:04,989 --> 00:52:07,792
You told me you don't
keep secrets from Esta.
1061
00:52:07,892 --> 00:52:09,160
That's different.
1062
00:52:09,260 --> 00:52:11,662
Because I'm a secret from her.
1063
00:52:11,762 --> 00:52:13,664
I don't want to be anybody's secret.
1064
00:52:13,764 --> 00:52:16,100
You're nobody's secret.
Will you give me a chance?
1065
00:52:16,201 --> 00:52:19,036
You had your chance.
We never go anywhere.
1066
00:52:19,136 --> 00:52:21,071
From now on,
we'll go everywhere together.
1067
00:52:21,172 --> 00:52:22,673
-Everywhere?
-Everywhere.
1068
00:52:22,773 --> 00:52:24,209
Give me a chance.
1069
00:52:24,309 --> 00:52:27,812
Everybody deserves
a fresh start once in a while.
1070
00:52:38,789 --> 00:52:39,790
Come on, sugar, let's go.
1071
00:52:39,890 --> 00:52:40,958
I can't, Ben.
1072
00:52:41,158 --> 00:52:42,393
Can't what?
1073
00:52:42,493 --> 00:52:43,994
Now you don't understand.
1074
00:52:44,229 --> 00:52:45,230
I'm sorry.
1075
00:52:45,330 --> 00:52:46,531
I can't, Ben.
1076
00:52:46,631 --> 00:52:47,532
BEN:
Come on, come on.
1077
00:52:47,632 --> 00:52:49,767
I'm really much too nervous.
1078
00:52:49,867 --> 00:52:51,202
Come on, let's go.
1079
00:52:51,302 --> 00:52:53,204
I thought I could, but I can't.
1080
00:52:53,304 --> 00:52:54,372
Can't what?
1081
00:52:54,472 --> 00:52:56,106
Do it!
1082
00:52:56,207 --> 00:52:58,743
Now that I see the plane, I can't.
1083
00:52:58,843 --> 00:53:00,010
I never have.
1084
00:53:00,245 --> 00:53:01,045
Never what?
1085
00:53:01,246 --> 00:53:02,513
Been on a plane.
1086
00:53:02,613 --> 00:53:04,582
You never been on a plane?
1087
00:53:04,682 --> 00:53:06,116
One second.
1088
00:53:06,217 --> 00:53:08,253
You're going to do
what you're going to do.
1089
00:53:08,353 --> 00:53:11,556
I can't be with you every second.
1090
00:53:11,656 --> 00:53:13,691
You'll have to go without me.
1091
00:53:13,791 --> 00:53:15,893
We'll run out of gas
before we leave.
1092
00:53:15,993 --> 00:53:17,194
I just want to explain to you
1093
00:53:17,295 --> 00:53:19,497
a few basic rules of aerodynamics.
1094
00:53:19,597 --> 00:53:21,332
No, it would make no difference.
1095
00:53:21,432 --> 00:53:23,801
I'm not going on the plane.
1096
00:53:27,438 --> 00:53:28,839
MICKEY:
Ben!
1097
00:53:28,939 --> 00:53:30,608
Let's go!
1098
00:53:32,710 --> 00:53:35,580
Come on, time is money!
1099
00:53:35,680 --> 00:53:38,483
( 1940'S POP MUSIC PLAYING )
1100
00:53:38,583 --> 00:53:41,986
โช Do, do-do-do, do, do-do-do
1101
00:53:42,086 --> 00:53:43,921
โช Do, do-do-do, do, do-do-do
1102
00:53:44,021 --> 00:53:45,256
โช Old buttermilk sky
1103
00:53:45,356 --> 00:53:47,292
โช Old buttermilk sky
1104
00:53:47,392 --> 00:53:49,327
โช I'm out of my mind about you
1105
00:53:49,427 --> 00:53:51,128
โช What's the good word..?
1106
00:53:51,228 --> 00:53:54,532
VIRGINIA:
This is the most boring drive I have ever been on
1107
00:53:54,632 --> 00:53:55,733
and I have to pee.
1108
00:53:55,833 --> 00:53:56,834
BEN:
If we'd flown
1109
00:53:56,934 --> 00:54:00,405
we'd have been there three hours ago.
1110
00:54:00,505 --> 00:54:02,239
I don't know why I came.
1111
00:54:02,340 --> 00:54:04,409
I don't know why I came.
1112
00:54:04,509 --> 00:54:07,378
MICKEY:
You can't run an operation in Nevada
1113
00:54:07,478 --> 00:54:09,179
and never go to Nevada.
1114
00:54:09,280 --> 00:54:10,415
โช ...The pop of a question
1115
00:54:10,515 --> 00:54:12,182
โช That question
1116
00:54:12,383 --> 00:54:13,784
โช It'll be easy
1117
00:54:13,884 --> 00:54:15,653
โช So easy
1118
00:54:15,753 --> 00:54:18,589
โช If I can only bank on you
1119
00:54:18,689 --> 00:54:19,590
โช Old buttermilk sky
1120
00:54:19,690 --> 00:54:21,258
โช Old buttermilk sky
1121
00:54:21,359 --> 00:54:23,928
โช Don't you fail me
when I'm needing you most
1122
00:54:24,028 --> 00:54:26,731
โช Hang a moon
above our hitching post
1123
00:54:26,831 --> 00:54:28,933
โช Hitch me to the one I love
1124
00:54:29,033 --> 00:54:30,368
โช Buttermilk sky...
1125
00:54:33,971 --> 00:54:37,174
VIRGINIA:
We drove 5 1/2 hours
1126
00:54:37,274 --> 00:54:40,411
for this... this canker sore?
1127
00:54:41,979 --> 00:54:44,415
It may not look it,
but there's a steady profit
1128
00:54:44,515 --> 00:54:45,616
coming out of this joint.
1129
00:54:45,716 --> 00:54:47,985
It's got customers
1130
00:54:48,085 --> 00:54:49,454
with nowhere else to spend money.
1131
00:54:49,554 --> 00:54:52,523
You want to be associated with this dump?
1132
00:54:52,623 --> 00:54:53,958
Get rid of it.
1133
00:54:54,058 --> 00:54:56,794
MICKEY:
The upkeep's almost zero.
1134
00:54:56,894 --> 00:54:58,028
Who'd have thought?
1135
00:54:58,128 --> 00:55:01,466
It looks like a fortune
was spent here every day.
1136
00:55:01,566 --> 00:55:03,401
Looks don't matter when there's money
1137
00:55:03,501 --> 00:55:05,603
-coming in.
-Looks matter.
1138
00:55:05,703 --> 00:55:07,872
I think it should be
boarded up and burned.
1139
00:55:07,972 --> 00:55:09,874
MICKEY:
I wouldn't go that far, Victoria.
1140
00:55:09,974 --> 00:55:12,810
Vic what?
Do me a favor.
1141
00:55:12,910 --> 00:55:15,212
Call Virginia "Virginia," not Victoria.
1142
00:55:15,312 --> 00:55:18,248
I called her Virginia.
What did I call you?
1143
00:55:18,449 --> 00:55:19,784
You called me Victoria.
1144
00:55:19,884 --> 00:55:22,620
I called you Victoria?
Excuse me.
1145
00:55:22,720 --> 00:55:24,121
Find the guy I got to talk to.
1146
00:55:24,321 --> 00:55:26,290
MICKEY:
All right.
1147
00:55:26,391 --> 00:55:28,493
MAN:
I'll see that and call.
1148
00:55:28,593 --> 00:55:32,463
BEN: I have no need to hear
what you have to say.
1149
00:55:32,563 --> 00:55:34,799
VIRGINIA:
Excuse me, who took whose advice?
1150
00:55:34,899 --> 00:55:37,134
Don't ever embarrass me that way.
1151
00:55:37,334 --> 00:55:38,268
I was right.
1152
00:55:38,469 --> 00:55:39,737
No, Mickey was right.
1153
00:55:39,837 --> 00:55:41,639
It should have stayed open.
1154
00:55:41,739 --> 00:55:42,973
Why did you close it?
1155
00:55:43,073 --> 00:55:44,875
You were right too,
it is a canker sore,
1156
00:55:44,975 --> 00:55:47,645
but you made me look
like I was your puppet.
1157
00:55:47,745 --> 00:55:49,547
Maybe you need someone
to tell you what to do
1158
00:55:49,647 --> 00:55:51,416
even if it isn't
what you want to hear.
1159
00:55:51,516 --> 00:55:55,686
But maybe you want
to continue lying your way
1160
00:55:55,786 --> 00:55:56,721
through two lives--
1161
00:55:56,821 --> 00:55:59,390
Checking at home
in Scarsdale for reassurance
1162
00:55:59,490 --> 00:56:02,259
whenever you get too lonely,
or maybe you're getting old.
1163
00:56:02,359 --> 00:56:04,829
All right, that's it.
1164
00:56:04,929 --> 00:56:07,097
I've taken enough shit out of you.
1165
00:56:07,197 --> 00:56:08,866
And it's going to stop right now.
1166
00:56:08,966 --> 00:56:11,068
Hot air in a hot desert.
1167
00:56:11,168 --> 00:56:12,770
It's going to stop right now.
1168
00:56:12,870 --> 00:56:14,405
You don't talk to me about Scarsdale.
1169
00:56:14,505 --> 00:56:16,741
Scarsdale's none of your business.
1170
00:56:16,841 --> 00:56:19,176
I don't need this shit.
Scarsdale...
1171
00:56:19,410 --> 00:56:21,278
Shit...
1172
00:56:21,378 --> 00:56:22,947
Talk to me about Scarsdale--
1173
00:56:23,047 --> 00:56:25,249
Who the fuck do you think
you're talking to?
1174
00:56:25,483 --> 00:56:27,552
Scarsdale!
1175
00:56:27,652 --> 00:56:28,719
Shit!
1176
00:56:46,537 --> 00:56:48,806
What is he doing?
1177
00:56:48,906 --> 00:56:51,476
Looking for a place
to take a leak, I guess.
1178
00:56:56,547 --> 00:56:59,450
( NO AUDIO )
1179
00:57:11,428 --> 00:57:12,597
I got it!
1180
00:57:12,697 --> 00:57:13,564
I got it!
1181
00:57:13,664 --> 00:57:15,466
It came to me like a vision!
1182
00:57:15,566 --> 00:57:17,468
Like a religious epiphany!
1183
00:57:17,568 --> 00:57:19,336
You're not talking about god?
1184
00:57:19,436 --> 00:57:22,439
I am talking about the single
best idea I ever had.
1185
00:57:22,540 --> 00:57:26,043
Yeah? I just had the greatest
single idea I ever had.
1186
00:57:33,050 --> 00:57:35,486
Isn't she magnificent?
1187
00:57:35,586 --> 00:57:38,656
Yeah, just what I've
always been looking for--
1188
00:57:38,756 --> 00:57:41,391
A broad who will leave me alone in the desert
1189
00:57:41,492 --> 00:57:43,494
to drop dead and be eaten by vultures.
1190
00:57:43,594 --> 00:57:46,631
Mickey, you're going
to remember this day.
1191
00:58:02,613 --> 00:58:09,687
โช Long ago and far away
1192
00:58:09,787 --> 00:58:15,526
โช I dreamed a dream one day...
1193
00:58:15,626 --> 00:58:18,128
Yes, Benji, dear, but what
would we do in Italy
1194
00:58:18,228 --> 00:58:20,397
with all those bullets flying around?
1195
00:58:20,497 --> 00:58:21,932
What we would do in Italy?
1196
00:58:22,032 --> 00:58:24,635
We would meet Mussolini.
1197
00:58:24,735 --> 00:58:26,937
You are outrageous.
1198
00:58:27,037 --> 00:58:29,139
That's what I love about you.
1199
00:58:29,239 --> 00:58:33,578
โช ...And now at last,
at last you're here
1200
00:58:33,678 --> 00:58:37,147
โช At last...
1201
00:58:37,247 --> 00:58:39,516
Why do you want to meet the Duce?
1202
00:58:39,617 --> 00:58:41,318
I got some friends in Naples.
1203
00:58:41,518 --> 00:58:42,953
They could use his help.
1204
00:58:43,053 --> 00:58:45,690
Now, all I want to know is
do you think your husband
1205
00:58:45,790 --> 00:58:47,457
could arrange a meeting with Mussolini
1206
00:58:47,558 --> 00:58:49,960
or are people just exaggerating his connections?
1207
00:58:54,799 --> 00:58:57,968
My husband can get you
this close to Mussolini
1208
00:58:58,068 --> 00:58:59,536
anytime he wishes,
1209
00:58:59,637 --> 00:59:02,573
and he will wish to do whatever I say.
1210
00:59:02,673 --> 00:59:03,641
Yeah?
1211
00:59:03,741 --> 00:59:06,443
I'm a very intuitive person, Benjamin.
1212
00:59:06,543 --> 00:59:09,680
You know what my intuition tells me about you?
1213
00:59:09,780 --> 00:59:13,618
That you always get
whatever you want.
1214
00:59:13,718 --> 00:59:14,885
Don't deny it.
1215
00:59:14,985 --> 00:59:17,487
I find your confidence irresistible.
1216
00:59:17,588 --> 00:59:20,725
I find myself sucked in by it.
1217
00:59:20,825 --> 00:59:22,893
Helpless, if you must know the truth.
1218
00:59:22,993 --> 00:59:23,994
Excuse me.
1219
00:59:37,007 --> 00:59:39,610
We got a few little wrinkles
to iron out yet,
1220
00:59:39,710 --> 00:59:44,314
but that secret plan,
it's going through.
1221
00:59:44,414 --> 00:59:45,716
I'm going to New York tomorrow.
1222
00:59:45,816 --> 00:59:47,752
I thought I'd come over
say hello and good-bye.
1223
00:59:47,852 --> 00:59:49,586
Hello and good-bye.
1224
00:59:49,687 --> 00:59:52,522
I got some real problems in New York.
1225
00:59:52,623 --> 00:59:53,691
Charlie's been arrested
1226
00:59:53,791 --> 00:59:57,027
and Harry Greenberg,
very old friend of mine,
1227
00:59:57,127 --> 00:59:59,496
I think he testified
against him.
1228
00:59:59,596 --> 01:00:02,332
Am I supposed to be
interested in this?
1229
01:00:04,301 --> 01:00:05,535
What does your friend do?
1230
01:00:05,636 --> 01:00:07,772
He sticks knives
into helpless animals?
1231
01:00:07,872 --> 01:00:09,173
He's a guitarist.
1232
01:00:09,273 --> 01:00:10,975
Flamenco Flamingo.
1233
01:00:11,075 --> 01:00:13,543
But you're not actually thinking
1234
01:00:13,644 --> 01:00:15,179
of spending the night with this creep.
1235
01:00:15,279 --> 01:00:16,513
I demand a retraction.
1236
01:00:16,613 --> 01:00:19,884
What I do with my time
and my body's my business.
1237
01:00:19,984 --> 01:00:21,518
I demand satisfaction.
1238
01:00:21,719 --> 01:00:23,387
Would this satisfy you?
1239
01:00:23,487 --> 01:00:26,090
Go back to your Cuntess, you hypocritical
1240
01:00:26,190 --> 01:00:27,524
son of a bitch.
1241
01:00:27,624 --> 01:00:28,859
I hope she gives you syphilis.
1242
01:00:28,959 --> 01:00:30,560
Let's go, Alejandro.
1243
01:00:30,661 --> 01:00:32,229
I'm asking Esta for a divorce.
