All language subtitles for American.Gigolo.S01E04.Nothing.Is.Real.But.the.Girl.WEB.x264-TORRENTGALAXY.[TheRostrum.net]_Subtítulos01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,628 --> 00:00:04,714        pulsing, dramatic music      2 00:00:04,756 --> 00:00:07,008                                    3 00:00:07,091 --> 00:00:08,885      Why do I feel like crying?      4 00:00:09,677 --> 00:00:11,137         She was my fucking pimp.      5 00:00:11,179 --> 00:00:13,556               [Sunday]                Who'd want to kill Olga, Julian?  6 00:00:18,644 --> 00:00:20,480              Same people                   who killed Janet Holmes?       7 00:00:20,521 --> 00:00:22,774            [tires screech]           8 00:00:22,857 --> 00:00:24,776      Do you remember Lisa Beck?      9 00:00:24,859 --> 00:00:26,444              Lisa Beck.              10 00:00:26,527 --> 00:00:27,612            [Julian] Yeah.            11 00:00:27,695 --> 00:00:29,280        She was, you know, young.      12 00:00:29,322 --> 00:00:31,699           A girl I brought in.        13 00:00:31,783 --> 00:00:34,994         A thing happened to her              in the bathroom upstairs?      14 00:00:37,288 --> 00:00:41,834     Colin, staring at that photo      won't make him magically appear.  15 00:00:41,876 --> 00:00:42,794              [screaming]             16 00:00:42,835 --> 00:00:44,879             [both grunt]             17 00:00:48,341 --> 00:00:50,093               [Captain]                      Elizabeth Shannonhouse,       18 00:00:50,176 --> 00:00:54,097      found with her neck broken         in a motel called The Costello.  19 00:00:54,138 --> 00:00:57,600         This photograph found             next to the victim's head.      20 00:00:57,642 --> 00:01:00,436       [Sunday]   Do you recognize            the man in this photograph?     21 00:01:00,520 --> 00:01:02,605                 -No.                      -This photograph was found      22 00:01:02,688 --> 00:01:04,440            -in a crime scene.                       -[gasps]               23 00:01:07,193 --> 00:01:09,278   [Panish]   I can't call the police        because there's a dead woman    24 00:01:09,320 --> 00:01:11,614             in a motel room,                      and your son was          25 00:01:11,697 --> 00:01:13,449      the last person she was with.    26 00:01:13,491 --> 00:01:16,702      The man in that photograph,     27 00:01:16,744 --> 00:01:19,413         he's-he's a prostitute.       28 00:01:19,497 --> 00:01:21,791      I used him a couple of times.    29 00:01:21,874 --> 00:01:23,209            She said that?            30 00:01:23,251 --> 00:01:26,587                                    31 00:01:40,893 --> 00:01:43,813                                    32 00:01:54,282 --> 00:01:56,701           - Uh, hey, dirty                         - What?              33 00:01:56,784 --> 00:01:57,869   Look at the girl right there   34 00:01:57,952 --> 00:01:59,162               [Lorenzo]               Let's do it, baby. Got to party.  35 00:01:59,203 --> 00:02:00,538               Bon voyage.             36 00:02:00,621 --> 00:02:03,583     Uh, a little party time, huh?    37 00:02:03,666 --> 00:02:05,334                 Okay.                38 00:02:05,418 --> 00:02:07,086               Come on,                   let's go, let's go, let's go.    39 00:02:07,170 --> 00:02:09,172           Switch ya hips when             ya walkin', let down ya hair   40 00:02:09,255 --> 00:02:10,798              Down ya hair           41 00:02:10,882 --> 00:02:12,675        I like the way you do that           right thurr, right thurr      42 00:02:12,758 --> 00:02:14,177              Lick your lips                     when you talkin'          43 00:02:14,218 --> 00:02:15,469           That make me stare        44 00:02:15,553 --> 00:02:17,889         I like the way you look                 in them jeans...          45 00:02:17,930 --> 00:02:21,350            -Listen to me.                      -Okay. All right.          46 00:02:21,434 --> 00:02:23,895          -When that woman...                       -[groans]              47 00:02:23,936 --> 00:02:26,189       -...breaks your heart...                     -Mm-hmm.               48 00:02:26,230 --> 00:02:27,648          ...and you're lost,         49 00:02:27,732 --> 00:02:30,610          and you don't have           one fucking friend in the world,  50 00:02:30,651 --> 00:02:33,696          you come back home.         51 00:02:38,951 --> 00:02:40,494           suspenseful music         52 00:02:40,536 --> 00:02:43,164                                    53 00:02:51,881 --> 00:02:55,343              somber music           54 00:02:55,426 --> 00:02:58,012    To your new life, Julian Kaye.    55 00:02:59,347 --> 00:03:01,515         Come on, it's not...                   it's not goodbye.          56 00:03:01,557 --> 00:03:02,725         I'm gonna be around.         57 00:03:02,767 --> 00:03:05,728         I hope she loves you                   as much as I do.           58 00:03:05,811 --> 00:03:08,564             -[whistling]                        -[phone rings]            59 00:03:10,566 --> 00:03:12,526               [laughs]               60 00:03:12,610 --> 00:03:14,570       [deep voice] Hello, baby.      61 00:03:14,654 --> 00:03:16,864               I'm here.              62 00:03:16,906 --> 00:03:19,909       God, this is so surreal.       63 00:03:20,618 --> 00:03:22,495         How did it go today?         64 00:03:22,536 --> 00:03:25,206       I don't know. I just, uh...     65 00:03:25,289 --> 00:03:27,833             I just walked                     right out the door.         66 00:03:27,875 --> 00:03:31,045            He wasn't home,                      so I kind of...           67 00:03:31,087 --> 00:03:33,256             I don't know,                      I guess that's...          68 00:03:33,339 --> 00:03:35,258         that's how you change               your whole entire life.       69 00:03:35,341 --> 00:03:38,678       You just walk out a door.      70 00:03:39,845 --> 00:03:41,138            [tires screech]           71 00:03:41,222 --> 00:03:42,890               [Julian]                           One last job.            72 00:03:42,932 --> 00:03:46,769  I'll meet you later. I love you.  73 00:03:48,562 --> 00:03:50,314                                    74 00:03:50,398 --> 00:03:52,817              [chuckles]              75 00:03:55,361 --> 00:03:57,238           [intercom chirps]          76 00:03:58,197 --> 00:04:01,075        [intercom bell chimes]        77 00:04:01,158 --> 00:04:02,952                [WOMAN]                                Hello?               78 00:04:03,035 --> 00:04:04,245               Delivery.              79 00:04:04,328 --> 00:04:07,456            -[gate buzzes]                          -[sighs]               80 00:04:11,168 --> 00:04:13,296            [brakes squeal]           81 00:04:17,091 --> 00:04:19,218              Hi, Janet.              82 00:04:19,260 --> 00:04:21,137                 -Hi.                                 -Hi.                 83 00:04:25,474 --> 00:04:27,226          "Call Me" by Blondie       84 00:04:27,268 --> 00:04:29,979                                    85 00:04:40,573 --> 00:04:43,826       Color me your color, baby     86 00:04:43,868 --> 00:04:47,246           Color me your car         87 00:04:47,330 --> 00:04:50,624   Color me your color, darling   88 00:04:50,666 --> 00:04:54,003           I know who you are        89 00:04:54,086 --> 00:04:57,214   Come up off your color chart   90 00:04:57,298 --> 00:05:00,217               I know where                     you're coming from         91 00:05:00,259 --> 00:05:01,969               - Call me                           - Call me             92 00:05:02,053 --> 00:05:03,971          On the line, call me       93 00:05:04,055 --> 00:05:07,058          Call me any, anytime       94 00:05:07,099 --> 00:05:08,559               - Call me                           - Call me             95 00:05:08,642 --> 00:05:12,104               I'll arrive,                    you can call me any         96 00:05:12,146 --> 00:05:14,648         Day or night, call me       97 00:05:20,613 --> 00:05:24,325       Cover me with kisses, baby   98 00:05:24,367 --> 00:05:27,703           Cover me with love        99 00:05:27,745 --> 00:05:31,082       Roll me in designer sheets   100 00:05:31,123 --> 00:05:34,460         I'll never get enough       101 00:05:34,502 --> 00:05:35,961             Emotions come           102 00:05:36,045 --> 00:05:37,797            I don't know why         103 00:05:37,838 --> 00:05:42,301         Cover up love's alibi       104 00:05:42,343 --> 00:05:44,303               - Call me                           - Call me             105 00:05:44,387 --> 00:05:46,222            My love, call me         106 00:05:46,305 --> 00:05:48,808          Call me any, anytime       107 00:05:48,849 --> 00:05:50,935               - Call me                           - Call me             108 00:05:51,018 --> 00:05:52,561          I'll arrive, call me       109 00:05:52,603 --> 00:05:55,398       Call me for some overtime     110 00:05:55,439 --> 00:05:57,274               - Call me                           - Call me             111 00:05:57,358 --> 00:05:59,610            My love, call me         112 00:05:59,652 --> 00:06:02,446       Call me in a sweet design     113 00:06:02,488 --> 00:06:04,365               - Call me                           - Call me             114 00:06:04,448 --> 00:06:05,408                Call me              115 00:06:05,449 --> 00:06:09,370             For your lover's                     lover's alibi            116 00:06:09,453 --> 00:06:11,747                Call me              117 00:06:20,464 --> 00:06:22,466          [dance music playing]        118 00:06:22,508 --> 00:06:24,677                                    119 00:06:24,718 --> 00:06:26,595  -[Lorenzo] I got a theory. Okay?             -[Julian] Yeah.           120 00:06:26,637 --> 00:06:28,431            [Lorenzo] Okay,               it's this generation, right?     121 00:06:28,472 --> 00:06:30,641             These people,                they have no game whatsoever.    