Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,970 --> 00:00:14,790
Park Si Hoo
2
00:00:16,410 --> 00:00:18,360
Jang Hui Jin
3
00:00:21,130 --> 00:00:23,090
Kim Hae Sook
4
00:00:26,510 --> 00:00:28,250
Kim Ji Hoon
5
00:00:31,050 --> 00:00:32,560
Jang Jin Yeong
6
00:00:42,050 --> 00:00:46,130
Tower of Babel
7
00:00:52,920 --> 00:00:55,340
Please take Han Jeong Won out.
8
00:00:55,340 --> 00:00:57,750
Who? Jeong Won?
9
00:00:58,940 --> 00:01:00,500
Our Jeong Won?
10
00:01:00,500 --> 00:01:01,870
With Geosan's power...
11
00:01:01,870 --> 00:01:06,830
No. You can do whatever you want if you desire to do so.
12
00:01:06,830 --> 00:01:09,180
Why do you care for Jeong Won? Why?
13
00:01:09,180 --> 00:01:11,350
If you do,
14
00:01:12,000 --> 00:01:15,640
I'll no longer question why you killed my father.
15
00:01:16,280 --> 00:01:18,920
I won't even ask till the day I die.
16
00:01:20,620 --> 00:01:22,910
Are you?
17
00:01:25,420 --> 00:01:30,050
It's like that? You guys are in that kind of relationship?
18
00:01:31,300 --> 00:01:34,140
Since when? How?
19
00:01:34,140 --> 00:01:36,940
Please help me.
20
00:01:36,940 --> 00:01:39,220
I beg you.
21
00:01:41,980 --> 00:01:44,240
It's like that?
22
00:01:46,200 --> 00:01:48,290
It was like that.
23
00:01:48,290 --> 00:01:53,000
For 30 years, you told me there wasn't a day you stopped
24
00:01:53,000 --> 00:01:55,700
thinking about why your father died.
25
00:01:56,400 --> 00:01:59,240
Now you're giving that up for Jeong Won?
26
00:02:03,960 --> 00:02:07,200
I'm so sorry to tell you this, Woo Hyeok.
27
00:02:07,200 --> 00:02:11,230
I don't want to do you a favor.
28
00:02:11,230 --> 00:02:14,460
- Madame.
- Don't be disappointed.
29
00:02:14,460 --> 00:02:21,460
Instead, I'll tell you why your father died.
30
00:02:23,950 --> 00:02:26,360
Cha Seong Hoon, that man.
31
00:02:28,520 --> 00:02:30,870
The reason why he died
32
00:02:34,760 --> 00:02:36,150
was
33
00:02:38,200 --> 00:02:42,110
because he loved me.
34
00:02:43,620 --> 00:02:45,270
He
35
00:02:47,180 --> 00:02:49,400
Loved me.
36
00:02:58,560 --> 00:03:03,530
Your father, Cha Seung Hoon, was an amazing person. My Mellow Rose 2
37
00:03:04,800 --> 00:03:09,920
There is no comparison between that vulgar bastard (husband) and your father.
38
00:03:10,980 --> 00:03:16,650
He knew what I wanted more than I did.
39
00:03:16,650 --> 00:03:22,030
He was delicate and caring.
40
00:03:22,030 --> 00:03:27,630
He loved me and I loved him.
41
00:03:28,490 --> 00:03:33,810
He was willing to throw everything away for me.
42
00:03:36,270 --> 00:03:38,810
We planned to run away.
43
00:03:40,190 --> 00:03:42,730
However, I was worried.
44
00:03:43,820 --> 00:03:50,300
I thought he wouldn't come since he was a good person.
45
00:03:51,440 --> 00:03:55,570
I already knew that he wouldn't be able to throw his family away.
46
00:03:56,380 --> 00:03:59,290
I didn't care if he came or not
47
00:03:59,290 --> 00:04:05,410
since I was going to kill myself there.
48
00:04:05,410 --> 00:04:10,750
That was my revenge to Tae Byeong Chan.
49
00:04:11,810 --> 00:04:14,050
I, also, believed
50
00:04:15,190 --> 00:04:20,940
that was my only way to show your father my love.
51
00:04:23,060 --> 00:04:24,980
In my life,
52
00:04:26,570 --> 00:04:32,370
that was the happiest time.
53
00:04:37,830 --> 00:04:39,880
I'm sorry.
54
00:04:41,560 --> 00:04:44,760
I can't leave my family.
55
00:04:46,850 --> 00:04:53,090
I'll pay for my sins till the day I die.
56
00:04:54,680 --> 00:04:57,960
It's weird to explain a human's feelings.
57
00:05:00,010 --> 00:05:07,070
Whether he appeared or not, I thought I could understand.
58
00:05:07,070 --> 00:05:13,240
But when I heard that he couldn't leave your mother,
59
00:05:14,850 --> 00:05:17,390
everything turned white.
60
00:05:20,850 --> 00:05:26,750
I can't even understand myself today in what I felt that night.
61
00:05:27,800 --> 00:05:32,150
Jealousy? Anger?
62
00:05:34,060 --> 00:05:36,660
Pity towards myself?
63
00:05:37,400 --> 00:05:39,770
You said you loved me.
64
00:05:41,150 --> 00:05:43,540
You said you'll only love me.
65
00:05:46,150 --> 00:05:47,920
I'm sorry.
66
00:05:53,210 --> 00:05:55,050
Seong Hoon!
67
00:06:24,780 --> 00:06:27,280
Seong Hoon!
68
00:06:31,860 --> 00:06:35,640
Seong Hoon! Seong Hoon!
69
00:06:37,760 --> 00:06:39,930
Seong Hoon!
70
00:06:39,930 --> 00:06:43,040
Seong Hoon!
71
00:06:46,930 --> 00:06:49,030
Are you disappointed?
72
00:06:51,330 --> 00:06:55,900
The truth that you were looking for, for 30 years,
73
00:06:55,900 --> 00:07:01,500
wasn't such an impactful reason but a dirty reason.