1244
01:00:32,329 --> 01:00:33,363
Better get to a phone.
1245
01:00:33,463 --> 01:00:35,065
But I'm doing it in New York.
1246
01:00:35,165 --> 01:00:36,767
Good luck.
1247
01:00:36,867 --> 01:00:38,302
Virginia!
1248
01:00:42,339 --> 01:00:44,241
BEN:
I was wearing a blue silk shirt?
1249
01:00:44,341 --> 01:00:46,844
I don't even own a blue silk shirt.
1250
01:00:46,944 --> 01:00:50,380
I was brandishing a .45 menacingly.
1251
01:00:50,480 --> 01:00:52,549
What an outrageous fabrication.
1252
01:00:52,649 --> 01:00:54,919
First of all, it wasn't a .45.
1253
01:00:55,019 --> 01:00:57,054
It was a .38.
I was not brandishing it.
1254
01:00:57,154 --> 01:01:00,725
I was concealing it subtly
to make a point.
1255
01:01:00,825 --> 01:01:03,761
What kind of vile,
despicable people write this?
1256
01:01:03,861 --> 01:01:06,831
I agree with you 100%.
1257
01:01:06,931 --> 01:01:09,599
Got no morals, those people.
1258
01:01:09,700 --> 01:01:15,372
MICKEY:
Benny, everything we heard is true.
1259
01:01:15,472 --> 01:01:19,176
Charlie's in jail because of
this rat bastard stool pigeon.
1260
01:01:22,079 --> 01:01:23,848
Do you know this guy here, Harry Greenberg?
1261
01:01:23,948 --> 01:01:25,315
You don't know him?
1262
01:01:25,415 --> 01:01:27,017
I thought...
1263
01:01:27,117 --> 01:01:29,086
I know him, all right?
1264
01:01:29,186 --> 01:01:31,221
Mickey, I'm getting a divorce.
1265
01:01:31,321 --> 01:01:32,689
That's why I'm making this trip.
1266
01:01:32,790 --> 01:01:35,793
I'm definitely getting a divorce.
1267
01:01:35,893 --> 01:01:37,527
Definitely?
1268
01:01:37,762 --> 01:01:39,396
Definitely.
1269
01:01:41,265 --> 01:01:42,299
Mmm.
1270
01:01:42,399 --> 01:01:43,834
What?
1271
01:01:46,837 --> 01:01:48,072
I'm sorry to hear that, Benny.
1272
01:01:48,172 --> 01:01:50,274
Why? Why?
1273
01:01:50,374 --> 01:01:51,976
When I see a family
breaking up like that
1274
01:01:52,076 --> 01:01:53,944
I'm sorry to hear it.
1275
01:01:54,044 --> 01:01:55,780
What's got to be, got to be.
1276
01:01:55,880 --> 01:01:57,247
I'm sorry to hear it.
1277
01:02:07,557 --> 01:02:09,459
I know what you're doing.
1278
01:02:09,559 --> 01:02:13,030
No, you don't. You don't
come one step closer.
1279
01:02:13,130 --> 01:02:15,065
You're writing
"Happy birthday, Millicent"
1280
01:02:15,165 --> 01:02:16,633
on my birthday cake.
1281
01:02:16,834 --> 01:02:18,168
Will you get out of here?
1282
01:02:18,268 --> 01:02:20,270
Set the table, will you?
1283
01:02:20,370 --> 01:02:22,239
Barbara, where'd you put the presents?
1284
01:02:22,339 --> 01:02:23,908
In with the potatoes.
1285
01:02:24,008 --> 01:02:26,276
Presents are with the potatoes.
1286
01:02:26,376 --> 01:02:27,411
( DOORBELL RINGS )
1287
01:02:27,511 --> 01:02:29,013
Ben.
1288
01:02:36,553 --> 01:02:38,956
Barb, honey, move the thing
in the middle, huh?
1289
01:02:39,056 --> 01:02:40,024
Okay.
1290
01:02:44,461 --> 01:02:47,097
I hope we're not disturbing you, Ben.
1291
01:02:47,197 --> 01:02:49,233
It's Millicent's birthday.
1292
01:02:49,333 --> 01:02:50,935
There's a matter we have to discuss.
1293
01:02:51,035 --> 01:02:53,670
Good, 'cause I got a matter
I want to discuss with you.
1294
01:02:53,770 --> 01:02:56,941
Come on in.
Come on in. Come on.
1295
01:02:57,041 --> 01:03:00,444
Make yourselves at home.
Pour yourselves a drink.
1296
01:03:00,544 --> 01:03:02,079
Be right with you.
1297
01:03:04,514 --> 01:03:08,685
That's Meyer, Joey A, Frank,
Gus, Vito, and Moe.
1298
01:03:08,785 --> 01:03:11,321
I thought we had
this night to ourselves.
1299
01:03:11,421 --> 01:03:14,358
Sorry. I planned
to see them tomorrow, but...
1300
01:03:14,458 --> 01:03:16,660
Does Meyer know that
it's Millicent's birthday?
1301
01:03:16,894 --> 01:03:18,095
I told him.
1302
01:03:18,195 --> 01:03:21,465
I think they got a problem
with this business thing I did.
1303
01:03:21,565 --> 01:03:24,168
Why don't you finish the cake.
Put the candles on.
1304
01:03:24,268 --> 01:03:25,802
I'll be right back.
1305
01:03:28,538 --> 01:03:33,077
I got to tell you guys
I got rid of that canker sore
1306
01:03:33,177 --> 01:03:34,511
of a shack in Las Vegas.
1307
01:03:34,611 --> 01:03:37,214
You had no right to give it up.
1308
01:03:37,314 --> 01:03:39,316
It was an outhouse.
1309
01:03:39,416 --> 01:03:42,552
You had no right to close it
without consulting us.
1310
01:03:42,652 --> 01:03:44,554
That's our arrangement, ain't it?
1311
01:03:44,654 --> 01:03:46,223
I got no arrangement with you, Vito.
1312
01:03:46,323 --> 01:03:48,258
I do have an arrangement
with Meyer and Charlie,
1313
01:03:48,358 --> 01:03:49,459
but don't worry.
1314
01:03:49,559 --> 01:03:52,762
When I tell you what
I'm going to build
1315
01:03:52,863 --> 01:03:55,866
you'll understand the meaning
of "transcendent."
1316
01:03:55,966 --> 01:03:57,034
Tell us now.
1317
01:03:58,969 --> 01:04:05,475
Meyer, I have found the answer
to the dreams of America.
1318
01:04:05,575 --> 01:04:07,611
You want to be more specific?
1319
01:04:07,844 --> 01:04:10,014
The Flamingo.
1320
01:04:10,114 --> 01:04:11,949
A bird?
1321
01:04:12,049 --> 01:04:13,450
What do people fantasize about?
1322
01:04:13,550 --> 01:04:15,552
Sex, romance, money, adventure.
1323
01:04:15,652 --> 01:04:17,321
I'm building a monument to all of them.
1324
01:04:17,421 --> 01:04:18,923
Are you talking about a whorehouse?
1325
01:04:19,023 --> 01:04:20,190
I'm talking about a hotel.
1326
01:04:20,290 --> 01:04:22,026
I'm talking about Las Vegas, Nevada.
1327
01:04:22,126 --> 01:04:24,895
I'm talking about a place
where gambling is allowed.
1328
01:04:24,995 --> 01:04:26,796
The whole territory is wide open.
1329
01:04:26,897 --> 01:04:29,099
I'm talking about a palace,
an oasis, a city.
1330
01:04:29,199 --> 01:04:31,301
When the Hoover Dam is finished,
1331
01:04:31,401 --> 01:04:33,370
electrical power will be available
1332
01:04:33,470 --> 01:04:36,440
on a massive scale in Las Vegas.
1333
01:04:36,540 --> 01:04:39,543
The Hoover Dam and fucking
are connected how?
1334
01:04:39,643 --> 01:04:42,579
By air conditioning.
It's the wave of the future.
1335
01:04:42,679 --> 01:04:44,081
Everything will be air-cooled--
1336
01:04:44,181 --> 01:04:47,284
every room, 72 degrees at all times.
1337
01:04:47,384 --> 01:04:49,619
the casino will put Monte Carlo to shame.
1338
01:04:49,719 --> 01:04:51,221
We'll have wall-to-wall carpeting,
1339
01:04:51,321 --> 01:04:53,490
we'll have Italian marble,
badminton courts,
1340
01:04:53,590 --> 01:04:55,192
stables, a lightning-fast train
1341
01:04:55,292 --> 01:04:57,627
going from Los Angeles
to Las Vegas in an hour.
1342
01:04:57,727 --> 01:04:59,429
We'll have planes back and forth.
1343
01:04:59,529 --> 01:05:01,331
Meyer, we'll have our own airport.
1344
01:05:01,431 --> 01:05:03,800
It's a good place
1345
01:05:03,900 --> 01:05:05,802
to trap people in to take their money.
1346
01:05:05,902 --> 01:05:07,571
Is that what you're saying?
1347
01:05:07,671 --> 01:05:09,373
Much more. Much more.
1348
01:05:09,473 --> 01:05:11,041
( TELEPHONE RINGING )
1349
01:05:11,141 --> 01:05:12,709
I got to get that.
1350
01:05:12,943 --> 01:05:14,945
I got it.
1351
01:05:15,045 --> 01:05:16,313
I got it.
1352
01:05:16,413 --> 01:05:17,647
Hello?
1353
01:05:17,747 --> 01:05:19,416
Mickey, have you got someone
1354
01:05:19,516 --> 01:05:21,618
across the street from her house?
1355
01:05:21,718 --> 01:05:24,488
Call Warner Brothers.
Call Ciro's.
1356
01:05:24,588 --> 01:05:28,092
Find out if anybody's seen her,
and then call me back.
1357
01:05:28,192 --> 01:05:30,927
No, not five minutes, one minute.
1358
01:05:35,399 --> 01:05:36,866
Sit tight, honey.
1359
01:05:36,967 --> 01:05:39,336
Let me just see how they're doing.
1360
01:05:40,604 --> 01:05:43,007
Oh, that looks great.
1361
01:05:43,107 --> 01:05:44,975
You know your mother's a real artist?
1362
01:05:45,075 --> 01:05:46,276
I'm going to run back inside
1363
01:05:46,376 --> 01:05:48,312
because I got these guys
going on this.
1364
01:05:48,412 --> 01:05:50,580
Ben, don't keep
the children waiting too long.
1365
01:05:50,680 --> 01:05:53,550
They don't have
the patience some adults do.
1366
01:05:53,650 --> 01:05:55,119
You finish the candles in here.
1367
01:05:55,219 --> 01:05:57,654
I'll finish up out there,
then we'll both be ready.
1368
01:05:59,956 --> 01:06:02,959
Ah, don't you move,
my little birthday girl.
1369
01:06:03,060 --> 01:06:05,895
I don't understand
this desert thing.
1370
01:06:06,096 --> 01:06:07,131
What are we-- bedouins?
1371
01:06:07,231 --> 01:06:08,999
What's wrong
with concentrating on Cuba?
1372
01:06:09,099 --> 01:06:10,867
You got
legalized gambling there.
1373
01:06:10,967 --> 01:06:12,436
You're right
off the coast of Florida.
1374
01:06:12,536 --> 01:06:13,670
It's like another state.
1375
01:06:13,770 --> 01:06:15,505
BEN:
It's like another state,
1376
01:06:15,605 --> 01:06:16,873
but it's not another state.
1377
01:06:16,973 --> 01:06:19,143
A foreign country can throw you out.
1378
01:06:19,243 --> 01:06:21,111
Nevada is another state.
1379
01:06:21,211 --> 01:06:23,580
If we do this thing right,
1380
01:06:23,680 --> 01:06:24,881
if we follow the hotel
1381
01:06:24,981 --> 01:06:27,151
with schools, churches, and synagogues,
1382
01:06:27,251 --> 01:06:30,254
we build all the things
that give a city backbone,
1383
01:06:30,354 --> 01:06:32,056
we'll be in charge.
1384
01:06:32,156 --> 01:06:33,457
In charge of what?
1385
01:06:33,557 --> 01:06:36,026
The state, and if you got a state
1386
01:06:36,126 --> 01:06:37,927
the whole country's within your reach.
1387
01:06:38,028 --> 01:06:39,229
You running for president?
1388
01:06:39,329 --> 01:06:41,131
We can help choose the president
1389
01:06:41,231 --> 01:06:42,332
if we control the state.
1390
01:06:42,432 --> 01:06:45,302
Why be bogged down
by petty limitations?
1391
01:06:45,402 --> 01:06:47,003
Open your eyes.
1392
01:06:47,104 --> 01:06:48,538
MAN:
Where is the money
1393
01:06:48,638 --> 01:06:49,539
for this...
1394
01:06:49,639 --> 01:06:50,574
Palace.
1395
01:06:50,674 --> 01:06:52,008
...going to come from?
1396
01:06:52,109 --> 01:06:54,311
Since the partners
will be sharing in the success,
1397
01:06:54,411 --> 01:06:55,812
the money should come from them.
1398
01:06:56,012 --> 01:06:57,114
Them meaning who?
1399
01:06:57,214 --> 01:06:58,182
Them meaning you.
1400
01:06:58,282 --> 01:06:59,649
How much?
1401
01:06:59,749 --> 01:07:00,684
$1 million.
1402
01:07:00,784 --> 01:07:01,985
What about the publicity?
1403
01:07:02,086 --> 01:07:05,455
A place like this
will cause a lot of talk.
1404
01:07:05,555 --> 01:07:07,924
Ben's getting famous in California.
1405
01:07:08,158 --> 01:07:09,093
Famous isn't good.
1406
01:07:09,193 --> 01:07:10,494
For Clark Gable, it's good.
1407
01:07:10,594 --> 01:07:11,828
For Joe DiMaggio, it's good.
1408
01:07:12,028 --> 01:07:14,298
Famous for you is not good.
1409
01:07:14,398 --> 01:07:16,966
It will make our gambling
interests legitimate.
1410
01:07:17,067 --> 01:07:20,470
We've known each other
since we were too young to fuck.
1411
01:07:20,570 --> 01:07:24,374
When did I ever ask you
to close your eyes
1412
01:07:24,474 --> 01:07:26,576
and just leap ahead
with something on faith?
1413
01:07:26,676 --> 01:07:27,977
Never, huh?
1414
01:07:28,078 --> 01:07:29,646
But I'm asking you now.
Do this.
1415
01:07:29,746 --> 01:07:31,215
( TELEPHONE RINGING )
1416
01:07:31,315 --> 01:07:32,616
Hello?
1417
01:07:34,651 --> 01:07:37,121
Mickey, you mean to tell me
1418
01:07:37,221 --> 01:07:39,589
that I got you and 65 guys
under you on my payroll
1419
01:07:39,689 --> 01:07:41,391
and nobody can find Virginia?
1420
01:07:42,892 --> 01:07:45,995
All right, Mickey!
Listen to me very carefully.
1421
01:07:46,096 --> 01:07:47,464
I cannot function effectively
1422
01:07:47,564 --> 01:07:48,965
when I am in a state of ignorance.
1423
01:07:49,199 --> 01:07:50,334
Find her.
1424
01:07:54,638 --> 01:07:55,839
Hold the fort, honey.
1425
01:07:55,939 --> 01:07:58,875
Daddy will be finished
in just a couple of minutes.
1426
01:07:59,075 --> 01:08:00,043
What's the matter?