122 00:06:30,724 --> 00:06:33,853      There's-there's no romance,            no seduction, like us.        123 00:06:33,894 --> 00:06:35,396     You know, that was our shit.     124 00:06:35,479 --> 00:06:37,857      They will be standing next              to the baddest chick         125 00:06:37,940 --> 00:06:41,068        in the entire club, and           that dumbass is on the phone,    126 00:06:41,110 --> 00:06:42,820        swiping left and right,       127 00:06:42,903 --> 00:06:46,115        trying to hook up with         a piece of ass three miles away.  128 00:06:46,198 --> 00:06:48,200       They are not present for          the pussy. That's the problem.    129 00:06:48,242 --> 00:06:51,162      They don't even fuck, man.                 They just rub.            130 00:06:51,203 --> 00:06:52,455               -Oh, boy.                         -Mm-hmm. Yeah.            131 00:06:52,538 --> 00:06:54,165           -Nah, I'm-I'm...                 -I got to finish that up.      132 00:06:54,206 --> 00:06:56,125              -All right.                     -But, hey, hey, Ren.         133 00:06:56,167 --> 00:06:57,585       Business is good, right?       134 00:06:57,668 --> 00:06:59,879                -Amen.                         -'Cause my clients,         135 00:06:59,920 --> 00:07:01,338            they don't use                    their fucking phones.        136 00:07:01,380 --> 00:07:04,592        They don't trust them.                   They trust me.            137 00:07:04,633 --> 00:07:06,594      And they're gonna love you.     138 00:07:06,635 --> 00:07:09,972    -[scoffs] What does that mean?                 -They are.              139 00:07:10,014 --> 00:07:11,891          You make women feel                like they're the eighth       140 00:07:11,932 --> 00:07:13,809     fucking wonder of the world.     141 00:07:13,851 --> 00:07:15,895                 -Oh.                       -You make women blossom.       142 00:07:15,978 --> 00:07:18,022              -[chuckles]                            -Dude,                143 00:07:18,063 --> 00:07:20,399        I could book you solid                   if you wanted.            144 00:07:20,483 --> 00:07:23,110    You see that woman over there?    145 00:07:23,194 --> 00:07:25,863       She's been staring at you               since you sat down.         146 00:07:25,905 --> 00:07:28,157              -[exhales]                     -I can get three grand        147 00:07:28,199 --> 00:07:29,492          -for you right now.                    -[scoffs] Stop.           148 00:07:29,533 --> 00:07:30,743                 -Nah.                          -[Isabelle] What?          149 00:07:30,784 --> 00:07:33,787           This right here?                 That's, like, two grand.       150 00:07:33,829 --> 00:07:34,830            -Two thousand?                            -Yes.                151 00:07:34,872 --> 00:07:36,123            -For this guy?                            -Yes.                152 00:07:36,207 --> 00:07:37,541                -Three.                           -Three? Okay.            153 00:07:37,625 --> 00:07:38,876                -Fuck--                    -Okay, let's go. Let's go.      154 00:07:38,959 --> 00:07:40,544     What do you mean, "Let's go"?             What are you doing?         155 00:07:40,628 --> 00:07:42,463     -Don't, don't, don't, don't.              -Vegas odds, baby.          156 00:07:42,546 --> 00:07:44,548          [dance music playing]        157 00:07:44,590 --> 00:07:46,550                                    158 00:07:46,592 --> 00:07:48,511        [speaking indistinctly]       159 00:07:48,552 --> 00:07:50,137             She's fucking                    out of her mind, man.        160 00:07:50,221 --> 00:07:51,805               Oh, yeah.                    Oh, she's batshit crazy.       161 00:07:51,889 --> 00:07:52,973                 -Mm.                         -But I tell you what,        162 00:07:53,015 --> 00:07:54,391     -she loves you, though. Yeah.                 -[exhales]              163 00:07:54,433 --> 00:07:56,143     She's got a fucking weird way               of showing it.            164 00:07:56,185 --> 00:07:57,853           She doesn't want                 to see you in, some, uh,       165 00:07:57,937 --> 00:07:59,855         -shithole apartment.                 -I love my apartment.        166 00:07:59,897 --> 00:08:01,857              Or sleeping                  on a dead woman's mattress.     167 00:08:01,941 --> 00:08:04,735              [Isabelle]                    Cha, cha, cha, cha, cha.       168 00:08:04,818 --> 00:08:06,362               [Lorenzo]                    Uh-oh, that's the champ.       169 00:08:06,445 --> 00:08:08,280           That's the champ.                     That's the ch--           170 00:08:08,364 --> 00:08:10,282      -Five grand, motherfucker.           -5K? Come on, motherfucker.     171 00:08:10,366 --> 00:08:12,034              -That's it.                     -Five grand. [whoops]        172 00:08:12,117 --> 00:08:13,827    That's what I'm talking about.    173 00:08:13,869 --> 00:08:15,955  If you go home with her tonight.  174 00:08:15,996 --> 00:08:19,959          Or she needs a date             for an event tomorrow night.     175 00:08:20,000 --> 00:08:21,418           Here's her card.           176 00:08:21,502 --> 00:08:23,337              Seven grand                    for the whole evening.        177 00:08:23,420 --> 00:08:24,964        Ten if you sleep over.        178 00:08:25,047 --> 00:08:27,508              Well, shit.                  Ten grand for a sleepover?      179 00:08:27,550 --> 00:08:29,593     I'm fucked-up. I'm-I'm-I'm--     180 00:08:29,677 --> 00:08:31,554        That never stopped you                  before. Come on.           181 00:08:31,595 --> 00:08:32,846            -[Julian] But--                       -Come on, J.             182 00:08:32,930 --> 00:08:34,723         -[Isabelle] Come on.                -[Lorenzo] Five grand.        183 00:08:34,765 --> 00:08:35,724                -Yeah?                               -Mm...                184 00:08:35,766 --> 00:08:36,850         -[Isabelle] Yes. Yes.                        -Yes.                185 00:08:36,892 --> 00:08:37,851                 -Yes.                                -Yes.                186 00:08:37,935 --> 00:08:38,978                 -Mm.                               -Come on.              187 00:08:39,061 --> 00:08:40,187            -[grunts] Fuck.                           -Yes.                188 00:08:40,229 --> 00:08:42,940        -[Lorenzo] There he is.                -[Isabelle] Mm-hmm.         189 00:08:46,777 --> 00:08:49,488          Thank you for, uh,             "getting me out of the house."    190 00:08:49,572 --> 00:08:52,908               [Lorenzo]                         No. Come on. J.           191 00:08:53,617 --> 00:08:56,954            -[groans] Fuck.                            -J!                 192 00:08:59,039 --> 00:09:01,292         somber, dramatic music      193 00:09:01,333 --> 00:09:03,586                                    194 00:09:14,138 --> 00:09:16,390            [engine stops]            195 00:09:28,027 --> 00:09:30,279                                    196 00:09:59,850 --> 00:10:02,144                                    197 00:10:22,373 --> 00:10:24,166           [car door closes]          198 00:10:25,834 --> 00:10:28,087            [engine starts]           199 00:10:43,477 --> 00:10:45,688                [Janet]                             Come on in.             200 00:10:48,315 --> 00:10:50,234         [Julian]   Do you want                  to get a drink, or...?       201 00:10:50,275 --> 00:10:53,487           I think we should                    just go upstairs.          202 00:10:56,740 --> 00:10:57,741               You coming?             203 00:10:57,783 --> 00:11:00,035            -[both chuckle]                      -[Julian] Yeah.           204 00:11:00,119 --> 00:11:02,329           Yeah, I'm coming.          205 00:11:14,633 --> 00:11:16,468             [dog panting]            206 00:11:21,432 --> 00:11:23,350              [dog barks]             207 00:11:23,392 --> 00:11:25,686                                    208 00:11:36,155 --> 00:11:38,824          [dog barks, pants]          209 00:11:38,866 --> 00:11:40,409               [laughs]               210 00:11:46,290 --> 00:11:47,875              [dog barks]             211 00:12:01,430 --> 00:12:02,765           -[tires screech]                       -[loud thud]             212 00:12:02,806 --> 00:12:04,391           [dog whimpering]           213 00:12:04,433 --> 00:12:06,935       -Wait. Wait, wait, wait.                -[tires screeching]         214 00:12:11,023 --> 00:12:13,400             -[whimpering]                         -[shushing]             215 00:12:16,028 --> 00:12:19,072               [quietly]                    It's okay. No, it's okay.      216 00:12:19,865 --> 00:12:22,618        -I got you. I got you.            -[siren wailing in distance]     217 00:12:22,659 --> 00:12:24,745              [muttering]             218 00:12:24,828 --> 00:12:26,246              [shushing]              219 00:12:26,288 --> 00:12:28,207            I know. I know.           220 00:12:28,290 --> 00:12:30,459        [whimpering continues]        221 00:12:31,585 --> 00:12:33,629              somber music           222 00:12:33,670 --> 00:12:35,798                                    223 00:12:36,924 --> 00:12:38,258              [Michelle]                           I have a son.            224 00:12:38,342 --> 00:12:39,676                Colin.                225 00:12:39,718 --> 00:12:41,887                [Colin]                   This doesn't have to happen.     226 00:12:41,929 --> 00:12:43,222     I know what he fucking does!     227 00:12:43,263 --> 00:12:44,515    This is how it's being handled.  228 00:12:44,556 --> 00:12:46,433                [gasps]               229 00:12:46,475 --> 00:12:48,811                [Colin]                If he hurts her, I'll kill him.    230 00:12:48,852 --> 00:12:50,312              [Michelle]                      N-No. Don't say that.        231 00:12:50,354 --> 00:12:52,940       I will fucking kill him.       232 00:12:54,441 --> 00:12:57,194       [Michelle]   You don't have             to do this job, you know.      233 00:12:57,236 --> 00:12:58,695             We could just...          234 00:12:58,737 --> 00:13:01,990         we could just leave.                    