74
00:07:02,550 --> 00:07:04,670
Tell me.
75
00:07:05,720 --> 00:07:09,200
Do you still want to save Jeong Won?
76
00:07:09,200 --> 00:07:12,920
For you to beg to the person who killed your father?
77
00:07:22,390 --> 00:07:26,930
Love? Do revenge instead.
78
00:07:32,130 --> 00:07:33,500
I
79
00:07:35,670 --> 00:07:38,120
Will always be here.
80
00:07:43,510 --> 00:07:45,480
Counter Flow
81
00:07:45,480 --> 00:07:48,370
Tower of Babel
82
00:07:49,150 --> 00:07:51,520
Episode 14
83
00:08:21,000 --> 00:08:23,800
Are you deleting this folder permanently? Babel
84
00:08:45,670 --> 00:08:50,080
Cha Woo Hyeok is a vulgar person who presented coincidences as a destiny
85
00:08:50,080 --> 00:08:53,380
to use anybody he needs.
86
00:09:01,910 --> 00:09:07,500
You're doing well Let's do a little bit more.
87
00:09:11,690 --> 00:09:14,550
You're doing great.
88
00:09:28,420 --> 00:09:30,590
President, are you okay?
89
00:09:30,590 --> 00:09:33,520
That's enough. Let's stop for today.
90
00:09:33,520 --> 00:09:35,600
Let go!
91
00:09:47,250 --> 00:09:51,190
Oh. President. Are you okay, President?
92
00:09:55,920 --> 00:09:59,450
If you got a confession, you should do something about it.
93
00:10:00,840 --> 00:10:04,010
What are you doing? Are you kidding?
94
00:10:04,010 --> 00:10:05,240
Stop.
95
00:10:05,241 --> 00:10:08,111
Why did she kill him? Why?
96
00:10:08,110 --> 00:10:09,900
What's the reason?
97
00:10:09,900 --> 00:10:13,270
- Jae Il
- What's wrong?
98
00:10:13,270 --> 00:10:18,030
You searched for the murderer for 30 years.
99
00:10:18,030 --> 00:10:20,290
I don't see the documents that you've been collecting.
100
00:10:20,290 --> 00:10:23,130
Why are you just staying here doing nothing but frowning?
101
00:10:23,130 --> 00:10:26,220
I asked her to get Jeong Won out.
102
00:10:26,220 --> 00:10:28,590
I'll give up on the revenge. I told her.
103
00:10:30,050 --> 00:10:31,590
What?
104
00:10:33,630 --> 00:10:35,320
To whom?
105
00:10:41,700 --> 00:10:47,590
Hyung, you didn't, right? You didn't ask Sin Hyeon Sook, right?
106
00:10:51,270 --> 00:10:55,560
Are you crazy? No matter how much...
107
00:10:55,560 --> 00:10:57,580
You asked the people who killed your parents?
108
00:10:57,580 --> 00:10:59,520
Stop!
109
00:11:00,730 --> 00:11:04,490
So what? Did you succeed?
110
00:11:04,490 --> 00:11:08,350
- Did Sin Hyeon Sook happily accept your favor in taking Jeong Won out?
- I told you to stop!
111
00:11:08,350 --> 00:11:11,620
Your parents must've been so happy in heaven.
112
00:11:11,700 --> 00:11:14,840
If they know their son did stupid things for 30 years,
113
00:11:14,840 --> 00:11:16,900
they must be so happy!
114
00:11:19,100 --> 00:11:22,770
- Wake up!
- Darn!
115
00:11:26,390 --> 00:11:29,530
If you were going to end things like this...
116
00:12:28,520 --> 00:12:31,160
It's my son.
117
00:12:32,600 --> 00:12:35,330
Want a drink?
118
00:12:35,330 --> 00:12:37,210
Mom, what's the matter?
119
00:12:37,210 --> 00:12:39,140
You don't?
120
00:12:42,150 --> 00:12:46,180
Everyone left.
121
00:12:46,180 --> 00:12:47,770
Mom.
122
00:12:47,770 --> 00:12:52,730
Both your dad and Hyeon Cheol,
123
00:12:52,730 --> 00:12:57,670
Yoo Ra and Jeong Won too.
124
00:13:00,420 --> 00:13:03,010
Will you also do that?
125
00:13:05,950 --> 00:13:10,930
You, also. You are going to abandon me.
126
00:13:12,840 --> 00:13:15,310
Why would I leave you?
127
00:14:00,390 --> 00:14:03,340
Everyone didn't leave on their own.
128
00:14:04,450 --> 00:14:07,280
You made them leave.
129
00:14:22,200 --> 00:14:24,300
How is it, staying here?
130
00:14:25,310 --> 00:14:27,300
Okay.
131
00:14:27,300 --> 00:14:31,150
Really? That's a relief.
132
00:14:32,100 --> 00:14:36,060
Are the preparations for the trial going well?
133
00:14:36,060 --> 00:14:39,910
Don't worry. Nothing serious will happen.
134
00:14:41,900 --> 00:14:46,720
Take care of your body. You're pregnant.
135
00:14:47,850 --> 00:14:50,410
Why aren't you curious?
136
00:14:52,420 --> 00:14:57,450
About what happened the day when Min Woo died.
137
00:14:57,450 --> 00:15:01,770
I don't care what the truth is.
138
00:15:01,770 --> 00:15:05,450
The thing that's important is that Geosan is trying to take you out.
139
00:15:05,450 --> 00:15:08,390
Are you sure it's not that you just don't want to defend me?
140
00:15:09,560 --> 00:15:11,120
I told you.
141
00:15:11,120 --> 00:15:14,740
I have no leftover feelings for Cha Woo Hyeok.
142
00:15:14,740 --> 00:15:18,930
Just because you have no feelings left for him, does it mean you don't hate him?
143
00:15:18,930 --> 00:15:22,240
I'm the one who's defending you, representing Geosan.
144
00:15:22,240 --> 00:15:25,000
I never asked you to be my lawyer.