1427
01:08:00,144 --> 01:08:01,878
I thought you came home to be with me
1428
01:08:02,078 --> 01:08:03,247
on my birthday.
1429
01:08:03,347 --> 01:08:06,316
I did. I am spending time
with you on your birthday.
1430
01:08:06,416 --> 01:08:07,884
I just got to finish this meeting...
1431
01:08:08,084 --> 01:08:09,253
Oh, you always...
1432
01:08:09,353 --> 01:08:10,420
I don't want to hear you!
1433
01:08:10,520 --> 01:08:12,021
Millicent...
1434
01:08:12,222 --> 01:08:13,890
Honey, honey, honey.
1435
01:08:14,090 --> 01:08:15,259
Millicent...
1436
01:08:15,359 --> 01:08:16,993
We're just going to be...
1437
01:08:17,194 --> 01:08:18,528
Come on, honey.
1438
01:08:18,628 --> 01:08:20,997
Millicent, open the door, honey.
1439
01:08:21,097 --> 01:08:23,267
I just want to say one thing.
1440
01:08:23,367 --> 01:08:25,702
Barbara, are you in there too?
1441
01:08:28,205 --> 01:08:30,240
Just come on down,
and I'll light the candles.
1442
01:08:30,340 --> 01:08:31,808
I'm going to light the candles.
1443
01:08:31,908 --> 01:08:34,678
I'm lighting the candles.
1444
01:08:34,778 --> 01:08:36,546
Come on down.
1445
01:08:36,646 --> 01:08:37,681
I'm lighting the candles.
1446
01:08:37,781 --> 01:08:39,149
Ben.
1447
01:08:39,249 --> 01:08:41,251
Sorry. The party got
a little out of control,
1448
01:08:41,351 --> 01:08:43,187
but I fixed it.
1449
01:08:43,287 --> 01:08:47,056
With Charlie in jail,
I'll have to confer with him
1450
01:08:47,157 --> 01:08:49,326
to make any important
money decisions final.
1451
01:08:49,426 --> 01:08:51,528
Pending that talk and his approval,
1452
01:08:51,628 --> 01:08:54,664
I'm happy to say
you've got yourself a deal.
1453
01:08:54,764 --> 01:08:56,333
Good. Great.
1454
01:08:56,433 --> 01:08:59,135
When would you be ready
to get started?
1455
01:08:59,236 --> 01:09:01,438
I'm going to Italy in a week
1456
01:09:01,538 --> 01:09:03,307
so that plus however long it takes.
1457
01:09:03,407 --> 01:09:05,609
However long what takes?
1458
01:09:05,709 --> 01:09:08,612
The assassination of Mussolini.
1459
01:09:08,712 --> 01:09:10,880
Who's going
to assassinate Mussolini?
1460
01:09:14,518 --> 01:09:16,320
Come here.
1461
01:09:16,420 --> 01:09:19,689
Benny, don't fuck this up
by trying to be funny.
1462
01:09:19,789 --> 01:09:22,592
Mussolini and Hitler
have to be stopped.
1463
01:09:22,692 --> 01:09:24,594
They're trying to knock off
every jew on earth.
1464
01:09:24,694 --> 01:09:26,496
If I don't do something, who will--
1465
01:09:26,596 --> 01:09:28,465
A bunch of Italians?
I can stop Mussolini.
1466
01:09:28,565 --> 01:09:31,935
Did you ever hear of the Allied Forces?
1467
01:09:32,035 --> 01:09:35,239
The Allied Forces don't have the access.
1468
01:09:35,339 --> 01:09:36,340
I have the access.
1469
01:09:36,440 --> 01:09:38,074
You have the access?
1470
01:09:38,174 --> 01:09:40,944
One of Mussolini's best friends
is the Count di Frasso.
1471
01:09:41,044 --> 01:09:44,448
The Count's wife, Dorothy,
has the hots for me.
1472
01:09:44,548 --> 01:09:47,083
She will get me right up close.
1473
01:09:47,183 --> 01:09:48,652
I can blow him halfway to Siberia.
1474
01:09:48,752 --> 01:09:52,188
Ben, listen to me very carefully.
1475
01:09:52,289 --> 01:09:55,492
Don't repeat what you just said
to me to anybody else.
1476
01:09:55,592 --> 01:09:57,227
That's right, it's secret.
1477
01:09:57,327 --> 01:09:59,496
I'm saying it to you
for a different reason.
1478
01:09:59,596 --> 01:10:00,897
Why?
1479
01:10:00,997 --> 01:10:05,168
Because at best,
any normal person you say it to
1480
01:10:05,269 --> 01:10:07,504
will never take anything
you say seriously again,
1481
01:10:07,604 --> 01:10:09,506
so nothing more to the guys.
1482
01:10:09,606 --> 01:10:14,378
Sure, sure, but Mussolini
is a dead man.
1483
01:10:14,478 --> 01:10:16,480
I'm going to light the candles!
1484
01:10:16,580 --> 01:10:18,848
I'm lighting the candles!
1485
01:10:18,948 --> 01:10:20,484
I'm lighting the candles!
1486
01:10:20,584 --> 01:10:23,119
Let's see what Meyer wants to have.
1487
01:10:23,320 --> 01:10:25,255
We want to go eat.
1488
01:10:25,355 --> 01:10:27,591
We didn't come here to eat.
We came here to do business.
1489
01:10:27,691 --> 01:10:30,827
We're starving here.
1490
01:10:30,927 --> 01:10:32,896
All right.
1491
01:10:34,664 --> 01:10:36,533
I lit the candles.
1492
01:10:36,633 --> 01:10:37,901
Millicent!
1493
01:10:38,001 --> 01:10:40,169
I lit the candles!
1494
01:10:40,370 --> 01:10:41,871
I lit the candles!
1495
01:10:41,971 --> 01:10:45,309
So, uh, we finished all our business?
1496
01:10:45,409 --> 01:10:46,610
As far as I can see.
1497
01:10:46,710 --> 01:10:50,280
We shouldn't have barged in
on you like this, Benny.
1498
01:10:50,380 --> 01:10:53,417
We'll talk tomorrow.
It sounds good.
1499
01:10:53,517 --> 01:10:54,651
Take care, Ben.
1500
01:10:54,751 --> 01:10:57,787
Thanks for coming.
Thanks. Thanks for coming by.
1501
01:10:57,887 --> 01:10:58,822
Good luck.
1502
01:10:58,922 --> 01:11:01,391
Thanks. Joey...
1503
01:11:01,491 --> 01:11:03,593
Listen, uh...
1504
01:11:03,693 --> 01:11:05,562
I'm sorry about Virginia.
1505
01:11:05,662 --> 01:11:07,964
You want to take a punch at me,
1506
01:11:08,064 --> 01:11:10,500
take a punch at me.
1507
01:11:13,537 --> 01:11:18,742
Well, we're even now.
I'm sorry, Joey.
1508
01:11:18,842 --> 01:11:20,176
I know you were in love with her.
1509
01:11:20,276 --> 01:11:22,512
Are you kidding me?
1510
01:11:22,612 --> 01:11:25,482
I'd never let myself fall
in love with a slut like her.
1511
01:12:03,987 --> 01:12:05,755
Your mouth is bleeding.
1512
01:12:05,855 --> 01:12:09,393
Yeah, I, uh... I tripped.
I whacked it on a table.
1513
01:12:09,493 --> 01:12:12,629
It's nothing.
1514
01:12:12,729 --> 01:12:15,732
I don't think we can go
on like this, Ben.
1515
01:12:15,832 --> 01:12:18,334
Like what?
1516
01:12:18,435 --> 01:12:21,505
Do you think
we ought to get a divorce?
1517
01:12:21,605 --> 01:12:24,374
What are you talking about?
1518
01:12:24,474 --> 01:12:26,810
Some friends just dropped by
at the wrong time, that's all.
1519
01:12:26,910 --> 01:12:28,745
Everything's fine now.
1520
01:12:31,715 --> 01:12:32,816
Sit down.
1521
01:12:37,387 --> 01:12:40,089
I'm going to go say
good night to the girls.
1522
01:13:15,792 --> 01:13:17,561
Miss me?
1523
01:13:17,661 --> 01:13:19,128
Depends.
1524
01:13:19,228 --> 01:13:22,832
You're looking very smug.
1525
01:13:22,932 --> 01:13:24,434
So did you ask her for a divorce?
1526
01:13:24,534 --> 01:13:27,571
Now come on.
We got to drink a toast.
1527
01:13:27,671 --> 01:13:31,074
I got this whole thing
worked out in my mind now.
1528
01:13:31,174 --> 01:13:33,176
I sold them on the idea.
1529
01:13:33,276 --> 01:13:36,646
We're going to drink
a toast to our destiny.
1530
01:13:36,746 --> 01:13:38,882
So did you ask her for a divorce?
1531
01:13:38,982 --> 01:13:40,416
Uh, not in so many words,
1532
01:13:40,517 --> 01:13:42,752
but I got it all mapped out...
1533
01:13:42,852 --> 01:13:45,188
Do me a favor, would you?
Only favor I'll ever ask you.
1534
01:13:45,421 --> 01:13:46,756
Anything.
1535
01:13:46,856 --> 01:13:48,525
Finish your drink, get the fuck out
1536
01:13:48,625 --> 01:13:50,594
and never come near me again.
1537
01:13:50,694 --> 01:13:53,730
You don't understand.
I'm laying the groundwork...
1538
01:13:57,534 --> 01:13:59,703
Having a good time, huh?
1539
01:13:59,803 --> 01:14:00,770
Ben!
1540
01:14:00,870 --> 01:14:02,271
You like that robe?
1541
01:14:02,539 --> 01:14:03,473
Ben!
1542
01:14:05,274 --> 01:14:08,044
You maniac!
You fucking lunatic!
1543
01:14:08,144 --> 01:14:12,882
Look what you've done.
Are you hurt, baby?
1544
01:14:12,982 --> 01:14:14,484
BEN:
I don't know if you're hurt,
1545
01:14:14,584 --> 01:14:16,019
but you're lucky you're alive.
1546
01:14:16,119 --> 01:14:20,056
You got three minutes to get
your panties on and get out!
1547
01:14:20,156 --> 01:14:22,726
He's my brother,
you psychotic asshole!
1548
01:14:22,826 --> 01:14:24,293
You expect me to fall for that?
1549
01:14:24,494 --> 01:14:25,529
I don't care.
1550
01:14:25,629 --> 01:14:27,531
I only care that you
get psychiatric help
1551
01:14:27,631 --> 01:14:30,366
and never come around
bothering us anymore.
1552
01:14:30,600 --> 01:14:32,435
Us? us?
1553
01:14:32,536 --> 01:14:34,337
Leave him alone!
He's my brother!
1554
01:14:34,538 --> 01:14:35,872
Stop it, Ben!
1555
01:14:35,972 --> 01:14:39,576
Could you show me some form
of identification, please?
1556
01:14:39,676 --> 01:14:41,177
Do you have any?
1557
01:14:41,277 --> 01:14:45,048
It's in my pants in the guest bathroom.
1558
01:14:45,148 --> 01:14:46,115
JESUS.
1559
01:14:46,215 --> 01:14:47,551
I'm sorry.
1560
01:14:47,651 --> 01:14:49,853
He does
very unexpected things.
1561
01:14:49,953 --> 01:14:51,888
Are you hurt?
Are you cut anywhere?
1562
01:14:51,988 --> 01:14:53,823
Any glass wedged anywhere?
1563
01:14:56,760 --> 01:14:57,961
Oh, god.
1564
01:14:59,696 --> 01:15:01,130
You're right.
You're Chick.
1565
01:15:01,230 --> 01:15:02,398
You're her brother.
1566
01:15:02,498 --> 01:15:06,302
Why didn't you tell me it was Chick?
1567
01:15:06,536 --> 01:15:07,671
Chick,
1568
01:15:07,771 --> 01:15:10,306
I'm going to buy you
a Cadillac, Chick.
1569
01:15:10,506 --> 01:15:11,708
A Cadillac?
1570
01:15:11,808 --> 01:15:15,845
How about a red one,
maybe a convertible?
1571
01:15:15,945 --> 01:15:17,080
A red, convertible Cadillac.
1572
01:15:17,180 --> 01:15:18,982
Don't sell out so cheap.
1573
01:15:19,082 --> 01:15:22,085
I've wanted a Cadillac
since I was six.
1574
01:15:22,185 --> 01:15:25,021
BEN: You know what we'll do
in Chick's Cadillac?
1575
01:15:25,121 --> 01:15:26,155
We're going to take a trip.
1576
01:15:26,255 --> 01:15:27,857
You're going to take a trip.
1577
01:15:27,957 --> 01:15:30,159
To our destiny-- Las Vegas.
1578
01:15:30,259 --> 01:15:33,229
You couldn't drag me
to that sand hole rattrap
1579
01:15:33,329 --> 01:15:34,898
with a fishnet.
1580
01:15:34,998 --> 01:15:39,102
We are going to build
a Garden of Eden in the desert.
1581
01:15:39,202 --> 01:15:40,704
You know what it is?
1582
01:15:40,804 --> 01:15:44,040
It's an oasis--
an oasis with a casino.
1583
01:15:44,140 --> 01:15:46,242
It's legal. It's Nevada.
1584
01:15:46,342 --> 01:15:48,144
We're going to have
palm trees and pools.
1585
01:15:48,244 --> 01:15:50,914
We'll have rose gardens
more beautiful than Versailles.
1586
01:15:51,014 --> 01:15:52,716
We're going
to design them all ourselves.
1587
01:15:52,816 --> 01:15:54,117
Get away from me!
1588
01:15:54,217 --> 01:15:56,686
We're going to have the greatest
entertainers in the world.
1589
01:15:56,786 --> 01:15:59,255
We'll have Jolson, Cantor, and Durante.
1590
01:15:59,355 --> 01:16:01,858
We'll have Gary Cooper, Victor Mature.
1591
01:16:01,958 --> 01:16:06,529
We'll have Dana Andrews, honey,
and they'll just hang around
1592
01:16:06,630 --> 01:16:08,998
because it will be the most
beautiful, spectacular place
1593
01:16:09,098 --> 01:16:10,299
they've ever been invited to.
1594
01:16:10,399 --> 01:16:14,738
And you are going to own
5 3/4% of the whole thing.
1595
01:16:14,838 --> 01:16:16,740
Now that's gross, not net.
1596
01:16:16,840 --> 01:16:19,075
We're going to be
the greatest hosts in the west.
1597
01:16:19,175 --> 01:16:22,612
And we're going to name it after you.
1598
01:16:22,712 --> 01:16:25,882
We're going to call it The Flamingo.
1599
01:16:25,982 --> 01:16:28,985
You know, I've brought
1600
01:16:29,085 --> 01:16:30,519
nothing but trouble to every man
1601
01:16:30,620 --> 01:16:32,889
Who ever went on the line for me.
1602
01:16:32,989 --> 01:16:37,694
Good. That's what they get
for trying to steal my girl.
1603
01:16:41,097 --> 01:16:45,568
โช ..I'm with you always
1604
01:16:45,669 --> 01:16:49,973
โช I'm with you rain or shine...
1605
01:16:50,073 --> 01:16:52,041
MAN:
My philosophy's always been:
1606
01:16:52,141 --> 01:16:55,679
Make it different and new,
or don't make it at all.