You could bail.           235 00:13:02,783 --> 00:13:05,536               [Julian]                           Hey, I love you.          236 00:13:05,577 --> 00:13:06,787           I love you, too.           237 00:13:06,829 --> 00:13:09,915       Do you recognize the man                in this photograph?         238 00:13:11,875 --> 00:13:13,335                  No.                 239 00:13:13,377 --> 00:13:15,003                [gasps]               240 00:13:25,722 --> 00:13:27,391              [sniffles]              241 00:13:27,432 --> 00:13:29,268               [grunts]               242 00:13:39,736 --> 00:13:41,989              [sniffles]              243 00:13:42,030 --> 00:13:44,408               [Panish]                       That's not good enough.       244 00:13:45,742 --> 00:13:48,579          I'll call you back.         245 00:13:48,662 --> 00:13:50,414               Any news?              246 00:13:51,164 --> 00:13:53,375  I'll tell you the second I hear.  247 00:13:53,417 --> 00:13:55,669           Is Richard home?           248 00:13:56,336 --> 00:13:58,255      He just left for a meeting.     249 00:14:01,925 --> 00:14:04,177              [sniffling]             250 00:14:06,013 --> 00:14:08,056             At the motel,            251 00:14:08,098 --> 00:14:11,727        when I was cleaning up                  Colin's things...          252 00:14:13,478 --> 00:14:15,397        ...I missed something.        253 00:14:16,982 --> 00:14:18,150                 Okay.                254 00:14:18,233 --> 00:14:21,486               [inhales]                         It was a photo.           255 00:14:21,528 --> 00:14:23,488         Colin had it on him.         256 00:14:23,572 --> 00:14:25,490       And a detective came here      257 00:14:25,574 --> 00:14:28,911         and started asking me            a bunch of questions, and...     258 00:14:29,536 --> 00:14:34,124         The thing is, it was              a photo of-of John and me,      259 00:14:34,207 --> 00:14:36,376        taken a long time ago.        260 00:14:36,460 --> 00:14:39,588          I know, you told me               to get rid of everything.      261 00:14:39,630 --> 00:14:41,590              [stammers]                   Colin saw me with it and--      262 00:14:41,632 --> 00:14:43,592         Where are you going?         263 00:14:43,675 --> 00:14:45,344        To clean up your mess.        264 00:14:45,385 --> 00:14:48,472             intense music           265 00:14:48,513 --> 00:14:51,767         -[door opens, closes]                     -[exhales]              266 00:14:53,352 --> 00:14:55,479            [veterinarian]                            Sir?                 267 00:14:59,024 --> 00:15:02,235             The injuries                     are quite extensive.         268 00:15:02,319 --> 00:15:03,737     There is more that we can do,    269 00:15:03,820 --> 00:15:07,950         but it's going to be              complicated and expensive.      270 00:15:08,659 --> 00:15:10,327       I know this is difficult,      271 00:15:10,369 --> 00:15:14,206  but it may be most compassionate            to put her down.           272 00:15:14,247 --> 00:15:16,875                No. No.               273 00:15:16,917 --> 00:15:20,629        I don't, I don't think              I can make that decision.      274 00:15:20,671 --> 00:15:22,589         [indistinct chatter]         275 00:15:22,631 --> 00:15:24,675           slow, somber music        276 00:15:24,716 --> 00:15:26,969                                    277 00:15:29,721 --> 00:15:31,807            [Zoe sniffles]            278 00:15:36,687 --> 00:15:38,939        Here's the total, sir.        279 00:15:39,022 --> 00:15:40,315              [whimpers]              280 00:15:40,357 --> 00:15:41,984                [sighs]               281 00:15:45,529 --> 00:15:46,613            [Zoe sniffles]            282 00:15:46,697 --> 00:15:48,657              somber music           283 00:15:48,699 --> 00:15:50,993                                    284 00:15:56,790 --> 00:15:58,959                [sighs]               285 00:16:17,060 --> 00:16:19,229         [seabird screeching]         286 00:16:19,271 --> 00:16:22,315     [waves crashing in distance]     287 00:16:40,125 --> 00:16:42,169           [doorbell rings]           288 00:16:42,210 --> 00:16:43,628                 Wow.                 289 00:16:43,712 --> 00:16:46,506        I mean, you've probably                heard this before,          290 00:16:46,590 --> 00:16:49,051     -but this house is beautiful.                 -Thank you.             291 00:16:49,092 --> 00:16:51,720         -You live here alone?                   -Almost never.            292 00:16:51,762 --> 00:16:53,597             -Have a seat.                           -Here?                293 00:16:53,638 --> 00:16:55,057                Mm-hmm.               294 00:16:56,266 --> 00:16:57,309                Enjoy.                295 00:16:57,350 --> 00:16:58,435                 Wow.                 296 00:16:58,477 --> 00:17:01,605    Looks like you like some water           with your fruit salad.        297 00:17:02,647 --> 00:17:05,192             Makes me feel                    like I'm on vacation.        298 00:17:05,233 --> 00:17:07,360         Thank you very much.         299 00:17:07,402 --> 00:17:09,279               -Cheers.                             -Cheers.               300 00:17:11,156 --> 00:17:13,075              So, you had                    some questions for me?        301 00:17:13,116 --> 00:17:14,868            Yes. But first,           302 00:17:14,951 --> 00:17:17,662            I'd like to say                   I'm sorry about Olga.        303 00:17:18,246 --> 00:17:21,291          I know how it feels               to lose a family member.       304 00:17:21,374 --> 00:17:22,834              Thank you.              305 00:17:23,627 --> 00:17:26,588        She was an interesting                character, your aunt.        306 00:17:27,422 --> 00:17:28,799           What do you mean?          307 00:17:28,882 --> 00:17:33,470             Well, she ran                    a colorful business.         308 00:17:33,512 --> 00:17:38,600       I tried to stay far away           from whatever she was doing.     309 00:17:40,352 --> 00:17:44,106           But she did pass                     the torch to you.          310 00:17:46,358 --> 00:17:50,237          I run a completely                  legitimate business.         311 00:17:50,320 --> 00:17:52,072             Olga did not.            312 00:17:52,155 --> 00:17:55,784              No. She ran                    high-class prostitutes        313 00:17:55,867 --> 00:17:58,829        right out of this house                 that you now own.          314 00:17:58,870 --> 00:18:01,456    You inherited it from her, yes?  315 00:18:02,499 --> 00:18:05,836            I produce live,                   adult entertainment.         316 00:18:07,504 --> 00:18:10,173     I'm not a madam, I'm a boss.     317 00:18:11,758 --> 00:18:13,677         But growing up here,                  you must have seen          318 00:18:13,718 --> 00:18:16,471       some interesting people,             some interesting things.       319 00:18:16,513 --> 00:18:19,933       As a homicide detective,              I'm sure you have, too.       320 00:18:19,975 --> 00:18:23,395    You know anyone who might have              wanted Olga dead?          321 00:18:24,312 --> 00:18:26,273         She piss someone off?        322 00:18:26,314 --> 00:18:28,400       I don't know, maybe, uh,       323 00:18:28,441 --> 00:18:31,361          one of the clients                 or one of the escorts?        324 00:18:31,403 --> 00:18:34,364         Well, she pissed off                   a lot of people.           325 00:18:34,447 --> 00:18:36,992        Especially at the end.        326 00:18:37,033 --> 00:18:38,493         The sky's the limit.         327 00:18:38,577 --> 00:18:41,413          But no one specific                    comes to mind?            328 00:18:41,496 --> 00:18:42,914                 Nope.                329 00:18:44,958 --> 00:18:47,335            Where were you                 the night she was murdered?     330 00:18:48,253 --> 00:18:50,839           Running an event                     in Beverly Hills.          331 00:18:50,881 --> 00:18:53,550           You got somebody                     to back that up?           332 00:18:53,592 --> 00:18:55,385          A dozen people can.         333 00:18:55,468 --> 00:18:58,096             That's right,                     you told me before.         334 00:18:58,138 --> 00:19:00,515  You're a girl who likes a crowd.  335 00:19:01,933 --> 00:19:03,894        Well, thank you so much                  for your time.            336 00:19:03,935 --> 00:19:06,354              -Pleasure.                   -If you think of anything,      337 00:19:06,438 --> 00:19:09,149        -please give me a call.                      -Sure.                338 00:19:09,191 --> 00:19:10,650           atmospheric music         339 00:19:10,692 --> 00:19:12,402                                    340 00:19:12,485 --> 00:19:15,322     That's fucking amazing water.                  [laughs]               341 00:19:15,363 --> 00:19:18,533          No doubt about it.                  I'll show myself out?        342 00:19:19,326 --> 00:19:20,827              Thank you.              343 00:19:36,676 --> 00:19:38,887               [exhales]              344 00:19:42,349 --> 00:19:43,975      [distant seabird screeches]     345 00:19:45,227 --> 00:19:47,729        [distant siren wailing]       346 00:19:54,152 --> 00:19:55,403             [phone beeps]            347 00:19:57,197 --> 00:19:58,698               [dialing]              348 00:20:02,744 --> 00:20:04,537            [line ringing]            349 00:20:04,621 --> 00:20:06,873           [inhales sharply]          350 00:20:08,583 --> 00:20:10,794             [Anne]   Hello?            