145
00:15:26,170 --> 00:15:31,830
What are you so confident about when you should be begging to be saved?
146
00:15:35,690 --> 00:15:38,460
What did you talk about with my mother?
147
00:15:39,270 --> 00:15:42,840
What did you say for her to take you out of here?
148
00:15:44,620 --> 00:15:49,360
Ask Mother-in-law for the reason.
149
00:15:53,600 --> 00:15:55,590
Who is there?
150
00:15:59,120 --> 00:16:01,300
I said who's there.
151
00:16:01,300 --> 00:16:06,110
Prosecutor Cha, it's me. Director Sin
152
00:16:13,170 --> 00:16:15,530
What are you doing?
153
00:16:18,620 --> 00:16:22,100
My sister is trying to kill me. She sent him to me.
154
00:16:22,100 --> 00:16:25,520
I managed to escape but he's so stubborn.
155
00:16:25,520 --> 00:16:29,230
You know how I feel since you went through the same thing.
156
00:16:30,120 --> 00:16:33,830
I don't think I can take it anymore hiding at fishing spots.
157
00:16:33,830 --> 00:16:38,560
I can't even eat nor rest. Every time I close my eyes, that bastard is trying to kill me.
158
00:16:38,560 --> 00:16:42,560
I can't live like this. Please save me.
159
00:16:42,560 --> 00:16:44,990
Why should I save you?
160
00:16:44,990 --> 00:16:48,670
You were someone who tried to kill someone when you were a part of Geosan.
161
00:16:48,670 --> 00:16:52,030
What's so different about you than Sin Hyeon Sook?
162
00:16:52,030 --> 00:16:54,590
If I go outside, I might really die.
163
00:16:54,590 --> 00:16:56,900
Please save me, Prosecutor Cha!
164
00:16:56,900 --> 00:17:00,700
Get out! I don't care if you die or not.
165
00:17:00,700 --> 00:17:03,750
Accept the price for your crime. I said, accept the price.
166
00:17:03,750 --> 00:17:08,810
Prosecutor Cha. I'm sorry, I committed a deadly crime. Please save me.
167
00:17:45,720 --> 00:17:48,330
A Rose Mallow, You, 2
168
00:18:34,220 --> 00:18:37,970
Is there something good going on? You've stopped drinking too.
169
00:18:37,990 --> 00:18:39,600
I stopped drinking.
170
00:18:39,600 --> 00:18:43,790
It feels good to live being sober.
171
00:18:45,240 --> 00:18:49,580
Soo Ho changed, so I should change too.
172
00:18:49,580 --> 00:18:52,280
Don't do something stupid.
173
00:18:52,280 --> 00:18:55,140
Make sure not to cause any issues until his inauguration ceremony.
174
00:18:56,610 --> 00:19:03,030
Mom. If I become the owner of Geosan, she will be the wife of the owner.
175
00:19:05,140 --> 00:19:07,820
I hope you can treat her based on her ranking.
176
00:19:10,140 --> 00:19:13,310
I'll leave first. Secretary Kim.
177
00:19:14,460 --> 00:19:17,720
It's fine. Eat your meal.
178
00:19:36,010 --> 00:19:40,580
Mother-in-law, about Uncle.
179
00:19:43,500 --> 00:19:47,680
Hasn't he contacted you? Not at all?
180
00:19:48,740 --> 00:19:51,310
I'm pretty sure he tried to contact you.
181
00:19:53,070 --> 00:19:58,580
He must not. You're very worried.
182
00:19:58,580 --> 00:20:01,000
He's your only younger relative.
183
00:20:01,000 --> 00:20:04,830
When Soo Ho becomes the owner, I'll accept your wish on wanting to get a divorce.
184
00:20:04,830 --> 00:20:08,060
Don't say such unnecessary things and stay quiet.
185
00:20:09,360 --> 00:20:12,600
I'm guessing you don't need me anymore.
186
00:20:12,600 --> 00:20:14,820
You didn't know?
187
00:20:14,820 --> 00:20:19,550
All the directors are in our favor, it doesn't matter if we have your family's share or not.
188
00:20:19,550 --> 00:20:21,550
Okay. Okay.
189
00:20:21,550 --> 00:20:26,330
However, I believe that you shouldn't concern yourself in our problems.
190
00:20:26,330 --> 00:20:29,090
Soo Ho and I will handle it ourselves.
191
00:20:29,090 --> 00:20:33,430
You two? With what right?
192
00:20:33,500 --> 00:20:38,600
I don't think we ever gave you a right.
193
00:20:38,600 --> 00:20:40,260
What?
194
00:20:41,930 --> 00:20:44,650
I made the hangover soup.
195
00:20:44,650 --> 00:20:47,850
I don't know if it would suit your taste or not.
196
00:20:47,850 --> 00:20:50,160
You have to relieve your hangover.
197
00:21:05,550 --> 00:21:08,370
What kind of deal do you have with Jeong Won?
198
00:21:09,280 --> 00:21:10,350
Does she have that?
199
00:21:10,351 --> 00:21:14,701
What is the reason she is brazenly arrogant?
200
00:21:15,860 --> 00:21:18,190
Are you interrogating me?
201
00:21:18,190 --> 00:21:21,350
I have to know to be her lawyer or not.
202
00:21:25,780 --> 00:21:28,750
- It's because of you.
- What?
203
00:21:28,750 --> 00:21:32,220
Jeong Won has the will
204
00:21:32,220 --> 00:21:35,180
which shows Min Ho is the Geosan successor.
205
00:21:36,970 --> 00:21:42,830
You couldn't find the will. Jeong Won has it.
206
00:21:46,890 --> 00:21:49,070
Do you know what's more?
207
00:21:50,210 --> 00:21:53,310
She conceived Min Ho's baby.
208
00:21:53,310 --> 00:21:55,440
It was that?
209
00:21:55,440 --> 00:21:57,450
To change your actions?
210
00:21:57,450 --> 00:22:01,110
You know what that'll mean!