1607
01:16:55,779 --> 01:16:57,881
That's why I've gone for a separation
1608
01:16:57,981 --> 01:17:01,384
between the two structures
and for a curved effect
1609
01:17:01,484 --> 01:17:04,253
within traditional
linear principles.
1610
01:17:04,353 --> 01:17:06,222
Sensational, David.
1611
01:17:06,322 --> 01:17:07,590
Well, thank you.
1612
01:17:07,691 --> 01:17:08,925
Where did you find this guy, Del?
1613
01:17:09,025 --> 01:17:10,860
He's terrific.
1614
01:17:10,960 --> 01:17:12,295
GEORGE:
I must say
1615
01:17:12,395 --> 01:17:13,997
it looks gorgeous to me, Ben.
1616
01:17:14,097 --> 01:17:15,164
Very european.
1617
01:17:15,264 --> 01:17:16,733
Very... French.
1618
01:17:16,833 --> 01:17:20,670
You could sell
these here objects in a museum.
1619
01:17:20,770 --> 01:17:23,039
This stuff is very hard to draw.
1620
01:17:23,139 --> 01:17:25,541
The relationship
with the pool bothers me.
1621
01:17:25,742 --> 01:17:27,143
What's wrong with the..?
1622
01:17:27,243 --> 01:17:29,979
If you look, you'll see
there isn't enough sun.
1623
01:17:30,079 --> 01:17:31,214
Isn't the point..?
1624
01:17:31,314 --> 01:17:33,750
Del, I think your assistant
needs to pay more attention.
1625
01:17:33,850 --> 01:17:35,551
If we slid the pool down here,
1626
01:17:35,651 --> 01:17:37,754
wouldn't we get the sun
on the pool all day?
1627
01:17:37,854 --> 01:17:40,323
This section of the building
wouldn't shield it.
1628
01:17:40,423 --> 01:17:42,025
Am I right or not?
1629
01:17:42,125 --> 01:17:43,159
David.
1630
01:17:43,259 --> 01:17:45,695
Uh, yeah, sure,
but that would change
1631
01:17:45,795 --> 01:17:48,364
the perspective of the pool
in relation to the casino.
1632
01:17:48,464 --> 01:17:50,834
The only thing I'm interested in
1633
01:17:50,934 --> 01:17:54,337
is if we move the pool,
will the sun hit it all day?
1634
01:17:54,437 --> 01:17:56,239
Yes, it will.
1635
01:17:56,339 --> 01:17:57,406
Move the pool.
1636
01:17:57,673 --> 01:17:58,942
Ben,
1637
01:17:59,042 --> 01:18:01,144
I hate to bear bad tidings,
but we've inflated
1638
01:18:01,244 --> 01:18:02,478
the budget to two million.
1639
01:18:02,678 --> 01:18:03,913
No problem.
1640
01:18:04,013 --> 01:18:06,816
Moe:
I got to give Meyer a call.
1641
01:18:08,985 --> 01:18:10,353
Well...
1642
01:18:18,694 --> 01:18:20,029
That's a lot of extra money.
1643
01:18:20,129 --> 01:18:22,766
I can't believe he's dead.
I just cannot believe it.
1644
01:18:22,866 --> 01:18:25,101
How long are you going
to keep saying that?
1645
01:18:25,201 --> 01:18:27,203
He was dead the first time
you picked up the paper.
1646
01:18:27,303 --> 01:18:28,838
He'll still be dead
an hour from now.
1647
01:18:28,938 --> 01:18:32,041
I was moments away
from carrying out my plan.
1648
01:18:32,141 --> 01:18:35,644
Ben, the cocksucker's dead.
That's what matters.
1649
01:18:35,745 --> 01:18:37,280
Look at how they got him.
1650
01:18:37,380 --> 01:18:39,749
You couldn't have done
A better job yourself.
1651
01:18:39,849 --> 01:18:41,150
I couldn't have?
1652
01:18:41,250 --> 01:18:42,185
Oy...
1653
01:18:42,285 --> 01:18:43,920
Come here.
1654
01:18:44,020 --> 01:18:45,755
Tell me what you really think
1655
01:18:45,855 --> 01:18:47,556
of this David, the architect.
1656
01:18:47,757 --> 01:18:48,925
What about him?
1657
01:18:49,025 --> 01:18:50,326
You think he's any good?
1658
01:18:50,426 --> 01:18:52,128
There's something
about him I don't like.
1659
01:18:52,228 --> 01:18:55,064
What is this fucking red tie?
1660
01:18:55,164 --> 01:18:56,099
He's an architect.
1661
01:18:56,199 --> 01:18:57,366
What do you want?
1662
01:18:57,466 --> 01:18:59,102
Keep an eye on him.
1663
01:18:59,202 --> 01:19:01,104
Something about him makes me nervous.
1664
01:19:01,204 --> 01:19:02,872
How did we get him?
1665
01:19:02,972 --> 01:19:06,442
Ben, don't do this.
You'll drive yourself nuts.
1666
01:19:06,542 --> 01:19:08,077
I got to know the truth.
1667
01:19:08,177 --> 01:19:10,980
Who ever knows what's going on
1668
01:19:11,080 --> 01:19:12,415
in the mind of any broad?
1669
01:19:12,515 --> 01:19:14,350
George, what are you looking at?
1670
01:19:14,450 --> 01:19:15,718
GEORGE:
Nothing.
1671
01:19:15,819 --> 01:19:17,954
What do you mean? You were
looking at Virginia.
1672
01:19:18,054 --> 01:19:19,388
She was talking.
1673
01:19:19,488 --> 01:19:21,390
It's natural to look
at someone who's talking.
1674
01:19:21,490 --> 01:19:22,892
You were thinking something.
1675
01:19:22,992 --> 01:19:25,661
I was thinking...
1676
01:19:25,761 --> 01:19:28,464
Do you want to trust a dame
with your checkbook?
1677
01:19:28,564 --> 01:19:29,899
I've never known a broad
1678
01:19:29,999 --> 01:19:31,801
I'd give more than
a couple hundred bucks to.
1679
01:19:31,901 --> 01:19:35,004
I am not trusting a dame.
I am not trusting a broad.
1680
01:19:35,104 --> 01:19:38,174
I am trusting Virginia
and I trust her completely.
1681
01:19:42,211 --> 01:19:44,680
Del:
Virginia, if you include that wall...
1682
01:19:44,780 --> 01:19:48,217
Moe:
Benny, Meyer would like to talk to you.
1683
01:19:52,288 --> 01:19:54,257
Meyer, where are you-- in Miami?
1684
01:19:54,357 --> 01:19:57,693
A deportation party for Charlie
is a very nice gesture.
1685
01:19:57,793 --> 01:20:00,763
It's horrible.
They lock him up, kick him out.
1686
01:20:00,864 --> 01:20:03,299
What kind of a judicial system do we have?
1687
01:20:03,399 --> 01:20:07,103
Meyer, never trust a prosecutor.
1688
01:20:07,203 --> 01:20:09,072
You do know who this house belongs to,
1689
01:20:09,172 --> 01:20:10,439
don't you? Bugsy Siegel.
1690
01:20:10,539 --> 01:20:12,541
No, don't ever call him that.
1691
01:20:12,641 --> 01:20:14,477
Everybody calls him that out here.
1692
01:20:14,577 --> 01:20:17,947
Not to his face. You could bet
your life on that.
1693
01:20:18,047 --> 01:20:20,216
Things haven't changed that much.
1694
01:20:20,316 --> 01:20:23,186
BEN:
Of course I feel responsible for Harry.
1695
01:20:23,286 --> 01:20:25,188
I brought him in in the first place.
1696
01:20:25,288 --> 01:20:28,524
But we always knew Harry wasn't
playing with a full deck,
1697
01:20:28,624 --> 01:20:30,493
but for the jobs we had him do,
1698
01:20:30,593 --> 01:20:33,296
We both thought he was okay, right?
1699
01:20:33,396 --> 01:20:35,464
I understand, Meyer.
I couldn't agree more.
1700
01:20:35,564 --> 01:20:36,732
When you find him,
1701
01:20:36,832 --> 01:20:40,136
You'll have do
what you have to do.
1702
01:20:40,236 --> 01:20:41,938
What overages?
1703
01:20:44,107 --> 01:20:45,408
Did they ask Michelangelo
1704
01:20:45,508 --> 01:20:47,476
what it would cost to paint
the Sistine Chapel?
1705
01:20:47,576 --> 01:20:50,079
Did they ask Shakespeare what
it would cost to write Macbeth?
1706
01:20:50,179 --> 01:20:53,249
If it costs a little more,
it costs a little more!
1707
01:20:53,349 --> 01:20:56,819
No problem. No problem. No problem.
1708
01:20:56,920 --> 01:20:58,787
I'll see you in New York.
1709
01:20:58,888 --> 01:21:01,057
I'm dealing with a bunch
of bloodless bureaucrats.
1710
01:21:01,157 --> 01:21:03,526
Ben, Harry Greenberg is here.
1711
01:21:06,095 --> 01:21:07,130
Where?
1712
01:21:07,230 --> 01:21:08,898
Out in the hallway.
1713
01:21:17,573 --> 01:21:19,875
Hi, Harry.
1714
01:21:19,976 --> 01:21:24,380
Ben. What a sight
for sore eyes you are.
1715
01:21:24,480 --> 01:21:26,449
I hope you ain't mad with me
for intruding.
1716
01:21:26,549 --> 01:21:28,817
I had no place else to go.
1717
01:21:29,018 --> 01:21:31,320
No, you did the right thing.
1718
01:21:31,420 --> 01:21:32,455
You tired?
1719
01:21:32,555 --> 01:21:34,623
Yeah, I'm tired.
1720
01:21:34,723 --> 01:21:36,960
I got an extra bedroom upstairs.
1721
01:21:37,060 --> 01:21:38,928
Why don't you take a nap?
1722
01:21:39,028 --> 01:21:41,364
We'll talk when you wake up.
1723
01:21:41,464 --> 01:21:42,798
Thanks, Ben.
1724
01:21:42,898 --> 01:21:44,500
It's the first one on the left.
1725
01:21:44,600 --> 01:21:46,235
Left.
1726
01:22:10,593 --> 01:22:12,295
Ben.
1727
01:22:12,395 --> 01:22:13,862
I thought I was dreaming.
1728
01:22:13,963 --> 01:22:16,399
That's okay.
I always think I'm dreaming.
1729
01:22:16,499 --> 01:22:17,633
That's true.
1730
01:22:17,733 --> 01:22:20,036
So what do you think, Ben?
1731
01:22:20,136 --> 01:22:21,337
Am I dreaming
1732
01:22:21,437 --> 01:22:25,108
Or am I really out here
in Hollywood with you?
1733
01:22:25,208 --> 01:22:26,342
You're here, Harry.
1734
01:22:26,442 --> 01:22:27,843
Thank god.
1735
01:22:27,943 --> 01:22:30,713
If I was anyplace else, I'd be dead.
1736
01:22:30,813 --> 01:22:35,518
I screwed up, Ben.
I'm so stupid.
1737
01:22:35,618 --> 01:22:37,987
I never wanted to hurt nobody
1738
01:22:38,087 --> 01:22:40,256
except the people you told me to hurt
1739
01:22:40,356 --> 01:22:41,790
because they was no fucking good.
1740
01:22:42,025 --> 01:22:43,326
You talked.
1741
01:22:43,426 --> 01:22:45,361
I talked.
1742
01:22:55,171 --> 01:22:59,808
Harry... What do you
want me to do for you?
1743
01:23:00,009 --> 01:23:01,177
Well, I thought
1744
01:23:01,277 --> 01:23:02,945
maybe I could work for you out here.
1745
01:23:03,046 --> 01:23:06,282
You know, incognito like.
1746
01:23:06,382 --> 01:23:09,252
It's tough to be incognito in Hollywood.
1747
01:23:09,352 --> 01:23:10,819
That's true.
1748
01:23:11,020 --> 01:23:13,289
It was an idea.
1749
01:23:13,389 --> 01:23:15,924
Bad idea.
1750
01:23:16,125 --> 01:23:17,760
So what should I do?
1751
01:23:27,836 --> 01:23:29,905
Better take a drive with me.
1752
01:23:30,005 --> 01:23:31,774
Yeah, I like driving at night,
1753
01:23:31,874 --> 01:23:34,410
especially when someone else
is doing the driving.
1754
01:23:34,510 --> 01:23:36,679
I always loved that--
1755
01:23:36,779 --> 01:23:38,714
Ever since I was a little kid.
1756
01:23:41,217 --> 01:23:43,752
I wish you hadn't done
what you did, Harry.
1757
01:23:47,756 --> 01:23:49,492
Virginia,
1758
01:23:49,592 --> 01:23:51,194
this is Harry Greenberg.
1759
01:23:51,294 --> 01:23:53,229
Harry's a very old friend.
1760
01:23:53,329 --> 01:23:54,897
Virginia Hill.
1761
01:23:55,131 --> 01:23:56,165
Joey A's girl.
1762
01:23:56,265 --> 01:23:59,402
We met a couple
of years ago at the Copa.
1763
01:23:59,502 --> 01:24:01,337
We're going to take a drive.
1764
01:24:01,437 --> 01:24:03,206
Oh, I'll come with you.
1765
01:24:03,306 --> 01:24:05,608
It would be better if you stay.
1766
01:24:05,708 --> 01:24:06,909
I'd rather come along.
1767
01:24:07,110 --> 01:24:09,445
I'd rather you didn't.
1768
01:24:09,545 --> 01:24:13,382
I thought you said you wanted
to spend all your time with me.
1769
01:24:13,482 --> 01:24:18,287
Will you please let us
take a fucking drive alone?
1770
01:24:18,387 --> 01:24:20,123
You can take
your whole fucking life alone
1771
01:24:20,223 --> 01:24:21,257
if that's what you want.
1772
01:24:22,758 --> 01:24:25,094
You want to come along?
Come along.
1773
01:24:25,194 --> 01:24:29,298
Okay, I got to get my coat and bag.
1774
01:24:34,137 --> 01:24:36,939
So you seen much of Joey recently?
1775
01:24:37,140 --> 01:24:39,375
Not for quite a while.
1776
01:24:39,475 --> 01:24:42,478
Me neither, but I haven't
seen any of the guys
1777
01:24:42,578 --> 01:24:44,447
since I messed up.
1778
01:24:44,547 --> 01:24:47,350
Joey was always a real sharp dresser.
1779
01:24:47,450 --> 01:24:50,319
Nice head of wavy hair on him too.
1780
01:24:50,419 --> 01:24:52,688
Harry, Virginia's going to be my wife.
1781
01:24:52,788 --> 01:24:54,723
Yeah? No kidding.
1782
01:24:54,823 --> 01:24:55,924
Congratulations.
1783
01:24:56,159 --> 01:24:57,293
Thanks.
1784
01:24:57,393 --> 01:24:59,162
What happened to Esta?
1785
01:24:59,262 --> 01:25:01,264
Nothing happened to Esta.
1786
01:25:01,364 --> 01:25:02,731
That's a relief.
1787
01:25:02,831 --> 01:25:05,501
I thought she died.
1788
01:25:05,601 --> 01:25:08,504
So what happened to her?
1789
01:25:08,604 --> 01:25:10,373
We're getting a divorce.
1790
01:25:10,473 --> 01:25:12,107
We are getting a divorce
1791
01:25:12,208 --> 01:25:14,277
Only Esta doesn't know it yet.
1792
01:25:14,377 --> 01:25:18,214
Why do you have to always
give me these little digs?