351 00:20:10,877 --> 00:20:12,545                 Anne.                352 00:20:13,255 --> 00:20:16,716                  -Yes?                          -Hi. Um, it's...           353 00:20:16,800 --> 00:20:19,594    uh, Julian. Julian Kaye. Uh...    354 00:20:19,678 --> 00:20:23,431               Isabelle,                     my-my-my friend, she...       355 00:20:23,515 --> 00:20:26,268       she tried to introduce us                   last night.             356 00:20:26,351 --> 00:20:28,186                Right. Hi.             357 00:20:28,270 --> 00:20:30,647               Hi. Um...              358 00:20:30,689 --> 00:20:32,941      You know, she had mentioned          that maybe you were looking     359 00:20:33,024 --> 00:20:35,360           for someone to...          360 00:20:35,443 --> 00:20:37,445           uh, accompany you          361 00:20:37,529 --> 00:20:40,865    to, uh, an event this evening?    362 00:20:42,784 --> 00:20:44,452          [knocking on door]          363 00:20:44,494 --> 00:20:45,704                [sighs]               364 00:20:45,787 --> 00:20:47,956    You know, you look like my dad             after Kennedy died.         365 00:20:48,039 --> 00:20:50,000        Thanks a lot for that.        366 00:20:50,083 --> 00:20:51,459             I don't know.            367 00:20:51,501 --> 00:20:54,504         I can't see anything.                  There's no shape.          368 00:20:54,546 --> 00:20:56,798        -I see a straight line.                      -Where?               369 00:20:56,840 --> 00:20:58,300            [clears throat]           370 00:20:58,341 --> 00:21:02,887     The queen kills Janet Holmes,        the hustler goes away for it.    371 00:21:02,971 --> 00:21:06,725       Hustler gets out of jail,         takes his revenge on the queen.  372 00:21:06,766 --> 00:21:08,393                 -Mm.                          -You don't like it.         373 00:21:08,435 --> 00:21:09,602           -I don't like it.                          -Why?                374 00:21:09,686 --> 00:21:11,521         Because Janet Holmes                didn't even know Olga.        375 00:21:11,563 --> 00:21:15,025         Olga didn't know her.            There's absolutely no motive.    376 00:21:15,108 --> 00:21:17,152           To set up Julian?          377 00:21:18,695 --> 00:21:21,156             Man, why does                all the trouble in the world     378 00:21:21,197 --> 00:21:23,033  land at the feet of Julian Kaye?  379 00:21:23,074 --> 00:21:25,577              [chuckles]                  Think you missed your calling    380 00:21:25,618 --> 00:21:26,995      as a social worker, Sunday.     381 00:21:27,037 --> 00:21:29,664        -Thanks a lot, Captain.                -Call up his mommy,         382 00:21:29,706 --> 00:21:30,999         chat about all that.         383 00:21:31,082 --> 00:21:34,544              You ask me,                     you've got your perp.        384 00:21:34,627 --> 00:21:38,131          Thanks for nothing.                    Appreciate it.            385 00:21:41,426 --> 00:21:43,470   somber, contemplative music     386 00:21:43,511 --> 00:21:45,805                                    387 00:21:56,107 --> 00:21:58,318                [Olga]                            My name is Olga.          388 00:22:02,697 --> 00:22:06,117  -[Young Julian]   Are you serious?           -Can you smile for me?       389 00:22:06,201 --> 00:22:08,203                 [cop]                   Hey, show me your hands, buddy.  390 00:22:08,244 --> 00:22:11,039           -Show me your hands!               -[overlapping shouting]       391 00:22:11,790 --> 00:22:13,875              [screaming]             392 00:22:13,958 --> 00:22:15,710              Stay away!              393 00:22:29,265 --> 00:22:31,518           [birds chirping]           394 00:22:38,858 --> 00:22:40,902               Michelle?              395 00:22:44,322 --> 00:22:45,990               Michelle.              396 00:22:47,117 --> 00:22:48,576       What's going on out here?      397 00:22:48,618 --> 00:22:49,577             I don't know                     what I was thinking.         398 00:22:49,661 --> 00:22:51,246           I should've just                    called the police.          399 00:22:51,329 --> 00:22:52,747            You were trying                     to protect Colin.          400 00:22:52,789 --> 00:22:54,082                 -No.                              -God forbid             401 00:22:54,124 --> 00:22:57,043  -he did something to that woman.                  -No.                 402 00:23:02,173 --> 00:23:05,009        He didn't have anything                 to do with this.           403 00:23:05,051 --> 00:23:07,345             dramatic music          404 00:23:07,429 --> 00:23:09,472         How do you know that?        405 00:23:10,265 --> 00:23:12,684        Because I know our son        406 00:23:12,725 --> 00:23:16,312            is not capable                   of hurting that woman.        407 00:23:16,354 --> 00:23:18,398       I know him too, but he's             a human being, Michelle.       408 00:23:18,481 --> 00:23:21,526     Just like you, just like me.           He's capable of anything.      409 00:23:21,568 --> 00:23:25,071      Richard, he didn't do this.     410 00:23:25,780 --> 00:23:28,074                                    411 00:23:50,597 --> 00:23:52,932      [dogs barking in distance]      412 00:24:02,233 --> 00:24:04,110            [wood creaking]           413 00:24:12,118 --> 00:24:14,078            Mrs. Henderson?           414 00:24:14,162 --> 00:24:16,289                [woman]                      She won't answer, hon.        415 00:24:16,372 --> 00:24:19,250          Knock all you want,                 but she won't answer.        416 00:24:19,334 --> 00:24:22,420       Who asked you, all right?      417 00:24:22,504 --> 00:24:24,839            Mrs. Henderson,                     are you in there?          418 00:24:25,548 --> 00:24:27,133        My name is Joan Sunday.       419 00:24:27,217 --> 00:24:28,968          I'm with the LAPD.          420 00:24:29,052 --> 00:24:31,638      I just want to talk to you              about your son John.         421 00:24:31,721 --> 00:24:34,474            -[distant thud]                        -Oh, shit.              422 00:24:35,266 --> 00:24:37,101            Mrs. Henderson!           423 00:24:37,852 --> 00:24:39,896             Stop running!            424 00:24:39,979 --> 00:24:41,689              Slow down!              425 00:24:41,731 --> 00:24:44,400          Oh, shit. Oh, shit.         426 00:24:44,484 --> 00:24:48,154         Okay. Okay, I'm good.        427 00:24:48,196 --> 00:24:50,615          I'm good. Oh, fuck.         428 00:24:50,657 --> 00:24:52,617           [wind whistling]           429 00:24:52,659 --> 00:24:55,203          You're coming back.         430 00:24:55,286 --> 00:24:57,080               [panting]                         No need to run.           431 00:24:57,121 --> 00:24:58,998        There's no need to run.       432 00:24:59,040 --> 00:25:01,543          It's like a fucking                  pizza oven in here.         433 00:25:03,503 --> 00:25:04,921      [SebastiAn's "Love in Motion"                    playing]              434 00:25:04,963 --> 00:25:09,634       All my senses are on fire     435 00:25:09,717 --> 00:25:14,347        30 feet above the floor      436 00:25:14,430 --> 00:25:18,518   Only want to get you higher     437 00:25:18,601 --> 00:25:22,897               Higher than                      we've been before          438 00:25:23,606 --> 00:25:26,609             Love in motion          439 00:25:32,574 --> 00:25:35,076           Love in motion...         440 00:25:41,499 --> 00:25:43,793             [Anne] Yeah.                   I understand that, Josh.       441 00:25:43,835 --> 00:25:46,337     I'm asking if it can change.     442 00:25:46,421 --> 00:25:49,841         Because it's fucking                clunky UX, Josh, okay?        443 00:25:49,924 --> 00:25:51,759               [quietly]                        Give me one sec.           444 00:25:51,801 --> 00:25:53,928            No, fuck that.                I'm not doing this right now.    445 00:25:53,970 --> 00:25:56,514              No, no, no.                   We're putting it to bed.       446 00:25:56,598 --> 00:26:00,226          Yeah. Monday. Bye.          447 00:26:00,310 --> 00:26:02,145            Fucking A. Hi.            448 00:26:02,228 --> 00:26:03,438           -It's, uh, Anne?                        -Uh, yeah.              449 00:26:03,479 --> 00:26:04,606        Is it, uh, it's Julian,       450 00:26:04,689 --> 00:26:05,815              -yeah? Hi.                          -Julian. Hi.             451 00:26:05,857 --> 00:26:08,067    -Nice to meet you. Here we go.             -Nice to meet you.          452 00:26:08,109 --> 00:26:09,611           Uh, what are you,                 what are you drinking?        453 00:26:09,694 --> 00:26:11,321      Yeah. Widow Jane Manhattan,                 on the rocks.            454 00:26:11,362 --> 00:26:13,698         Can we just have, uh,                    two more? Oh.            455 00:26:13,740 --> 00:26:15,908              -Please...                              -Wow.                456 00:26:15,992 --> 00:26:17,243                 Okay.                457 00:26:17,285 --> 00:26:19,746               Chivalry.                    It's like seeing a ghost.      458 00:26:19,829 --> 00:26:22,624            -Not dead yet.                  -Okay. Just bleeding out       459 00:26:22,707 --> 00:26:24,042       -in the street somewhere?                   -[chuckles]             460 00:26:24,083 --> 00:26:25,418          -Horribly wounded?                     -There you go.            461 00:26:25,501 --> 00:26:28,004        Um, I'm sorry if I-I...                I interrupted you.          462 00:26:28,046 --> 00:26:29,339           -You seemed busy.                    -Oh, no. Fuck it.          463 00:26:29,422 --> 00:26:31,257               Fuck it.                  It's just so fucking annoying.    464 00:26:31,299 --> 00:26:32,467                -Sure.                               -Yeah.                465 00:26:32,508 --> 00:26:34,260       What do you, what do you,              what do you do, Anne?        466 00:26:34,302 --> 00:26:37,972     I launched a video dating app                 last year.              467 00:26:38,931 --> 00:26:41,726     -Kismetic? You know Kismetic?                    -No.                 468 00:26:41,809 --> 00:26:45,229         Okay, uh, it combines                  swipe technology           469 00:26:45,271 --> 00:26:46,939      with a, with a social feed.     470 00:26:46,981 --> 00:26:51,235      It doesn't fucking matter,                okay, man? Right?          471 00:26:51,277 --> 00:26:54,530         I wrangle douchebags                  for 90 hours a week         472 00:26:54,572 --> 00:26:58,201           on fucking Xanax                  and sheer fucking will.       473 00:26:58,284 --> 00:26:59,160            It's not glam,            474 00:26:59,243 --> 00:27:00,662        -let's put it that way.                  -Okay. More...            475 00:27:00,745 --> 00:27:02,872    More like, uh, punk rock, huh?    476 00:27:02,955 --> 00:27:06,292     Punk rock. Punk fucking rock.    477 00:27:07,585 --> 00:27:09,962    Mm. But you know what? Fuck it.  478 00:27:10,004 --> 00:27:12,507             No more work.                  Blah, blah, fucking work.      479 00:27:12,590 --> 00:27:13,800      Let's leave it in New York,                  all right?              480 00:27:13,841 --> 00:27:15,468            Okay, so, um...           481 00:27:15,551 --> 00:27:17,845          Okay, work is, uh,                   work's in New York.         482 00:27:17,929 --> 00:27:19,681                -Yeah.                       -So-so, so what are we,       483 00:27:19,722 --> 00:27:21,599        what are we doing here?       484 00:27:21,683 --> 00:27:24,185         Tonight is my 20-year                high school reunion.         485 00:27:24,268 --> 00:27:28,690  Do-do you, uh, do you usually go      to your high school reunions?    486 00:27:28,773 --> 00:27:30,858        Hell no. Dude, do you?        487 00:27:30,900 --> 00:27:33,528     No. No, high school was, uh,        it was definitely not my thing.  488 00:27:33,569 --> 00:27:34,696             Me, neither.             489 00:27:34,737 --> 00:27:37,198         So how come, how come              you're going to this one?      490 00:27:38,700 --> 00:27:42,412      I got a coach/guru lady in       New York, and she told me to go.  491 00:27:42,495 --> 00:27:45,790      Okay. I'm really glad that         I can, you know, be of service.  492 00:27:45,873 --> 00:27:48,501         Is-is there, is there                someone specifically         493 00:27:48,584 --> 00:27:50,461       that you'd like me to be?      494 00:27:50,545 --> 00:27:51,629              -Of course.                            -Okay.                495 00:27:51,671 --> 00:27:55,258            You're gonna be                 Dr. Patrick Cohen, okay?       496 00:27:55,299 --> 00:27:58,428        You're a dermatologist                  in New York City,          497 00:27:58,511 --> 00:27:59,971         and we met on my app.        498 00:28:00,054 --> 00:28:01,347              -Uh, okay.                         -You can do it?           499 00:28:01,431 --> 00:28:03,057        I think I... I got it.        500 00:28:03,099 --> 00:28:05,059        -I think. I can do it.                       -Good.                501 00:28:06,686 --> 00:28:08,354             Jesus Christ.            502 00:28:09,313 --> 00:28:10,356                [sighs]               503 00:28:10,440 --> 00:28:12,567       [dog barking in distance]      504 00:28:22,034 --> 00:28:24,120            Mrs. Henderson.           505 00:28:25,872 --> 00:28:27,582            Mrs. Henderson.           506 00:28:28,833 --> 00:28:31,627         Mrs. Hen-- Oh, Jesus.            Mrs. Henderson, are you okay?    507 00:28:31,711 --> 00:28:35,006               Oh, geez.                   Oh, I'm sorry I scared you.     508 00:28:35,047 --> 00:28:38,968      [grunts] You're all right.              We'll get you inside.        509 00:28:43,097 --> 00:28:45,850          Okay, that water's                 cool enough, all right?       510 00:28:45,933 --> 00:28:47,351         Get in nice and slow,        511 00:28:47,435 --> 00:28:50,354    and I'll be, uh, right out here            when you're done.          512 00:28:57,445 --> 00:28:58,738            [camera clicks]           513 00:29:04,327 --> 00:29:05,620            [camera clicks]           514 00:29:06,496 --> 00:29:09,123              Holy shit.              515 00:29:10,792 --> 00:29:11,959            [camera clicks]           516 00:29:12,835 --> 00:29:14,086                 Wow.                 517 00:29:14,170 --> 00:29:16,297              somber music           518 00:29:16,339 --> 00:29:18,925                                    519 00:29:21,260 --> 00:29:23,095           [pills rattling]           520 00:29:26,766 --> 00:29:29,018                                    521 00:29:31,938 --> 00:29:34,273        [distant siren wailing]       522 00:29:40,863 --> 00:29:43,115           [phone vibrating]          523 00:29:49,080 --> 00:29:50,206               [exhales]              524 00:29:50,248 --> 00:29:51,457                Panish.               525 00:29:51,499 --> 00:29:53,501         There's a way for you                   to help Colin,            526 00:29:53,584 --> 00:29:54,836          to clear his name.          527 00:29:54,877 --> 00:29:56,462                 -How?                       -I'll set up an interview      528 00:29:56,546 --> 00:29:58,881       with you and the detectives            on the Shannonhouse case.      529 00:29:58,923 --> 00:30:02,468     You'll explain the photograph          and identify Julian Kaye.      530 00:30:02,552 --> 00:30:05,221           You'll tell them               how he was obsessed with you,    531 00:30:05,263 --> 00:30:06,389         how he saved the photo,       532 00:30:06,430 --> 00:30:08,307        maybe even had it with him                  at the motel.            533 00:30:08,349 --> 00:30:10,601             You'll tell them                    how he was violent.         534 00:30:10,643 --> 00:30:12,270          And how when you heard              about the girl he killed,      535 00:30:12,353 --> 00:30:16,440         your first thought was,                "It could've been me."       536 00:30:16,482 --> 00:30:18,484            -Panish, uh...                           -Michelle,             537 00:30:18,526 --> 00:30:20,152  I've kept your secret for years.  538 00:30:20,194 --> 00:30:22,989             To protect you,                     to protect Richard.         539 00:30:23,030 --> 00:30:26,033           You need to do this          if we're going to save your son.  540 00:30:27,410 --> 00:30:29,245         Colin fled the scene.        541 00:30:29,328 --> 00:30:31,497        He could've called 911,                  but he didn't.            542 00:30:31,539 --> 00:30:32,999           I know you don't                     want to do this,           543 00:30:33,040 --> 00:30:34,792        but if the cops find Colin                  before we do,            544 00:30:34,876 --> 00:30:37,420      he'll be arrested for murder.    545 00:30:43,467 --> 00:30:46,387         Text me the address.         546 00:30:51,225 --> 00:30:54,312          -[seat belt clicks]             -Wait, just wait. Just wait.     547 00:30:54,353 --> 00:30:55,730               Hold on.               548 00:30:56,564 --> 00:30:58,900         [quietly] Oh, my God.        549 00:30:58,983 --> 00:31:01,569           [breathes deeply]          550 00:31:01,611 --> 00:31:02,904          Anne, are you okay?         551 00:31:02,945 --> 00:31:04,322               No. I...               552 00:31:04,405 --> 00:31:05,990      I can't do this, actually.                I can't do this.           553 00:31:06,032 --> 00:31:07,909                -Okay.                           -What is this?            554 00:31:07,992 --> 00:31:09,327                -What?                         -What are we doing?         555 00:31:09,410 --> 00:31:11,329            What am I-I...            556 00:31:11,412 --> 00:31:13,456            Anne, I can...            557 00:31:13,539 --> 00:31:15,875       I can leave. You don't...      558 00:31:15,958 --> 00:31:17,209       We don't have to do this.      559 00:31:17,251 --> 00:31:18,628         I don't have to come                   inside with you.           560 00:31:18,711 --> 00:31:21,297           [exhales sharply]                     These people...           561 00:31:21,380 --> 00:31:23,591             these people                     don't want to see me.        562 00:31:23,674 --> 00:31:24,759      They don't want to see me.      563 00:31:24,842 --> 00:31:26,177          -Trust me on that.                    -[shushes] Okay.           564 00:31:26,260 --> 00:31:27,970             I don't want                  to fucking see me, either.      565 00:31:28,054 --> 00:31:30,014            -Hey, hey, hey.                 -Okay? I just want to go.      566 00:31:30,056 --> 00:31:31,724           Okay. It's okay.           567 00:31:31,766 --> 00:31:33,851         Hey, yo, just give us                  one second, okay?          568 00:31:33,935 --> 00:31:34,977                [valet]                             Yes, sir.              569 00:31:35,061 --> 00:31:36,562              Thank you.              570 00:31:38,022 --> 00:31:40,566        Okay, I don't, I don't,          I don't want to overstep here,    571 00:31:40,650 --> 00:31:43,110       but I-I... I don't think              you should do anything        572 00:31:43,194 --> 00:31:44,654      that you don't want to do.      573 00:31:44,737 --> 00:31:46,822               [exhales]              574 00:31:51,202 --> 00:31:53,245    Let's get the fuck out of here.  575 00:31:53,329 --> 00:31:55,122        Hey. Hey, let's get...        576 00:31:55,206 --> 00:31:57,124  -Let's get the fuck out of here.               -Let's go.              577 00:31:57,208 --> 00:31:59,168               [exhales]                 Let's get the fuck out of here.  578 00:31:59,251 --> 00:32:01,462                 Okay.                579 00:32:03,839 --> 00:32:05,800         I owe you an apology.        