211
00:22:01,110 --> 00:22:04,860
Have you confirmed it's Min' Ho's child?
212
00:22:04,860 --> 00:22:07,190
What do you mean?
213
00:22:07,190 --> 00:22:09,850
It could be someone else's child.
214
00:22:11,720 --> 00:22:14,950
You know something I don't know.
215
00:22:14,950 --> 00:22:19,400
Tell me. Someone else's child? Who?
216
00:22:21,840 --> 00:22:23,360
That is...
217
00:22:23,360 --> 00:22:25,740
You unworthy girl.
218
00:22:25,740 --> 00:22:29,930
Jeong Won could have conceived Cha Woo Hyeok's baby,
219
00:22:29,930 --> 00:22:35,590
but you were so in love for him to beg me to save his life.
220
00:22:39,400 --> 00:22:41,470
How do you know?
221
00:22:41,470 --> 00:22:44,040
I haven't confirmed either,
222
00:22:44,040 --> 00:22:47,550
whether it's Min Ho's or Cha Woo Hyeok's blood.
223
00:22:48,460 --> 00:22:53,110
However, nothing else can be done. I don't have a way to check right now.
224
00:22:54,750 --> 00:23:00,050
I can't destroy everything I created for Soo Ho.
225
00:23:01,260 --> 00:23:06,700
I'll give them what they want, and get what I want.
226
00:23:11,910 --> 00:23:14,640
Take your hands off of Jeong Won's trial.
227
00:23:15,960 --> 00:23:18,510
Resign from your position too.
228
00:23:20,840 --> 00:23:26,080
I already know what you're thinking. It's not like I can let you continue to work.
229
00:23:26,080 --> 00:23:28,590
I'll handle my work, myself.
230
00:23:31,960 --> 00:23:35,760
Are you that angry to have had Cha Woo Hyeok taken from you,
231
00:23:35,760 --> 00:23:38,310
for you to do such a petty revenge?
232
00:23:38,310 --> 00:23:42,190
Wake up. You played dirty and petty enough already.
233
00:23:42,190 --> 00:23:46,550
Whether it's petty or dirty, I'll decide myself.
234
00:23:46,550 --> 00:23:51,510
Don't concern yourself. Don't concern yourself!
235
00:24:00,210 --> 00:24:04,360
Get out! Do whatever you want.
236
00:24:04,360 --> 00:24:07,220
I'll do whatever I want.
237
00:24:46,750 --> 00:24:49,120
Why are you in such a good mood?
238
00:24:49,120 --> 00:24:50,960
Just because.
239
00:24:52,230 --> 00:24:54,750
Want to go with me?
240
00:24:54,750 --> 00:24:56,460
Where?
241
00:25:11,730 --> 00:25:14,490
If you like then you can say that you like it.
242
00:25:14,490 --> 00:25:18,250
If you're trying to draw, the first step
243
00:25:18,250 --> 00:25:20,360
is to not hide your feelings.
244
00:25:34,560 --> 00:25:40,650
Do you want to try? Try to draw a straight line.
245
00:25:57,130 --> 00:26:00,300
Never mind. Put this away.
246
00:26:00,300 --> 00:26:02,660
It's okay. Give it a try.
247
00:26:02,660 --> 00:26:04,130
I said I don't want to.
248
00:26:04,130 --> 00:26:05,940
You can do it.
249
00:26:05,940 --> 00:26:09,490
It's not like it's difficult to draw a straight line.
250
00:26:09,490 --> 00:26:11,260
Try it.
251
00:26:36,530 --> 00:26:38,570
Stop it.
252
00:26:39,510 --> 00:26:41,570
Good job.
253
00:26:41,570 --> 00:26:44,170
It's a drawing mistake.
254
00:27:01,340 --> 00:27:06,340
A drawing mistake should be cleanly erased.
255
00:27:11,530 --> 00:27:16,090
Mi Seon, come in, please.
256
00:27:20,060 --> 00:27:22,380
I have nothing to serve you.
257
00:27:27,530 --> 00:27:30,220
Are you going to let things go like this?
258
00:27:31,650 --> 00:27:34,080
Jeong Won is putting all her trust in you.
259
00:27:34,080 --> 00:27:37,100
What are you doing at home?
260
00:27:38,830 --> 00:27:44,170
You said you weren't going to give up, nor let go of her hand.
261
00:27:44,170 --> 00:27:46,720
If you were going to be like this then why did you say you love her?
262
00:27:46,720 --> 00:27:49,000
Why did you shake up the girl who's already hurt?
263
00:27:49,000 --> 00:27:52,380
- Mi Seon
- You bastard.
264
00:27:52,380 --> 00:27:57,120
Will the child really be born in prison?
265
00:27:59,880 --> 00:28:03,790
You don't deserve to love Jeong Won. No.
266
00:28:04,670 --> 00:28:07,410
You never loved her.
267
00:28:20,370 --> 00:28:25,390
This trial will be completed sometime.
268
00:28:25,390 --> 00:28:30,210
At that time, let's leave together.
269
00:28:31,940 --> 00:28:34,710
I don't care if we don't have a destination.
270
00:28:35,570 --> 00:28:40,370
Anywhere is fine so long as we are together.
271
00:28:41,250 --> 00:28:43,820
Wandering here and there,
272
00:28:45,730 --> 00:28:52,360
when we find a place you like, there
273
00:28:55,830 --> 00:28:58,030
the three of us together
274
00:29:01,690 --> 00:29:03,990
will live for a long time.
275
00:29:48,950 --> 00:29:52,100
Do you know what I hated the most while living?
276
00:29:53,030 --> 00:29:55,750
Being asked what my dream was.
277
00:29:57,840 --> 00:30:00,730
I couldn't answer at all.
278
00:30:03,390 --> 00:30:05,750
Do you know how horrible it is
279
00:30:05,750 --> 00:30:08,580
to have a lifelong dream
280
00:30:09,370 --> 00:30:11,960
of wanting to kill someone.