1793
01:25:18,314 --> 01:25:20,283
Esta is a friend of mine.
1794
01:25:20,383 --> 01:25:21,584
She's a good person.
1795
01:25:21,684 --> 01:25:24,019
She's the mother of my two daughters.
1796
01:25:24,119 --> 01:25:28,357
She is not a threat to you,
and I'm going to divorce her.
1797
01:25:28,457 --> 01:25:32,127
I'm sorry.
I was out of line.
1798
01:25:32,228 --> 01:25:34,797
Harry:
You two seem like a very happy couple.
1799
01:25:34,897 --> 01:25:37,866
It's nice to see that.
1800
01:25:40,000 --> 01:25:55,000
Get free Bitcoin:
is.gd/cointip
1801
01:25:58,621 --> 01:26:00,589
BEN:
I want you to wait here.
1802
01:26:00,689 --> 01:26:03,326
Please don't argue with me about it.
1803
01:26:03,426 --> 01:26:05,561
( TRAIN HORN BLOWING )
1804
01:26:11,567 --> 01:26:13,869
( TRAIN HORN BLOWING )
1805
01:26:59,014 --> 01:27:02,751
Hey, what the hell's
going on out there, Ben?
1806
01:27:06,755 --> 01:27:08,857
Ben?
1807
01:27:08,957 --> 01:27:10,526
( TWO GUNSHOTS )
1808
01:27:11,727 --> 01:27:13,329
Ben!
1809
01:27:20,002 --> 01:27:21,404
Ben?
1810
01:27:24,907 --> 01:27:27,843
What are you doing?
I told you to wait.
1811
01:27:27,943 --> 01:27:28,844
Get back in the car.
1812
01:27:28,944 --> 01:27:29,845
Where's Harry?
1813
01:27:29,945 --> 01:27:31,514
Back in the car.
1814
01:27:33,248 --> 01:27:34,883
What's the matter?
1815
01:27:34,983 --> 01:27:37,052
What happened?
1816
01:27:37,286 --> 01:27:38,687
Ben?
1817
01:28:00,509 --> 01:28:05,180
( BEN WHISPERING: ) 20 dwarves took turns
doing handstands on the carpet.
1818
01:28:05,280 --> 01:28:09,685
20 dwarves took turns doing
handstands on the carpet.
1819
01:28:09,785 --> 01:28:14,256
20 dwarves took turns
doing handstands on the carpet.
1820
01:28:14,357 --> 01:28:18,694
20 dwarves took turns doing
handstands on the carpet.
1821
01:28:18,794 --> 01:28:23,399
20 dwarves, 20 dwarves, 20 dwarves.
1822
01:28:23,499 --> 01:28:27,670
20 dwarves, 20 dwarves, 20 dwarves.
1823
01:28:27,770 --> 01:28:30,005
20 dwarves...
1824
01:28:30,105 --> 01:28:34,009
20 dwarves, 20 dwarves.
1825
01:28:34,109 --> 01:28:36,412
20 dwarves took turns...
1826
01:28:36,512 --> 01:28:38,681
20 dwarves...
1827
01:28:55,564 --> 01:28:56,832
CHARLIE:
This fucking building
1828
01:28:56,932 --> 01:28:58,501
was supposed to cost
a million dollars.
1829
01:28:58,601 --> 01:28:59,735
all of a sudden
1830
01:28:59,835 --> 01:29:01,504
it's climbing through the fucking roof.
1831
01:29:01,604 --> 01:29:03,406
A hotel--
1832
01:29:03,506 --> 01:29:06,509
A hotel in the middle
of the fucking Mojave Desert,
1833
01:29:06,609 --> 01:29:09,545
500 miles away
from the nearest toilet bowl,
1834
01:29:09,645 --> 01:29:12,781
and this movie star
Hollywood shit of yours
1835
01:29:12,881 --> 01:29:14,450
is no good.
1836
01:29:14,550 --> 01:29:17,386
We don't want nobody looking at us,
1837
01:29:17,486 --> 01:29:19,354
taking our picture, writing stories.
1838
01:29:19,455 --> 01:29:21,757
it's bad enough what they do already.
1839
01:29:21,857 --> 01:29:24,460
This Flamingo thing
can take it out of control.
1840
01:29:24,560 --> 01:29:26,261
You finished?
1841
01:29:26,361 --> 01:29:27,630
'Cause, first of all,
1842
01:29:27,730 --> 01:29:30,298
The Flamingo is a legitimate operation.
1843
01:29:30,399 --> 01:29:31,767
There won't be anything to hide.
1844
01:29:31,867 --> 01:29:34,202
secondly, the money you
and Meyer put up
1845
01:29:34,403 --> 01:29:35,671
was not a gift.
1846
01:29:35,771 --> 01:29:39,341
This was a favor I let you in on.
1847
01:29:39,442 --> 01:29:42,077
Fine. Fine.
Then let us out--
1848
01:29:42,177 --> 01:29:44,112
Now. At cost. No profits.
1849
01:29:44,212 --> 01:29:45,581
You want out?!
You're out!
1850
01:29:45,681 --> 01:29:49,518
Fellas, this is a farewell party
for old friends.
1851
01:29:49,618 --> 01:29:51,286
Fuck old friends.
1852
01:29:51,386 --> 01:29:52,555
You don't tell old friends
1853
01:29:52,655 --> 01:29:54,757
a deal's going to cost $1 million,
1854
01:29:54,857 --> 01:29:58,360
then come back and say
it's two or three or four,
1855
01:29:58,461 --> 01:30:01,096
or any other shit like that.
1856
01:30:01,196 --> 01:30:03,532
Not to Charlie Luciano, you don't.
1857
01:30:03,632 --> 01:30:05,834
We're talking
different languages, Charlie.
1858
01:30:05,934 --> 01:30:07,470
We're talking different languages.
1859
01:30:07,570 --> 01:30:08,871
MEYER:
Ben, please.
1860
01:30:08,971 --> 01:30:10,639
Answer a question for me.
1861
01:30:10,739 --> 01:30:13,942
What is the most that this hotel
could possibly cost?
1862
01:30:15,811 --> 01:30:17,513
$3 million tops.
1863
01:30:17,613 --> 01:30:19,448
I don't give a fuck.
I only approved one.
1864
01:30:19,548 --> 01:30:20,716
One, not three.
1865
01:30:28,557 --> 01:30:31,126
CHARLIE: What the fuck am I doing?
I don't want in what I have in.
1866
01:30:31,226 --> 01:30:33,629
MEYER: Whatever we want or don't want
doesn't matter now.
1867
01:30:33,729 --> 01:30:36,865
We're stuck, so we do what
we have to do to make it work.
1868
01:30:36,965 --> 01:30:38,567
Within reason.
1869
01:30:38,667 --> 01:30:40,368
You call any of this reason?
1870
01:30:40,469 --> 01:30:42,838
I find the whole thing disgusting,
1871
01:30:42,938 --> 01:30:45,340
and if it is more than $3 million,
1872
01:30:45,440 --> 01:30:47,810
God won't be able to bail you out.
1873
01:30:47,910 --> 01:30:50,779
No problem.
No problem.
1874
01:30:50,879 --> 01:30:52,347
One more thing, Ben.
1875
01:30:52,581 --> 01:30:53,816
The broad...
1876
01:30:53,916 --> 01:30:54,983
What broad?
1877
01:30:55,083 --> 01:30:58,020
Why have some broad handle our money?
1878
01:30:58,120 --> 01:31:01,389
She's not a broad.
1879
01:31:01,490 --> 01:31:03,859
People are going to have
to learn to speak with respect
1880
01:31:03,959 --> 01:31:05,260
when they speak about Virginia.
1881
01:31:05,460 --> 01:31:06,595
She's going to be my wife.
1882
01:31:06,695 --> 01:31:09,598
CHARLIE:
Congratulations.
1883
01:31:09,698 --> 01:31:11,867
I'm sure she'll make
a terrific Mrs. Siegel.
1884
01:31:11,967 --> 01:31:13,536
Thank you.
1885
01:31:13,636 --> 01:31:16,071
I just hope you know
what you're doing, Ben.
1886
01:31:16,171 --> 01:31:18,707
( LATIN DANCE MUSIC PLAYING )
1887
01:31:21,710 --> 01:31:26,214
BEN: Mickey, I don't want Virginia
out of your sight, period.
1888
01:31:26,314 --> 01:31:29,785
If you take a nap, have one
of the other guys watch her.
1889
01:31:29,885 --> 01:31:31,019
All right.
1890
01:31:31,119 --> 01:31:33,088
Hello!
1891
01:31:33,188 --> 01:31:35,223
One of the older guys.
1892
01:31:35,490 --> 01:31:36,892
Right.
1893
01:31:44,199 --> 01:31:45,634
Joey.
1894
01:31:47,169 --> 01:31:49,437
Can I speak to you alone?
1895
01:31:49,538 --> 01:31:51,306
What do you want? I'm busy.
1896
01:31:51,506 --> 01:31:53,542
It will take a second.
1897
01:31:53,642 --> 01:31:57,179
Don't you dare move, darling.
1898
01:31:57,279 --> 01:31:58,413
I'll get rid of this guy
1899
01:31:58,513 --> 01:32:00,415
before you can blink
those pretty little eyes.
1900
01:32:00,649 --> 01:32:02,017
Make it quick.
1901
01:32:06,021 --> 01:32:06,955
All right, look,
1902
01:32:07,055 --> 01:32:09,592
considering the insulting word
1903
01:32:09,692 --> 01:32:11,193
that you used to describe Virginia,
1904
01:32:11,293 --> 01:32:14,597
I think that you owe
both of us an apology.
1905
01:32:14,697 --> 01:32:16,198
-Oh, you do?
-Yeah.
1906
01:32:16,298 --> 01:32:19,134
Why don't you suck
your apology out of my dick?
1907
01:32:19,234 --> 01:32:21,737
Joey! What a thing to say.
1908
01:32:21,837 --> 01:32:23,672
Suck my...
1909
01:32:25,140 --> 01:32:26,775
Pull it out.
1910
01:32:26,875 --> 01:32:29,411
Pull it out.
1911
01:32:29,612 --> 01:32:30,779
You embarrassed?
1912
01:32:30,879 --> 01:32:33,716
You want me
to pull mine out first?
1913
01:32:33,816 --> 01:32:34,883
Take a look at this.
1914
01:33:00,000 --> 01:33:20,000
Earn without investing:
is.gd/freegram
1915
01:33:26,401 --> 01:33:28,671
Can you hear me, Joey?
1916
01:33:28,771 --> 01:33:30,338
You're lucky
1917
01:33:30,438 --> 01:33:32,507
I didn't drink a lot today.
1918
01:33:32,607 --> 01:33:34,176
Your apology's accepted.
1919
01:33:36,779 --> 01:33:39,147
( HORNS HONKING )
1920
01:33:39,247 --> 01:33:41,917
Extra! Extra! Japs surrender!
1921
01:33:42,017 --> 01:33:44,319
Extra! Extra! No more war!
1922
01:33:54,396 --> 01:33:56,064
Are you chewing?
1923
01:33:56,164 --> 01:33:57,733
I'm chewing.
1924
01:33:57,833 --> 01:34:01,870
Don't swallow anything
till you chew it well.
1925
01:34:01,970 --> 01:34:04,072
I was thinking that, uh...
1926
01:34:04,172 --> 01:34:07,009
Could I have
some more water, please?
1927
01:34:08,443 --> 01:34:11,579
Uh, I was thinking that, uh...
1928
01:34:11,680 --> 01:34:13,849
Anyone want anything else?
1929
01:34:13,949 --> 01:34:16,218
You just said that a minute ago, daddy.
1930
01:34:16,318 --> 01:34:17,720
Right.
1931
01:34:17,820 --> 01:34:19,654
So, what was I saying?
1932
01:34:19,755 --> 01:34:22,825
Whatever it is, you've been
trying to say it all night.
1933
01:34:22,925 --> 01:34:25,193
Our plans for moving.
1934
01:34:25,293 --> 01:34:28,831
Yeah. Well, what I was thinking
was that, uh...
1935
01:34:28,931 --> 01:34:32,200
That... I was wondering...
1936
01:34:32,300 --> 01:34:35,738
Trying to figure out
what would be best for... for...
1937
01:34:35,838 --> 01:34:38,673
I'm going to be in Las Vegas
all the time now.
1938
01:34:38,774 --> 01:34:40,709
it's nothing but a sand dune,
1939
01:34:40,809 --> 01:34:43,145
and I'll be there with the workmen.
1940
01:34:43,245 --> 01:34:44,847
I'll be alone and...
1941
01:34:44,947 --> 01:34:48,450
You could live
in the house in Los Angeles,
1942
01:34:48,550 --> 01:34:50,953
but I don't know
if that makes a lot of sense
1943
01:34:51,053 --> 01:34:52,320
because I'm not going to be there
1944
01:34:52,420 --> 01:34:55,357
and, uh, maybe the best thing
1945
01:34:55,457 --> 01:35:00,695
Would be for you to stay here
where... Where you feel at home.
1946
01:35:01,930 --> 01:35:05,067
And see you for a day or two
every couple of years?
1947
01:35:07,970 --> 01:35:09,471
Well...
1948
01:35:09,704 --> 01:35:11,273
Uh...
1949
01:35:13,375 --> 01:35:14,943
Excuse me.
1950
01:35:15,043 --> 01:35:16,812
What? Hey...
1951
01:35:30,092 --> 01:35:31,827
I'm sorry.
1952
01:35:31,927 --> 01:35:34,362
You found somebody, haven't you?
1953
01:35:36,264 --> 01:35:37,900
You want to be with her and not with me.
1954
01:35:38,000 --> 01:35:40,268
I want a divorce.
1955
01:35:40,368 --> 01:35:42,337
Is that what you want, is it?
1956
01:35:42,437 --> 01:35:46,208
I want to take care of you.
1957
01:35:46,308 --> 01:35:47,910
I want to take care of the children.
1958
01:35:48,010 --> 01:35:49,311
I want...
1959
01:35:49,411 --> 01:35:51,847
A divorce. You want
a divorce, don't you?
1960
01:35:59,321 --> 01:36:02,190
Say it!
1961
01:36:02,290 --> 01:36:03,992
Answer me!
1962
01:36:07,796 --> 01:36:09,798
You want a divorce, don't you?
1963
01:36:12,567 --> 01:36:14,136
You want a divorce.
1964
01:36:14,236 --> 01:36:15,603
Say it!
1965
01:36:15,871 --> 01:36:18,440
I do.
1966
01:36:29,617 --> 01:36:31,920
Don't come out of this room for a minute.
1967
01:37:58,273 --> 01:38:00,275
( NO AUDIO )
1968
01:38:06,081 --> 01:38:08,116
BEN:
Is this not the most spectacular sight
1969
01:38:08,216 --> 01:38:10,285
you've ever seen?
1970
01:38:10,385 --> 01:38:11,786
It's breathtaking.
1971
01:38:11,987 --> 01:38:13,788
It's vast. It's intimate.
1972
01:38:14,022 --> 01:38:15,023
It's original.
1973
01:38:15,123 --> 01:38:18,860
It's... Where's the pool?
1974
01:38:18,961 --> 01:38:21,396
Uh, right through here.
1975
01:38:21,496 --> 01:38:23,165
How can I see the pool from the casino?
1976
01:38:23,265 --> 01:38:24,933
The pool from the casino?