580 00:32:06,634 --> 00:32:11,806        It's my fault that John              went away for so long.        581 00:32:11,847 --> 00:32:15,559       It is. I made a mistake.       582 00:32:17,895 --> 00:32:20,564     You know, my mom lost a son.     583 00:32:21,273 --> 00:32:25,444       And I'm really sorry that         I put you through all of that.    584 00:32:26,445 --> 00:32:28,698  You know, I just came to ask you  585 00:32:28,739 --> 00:32:32,410             how John was                    before he got arrested.       586 00:32:32,493 --> 00:32:34,996           What was he like?          587 00:32:37,331 --> 00:32:40,001        I didn't see him much.        588 00:32:40,084 --> 00:32:42,003           And why was that?          589 00:32:42,086 --> 00:32:44,839       He hardly ever came home.      590 00:32:46,173 --> 00:32:48,342         He was angry with me.        591 00:32:49,135 --> 00:32:51,554           And why was that?          592 00:32:51,637 --> 00:32:53,681              Because...              593 00:32:54,473 --> 00:32:55,474              [sniffles]              594 00:32:55,516 --> 00:32:57,935      ...because I sent him away.     595 00:32:58,936 --> 00:33:00,229                Where?                596 00:33:00,271 --> 00:33:02,815      To a school in Los Angeles.     597 00:33:02,898 --> 00:33:05,276          A lady came and...          598 00:33:05,317 --> 00:33:08,571       took him in a fancy car.       599 00:33:08,654 --> 00:33:11,032           She even paid me.          600 00:33:11,115 --> 00:33:13,325                But...                601 00:33:13,409 --> 00:33:18,539            that's how much                     potential he had.          602 00:33:18,622 --> 00:33:20,124               [exhales]              603 00:33:20,207 --> 00:33:24,378       Do you remember the name                   of the woman?            604 00:33:24,420 --> 00:33:27,423                -Olga.                               -Olga.                605 00:33:27,465 --> 00:33:29,925       somber, atmospheric music     606 00:33:29,967 --> 00:33:33,137         And how old was John               when Olga took him away?       607 00:33:33,220 --> 00:33:35,723               [quietly]                           Oh, my God.             608 00:33:45,357 --> 00:33:47,401               Fifteen.               609 00:33:53,407 --> 00:33:54,575      He had to get out of here.      610 00:33:54,617 --> 00:33:57,536     He had to get away from her.     611 00:34:03,167 --> 00:34:04,794          -[rock music playing]              -[billiard balls clatter]      612 00:34:04,835 --> 00:34:06,629        [whoops, clears throat]       613 00:34:06,712 --> 00:34:08,756                 Yes.                           [inhales sharply]          614 00:34:08,798 --> 00:34:11,342         -[exhales] Your turn.                        -Nah.                615 00:34:11,383 --> 00:34:12,635      What are you talking about?     616 00:34:12,718 --> 00:34:15,262    -Drink it. Drink it. Drink it.                 -[chuckles]             617 00:34:15,346 --> 00:34:17,348               Two more.              618 00:34:17,389 --> 00:34:19,433              [sniffling]             619 00:34:23,729 --> 00:34:25,773                -Ah...                             -[chuckles]             620 00:34:27,274 --> 00:34:29,276              [snorting]              621 00:34:30,694 --> 00:34:32,488        Here, do some of that.        622 00:34:32,530 --> 00:34:34,782                                    623 00:34:39,036 --> 00:34:41,330  [The Cure's "Friday I'm in Love"                  playing]              624 00:34:41,413 --> 00:34:43,082              [chuckles]              625 00:34:43,124 --> 00:34:44,834    This is what I'm talking about.  626 00:34:44,875 --> 00:34:48,838              [sniffles]                    I fucking love this song.      627 00:34:48,921 --> 00:34:50,297               Fuck yes.              628 00:35:04,019 --> 00:35:05,729          What are you doing?         629 00:35:08,524 --> 00:35:09,692            Come over here.           630 00:35:09,733 --> 00:35:12,528               I don't care                      if Monday's blue          631 00:35:12,570 --> 00:35:15,489              Tuesday's gray                    and Wednesday, too         632 00:35:15,573 --> 00:35:19,201              Oh, Thursday,                   I don't care about you       633 00:35:19,285 --> 00:35:22,496        It's Friday, I'm in love     634 00:35:22,538 --> 00:35:23,539          Dance with me, man.         635 00:35:23,581 --> 00:35:25,875       Monday, you can fall apart   636 00:35:25,916 --> 00:35:29,211           Tuesday, Wednesday,                    break my heart           637 00:35:29,295 --> 00:35:33,174               Oh, Thursday                     doesn't even start         638 00:35:33,257 --> 00:35:37,261        It's Friday, I'm in love     639 00:35:37,303 --> 00:35:40,764             Saturday, wait          640 00:35:40,848 --> 00:35:44,268            And Sunday always                     comes too late           641 00:35:44,310 --> 00:35:47,771  - But Friday never hesitates                  -[mutters]              642 00:35:47,813 --> 00:35:50,316               I don't care                    if Monday's black...        643 00:35:50,399 --> 00:35:52,067       So, this is how it works?      644 00:35:52,109 --> 00:35:53,777              [whispers]                      This is how it works.        645 00:35:53,861 --> 00:35:56,530              [chuckles]              646 00:35:56,572 --> 00:36:00,784            I can tell you                     what I want to do,          647 00:36:00,868 --> 00:36:03,204           and you'll do it?          648 00:36:04,997 --> 00:36:06,624             You can ask.             649 00:36:06,665 --> 00:36:08,709           Yeah, motherfuckin',                  titty-suckin'...          650 00:36:08,792 --> 00:36:10,252               Oh, fuck.              651 00:36:10,294 --> 00:36:13,088               [panting]                      Oh, my God. Oh, yeah.        652 00:36:13,172 --> 00:36:16,884        Oh. Oh, give it to me.        653 00:36:16,967 --> 00:36:19,053                [moans]                      I want you to fuck me.        654 00:36:19,094 --> 00:36:22,014              Come here.                     I want you to fuck me.        655 00:36:22,097 --> 00:36:24,016           [exhales, laughs]          656 00:36:24,058 --> 00:36:25,768       You're on the no-fly list     657 00:36:25,809 --> 00:36:28,103               - No fly                             -Shit.                658 00:36:28,145 --> 00:36:29,772                 Wow.                 659 00:36:29,855 --> 00:36:33,150           - Don't cry, baby                      -[exhales]              660 00:36:33,192 --> 00:36:36,403         Your flight is pulled       661 00:36:37,905 --> 00:36:40,741       Come on. Do it. Fuck me.       662 00:36:40,824 --> 00:36:44,620        - These are the things                     -[grunts]              663 00:36:44,703 --> 00:36:46,330          You can't control...       664 00:36:46,413 --> 00:36:48,916               [panting]              665 00:36:50,709 --> 00:36:52,086              [grunting]              666 00:36:53,879 --> 00:36:55,381                [moans]               667 00:36:55,422 --> 00:36:56,882               [laughs]               668 00:36:56,924 --> 00:36:59,260            Oh, yeah. Yeah.           669 00:36:59,301 --> 00:37:02,429            Harder. Harder.           670 00:37:03,555 --> 00:37:06,558               [panting]              671 00:37:15,609 --> 00:37:16,860               Oh, man.               672 00:37:16,944 --> 00:37:19,238          Oh, man. Oh, fuck.          673 00:37:19,280 --> 00:37:21,657            Shit. Oh, fuck!           674 00:37:21,740 --> 00:37:23,575               [screams]              675 00:37:23,659 --> 00:37:25,953         And I'm sleeping better                 in a better land          676 00:37:25,995 --> 00:37:27,788         I'm on the no-fly list      677 00:37:27,830 --> 00:37:31,041                 No fly              678 00:37:31,083 --> 00:37:34,211         I'm on the no fly-list      679 00:37:34,295 --> 00:37:35,754            On the ground...         680 00:37:35,796 --> 00:37:37,214               [Rachel]                                 Hi.                 681 00:37:37,298 --> 00:37:39,466             Hey, it's me.            682 00:37:39,508 --> 00:37:40,926          Is this a bad time?         683 00:37:40,968 --> 00:37:42,678                No, no.               684 00:37:42,720 --> 00:37:44,263              Uh, I'm up.             685 00:37:44,346 --> 00:37:47,308            I stayed home.                 I-I thought you might call.     686 00:37:49,018 --> 00:37:51,145          I miss him, Rachel.         687 00:37:52,604 --> 00:37:54,898        I mean, this is insane.           It's supposed to get easier.     688 00:37:54,982 --> 00:37:58,485    It's... been 15 fucking years.    689 00:37:59,236 --> 00:38:01,322       He was your baby brother.      690 00:38:01,363 --> 00:38:02,906               [scoffs]               691 00:38:02,990 --> 00:38:04,950              I think...              692 00:38:05,034 --> 00:38:07,786          grief's got a mind                 of its own on this one.       693 00:38:07,828 --> 00:38:10,414            [exhales] Yeah.           694 00:38:10,456 --> 00:38:13,083        I miss you too, Rachel.       695 00:38:13,167 --> 00:38:18,005    I mean, I know I'm not supposed     to say stuff like that, but...    696 00:38:18,047 --> 00:38:21,717            [laughs softly]                        Boundaries.             697 00:38:21,800 --> 00:38:23,927        Boundaries, that's right.      698 00:38:23,969 --> 00:38:26,263  And why do we have those, again?  699 00:38:26,305 --> 00:38:29,933               I can't keep                    holding on to this idea       700 00:38:29,975 --> 00:38:33,228    that you're just gonna show up             at my door someday          701 00:38:33,270 --> 00:38:36,565      and suddenly be the person             that I want you to be.        702 00:38:38,192 --> 00:38:40,569     Well, maybe I want that, too.    703 00:38:41,779 --> 00:38:43,655               Who you are             704 00:38:43,739 --> 00:38:47,034     and who you want to be are...    705 00:38:47,076 --> 00:38:49,495               [laughs]                   completely different things.     