281
00:30:13,770 --> 00:30:17,940
Nothing but revenge. Revenge.
282
00:30:20,760 --> 00:30:23,270
I couldn't stop.
283
00:30:25,100 --> 00:30:28,200
Being the only one alive made me feel guilty.
284
00:30:34,360 --> 00:30:40,430
After meeting Jeong Won, for the first time, I had another dream.
285
00:30:43,970 --> 00:30:46,900
A dream of wanting to live like a normal person.
286
00:30:51,350 --> 00:30:54,120
I'm the one who made her like that.
287
00:30:55,930 --> 00:31:01,110
Rather than love, it's more like guilty feeling.
288
00:31:04,010 --> 00:31:06,060
Please help me.
289
00:31:10,780 --> 00:31:16,720
I understand but I don't know what to say right now.
290
00:31:24,670 --> 00:31:26,760
Do you think this bastard will show up?
291
00:31:26,760 --> 00:31:32,870
Lee Gil, please this Hyung's DNA. He will come.
292
00:31:32,870 --> 00:31:35,800
What are you saying out of the blue?
293
00:31:35,800 --> 00:31:39,300
You didn't know? From my grandfather,
294
00:31:39,300 --> 00:31:41,890
we were three generations of police officers.
295
00:31:41,890 --> 00:31:44,920
I'm sure your grandfather loved to play Go Stop?
296
00:31:44,920 --> 00:31:47,650
Of course.
297
00:31:48,370 --> 00:31:50,660
- You little! Are you trying to get beat?
- Again?
298
00:31:50,660 --> 00:31:53,870
He's here! He's Here!
299
00:31:55,880 --> 00:31:58,100
He's coming.
300
00:31:58,100 --> 00:32:00,010
He's coming, coming, coming.
301
00:32:00,010 --> 00:32:03,660
Coming, coming, coming.
302
00:32:08,150 --> 00:32:13,210
Prosecutor Cha
303
00:32:13,210 --> 00:32:15,170
Prosecutor Cha
304
00:32:16,120 --> 00:32:19,590
- What do you want?
- Team Leader Jang, I have a favor to ask.
305
00:32:19,590 --> 00:32:23,620
- I'm busy
- It's important.
306
00:32:23,620 --> 00:32:27,210
Why are you the one yelling?
307
00:32:28,790 --> 00:32:31,520
You're calling whenever you're in need of a favor.
308
00:32:31,520 --> 00:32:34,110
If you're the one needing a favor, you're asking it the wrong way.
309
00:32:34,110 --> 00:32:37,210
To bluntly say, have you ever been
310
00:32:37,210 --> 00:32:39,270
helpful to me, even for once?
311
00:32:39,270 --> 00:32:42,030
If you have, remind me.
312
00:32:45,390 --> 00:32:47,490
Hello?
313
00:32:50,010 --> 00:32:55,190
Why did you stop talking? What is it?
314
00:32:55,950 --> 00:32:59,430
Where? Fishing spot?
315
00:33:05,590 --> 00:33:10,850
You don't think that you paid me back enough with what you've done so far, do you?
316
00:33:10,850 --> 00:33:13,670
If so,
317
00:33:14,330 --> 00:33:16,660
that means you forgot how much you're indebted to me.
318
00:33:21,290 --> 00:33:23,240
The debt...
319
00:34:17,140 --> 00:34:21,860
Are you Director Sin Hyeon Cheol?
320
00:34:23,430 --> 00:34:25,720
Director Sin Hyeon Cheol?
321
00:34:32,130 --> 00:34:34,360
Get him!
322
00:34:47,650 --> 00:34:49,610
Prosecutor Cha.
323
00:35:15,320 --> 00:35:16,980
Tae Soo Ho
324
00:35:20,210 --> 00:35:21,860
Stock Transaction Report for Tae Soo Ho
325
00:35:24,600 --> 00:35:26,260
Print
326
00:35:26,260 --> 00:35:29,560
Stock Transaction Report for Tae Soo HoPrinting 1/2
327
00:35:57,760 --> 00:36:00,460
011-264-2542
328
00:36:02,760 --> 00:36:05,940
011-264-2542 Incoming...
329
00:36:09,680 --> 00:36:11,710
Noona
330
00:36:14,740 --> 00:36:20,540
Where are you? Why did you disappear without letting me know?
331
00:36:20,540 --> 00:36:22,990
You're okay, right?
332
00:36:22,990 --> 00:36:28,650
If you don't try killing me, I am okay.
333
00:36:28,650 --> 00:36:31,140
Why will I try killing you?
334
00:36:31,140 --> 00:36:34,270
You know the reasons better than anyone else.
335
00:36:34,270 --> 00:36:38,010
I don't understand what you mean at all.
336
00:36:38,010 --> 00:36:42,280
L-Let's meet.
337
00:36:42,280 --> 00:36:45,100
Okay. Let's meet. Come quickly.
338
00:36:45,100 --> 00:36:48,030
No, you come.
339
00:36:48,030 --> 00:36:53,760
You should come alone. If you bring Kwang Seok with you, then our relationship is over.
340
00:36:53,760 --> 00:36:58,810
Okay. I got it. Where shall we meet?
341
00:37:04,200 --> 00:37:09,680
Then, where we should me...
342
00:37:10,740 --> 00:37:12,760
Right.
343
00:37:24,310 --> 00:37:26,520
I did what you ordered me to do.
344
00:37:26,520 --> 00:37:31,790
I think she doesn't notice a thing. Do you think it's going to be okay?
345
00:37:31,790 --> 00:37:34,190
From this point on, I will take care of it.
346
00:38:31,200 --> 00:38:37,140
Did you hide Hyeon Cheol?
347
00:38:38,750 --> 00:38:40,430
Where is he?
348
00:38:40,430 --> 00:38:42,490
You know that he won't come.
349
00:38:42,490 --> 00:38:43,800
Cut to the chase.
350
00:38:43,801 --> 00:38:46,371
First of all, there is a place we need to go.