1977
01:38:25,033 --> 01:38:26,368
Your point was to get the sun
1978
01:38:26,468 --> 01:38:29,104
down on the pool unobstructed.
1979
01:38:29,204 --> 01:38:32,440
I thought we were going
to be able to see the pool.
1980
01:38:32,540 --> 01:38:35,277
We said you could see the pool...
1981
01:38:35,377 --> 01:38:36,611
The problem is
1982
01:38:36,711 --> 01:38:38,446
this is a bearing wall.
1983
01:38:38,546 --> 01:38:40,949
BEN:
Okay, get rid of it.
1984
01:38:41,049 --> 01:38:44,386
David:
But it's supporting the entire structure.
1985
01:38:44,486 --> 01:38:46,188
Ben, you understand what David is saying?
1986
01:38:46,288 --> 01:38:47,822
I got the point, Virginia.
1987
01:38:47,922 --> 01:38:51,193
I don't need you to parrot
everything this guy says.
1988
01:38:51,293 --> 01:38:53,095
Look, just get rid of the wall.
1989
01:38:53,195 --> 01:38:56,364
We can make the wall glass
1990
01:38:56,464 --> 01:38:58,066
so you can see the pool from the casino,
1991
01:38:58,166 --> 01:39:00,235
but it's going to be expensive.
1992
01:39:00,335 --> 01:39:02,304
I got to put a header beam up there.
1993
01:39:02,404 --> 01:39:03,305
A header beam.
1994
01:39:03,405 --> 01:39:04,939
You saved the day.
1995
01:39:05,040 --> 01:39:07,209
Del:
With all the overages I'm picking up,
1996
01:39:07,309 --> 01:39:09,477
we're looking at a budget up near...
1997
01:39:09,577 --> 01:39:10,812
Virginia, what is it?
1998
01:39:11,013 --> 01:39:12,180
$4 1/2 million.
1999
01:39:12,280 --> 01:39:13,615
No problem.
2000
01:39:20,422 --> 01:39:22,590
Do you understand the position
you're putting us in?
2001
01:39:22,690 --> 01:39:25,360
If you're going to do
something, do it right.
2002
01:39:30,965 --> 01:39:32,967
Who the hell are they?
2003
01:39:40,675 --> 01:39:42,077
Bugsy Siegel, Federal Marshals.
2004
01:39:42,177 --> 01:39:43,445
I have a warrant for your arrest.
2005
01:39:43,545 --> 01:39:44,912
I don't know anybody of that name
2006
01:39:45,013 --> 01:39:46,181
either here or anywhere else.
2007
01:39:46,281 --> 01:39:48,883
Benjamin Siegel, I have
a warrant for your arrest
2008
01:39:48,983 --> 01:39:50,285
and a court order directing me
2009
01:39:50,385 --> 01:39:53,888
to deliver you to the proper authorities
2010
01:39:53,988 --> 01:39:56,224
in the county of Los Angeles.
2011
01:39:56,324 --> 01:39:57,759
What's the charge?
2012
01:39:57,992 --> 01:39:58,960
Homicide.
2013
01:39:59,061 --> 01:40:00,995
MAN:
Hey, Bugsy, is it true
2014
01:40:01,096 --> 01:40:03,565
that Harry Greenberg
was your best friend?
2015
01:40:03,665 --> 01:40:05,167
Are you guilty?
2016
01:40:05,267 --> 01:40:07,502
Why did you kill your best friend?
2017
01:40:07,602 --> 01:40:09,904
Bugsy, give us a statement.
2018
01:40:10,004 --> 01:40:12,340
Is it true Harry Greenberg
was going to testify
2019
01:40:12,440 --> 01:40:15,610
against all your friends?
2020
01:40:15,710 --> 01:40:18,313
Mr. Siegel, come on,
give us a statement.
2021
01:40:18,413 --> 01:40:21,049
I only have two things to say.
2022
01:40:21,149 --> 01:40:24,052
First, the name is Ben, as in Benjamin,
2023
01:40:24,152 --> 01:40:26,854
and second, I'll see all of you
at the opening of The Flamingo
2024
01:40:27,055 --> 01:40:28,690
on Christmas Day.
2025
01:40:30,725 --> 01:40:32,127
MAN:
Excuse me, gentlemen.
2026
01:40:32,227 --> 01:40:34,362
I'm Assistant
District Attorney Hartman.
2027
01:40:34,462 --> 01:40:35,797
I'm in charge of this case.
2028
01:40:35,897 --> 01:40:37,565
You can leave the prisoner with me.
2029
01:40:38,533 --> 01:40:40,068
Right this way, sir.
2030
01:40:41,803 --> 01:40:43,538
Don't let anybody else inside.
2031
01:40:43,638 --> 01:40:46,074
Yes, sir.
2032
01:40:46,174 --> 01:40:50,345
$30,000 to your campaign's not
enough to keep me on the street?
2033
01:40:50,445 --> 01:40:53,648
Shh. The walls are thin.
I had to have you arrested.
2034
01:40:53,748 --> 01:40:54,982
You got not witness.
2035
01:40:55,083 --> 01:40:56,584
You can't have a case without a witness.
2036
01:40:56,684 --> 01:40:57,719
The taxi driver.
2037
01:40:57,819 --> 01:40:59,121
What taxi driver?
2038
01:40:59,221 --> 01:41:02,224
He dropped Harry Greenberg
off at your house.
2039
01:41:02,324 --> 01:41:04,226
You got a name?
2040
01:41:04,326 --> 01:41:05,960
Yeah.
2041
01:41:06,060 --> 01:41:09,364
I want that name to fall
into the hands of Mickey Cohen.
2042
01:41:09,464 --> 01:41:12,700
It can be arranged,
but I warn you, nothing nasty.
2043
01:41:12,800 --> 01:41:15,337
You don't have to warn me
about anything.
2044
01:41:15,437 --> 01:41:17,239
Mr. Siegel, considering the utmost gravity
2045
01:41:17,339 --> 01:41:18,806
of the chargesentered against you,
2046
01:41:18,906 --> 01:41:23,077
murder in the first degree,
I order you held without bail.
2047
01:41:32,887 --> 01:41:35,490
BEN:
Mickey, where are you-- in Vegas?
2048
01:41:35,590 --> 01:41:37,091
All right, all right.
2049
01:41:37,192 --> 01:41:40,762
Did you do anything
about the cab driver problem?
2050
01:41:40,862 --> 01:41:42,264
Good.
2051
01:41:42,364 --> 01:41:45,600
Did you see the picture
in The Examiner today?
2052
01:41:45,700 --> 01:41:47,569
Makes me look
like I got no tan at all.
2053
01:41:47,669 --> 01:41:50,638
I look like a marshmallow.
2054
01:41:52,106 --> 01:41:53,107
Do you mean that
2055
01:41:53,208 --> 01:41:54,842
or are you just trying
to make me feel good?
2056
01:41:54,942 --> 01:41:56,444
What do you think-- tan or not tan?
2057
01:41:56,544 --> 01:41:57,479
Tan.
2058
01:41:57,579 --> 01:41:59,881
Really?
2059
01:42:00,114 --> 01:42:02,016
All right.
2060
01:42:02,116 --> 01:42:03,651
Look, stay on top of Virginia, will you?
2061
01:42:03,751 --> 01:42:06,654
I want constant reports.
I feel very isolated in here.
2062
01:42:08,523 --> 01:42:09,791
All right. Good.
2063
01:42:12,260 --> 01:42:14,128
Shit.
2064
01:42:32,747 --> 01:42:35,450
VIRGINIA: I think you'll be surprised
at how things will shape up
2065
01:42:35,550 --> 01:42:36,684
before we're through.
2066
01:42:36,784 --> 01:42:38,486
He's talking about opening in Christmas.
2067
01:42:38,586 --> 01:42:39,921
He's going to open in Christmas.
2068
01:42:40,021 --> 01:42:41,689
Ben is absolutely
determined about that.
2069
01:42:41,789 --> 01:42:45,427
Ben is absolutely determined.
Absolutely determined.
2070
01:42:45,527 --> 01:42:47,462
It will open on time.
2071
01:42:49,631 --> 01:42:52,467
You've changed a lot
since I first met you.
2072
01:43:12,987 --> 01:43:15,290
BEN: You called me to tell me
you were leaving Las Vegas,
2073
01:43:15,390 --> 01:43:17,359
but you didn't tell me
that Meyer was there, huh?
2074
01:43:17,459 --> 01:43:20,328
I thought it would be better
if I told you in person.
2075
01:43:20,428 --> 01:43:23,231
What did he say?
2076
01:43:23,331 --> 01:43:25,367
He was worried about the cost.
2077
01:43:25,467 --> 01:43:27,101
What else did he say?
2078
01:43:27,201 --> 01:43:28,903
I didn't discuss anything else with him.
2079
01:43:29,003 --> 01:43:30,305
He talked to Del Webb.
2080
01:43:30,405 --> 01:43:32,807
Did he ask any specific questions?
2081
01:43:32,907 --> 01:43:34,909
Just about the demolished wall.
2082
01:43:35,009 --> 01:43:36,744
What about the header beam?
2083
01:43:36,844 --> 01:43:38,145
Not exactly
2084
01:43:38,246 --> 01:43:39,881
but he ducked under it.
2085
01:43:39,981 --> 01:43:41,015
Ducked?
2086
01:43:41,249 --> 01:43:42,650
It's low.
2087
01:43:42,750 --> 01:43:44,286
What do you mean low?
2088
01:43:44,386 --> 01:43:46,488
Too low unless you happen
to be 5'6",
2089
01:43:46,588 --> 01:43:48,923
but it hasn't been fixed yet.
2090
01:43:53,628 --> 01:43:55,162
What was his general attitude?
2091
01:43:55,263 --> 01:43:58,400
Concern, but he never braised his voice.
2092
01:43:58,500 --> 01:44:00,668
He was nice, like he's always been.
2093
01:44:00,768 --> 01:44:02,337
What do you mean always?
2094
01:44:02,437 --> 01:44:04,372
As in the past.
2095
01:44:04,472 --> 01:44:05,707
You didn't know him in the past.
2096
01:44:05,807 --> 01:44:07,442
Of course, I did-- through Joey.
2097
01:44:08,743 --> 01:44:10,345
Did you fuck him?
2098
01:44:10,445 --> 01:44:12,914
Sure. Why do you ask me that now?
2099
01:44:13,014 --> 01:44:14,215
You fucked Meyer?
2100
01:44:14,316 --> 01:44:15,883
Oh, stop it.
Don't be disgusting.
2101
01:44:15,983 --> 01:44:17,685
I meant Joey and you know it.
2102
01:44:22,657 --> 01:44:24,592
Why is fucking Meyer any more disgusting
2103
01:44:24,692 --> 01:44:25,993
than fucking Joey?
2104
01:44:26,093 --> 01:44:28,496
You don't find fucking Joey disgusting?!
2105
01:44:28,596 --> 01:44:30,665
What is it with you and Joey?!
2106
01:44:30,765 --> 01:44:32,934
What is the matter with Meyer?!
2107
01:44:33,034 --> 01:44:35,069
You don't want to fuck Meyer?!
2108
01:44:35,269 --> 01:44:36,971
Let me tell you something!
2109
01:44:37,071 --> 01:44:38,806
If they can't get it right,
2110
01:44:38,906 --> 01:44:40,808
tell them to tear
the whole fucking thing down
2111
01:44:40,908 --> 01:44:42,777
and start from scratch!
2112
01:44:42,877 --> 01:44:45,647
I have not come this far to have a casino
2113
01:44:45,747 --> 01:44:48,249
that doesn't let me see the fucking pool!
2114
01:44:48,350 --> 01:44:50,485
Tear down the fucking casino!
2115
01:44:50,585 --> 01:44:51,653
Tear it down!
2116
01:44:51,753 --> 01:44:53,955
Ben, the cost is going haywire.
2117
01:44:54,055 --> 01:44:56,090
What are you, on their side now?!
2118
01:44:56,290 --> 01:44:57,425
Don't say that to me.
2119
01:44:57,525 --> 01:44:59,026
The hell with Meyer Lansky,
2120
01:44:59,126 --> 01:45:02,330
The hell with Las Vegas,
and the hell with The Flamingo!
2121
01:45:06,534 --> 01:45:11,205
Look, I talked to Meyer for three minutes
2122
01:45:11,305 --> 01:45:12,507
in the middle of a sand blizzard,
2123
01:45:12,607 --> 01:45:14,476
trying to say the things
I thought you would say
2124
01:45:14,576 --> 01:45:17,244
to keep things from seeming
any worse than they already did.
2125
01:45:17,345 --> 01:45:21,383
He even said I sounded like you.
2126
01:45:24,752 --> 01:45:27,021
I just wish the two of us
could be alone in Coney Island,
2127
01:45:27,121 --> 01:45:29,657
eating a couple
of fucking hot dogs at Nathan's.
2128
01:45:33,194 --> 01:45:34,862
Announcer:
Your attention, please.
2129
01:45:34,962 --> 01:45:38,900
This will be the first call
for the Super Chief now ready.
2130
01:45:39,000 --> 01:45:41,469
Board through gates E and F.
2131
01:45:43,104 --> 01:45:44,806
MICKEY:
You'll love Kansas.
2132
01:45:44,906 --> 01:45:46,408
We got you a job at a cab company.
2133
01:45:46,508 --> 01:45:48,142
I'll get used to it.
2134
01:45:48,342 --> 01:45:49,511
What's not to like?
2135
01:45:49,611 --> 01:45:51,546
That's where Dorothy's from
in the Wizard of Oz.
2136
01:45:51,646 --> 01:45:53,047
You mean Dorothy and the Munchkins?
2137
01:45:53,147 --> 01:45:54,749
That's right, Will.
2138
01:45:59,621 --> 01:46:01,723
Don't send any postcards.
2139
01:46:01,823 --> 01:46:05,259
Paper boy: Extra! Extra! Bugsy Siegel
gets off scot-free.
2140
01:46:05,359 --> 01:46:09,096
Cary Grant, Gary Cooper and Clark Gable.
2141
01:46:09,196 --> 01:46:11,265
This is going to be the biggest
2142
01:46:11,365 --> 01:46:12,800
gala opening in history.
2143
01:46:13,901 --> 01:46:16,471
You are a prince of princes.
2144
01:46:16,571 --> 01:46:17,805
Ben.
2145
01:46:17,905 --> 01:46:21,676
See you back at the house.
2146
01:46:21,776 --> 01:46:23,277
You're welcome.
2147
01:46:23,377 --> 01:46:25,913
If you have any more luggage,
feel free to carry it yourself.
2148
01:46:30,084 --> 01:46:34,856
The Flamingo's going to come in
at six million, Ben.
2149
01:46:34,956 --> 01:46:36,458
Listen, Meyer,
2150
01:46:36,558 --> 01:46:37,525
anyone that tells you...
2151
01:46:37,625 --> 01:46:39,193
Ben, I'm on your side.
2152
01:46:39,293 --> 01:46:41,763
I'm doing what I can.
Stop trying to fool me.
2153
01:46:41,863 --> 01:46:43,731
Stop trying to fool yourself.
2154
01:46:47,769 --> 01:46:49,504
You need $3 million.
2155
01:46:49,604 --> 01:46:51,338
If you can come up with two million,
2156
01:46:51,539 --> 01:46:52,807
I can come up with one.
2157
01:46:52,907 --> 01:46:54,442
Charlie knows nothing about this.
2158
01:46:54,542 --> 01:46:55,577
This is between you and me.