351
00:39:11,710 --> 00:39:14,200
What do you want from me?
352
00:39:15,380 --> 00:39:19,300
Shame? Guilty feeling?
353
00:39:20,120 --> 00:39:22,870
Do you want me to beg for forgiveness?
354
00:39:40,450 --> 00:39:41,860
What the union requests
355
00:39:45,380 --> 00:39:48,760
You're more diligent that I thought,
356
00:39:48,760 --> 00:39:51,660
looking at how meticulously you collected the data.
357
00:39:52,920 --> 00:39:55,840
What do you want to do with these?
358
00:39:55,840 --> 00:39:58,050
Shouldn't you decide what to do with them?
359
00:39:58,050 --> 00:40:02,230
Whatever you want to do, isn't it too late for it?
360
00:40:12,070 --> 00:40:14,120
Drug Test Analysis
361
00:40:14,120 --> 00:40:18,500
This report shows that Tae Soo Ho was positive for the drug test.
362
00:40:18,500 --> 00:40:20,950
What do you mean?
363
00:40:20,950 --> 00:40:23,910
My Soo Ho never took such a test.
364
00:40:23,910 --> 00:40:29,800
Someone had his DNA sample for the test.
365
00:40:29,800 --> 00:40:31,640
What?
366
00:40:33,370 --> 00:40:36,620
- By any chance?
- You're right.
367
00:40:36,620 --> 00:40:39,860
I tested it with Tae Soo Ho's skin tissue
368
00:40:39,860 --> 00:40:43,180
from dead Tae Min Ho's body.
369
00:40:43,180 --> 00:40:48,660
That bastard becomes an obstacle for Soo Ho even after his death.
370
00:40:49,740 --> 00:40:55,760
But it's over now.
371
00:40:58,560 --> 00:41:04,490
If Soo Ho becomes a chairman at the board meeting,
372
00:41:04,490 --> 00:41:08,010
everyone will bow down to him.
373
00:41:08,010 --> 00:41:10,970
Nobody will care for this petty paper.
374
00:41:10,970 --> 00:41:14,680
Why? Because that's how the power works.
375
00:41:14,680 --> 00:41:17,490
Don't you know the rules of the world yet?
376
00:41:20,120 --> 00:41:23,710
Do you think he can possess that power?
377
00:41:26,710 --> 00:41:30,180
I know you secured more than half of shares on your side.
378
00:41:30,180 --> 00:41:34,810
However, can you be sure
379
00:41:34,810 --> 00:41:38,270
that nobody will change their mind for voting,
380
00:41:38,270 --> 00:41:44,050
if Geosan's future chairman gets arrested for drug usage at his inauguration ceremony?
381
00:41:50,030 --> 00:41:53,210
We both are cornered, I think.
382
00:41:54,180 --> 00:41:57,000
Do whatever you want.
383
00:41:57,000 --> 00:42:00,810
I wonder who people will believe.
384
00:42:00,810 --> 00:42:04,620
Will they believe a corrupt prosecutor who had a love affair with wife of a victim,
385
00:42:04,620 --> 00:42:07,270
or will they believe Geosan?
386
00:42:08,690 --> 00:42:12,230
Do you think your pathetic tactic will work?
387
00:42:12,230 --> 00:42:14,710
I don't care even if it won't work.
388
00:42:15,870 --> 00:42:18,020
It may fail this time.
389
00:42:18,020 --> 00:42:22,240
Tae Soo Ho may become the chairman of Geosan without a problem.
390
00:42:22,240 --> 00:42:27,930
But I will have my eyes on Geosan.
391
00:42:28,680 --> 00:42:31,050
It won't be difficult
392
00:42:31,890 --> 00:42:34,760
because I have been doing it for thirty years.
393
00:42:34,760 --> 00:42:40,120
While I am watching, if there is one chance, even for one chance,
394
00:42:41,040 --> 00:42:45,230
I will gnaw on your beloved son's throat
395
00:42:45,230 --> 00:42:50,450
and cut off his life line for sure.
396
00:42:53,940 --> 00:42:59,220
You just need to wait and watch, Madam,
397
00:43:01,250 --> 00:43:03,700
since time is on my side.
398
00:43:04,500 --> 00:43:07,190
Are you being like this because of Jeong Won?
399
00:43:07,190 --> 00:43:08,730
Please release her.
400
00:43:08,730 --> 00:43:10,640
Is she worth your effort like this?
401
00:43:10,640 --> 00:43:12,780
Because I chose her.
402
00:43:12,780 --> 00:43:18,900
If your father had half of your spirit,
403
00:43:18,900 --> 00:43:21,680
my life would have been different.
404
00:43:23,870 --> 00:43:27,940
Okay. I will have her released.
405
00:43:30,160 --> 00:43:34,450
I will have Jeong Won released.
406
00:43:50,730 --> 00:43:52,640
Do you think Han Jeong Won will be okay?
407
00:43:52,640 --> 00:43:55,430
We can tell when it happens.
408
00:43:55,430 --> 00:43:57,680
We should be alert.
409
00:44:20,630 --> 00:44:22,590
It's me.
410
00:44:23,560 --> 00:44:27,640
Don't kill Cha Woo Hyeok.
411
00:44:29,020 --> 00:44:30,400
Pardon?
412
00:44:30,400 --> 00:44:33,540
I got a better idea.
413
00:44:34,580 --> 00:44:40,460
Jeong Woon will be released soon. Then kill her.
414
00:44:43,250 --> 00:44:50,610
But you have to kill her in front of Cha Woo Hyeok
415
00:44:53,760 --> 00:44:57,830
so that he will suffer from that painful memory for the rest of his life
416
00:44:57,830 --> 00:45:03,210
until he dies, no. Even after he dies, forever.
417
00:45:04,070 --> 00:45:05,980
You got it, right?
418
00:45:10,360 --> 00:45:12,870
Geosan Group
419
00:45:24,880 --> 00:45:28,480
You're here? Have a seat.