2159
01:46:55,677 --> 01:46:57,211
Can you come up
with that kind of money?
2160
01:46:57,411 --> 01:46:58,345
No problem.
2161
01:46:58,446 --> 01:47:00,982
Would you stop
with the "No problems"?
2162
01:47:01,082 --> 01:47:03,651
What are you going to do
to get the money?
2163
01:47:03,751 --> 01:47:05,086
All your property--
2164
01:47:05,186 --> 01:47:08,355
your house in Scarsdale,
the cars, the stocks, the bonds
2165
01:47:08,456 --> 01:47:10,892
all belong to Esta and the girls now.
2166
01:47:10,992 --> 01:47:11,959
Am I correct?
2167
01:47:12,059 --> 01:47:13,094
Absolutely.
2168
01:47:13,194 --> 01:47:14,962
Then how will you get $2 million?
2169
01:47:15,062 --> 01:47:16,230
I'll sell things.
2170
01:47:16,430 --> 01:47:17,532
What things?
2171
01:47:17,632 --> 01:47:19,834
I'll sell my house, everything in it...
2172
01:47:19,934 --> 01:47:22,504
Sounds like 200,000 tops.
2173
01:47:22,604 --> 01:47:24,539
Where's the other
million eight coming from?
2174
01:47:28,710 --> 01:47:30,377
You always protected me, Benny.
2175
01:47:30,478 --> 01:47:34,582
When we were kids,
you were always behind me,
2176
01:47:34,682 --> 01:47:36,684
but I can't protect you.
2177
01:47:36,784 --> 01:47:38,319
My shares.
2178
01:47:38,553 --> 01:47:39,721
What about them?
2179
01:47:39,821 --> 01:47:42,156
I own a third of the hotel.
2180
01:47:42,256 --> 01:47:43,791
That's all you've got, Ben.
2181
01:47:43,891 --> 01:47:46,828
You'll end up with nothing.
2182
01:47:46,928 --> 01:47:50,498
But The Flamingo will be there.
2183
01:47:50,598 --> 01:47:52,133
That's not nothing.
2184
01:48:05,012 --> 01:48:07,248
Add your two to this.
2185
01:48:12,086 --> 01:48:13,955
I miss you, Benny.
2186
01:48:24,899 --> 01:48:27,168
Auctioneer #1:
Good afternoon, ladies and gentlemen.
2187
01:48:27,268 --> 01:48:28,936
We'll begin this auction...
2188
01:48:29,036 --> 01:48:31,105
Auctioneer #2:
It's a pleasure to offer...
2189
01:48:31,205 --> 01:48:34,141
Auctioneer #3:
Sold to the lady in the white hat.
2190
01:48:34,241 --> 01:48:36,143
Auctioneer #4:
27.50, don't lose it.
2191
01:48:36,243 --> 01:48:37,344
Yes or no?
2192
01:48:37,579 --> 01:48:38,946
27.50.
2193
01:48:39,046 --> 01:48:41,849
Auctioneer #5:
Ah, this beautiful oriental rug.
2194
01:48:41,949 --> 01:48:44,051
Sold.
2195
01:48:44,151 --> 01:48:46,420
$400.
2196
01:48:46,520 --> 01:48:49,256
No advance of $400.
Sold for $400.
2197
01:48:49,356 --> 01:48:51,726
Auctioneer #6:
Lot number 17...
2198
01:48:51,826 --> 01:48:53,695
( AUCTIONEERS CHATTERING )
2199
01:48:53,795 --> 01:48:56,631
Auctioneer #7:
It's not your bid, sir.
2200
01:48:56,731 --> 01:48:59,166
Give him back the $600.
2201
01:48:59,266 --> 01:49:02,036
I've decided to sell you
10% of The Flamingo.
2202
01:49:02,136 --> 01:49:03,037
For how much?
2203
01:49:03,137 --> 01:49:04,238
60,000 each.
2204
01:49:04,338 --> 01:49:06,674
I thought the shares were sold.
2205
01:49:06,774 --> 01:49:09,644
If I'm selling them, they can't be sold.
2206
01:49:10,000 --> 01:49:30,000
Claim free libra:
is.gd/freelibra
2207
01:50:01,095 --> 01:50:02,797
Hey.
2208
01:50:02,897 --> 01:50:04,766
Look who's here.
2209
01:50:04,866 --> 01:50:06,701
How you doing, Ben?
2210
01:50:06,801 --> 01:50:08,703
So?
2211
01:50:08,803 --> 01:50:11,538
What, did you miss the desert?
2212
01:50:11,639 --> 01:50:14,308
That's not why I came.
2213
01:50:14,408 --> 01:50:16,744
Why did you come?
2214
01:50:19,380 --> 01:50:22,249
BEN:
What did she do?
2215
01:50:22,349 --> 01:50:23,350
She fucked you.
2216
01:50:23,450 --> 01:50:25,519
What are you talking about?
2217
01:50:25,619 --> 01:50:27,822
There's a numbered
bank account in Switzerland
2218
01:50:27,922 --> 01:50:30,091
With almost $2 million in it.
2219
01:50:30,191 --> 01:50:32,459
So?
2220
01:50:32,694 --> 01:50:34,361
It's hers.
2221
01:50:34,461 --> 01:50:37,932
There's a lot of numbered
bank accounts in Switzerland
2222
01:50:38,032 --> 01:50:39,801
With $2 million in them.
2223
01:50:39,901 --> 01:50:42,203
But only one that was taken
out by Joe Epstein of Chicago
2224
01:50:42,303 --> 01:50:44,105
for Virginia Hill of Beverly Hills.
2225
01:50:45,740 --> 01:50:49,110
I've seen copies
of the deposit records, Ben.
2226
01:50:49,210 --> 01:50:50,244
That's a lie.
2227
01:50:50,344 --> 01:50:51,645
It's not a lie.
2228
01:50:51,746 --> 01:50:53,547
Joe Epstein does work
for me out of Chicago.
2229
01:50:53,647 --> 01:50:54,916
He has no reason to lie to me.
2230
01:50:57,084 --> 01:50:57,985
It's a lie.
2231
01:50:58,085 --> 01:50:58,986
You repeat it,
2232
01:50:59,086 --> 01:51:02,056
I'll break your fucking jaw.
2233
01:51:11,799 --> 01:51:13,200
Can I get a glass of water, Mac?
2234
01:51:55,309 --> 01:51:56,744
BEN:
Do I have to give you a lesson?
2235
01:51:56,844 --> 01:51:59,881
Get those cases out of my sight.
2236
01:51:59,981 --> 01:52:04,085
When we're here,
we don't want to see boxes.
2237
01:52:04,185 --> 01:52:06,620
I haven't seen one of those cases
2238
01:52:06,720 --> 01:52:08,389
Where I told you to put it!
2239
01:52:08,489 --> 01:52:09,991
Excuse me. All right?!
2240
01:52:10,091 --> 01:52:11,058
Sorry.
2241
01:52:11,158 --> 01:52:13,761
Hi. I'm Natalie Saint Clair.
2242
01:52:13,861 --> 01:52:16,497
Mr. Webb suggested I come talk to you
2243
01:52:16,597 --> 01:52:19,133
about possibly working at The Flamingo.
2244
01:52:19,233 --> 01:52:20,167
Yeah, as what?
2245
01:52:20,267 --> 01:52:22,069
I don't know.
Anything.
2246
01:52:22,169 --> 01:52:24,571
If you could invent a job,
what would it be?
2247
01:52:24,772 --> 01:52:26,507
Uh... a bartender.
2248
01:52:26,740 --> 01:52:27,875
A bartender.
2249
01:52:27,975 --> 01:52:29,310
A hatcheck girl.
2250
01:52:29,410 --> 01:52:30,845
BEN:
Did you come from Hollywood?
2251
01:52:30,945 --> 01:52:31,946
Yes, I did.
2252
01:52:32,046 --> 01:52:33,915
You're a very beautiful girl.
2253
01:52:34,015 --> 01:52:35,282
Did you fly here?
2254
01:52:35,382 --> 01:52:39,186
No, I love to fly,
but I couldn't afford it.
2255
01:52:39,286 --> 01:52:41,222
VIRGINIA:
Looking for a girl who likes to fly?
2256
01:52:42,790 --> 01:52:43,958
Excuse me, would you?
2257
01:52:49,864 --> 01:52:50,832
Virginia!
2258
01:52:50,932 --> 01:52:52,800
I want to talk to you.
2259
01:52:52,900 --> 01:52:55,302
Virginia... sugar.
2260
01:52:57,604 --> 01:53:00,507
Virginia, we don't have time for this.
2261
01:53:02,209 --> 01:53:04,011
Shit, Virginia.
2262
01:53:04,111 --> 01:53:05,512
You almost got me in the head again.
2263
01:53:05,612 --> 01:53:09,817
Yeah? How do you think I feel
watching you chase some bimbo?
2264
01:53:09,917 --> 01:53:12,353
I wasn't chasing her.
she's an employee.
2265
01:53:12,453 --> 01:53:13,988
An employee of what?
2266
01:53:14,088 --> 01:53:14,956
The Flamingo.
2267
01:53:15,056 --> 01:53:16,858
She's going to be a hatcheck girl.
2268
01:53:16,958 --> 01:53:18,960
Wait a minute.
What are you doing?
2269
01:53:19,060 --> 01:53:22,363
That's baccarat crystal
you just shattered.
2270
01:53:22,463 --> 01:53:24,832
I don't care.
You just shattered us.
2271
01:53:24,932 --> 01:53:26,500
I'm not defending myself.
2272
01:53:26,600 --> 01:53:29,703
A woman wanted a job.
What are you doing?
2273
01:53:29,803 --> 01:53:32,406
Leaving, and don't try to stop me.
2274
01:53:32,506 --> 01:53:36,143
I should have gone the day
you killed Harry Greenberg.
2275
01:53:36,243 --> 01:53:37,111
Where are you going?
2276
01:53:37,211 --> 01:53:38,745
Wherever I feel like.
2277
01:53:38,846 --> 01:53:40,514
Someplace where somebody knows
2278
01:53:40,614 --> 01:53:42,283
about a numbered bank account?
2279
01:53:44,051 --> 01:53:47,288
What fantasy have you concocted
in your sick mind?
2280
01:53:47,388 --> 01:53:49,556
Why don't you just ask
what you want to ask?
2281
01:53:49,656 --> 01:53:51,492
How much money you got
in that account?
2282
01:53:51,592 --> 01:53:53,660
Why? You want to sell me a few shares
2283
01:53:53,861 --> 01:53:55,329
in The Flamingo?
2284
01:53:55,429 --> 01:53:57,264
You gave me 5 3/4%.
2285
01:53:57,364 --> 01:54:00,101
You want to sell me 10
like you did to your friends?
2286
01:54:00,201 --> 01:54:04,171
That would come
to about 300%, or is it four?
2287
01:54:04,271 --> 01:54:06,573
Just answer the question
that I'm really asking.
2288
01:54:06,673 --> 01:54:09,110
How much money have you stolen from this hotel?
2289
01:54:09,210 --> 01:54:11,512
I've done 100 times the amount of work
2290
01:54:11,612 --> 01:54:14,515
I would have to do
to justify taking anything.
2291
01:54:14,615 --> 01:54:16,083
How much did you get your hands on?
2292
01:54:16,183 --> 01:54:18,886
Nothing, and I could have taken a lot.
2293
01:54:18,986 --> 01:54:20,787
And you wouldn't have known the difference
2294
01:54:20,888 --> 01:54:23,958
because you're an irresponsible,
unrealistic, unreliable,
2295
01:54:24,058 --> 01:54:25,960
undependable, philandering fuck!
2296
01:54:26,060 --> 01:54:28,029
I should have taken something,
2297
01:54:28,129 --> 01:54:30,431
but it isn't in me
2298
01:54:30,531 --> 01:54:33,334
to violate the trust
of the one person in my life
2299
01:54:33,434 --> 01:54:36,870
I have been stupid enough
to give myself to,
2300
01:54:36,971 --> 01:54:39,573
the one person I've been
stupid enough to love.
2301
01:54:39,673 --> 01:54:41,308
How much money you got in that account?
2302
01:54:41,408 --> 01:54:42,543
How much did you steal?
2303
01:54:42,643 --> 01:54:43,744
Damn you!
2304
01:54:43,978 --> 01:54:45,512
How much?
2305
01:54:45,612 --> 01:54:48,515
Bye-bye, Ben.
You're on your own.
2306
01:55:06,968 --> 01:55:09,403
CHARLIE: First of all, let me say
how much it means to me
2307
01:55:09,503 --> 01:55:11,038
that all of you've taken the time
2308
01:55:11,138 --> 01:55:12,673
to fly down here and pay your respects
2309
01:55:12,773 --> 01:55:16,043
to a lovely, Italian exile
with a swollen prostate gland.
2310
01:55:17,611 --> 01:55:18,946
It breaks my heart
2311
01:55:19,046 --> 01:55:20,814
that the tragic mess
with The Flamingo Hotel
2312
01:55:21,015 --> 01:55:22,083
is being perpetrated
2313
01:55:22,183 --> 01:55:23,817
by one of my dearest friends
in the world--
2314
01:55:24,051 --> 01:55:25,419
Benny Siegel.
2315
01:55:26,720 --> 01:55:29,090
Here's where we stand right now.
2316
01:55:29,190 --> 01:55:33,060
The Flamingo's going
to open on Christmas Day.
2317
01:55:33,160 --> 01:55:34,861
My hotel friends in the know tell me
2318
01:55:34,962 --> 01:55:37,631
it's the stupidest fucking time
we could ever pick
2319
01:55:37,731 --> 01:55:41,368
to throw open a new joint to the public.
2320
01:55:41,468 --> 01:55:43,937
Total cost of the hotel
is now $6 million,
2321
01:55:44,038 --> 01:55:47,608
which is five million more
than the original figure.
2322
01:55:47,708 --> 01:55:49,176
To get the last few million he needed
2323
01:55:49,276 --> 01:55:51,078
to finish construction,
2324
01:55:51,178 --> 01:55:54,982
Benny's had to sell
400% of the hotel.
2325
01:55:55,082 --> 01:55:56,283
A lot of people
2326
01:55:56,383 --> 01:55:58,219
who think they got
major shares in this joint
2327
01:55:58,319 --> 01:55:59,620
are famous individuals,
2328
01:55:59,720 --> 01:56:01,922
like movie stars
and wealthy businessmen
2329
01:56:02,023 --> 01:56:03,590
with political connections,
2330
01:56:03,690 --> 01:56:05,192
who ain't just going
to get stiffed
2331
01:56:05,292 --> 01:56:07,028
when their time comes
to collect.
2332
01:56:07,128 --> 01:56:08,729
Not that there will be
a time to collect
2333
01:56:08,829 --> 01:56:10,297
'cause chances are
this whole thing
2334
01:56:10,397 --> 01:56:14,201
is going to be a total,
fucking fiasco.
2335
01:56:14,301 --> 01:56:15,402
All of this is nothing
2336
01:56:15,502 --> 01:56:18,439
compared to the more
serious matter at hand
2337
01:56:18,539 --> 01:56:23,077
which is the question
of stealing.
2338
01:56:23,177 --> 01:56:24,611
My banking friends
in Switzerland
2339
01:56:24,711 --> 01:56:26,947
tell me
this Virginia Hill--
2340
01:56:27,048 --> 01:56:28,915
this broad Joey A.
used to fuck
2341
01:56:29,016 --> 01:56:31,085
and Benny's
so head and heels over--
2342
01:56:31,185 --> 01:56:34,121
she's pulled off a couple
of million in loose change
2343
01:56:34,221 --> 01:56:37,858
for herself
from this here deal.