420
00:45:40,610 --> 00:45:42,560
Will you quit?
421
00:45:43,300 --> 00:45:44,910
How do you know that?
422
00:45:44,910 --> 00:45:47,840
I have someone who can tip such a thing.
423
00:45:47,840 --> 00:45:52,150
Did you have a mole because you don't trust me?
424
00:45:52,930 --> 00:45:57,380
Do you know that you resemble our father the most
425
00:45:57,950 --> 00:46:02,940
for how you perceive the situation and how you overcome the problems.
426
00:46:02,940 --> 00:46:06,660
Why do you bring up such a thing after calling me suddenly?
427
00:46:06,660 --> 00:46:08,760
Will you come to the share-holder meeting?
428
00:46:08,760 --> 00:46:10,250
I am thinking about it.
429
00:46:10,250 --> 00:46:12,170
I wish you could come.
430
00:46:12,170 --> 00:46:14,420
Do you need me as an accessory?
431
00:46:14,420 --> 00:46:18,290
To show off like a happy family?
432
00:46:31,920 --> 00:46:34,130
I need you.
433
00:46:35,180 --> 00:46:38,520
I think it's time for you to make a decision.
434
00:46:39,060 --> 00:46:40,890
A decision?
435
00:46:46,430 --> 00:46:49,480
She came.
436
00:47:01,380 --> 00:47:03,510
Han Jeong Won, did you really kill your husband?
437
00:47:03,510 --> 00:47:05,900
- How do you feel now?
- Why did you kill Tae Min Ho?
438
00:47:05,900 --> 00:47:08,400
I heard that a new committee has been formed to decide on your arrest warrant.
439
00:47:08,400 --> 00:47:11,040
Is your lawyer from Geosan?
440
00:47:11,040 --> 00:47:12,960
Please give a comment.
441
00:47:47,070 --> 00:47:49,110
She will be released, right?
442
00:47:50,140 --> 00:47:51,850
She should be.
443
00:47:52,380 --> 00:47:57,160
- Do you still believe that she is innocent?
- Sunbae.
444
00:47:57,160 --> 00:47:59,710
You don't care.
445
00:48:00,580 --> 00:48:02,780
I wanted to witness
446
00:48:02,780 --> 00:48:06,320
how a murderer and a prosecutor who protects the murderer
447
00:48:06,320 --> 00:48:11,330
can fall apart, with my two eyes.
448
00:48:14,530 --> 00:48:20,300
Do you think I won't know that you approached me on purpose forever?
449
00:48:20,300 --> 00:48:22,950
What did you do so far?
450
00:48:22,950 --> 00:48:28,570
There was no evidence that my father committed a murder in your entire data.
451
00:48:28,570 --> 00:48:30,080
Will the confession do?
452
00:48:30,080 --> 00:48:31,520
A confession?
453
00:48:31,520 --> 00:48:35,920
Are you telling me my father confessed his sin when he is out of his mind already?
454
00:48:35,920 --> 00:48:40,270
No, your mom did.
455
00:48:42,180 --> 00:48:45,260
What are you talking about?
456
00:48:45,260 --> 00:48:48,530
She confessed that she killed a person.
457
00:48:48,530 --> 00:48:53,670
But she doesn't feel guilty about it at all. What kind of a person is she?
458
00:48:59,190 --> 00:49:04,320
I hereby announce a verdict that Han Jeong Won is innocent
459
00:49:04,320 --> 00:49:08,820
of the Prosecutor's Office charge that the defendant murdered Geoson Electronic's CEO Tae Min Ho.
460
00:49:13,340 --> 00:49:15,650
What are you guys talking about?
461
00:49:27,200 --> 00:49:29,230
Why are you here?
462
00:49:29,970 --> 00:49:32,740
This case has nothing to do with you now.
463
00:49:33,980 --> 00:49:35,540
Madam.
464
00:49:39,230 --> 00:49:41,530
How did it go?
465
00:49:41,530 --> 00:49:43,560
She's been released.
466
00:49:49,350 --> 00:49:54,100
Prosecutor Cha, things worked out the way you wanted, didn't they?
467
00:49:56,750 --> 00:50:02,120
Don't be too happy since the reality won't work out like a fairy tale.
468
00:50:05,160 --> 00:50:10,300
Then, I am leaving because I have an appointment with Jeong Won.
469
00:50:11,430 --> 00:50:13,580
What are you talking about?
470
00:50:13,580 --> 00:50:16,410
There is a thing you don't know about?
471
00:50:21,000 --> 00:50:22,760
This way, please.
472
00:51:46,200 --> 00:51:49,200
Restricted Area
473
00:52:15,750 --> 00:52:17,630
You've suffered.
474
00:52:26,360 --> 00:52:27,950
Will
475
00:52:34,840 --> 00:52:37,030
Will
476
00:52:40,560 --> 00:52:42,220
Among all the assets, Electrics stocks 545,000 shares and so on
477
00:52:42,220 --> 00:52:44,540
Everything above will be inherited by my second son, Tae Min Ho.
478
00:52:44,540 --> 00:52:46,380
Singed by Tae Byeong Chan Witness 1 Choi Byeong Wook
479
00:52:46,380 --> 00:52:48,490
After all, this was it.
480
00:52:49,660 --> 00:52:52,080
What a vulgar man he was.
481
00:52:56,630 --> 00:53:00,740
Where are you going? I will take you there.
482
00:53:00,740 --> 00:53:02,340
No, thank you.
483
00:53:02,340 --> 00:53:04,010
Suit yourself.
484
00:53:05,050 --> 00:53:08,140
I hope we won't see each other again.
485
00:53:08,140 --> 00:53:10,500
We won't.
486
00:53:10,500 --> 00:53:12,710
There is one thing I want to know.
487
00:53:14,720 --> 00:53:16,550
That baby...
488
00:53:17,780 --> 00:53:21,500
Is he really Min Ho's? Not Cha Woo Hyeok's?
489
00:53:26,180 --> 00:53:28,820
You have nothing to do with the baby now.