2344
01:56:38,092 --> 01:56:40,961
For me,
2345
01:56:41,062 --> 01:56:44,065
there's a simple, basic question
we have to answer.
2346
01:56:44,165 --> 01:56:46,767
Did this broad
steal this money
2347
01:56:46,867 --> 01:56:49,370
without Benny knowing
anything about it,
2348
01:56:49,470 --> 01:56:55,309
or was she just fronting
for Benny like a shill?
2349
01:56:55,409 --> 01:56:57,778
Anybody that thinks
Bugsy Siegel
2350
01:56:57,878 --> 01:56:59,280
didn't know about this
is crazy.
2351
01:56:59,380 --> 01:57:01,415
Benny Siegel.
2352
01:57:01,515 --> 01:57:03,550
There's no need
for disrespect.
2353
01:57:03,650 --> 01:57:05,552
Oh, yeah?
2354
01:57:05,652 --> 01:57:08,021
What about his disrespect to us?
2355
01:57:08,122 --> 01:57:11,158
Benny's got to take the rap.
2356
01:57:11,258 --> 01:57:13,194
I agree with Joey and Frank.
2357
01:57:13,294 --> 01:57:14,895
How do all the rest of you feel?
2358
01:57:15,129 --> 01:57:16,197
All:
I agree.
2359
01:57:16,297 --> 01:57:17,631
Meyer?
2360
01:57:17,731 --> 01:57:21,202
I don't believe Benny knew
what Virginia Hill was doing.
2361
01:57:21,302 --> 01:57:23,070
He was blinded by love.
2362
01:57:23,170 --> 01:57:25,206
Benny's always put women first.
2363
01:57:25,306 --> 01:57:26,973
That's what makes him Benny.
2364
01:57:27,074 --> 01:57:29,210
Only this time it's one women
that's got him
2365
01:57:29,310 --> 01:57:32,012
instead of the whole
damn female race.
2366
01:57:32,113 --> 01:57:35,048
So I believe Benny would accept
anything that broad told him.
2367
01:57:35,149 --> 01:57:38,585
There's no chance
he stole from us.
2368
01:57:38,685 --> 01:57:41,322
No chance he knew
about any stealing.
2369
01:57:41,422 --> 01:57:44,024
Benny's got
one basic problem--
2370
01:57:44,125 --> 01:57:45,692
he doesn't respect money.
2371
01:57:45,792 --> 01:57:48,429
He's not even interested
in money for himself
2372
01:57:48,529 --> 01:57:49,663
off this deal.
2373
01:57:49,763 --> 01:57:51,532
He's interested in the idea.
2374
01:57:51,632 --> 01:57:52,699
What idea?
2375
01:57:52,799 --> 01:57:54,000
Building something.
2376
01:57:54,101 --> 01:57:56,303
Making something.
Benny's a dreamer.
2377
01:57:56,403 --> 01:57:58,939
I'm not excusing it.
I'm explaining it.
2378
01:57:59,140 --> 01:58:00,341
I'm a businessman.
2379
01:58:00,441 --> 01:58:02,008
As far as I'm concerned,
2380
01:58:02,109 --> 01:58:05,846
Anything that broad took
Benny's got to make good on.
2381
01:58:05,946 --> 01:58:08,449
What do you want
to do about it, Meyer...
2382
01:58:08,549 --> 01:58:10,217
As a businessman?
2383
01:58:10,317 --> 01:58:12,986
Give him till Christmas,
when the hotel opens,
2384
01:58:13,220 --> 01:58:14,121
see if it works.
2385
01:58:14,221 --> 01:58:16,089
If it does,
we'll be happy.
2386
01:58:16,190 --> 01:58:18,559
Let him pay off
her debt.
2387
01:58:18,659 --> 01:58:20,861
What if The Flamingo
goes bust?
2388
01:58:24,131 --> 01:58:27,434
Then I'll handle it myself.
2389
01:59:26,293 --> 01:59:27,428
( THUNDER RUMBLING )
2390
01:59:50,584 --> 01:59:55,922
20 dwarves took turns
doing handstands on the carpet.
2391
01:59:56,022 --> 02:00:02,128
20 dwarves took turns doing
handstands on the carpet.
2392
02:00:02,229 --> 02:00:04,164
20 dwarves took turns...
2393
02:00:04,265 --> 02:00:07,100
BEN: No word from Clark Gable
or Gary Cooper?
2394
02:00:07,200 --> 02:00:08,435
GEORGE:
Not a word.
2395
02:00:08,535 --> 02:00:10,704
Worst luck I've ever seen.
2396
02:00:10,804 --> 02:00:12,406
You can do all kinds of things,
2397
02:00:12,506 --> 02:00:14,775
but you can't control the weather.
2398
02:00:14,875 --> 02:00:17,378
No mere mortal ever could.
2399
02:00:17,478 --> 02:00:18,579
We can't lose heart.
2400
02:00:18,679 --> 02:00:20,347
( LOUD THUNDERCLAP )
2401
02:00:20,447 --> 02:00:22,349
( SCREAMING )
2402
02:00:26,953 --> 02:00:28,555
MAN:
Flashlights!
2403
02:00:28,655 --> 02:00:30,391
Check that fuse box.
2404
02:00:31,492 --> 02:00:33,126
What the hell
is going on?
2405
02:00:33,360 --> 02:00:34,328
Flashlights.
2406
02:00:34,428 --> 02:00:36,763
Can we get
some flashlights?
2407
02:00:56,683 --> 02:00:57,918
Ladies and gentlemen,
2408
02:00:58,018 --> 02:01:01,288
I want to thank all of you
for coming here tonight
2409
02:01:01,388 --> 02:01:04,825
to try to make the opening
of The Flamingo a success.
2410
02:01:04,925 --> 02:01:07,494
Due to the implementation
2411
02:01:07,594 --> 02:01:09,763
of further refinements
in the hotel,
2412
02:01:09,863 --> 02:01:12,232
which will make The Flamingo
an even greater place,
2413
02:01:12,333 --> 02:01:17,638
which you can all enjoy,
uh, I am going to announce
2414
02:01:17,738 --> 02:01:20,173
the temporary closing
of the hotel
2415
02:01:20,273 --> 02:01:23,810
effective as of friday night.
2416
02:01:23,910 --> 02:01:25,846
I hope to see you all
2417
02:01:25,946 --> 02:01:29,950
At the grand reopening
of the hotel,
2418
02:01:30,050 --> 02:01:34,888
The date of which
will be announced soon.
2419
02:01:34,988 --> 02:01:36,690
Thank you very much.
2420
02:01:42,996 --> 02:01:45,332
Ben, Meyer Lansky's
on the phone.
2421
02:01:45,432 --> 02:01:47,701
He wants
to talk to you.
2422
02:01:52,439 --> 02:01:54,508
Meyer.
2423
02:01:54,608 --> 02:01:58,211
No, we're shutting down
temporarily on friday night,
2424
02:01:58,445 --> 02:01:59,846
and we...
2425
02:02:01,582 --> 02:02:04,785
Why would I fly to L.A. tonight
to see Gus and Moe?
2426
02:02:11,925 --> 02:02:13,560
Meyer, Meyer, Meyer,
2427
02:02:13,660 --> 02:02:16,096
I want you
to do something for me.
2428
02:02:16,196 --> 02:02:18,965
I want you to promise me,
no matter what happens,
2429
02:02:19,065 --> 02:02:20,901
you'll protect Virginia.
2430
02:02:21,001 --> 02:02:24,438
You give me your word on that,
I'll go to L.A. tonight.
2431
02:02:24,538 --> 02:02:27,741
Do I have your word?
2432
02:02:27,841 --> 02:02:30,243
Good.
2433
02:02:30,343 --> 02:02:32,245
Meyer, you want a tip?
2434
02:02:32,345 --> 02:02:34,047
Never sell your shares
in The Flamingo.
2435
02:02:34,147 --> 02:02:35,949
You'll live to thank me.
2436
02:02:48,529 --> 02:02:50,731
( HORN HONKING )
2437
02:02:50,831 --> 02:02:53,366
( HONKING )
2438
02:03:18,492 --> 02:03:20,594
I'm sorry, Ben.
2439
02:03:20,694 --> 02:03:22,429
What do you mean?
For what?
2440
02:03:22,529 --> 02:03:23,830
I should have been with you.
2441
02:03:23,930 --> 02:03:25,999
What do you mean?
You're here now.
2442
02:03:26,099 --> 02:03:27,601
You're the only one.
2443
02:03:27,701 --> 02:03:32,739
They told me
you have to go to L.A.
2444
02:03:32,839 --> 02:03:34,808
I got a meeting in two hours.
2445
02:03:34,908 --> 02:03:36,477
Meyer's sending Gus and Moe.
2446
02:03:36,577 --> 02:03:38,845
Ben...
2447
02:03:38,945 --> 02:03:41,314
If you're going
to L.A. for money
2448
02:03:41,515 --> 02:03:44,217
you may not need it.
2449
02:03:44,417 --> 02:03:46,953
What do you mean?
2450
02:04:00,601 --> 02:04:02,202
$2 million.
2451
02:04:09,876 --> 02:04:12,613
I always said you were
a better businessman than I was,
2452
02:04:12,713 --> 02:04:16,349
But I... I... I don't... I...
2453
02:04:16,583 --> 02:04:18,118
I don't get it.
2454
02:04:23,824 --> 02:04:26,893
I don't know.
2455
02:04:26,993 --> 02:04:29,395
Maybe I...
2456
02:04:29,496 --> 02:04:33,500
Maybe I took it for us,
or maybe I took it for me.
2457
02:04:33,600 --> 02:04:35,536
I don't know.
It's just...
2458
02:04:35,636 --> 02:04:38,672
You get a little confused,
and you get afraid...
2459
02:04:40,741 --> 02:04:42,743
I don't know.
2460
02:04:44,811 --> 02:04:47,948
Maybe I thought I'd buy us
a couple of hot dogs
2461
02:04:48,048 --> 02:04:49,916
at Coney Island.
2462
02:04:55,756 --> 02:04:57,724
I tell you what.
2463
02:04:57,824 --> 02:05:00,193
Why don't we just leave it
in the bank.
2464
02:05:04,998 --> 02:05:08,101
We'll save it
for a rainy day, huh?
2465
02:05:14,641 --> 02:05:17,310
I got to go.
2466
02:05:17,510 --> 02:05:19,045
Want me to go with you?
2467
02:05:19,145 --> 02:05:20,814
I'll come with you.
2468
02:05:20,914 --> 02:05:22,382
Fly?
2469
02:05:22,649 --> 02:05:23,817
Yeah.
2470
02:05:23,917 --> 02:05:25,218
In this weather?
2471
02:05:26,787 --> 02:05:28,254
Yeah.
2472
02:05:28,521 --> 02:05:31,825
I see.
2473
02:05:31,925 --> 02:05:33,093
Get out of here.
2474
02:05:33,193 --> 02:05:35,662
Be back in
a couple of hours.
2475
02:05:35,762 --> 02:05:37,530
All right?
2476
02:05:51,311 --> 02:05:53,013
I love you, Ben.
2477
02:06:46,867 --> 02:06:50,737
You know something, Mick?
You got Virginia all wrong.
2478
02:06:50,837 --> 02:06:54,240
Tonight, she was willing
to fly for me.
2479
02:06:54,340 --> 02:06:57,010
I don't want to talk
about Virginia, Ben.
2480
02:06:59,980 --> 02:07:02,082
All right.
Good night.
2481
02:07:07,253 --> 02:07:09,055
( HUMMING )
2482
02:07:43,857 --> 02:07:46,059
BEN:
I am on to your racket.
2483
02:07:46,159 --> 02:07:48,561
MAN: You've got the blueprints
all drawn, haven't you?
2484
02:07:48,661 --> 02:07:51,397
Yeah. You got a line, sister,
2485
02:07:51,497 --> 02:07:54,968
but it don't make a wife
for a right guy,
2486
02:07:55,068 --> 02:07:56,803
so I'm telling you straight
2487
02:07:56,903 --> 02:07:59,840
forget that you ever seen him...
2488
02:07:59,940 --> 02:08:01,808
Yeah. You got a line, sister,
2489
02:08:01,908 --> 02:08:04,911
but it don't make a wife
for a right guy,
2490
02:08:05,011 --> 02:08:06,679
so I'm telling you straight
2491
02:08:06,780 --> 02:08:08,715
forget that you ever seen him
2492
02:08:08,815 --> 02:08:11,117
and if you don't get
what I mean,
2493
02:08:11,217 --> 02:08:14,620
this might get...
give you an idea.
2494
02:08:14,721 --> 02:08:15,756
MAN:
Now, listen, mister,
2495
02:08:15,856 --> 02:08:18,391
before you came in here,
I was worrying about henry...
2496
02:08:18,491 --> 02:08:19,592
( GUNSHOT )
2497
02:08:19,692 --> 02:08:20,861
I figured
I wouldn't marry him
2498
02:08:20,961 --> 02:08:23,797
because he is
a regular guy, but now...
2499
02:08:23,897 --> 02:08:25,331
( GUNSHOT )
2500
02:08:27,167 --> 02:08:28,468
I'm so sorry.
I beg your pardon.
2501
02:08:28,701 --> 02:08:30,703
But now...
2502
02:08:30,804 --> 02:08:34,307
Now I'm going to marry him.
Is there anything else?
2503
02:08:34,407 --> 02:08:36,209
BEN:
No.
2504
02:08:36,309 --> 02:08:37,377
Then what's the trouble?
2505
02:08:40,046 --> 02:08:42,816
Two bucks for what?
2506
02:08:42,916 --> 02:08:45,018
One beer
and some phony champagne?
2507
02:08:45,118 --> 02:08:46,887
That's right.
2508
02:08:46,987 --> 02:08:48,488
Split it between you.
2509
02:08:48,588 --> 02:08:50,723
Ain't you being
a little hasty, pal?
2510
02:08:50,824 --> 02:08:52,492
You're so cheap,
you're wholesale...
2511
02:08:54,895 --> 02:08:58,064
( AUDIO SLOWING DOWN )
2512
02:08:59,732 --> 02:09:02,668
That's all it's worth.
2513
02:09:02,769 --> 02:09:05,772
You don't want to get
into no trouble, do you?
2514
02:09:05,872 --> 02:09:09,442
I just had this suit pressed,
and it was...
2515
02:10:08,134 --> 02:10:09,870
VIRGINIA:
And what about the...
2516
02:10:09,970 --> 02:10:11,872
during the electric storm?
2517
02:10:11,972 --> 02:10:13,907
Del:
Well, we had water.
2518
02:10:14,007 --> 02:10:15,208
VIRGINIA:
Hello, Moe.
2519
02:10:15,308 --> 02:10:16,977
Virginia,
this is Gus Greenbaum.
2520
02:10:17,077 --> 02:10:18,311
Meyer Lansky sent us.
2521
02:10:18,411 --> 02:10:20,881
We're taking over control
of The Flamingo hotel.
2522
02:10:20,981 --> 02:10:24,284
Ben Siegel controls The Flamingo.
2523
02:10:24,384 --> 02:10:26,119
Bugsy Siegel is dead.
2524
02:10:26,219 --> 02:10:28,454
The Flamingo belongs to us.
176029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.