490
00:53:32,510 --> 00:53:34,690
What a vulgar wench.
491
00:54:15,660 --> 00:54:18,940
Finally, everything is back in place.
492
00:54:29,010 --> 00:54:32,530
Yes, I confirmed it. Carry on.
493
00:55:08,910 --> 00:55:11,090
Is that why you're silent.
494
00:55:11,920 --> 00:55:14,210
Is that why you planned to leave?
495
00:55:15,000 --> 00:55:17,030
I am sorry.
496
00:55:17,030 --> 00:55:19,050
I never
497
00:55:25,200 --> 00:55:27,360
loved you.
498
00:55:28,620 --> 00:55:30,620
Because I was feeling miserable,
499
00:55:31,500 --> 00:55:34,910
I just needed someone to hold onto for a while.
500
00:55:50,140 --> 00:55:53,950
Why? Are you going to stab me with it?
501
00:55:53,950 --> 00:55:56,290
Step aside.
502
00:56:14,820 --> 00:56:18,300
You won't run away from me for good,
503
00:56:18,300 --> 00:56:22,290
because you're the only one who will love me in the world.
504
00:56:23,120 --> 00:56:29,070
No way. You said you had no choice to survive?
505
00:56:29,070 --> 00:56:34,410
You just lived life the way you wanted. That's all.
506
00:56:34,410 --> 00:56:37,750
To enjoy how others suffer.
507
00:56:41,080 --> 00:56:44,160
This isn't what I wanted.
508
00:56:46,940 --> 00:56:48,940
I love you, Jeong Won.
509
00:56:50,020 --> 00:56:52,720
We can be happy.
510
00:56:52,720 --> 00:56:57,910
You give birth to a child who resembles me, and we can be a happy family.
511
00:56:58,950 --> 00:57:04,110
Jeong Won, we can be happy together.
512
00:57:22,160 --> 00:57:27,240
Even when I conceived a child with another man, can you still love me?
513
00:57:36,410 --> 00:57:41,090
I won't love you forever
514
00:57:53,030 --> 00:57:55,190
How dare you deceive me?
515
00:57:55,190 --> 00:57:58,290
Are you the same as those people?
516
00:57:59,100 --> 00:58:02,510
I told you I love you!
517
00:58:30,150 --> 00:58:32,020
You!
518
00:59:08,660 --> 00:59:10,560
Min Ho.
519
00:59:18,290 --> 00:59:20,750
Min Ho.
520
00:59:23,260 --> 00:59:28,370
Min Ho.
521
00:59:28,370 --> 00:59:30,620
It's too late.
522
00:59:38,470 --> 00:59:40,780
Min Ho.
523
00:59:46,400 --> 00:59:48,660
Listen to me carefully.
524
00:59:48,660 --> 00:59:54,120
Don't touch anything and wait for me in the parking lot.
525
00:59:55,000 --> 00:59:57,340
Do you understand me!
526
01:00:25,470 --> 01:00:30,340
You had no choice to protect yourself, didn't you?
527
01:00:30,340 --> 01:00:32,640
Please answer me.
528
01:00:32,640 --> 01:00:37,790
To defend yourself, you had to kill him. Do you acknowledge that?
529
01:01:07,410 --> 01:01:10,420
Tae Min Ho married me to take over Geosan.
530
01:01:10,420 --> 01:01:13,620
You approached me to take revenge.
531
01:01:14,810 --> 01:01:17,530
You both are the same.
532
01:02:37,060 --> 01:02:40,360
Have you calmed down?
533
01:02:42,130 --> 01:02:43,900
Why?
534
01:02:44,790 --> 01:02:47,300
Why did you kill him?
535
01:02:47,300 --> 01:02:50,450
Wasn't it what you wanted?
536
01:02:52,430 --> 01:02:56,860
I asked you to help me free myself from him, not kill him.
537
01:02:57,760 --> 01:03:00,730
I wanted to be freed from him. That was all I wanted.
538
01:03:00,730 --> 01:03:05,450
By tomorrow, Geosan would have been in Tae Min Ho's hands.
539
01:03:06,290 --> 01:03:10,380
He would have possessed the power which will be more unimaginable than the current situation.
540
01:03:12,180 --> 01:03:18,680
If I hadn't killed him tonight, you wouldn't be able to be freed from him.
541
01:03:19,880 --> 01:03:21,800
Isn't that right?
542
01:03:28,590 --> 01:03:32,410
I wrapped it up well. So don't worry about it.
543
01:03:32,410 --> 01:03:38,260
Please go home and act as if nothing ever happened,
544
01:03:38,260 --> 01:03:42,110
then nobody will suspect you.
545
01:03:43,320 --> 01:03:45,750
I will contact you when it's the right time.
546
01:03:49,060 --> 01:03:50,930
As for the promise...
547
01:03:53,940 --> 01:03:57,010
I trust that you will keep your word.
548
01:05:20,120 --> 01:05:22,480
Jeong Won.
549
01:05:45,300 --> 01:05:47,690
Tower of Babel
550
01:05:47,690 --> 01:05:50,690
The thing is, I can't get a hold of the prosecutor. What shall I do?
551
01:05:50,690 --> 01:05:52,510
What are we going to do if something happened to him?
552
01:05:52,510 --> 01:05:54,650
Things will change a lot tomorrow.
553
01:05:54,650 --> 01:05:57,620
I don't know about others but it will for us.
554
01:05:57,620 --> 01:06:00,470
Butler Yang. Chief Lee!
555
01:06:00,470 --> 01:06:01,780
They won't come.
556
01:06:01,781 --> 01:06:05,961
I will ask him to live with me, outside of this tiring place.
557
01:06:05,960 --> 01:06:08,890
Then, you won't have anything?
558
01:06:08,890 --> 01:06:12,070
How dare you take my Soo Ho from me?
559
01:06:12,070 --> 01:06:13,510
Yeong Eun
560
01:06:13,510 --> 01:06:17,330
Don't worry. Just trust me.
38986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.