706 00:38:50,746 --> 00:38:52,581       Well, people can change.       707 00:38:54,124 --> 00:38:56,210               [quietly]                          But can you?             708 00:38:58,587 --> 00:39:01,131            [laughs softly]           709 00:39:01,215 --> 00:39:05,135    I'm... I'm sorry about Andrew.    710 00:39:05,219 --> 00:39:10,307          And I know this...              day must be so hard for you,     711 00:39:10,391 --> 00:39:12,267          but I got to go, okay?       712 00:39:12,351 --> 00:39:15,896             -Yeah. Okay.                        -[phone beeps]            713 00:39:18,524 --> 00:39:20,859                 Fuck.                714 00:39:20,901 --> 00:39:22,403            [tongue clicks]           715 00:39:22,444 --> 00:39:23,904                [sighs]               716 00:39:23,987 --> 00:39:26,073              [whirring]              717 00:39:27,991 --> 00:39:30,202               [panting]              718 00:39:37,418 --> 00:39:39,211           [treadmill beeps]          719 00:39:52,224 --> 00:39:53,934               [Sunday]                         Hey. Any updates?          720 00:39:53,976 --> 00:39:55,727               [Paloma]                             Updates?               721 00:39:55,769 --> 00:39:58,147         Yeah, on when they're             gonna fix the televisions.      722 00:39:58,230 --> 00:40:00,107             Oh, yeah, no.            723 00:40:00,149 --> 00:40:03,485          Between you and me,             I wouldn't hold your breath.     724 00:40:03,527 --> 00:40:05,696               [quietly]                     My boss fucking sucks.        725 00:40:05,737 --> 00:40:07,406               [laughs]               726 00:40:07,489 --> 00:40:11,076             Well, thanks                 for the honest opinion, um...    727 00:40:11,118 --> 00:40:13,078               -Paloma.                             -Paloma.               728 00:40:13,120 --> 00:40:14,288               -Mm-hmm.                            -Beautiful.             729 00:40:14,329 --> 00:40:16,123              -Thank you.                       -My name's Joan.           730 00:40:16,165 --> 00:40:18,250              -Hi, Joan.                       -Nice to meet you.          731 00:40:18,333 --> 00:40:19,668           Nice to meet you.          732 00:40:19,751 --> 00:40:22,796          So, what do you do             besides folding towels all day?  733 00:40:22,880 --> 00:40:25,257              [chuckles]                        A lot of things.           734 00:40:25,340 --> 00:40:28,969         I act, sing. Bartend.        735 00:40:29,052 --> 00:40:31,221             Wow. Not all                   at the same time, I hope.      736 00:40:31,305 --> 00:40:32,514            [both chuckle]            737 00:40:32,598 --> 00:40:34,975         What do you do, Joan?        738 00:40:35,058 --> 00:40:37,019          I'm with the LAPD.          739 00:40:37,060 --> 00:40:39,354         -Detective, homicide.                        -Wow.                740 00:40:39,438 --> 00:40:41,857                 Okay.                741 00:40:41,899 --> 00:40:43,358              Impressive.             742 00:40:43,442 --> 00:40:44,610      Well, thank you very much.      743 00:40:44,651 --> 00:40:47,613         I've been on the job               over 30 years, you know?       744 00:40:47,654 --> 00:40:49,156    I'm in the middle of a case now  745 00:40:49,198 --> 00:40:50,949      with some really dark shit                    going on.              746 00:40:50,991 --> 00:40:55,329     It's... it's a Pandora's box                type situation.           747 00:40:58,248 --> 00:41:00,334        -Do you have a partner?                       -No.                 748 00:41:00,375 --> 00:41:02,127         I don't. The captain               tried it a couple times,       749 00:41:02,211 --> 00:41:03,670    but you know what? I'm cranky,    750 00:41:03,712 --> 00:41:06,882          I'm set in my ways                and I like to work alone.      751 00:41:06,924 --> 00:41:09,092              No. I mean,             752 00:41:09,176 --> 00:41:14,056    do you have a partner in life?    753 00:41:14,139 --> 00:41:15,390            [chuckles] Oh.            754 00:41:15,474 --> 00:41:18,602      Um, no, not at the moment.      755 00:41:18,644 --> 00:41:22,356    I'm cranky, I'm set in my ways          and I like to work alone.      756 00:41:22,439 --> 00:41:25,317           [laughs] Me, too.          757 00:41:25,359 --> 00:41:27,361                 Hmm.                 758 00:41:27,986 --> 00:41:31,865       Do you want to maybe grab       a drink sometime after my shift?  759 00:41:33,742 --> 00:41:35,744             Yes, I would.            760 00:41:35,786 --> 00:41:37,329     -[tires screech, horns honk]               - I had to escape         761 00:41:37,412 --> 00:41:41,708           The city was sticky                      and cruel              762 00:41:41,792 --> 00:41:44,461           Maybe I should have                   called you first          763 00:41:44,545 --> 00:41:47,589             But I was dying                      to get to you            764 00:41:47,631 --> 00:41:52,219       I was dreaming while I drove   the long, straight road ahead     765 00:41:52,302 --> 00:41:54,555              Uh-huh, yeah           766 00:41:54,596 --> 00:41:58,642   Could taste your sweet kisses,           your arms open wide         767 00:41:58,684 --> 00:42:02,396            This fever for you                was just burning me up       768 00:42:02,437 --> 00:42:06,108                 Inside              769 00:42:06,149 --> 00:42:08,026                 Yeah                  770 00:42:08,068 --> 00:42:12,155           I drove all night         771 00:42:12,197 --> 00:42:15,284             To get to you           772 00:42:15,325 --> 00:42:18,745           Is that all right?        773 00:42:18,787 --> 00:42:21,498           I drove all night         774 00:42:21,582 --> 00:42:22,666             -[horn honks]                           -Jesus!               775 00:42:22,708 --> 00:42:24,918         What the fuck, Anne?         776 00:42:24,960 --> 00:42:27,504           -[tires screech]                - Woke you from your sleep     777 00:42:27,588 --> 00:42:32,759          To make love to you        778 00:42:32,801 --> 00:42:36,388           Is that all right?        779 00:42:36,430 --> 00:42:37,848           I drove all night         780 00:42:37,889 --> 00:42:40,267             -[horn honks]                        -[man shouts]            781 00:42:41,768 --> 00:42:43,061               [exhales]              782 00:42:43,145 --> 00:42:45,022             Fucking shit.            783 00:42:47,774 --> 00:42:49,985                [sighs]               784 00:42:52,070 --> 00:42:53,488             [Anne grunts]            785 00:42:56,533 --> 00:42:58,827              -You okay?                             -Yeah.                786 00:42:58,869 --> 00:43:00,996         [whispers] I'm okay.         787 00:43:02,956 --> 00:43:05,500              -Come here.                    -What's going on, Anne?       788 00:43:05,584 --> 00:43:08,170              Come here.              789 00:43:08,253 --> 00:43:10,130     -Oh, Jesus. Come on, stop...                  -[shushes]              790 00:43:10,213 --> 00:43:12,132         -Come on. Come here.                    -Anne, just...            791 00:43:12,174 --> 00:43:13,967  Come here, come here, come here.  792 00:43:14,051 --> 00:43:16,011                [sighs]                             Touch me.              793 00:43:16,053 --> 00:43:17,929          Touch me. Touch me.         794 00:43:17,971 --> 00:43:20,015    -Ah, Jesus... Anne, come here.                 -Touch me.              795 00:43:20,057 --> 00:43:21,558        -Come here, come here.                       -What?                796 00:43:21,642 --> 00:43:24,061         Why don't you just...           why don't you talk to me, okay?  797 00:43:24,102 --> 00:43:25,562             -Talk to you?                           -Yeah.                798 00:43:25,604 --> 00:43:27,689      -Yeah. What are you doing?             -Come here. Come here.        799 00:43:27,773 --> 00:43:30,525                -What?                      -Kiss me. Yeah, kiss me.       800 00:43:30,609 --> 00:43:32,986      -Yeah, I'll kiss you. Okay.                   -Kiss me.              801 00:43:34,613 --> 00:43:36,990            -All right. Ow.                       -Bite my lip.            802 00:43:38,116 --> 00:43:39,951              [chuckles]              803 00:43:40,035 --> 00:43:43,121      Anne, can you just tell me         what's going on and talk to me?  804 00:43:43,163 --> 00:43:44,373       Tell me what's going on.                  I'm right here.           805 00:43:44,414 --> 00:43:45,707             I don't want                   to fucking pay for that.       806 00:43:45,791 --> 00:43:46,917             I understand.            807 00:43:47,000 --> 00:43:49,586         Who the fuck are you                to tell me what to do?        808 00:43:49,670 --> 00:43:51,088       -Christ. Just be careful.         -I-I don't want to talk to you.  809 00:43:51,171 --> 00:43:52,089              -All right?                       -I want you to do          810 00:43:52,172 --> 00:43:53,423          -what I want to do.                    -I understand.            811 00:43:53,507 --> 00:43:56,968    Which is, I want you to tell me        that I'm a piece of shit.      812 00:43:57,010 --> 00:43:58,679     -Why would I say that to you?           -I want you to tell me        813 00:43:58,720 --> 00:44:00,847      that I'm a horrible person.     814 00:44:00,889 --> 00:44:02,224      Anne, talk to me. Just try.     815 00:44:02,307 --> 00:44:03,600          What do you want me                    to say to you?            816 00:44:03,684 --> 00:44:04,476           Tell me anything.          817 00:44:04,559 --> 00:44:05,602              You want me                     to tell you anything?        818 00:44:05,686 --> 00:44:07,104            -Yeah, tell me.                   -How about, how about        819 00:44:07,145 --> 00:44:10,399      I fucking killed a person?!     820 00:44:14,069 --> 00:44:17,072               [gasping]              821 00:44:17,114 --> 00:44:18,865                 Hey.                 822 00:44:18,907 --> 00:44:20,367                -Shit.                       -I'm still here, Anne.        823 00:44:20,409 --> 00:44:23,161              -[panting]                             -Okay.                824 00:44:25,831 --> 00:44:27,708                 Okay.                825 00:44:27,791 --> 00:44:30,293             No. Oh, shit.            826 00:44:30,377 --> 00:44:32,045               [exhales]              827 00:44:39,177 --> 00:44:41,138           I dated this guy.          828 00:44:41,221 --> 00:44:43,056                 Fuck.                829 00:44:45,225 --> 00:44:48,061  I dated this guy in high school.  830 00:44:50,689 --> 00:44:52,399                 Tom.                 831 00:44:53,608 --> 00:44:56,027              Tom Caruso.             832 00:44:56,820 --> 00:44:58,697              [sniffles]              833 00:44:58,780 --> 00:45:00,407     And one night I convinced him    834 00:45:00,449 --> 00:45:04,286      to go to this college party                   with me.               835 00:45:04,327 --> 00:45:08,457          And we got blasted.         836 00:45:08,498 --> 00:45:10,375           I drove us home.           837 00:45:10,417 --> 00:45:12,627                I wr...               838 00:45:12,669 --> 00:45:17,799    I wrapped my piece-of-shit car           around a fucking tree.        839 00:45:23,180 --> 00:45:24,765               Tom died.              840 00:45:29,561 --> 00:45:32,022     After it happened, you know,           everything moved so fast.      841 00:45:32,063 --> 00:45:36,234          My fucking parents,            they just got the best lawyers,  842 00:45:36,276 --> 00:45:41,281           and everything...                   everything just...          843 00:45:41,323 --> 00:45:43,617               went on.               844 00:45:45,702 --> 00:45:48,622         I was never punished.        845 00:45:50,207 --> 00:45:53,627              I know how                     my fucking life looks.        846 00:45:53,710 --> 00:45:58,131      I know what it looks like,              but I don't feel it.         847 00:45:59,883 --> 00:46:01,384            I'm not there.            848 00:46:01,426 --> 00:46:05,138      I'm not, I'm not now, okay?     849 00:46:05,180 --> 00:46:07,599          I'm then. I'm then.         850 00:46:07,682 --> 00:46:12,521           And until someone              fucking makes me pay for it,     851 00:46:12,562 --> 00:46:14,981          I am fucking stuck.         852 00:46:15,065 --> 00:46:19,027      I cannot, I cannot escape.      853 00:46:21,279 --> 00:46:23,657               [quietly]                     I can't fucking escape.       854 00:46:25,951 --> 00:46:30,080  Is that why you're here... Anne?  855 00:46:31,665 --> 00:46:33,792         Is that why you came                   to that reunion,           856 00:46:33,834 --> 00:46:36,253           t-to pay for it?           857 00:46:38,547 --> 00:46:41,842              [sniffles]                             Maybe.                858 00:46:43,802 --> 00:46:46,888        Well, I think maybe...        859 00:46:46,930 --> 00:46:49,307         maybe you didn't come            all this way to get punished.    860 00:46:49,391 --> 00:46:51,101          You know, maybe...          861 00:46:52,686 --> 00:46:55,480           ...maybe you came                all this way to face it.       862 00:46:57,649 --> 00:47:00,277     Not too many people do that.     863 00:47:00,318 --> 00:47:02,821             Shit, you...             864 00:47:02,904 --> 00:47:06,116         you crossed a country                  to face it. I...           865 00:47:06,157 --> 00:47:09,828  I-I don't think that's bad. I...  866 00:47:09,870 --> 00:47:12,163          I think it's brave.         867 00:47:13,665 --> 00:47:15,542      Yeah, I think you're brave.     868 00:47:15,625 --> 00:47:18,128   somber, contemplative music     869 00:47:18,169 --> 00:47:20,463                                    870 00:47:20,547 --> 00:47:23,592           -[siren wailing]                    -[phone vibrating]          871 00:47:37,188 --> 00:47:40,025               Michelle.              872 00:47:40,108 --> 00:47:42,986       I'm here at the precinct.      873 00:47:43,028 --> 00:47:45,822     I'm wondering where you are.     874 00:47:48,825 --> 00:47:50,911        dark, atmospheric music      875 00:47:50,952 --> 00:47:52,495            [tongue clicks]           876 00:47:52,579 --> 00:47:54,164               [Panish]                    You'll explain the photograph    877 00:47:54,247 --> 00:47:56,583        and identify Julian Kaye.      878 00:47:56,666 --> 00:47:58,919           [phone vibrating]          879 00:48:07,385 --> 00:48:10,555             You'll tell them               how he was obsessed with you.    880 00:48:10,597 --> 00:48:13,433             You'll tell them                    how he was violent.         881 00:48:27,072 --> 00:48:29,366            [engine starts]           882 00:48:30,700 --> 00:48:32,953           [phone vibrates]           883 00:48:38,416 --> 00:48:41,586           [dance music playing                      in distance]            884 00:48:41,670 --> 00:48:43,630         [Anne] Can I ask you                  something, Julian?          885 00:48:43,713 --> 00:48:46,383         Sure. You can ask me                  whatever you want.          886 00:48:47,217 --> 00:48:49,886                 What?                887 00:48:49,928 --> 00:48:51,096                 Huh?                 888 00:48:51,179 --> 00:48:53,056         What happened to you?        889 00:48:53,098 --> 00:48:55,308               [laughs]               890 00:48:57,143 --> 00:48:59,813                [sighs]                         What do you mean?          891 00:48:59,854 --> 00:49:02,148             Ah, come on.             892 00:49:02,190 --> 00:49:04,693        You're a beautiful man,       893 00:49:04,776 --> 00:49:07,362     but you are covered in tells.    894 00:49:07,404 --> 00:49:09,197    You got scars, you got tattoos,  895 00:49:09,239 --> 00:49:13,827         you got pretty words                    for punishment.           896 00:49:13,910 --> 00:49:16,955        Come on, just tell me.        897 00:49:17,038 --> 00:49:19,874             See, my life,                it's not your problem, Anne.     898 00:49:21,835 --> 00:49:24,004           You're paying me.          899 00:49:24,087 --> 00:49:28,550       You know, I... I'm here,             I'm here for you. I'll...      900 00:49:28,633 --> 00:49:31,803     To listen, you know, to-to...    901 00:49:31,886 --> 00:49:34,264          to help you and...          902 00:49:34,305 --> 00:49:36,516     to touch you if you want it.     903 00:49:38,184 --> 00:49:41,312    Mostly, you pay me so I leave.    904 00:49:42,772 --> 00:49:44,399      Can I pay you to be honest?     905 00:49:44,482 --> 00:49:47,360            [both chuckle]            906 00:49:47,402 --> 00:49:50,196                 -Hmm.                                -Hmm.                907 00:49:50,280 --> 00:49:52,115               [inhales]              908 00:49:52,198 --> 00:49:54,242            -I can do this.                 -You can totally do this.      909 00:49:54,325 --> 00:49:55,452            I can do this.            910 00:49:55,493 --> 00:49:56,703       You can totally do this.       911 00:49:56,786 --> 00:49:58,246        -All right. Here we go.                    -Let's go.              912 00:49:58,329 --> 00:50:00,957                [Anne]                             Although...             913 00:50:03,501 --> 00:50:06,755        [sighs] I got to, uh...       914 00:50:06,796 --> 00:50:08,757        I got to go this alone.       915 00:50:08,798 --> 00:50:11,843                -Yeah?                               -Yeah.                916 00:50:11,885 --> 00:50:14,721          Yeah, I don't want               these people thinking, uh,      917 00:50:14,763 --> 00:50:17,724           that I ever loved                   anybody after Tom.          918 00:50:17,807 --> 00:50:20,226               'Cause...              919 00:50:20,310 --> 00:50:22,604      'cause I never have, so...      920 00:50:23,897 --> 00:50:26,566       But this is for tonight.       921 00:50:31,488 --> 00:50:35,742    Thank you, and goodbye, Julian.  922 00:50:35,825 --> 00:50:39,329            Goodbye, Anne.            923 00:50:39,370 --> 00:50:41,414                  Mm.                 924 00:50:43,792 --> 00:50:46,044         -I got this. [sighs]                     -You got it.             925 00:50:46,127 --> 00:50:48,296                -Okay.                                -Mm.                 926 00:50:48,338 --> 00:50:49,923                [sighs]               927 00:50:53,009 --> 00:50:55,136       hopeful, atmospheric music   928 00:50:55,220 --> 00:50:57,430              [chuckles]              929 00:51:21,830 --> 00:51:24,124                                    930 00:51:28,169 --> 00:51:31,297       -She been here all night?                    -Mm-hmm.               931 00:51:31,381 --> 00:51:34,717      Um, this is for the, uh...      932 00:51:34,759 --> 00:51:36,636             for her dog.             933 00:51:38,388 --> 00:51:40,640            [phone dialing]           934 00:51:56,865 --> 00:51:59,117            [line ringing]            935 00:52:00,660 --> 00:52:01,995        [Michelle] [over phone]                Hi, this is Michelle.        936 00:52:02,036 --> 00:52:03,538         -Please leave a message.                    -[beeps]               937 00:52:03,580 --> 00:52:04,998                [sighs]               938 00:52:13,214 --> 00:52:16,843            You have an ETA                on your client, Mr. Panish?     939 00:52:16,885 --> 00:52:18,469        Change of plan, fellas.       940 00:52:18,553 --> 00:52:21,472            Unfortunately,                Mrs. Stratton can't make it,     941 00:52:21,514 --> 00:52:26,269      but she's authorized me to         tell you everything she knows.    942 00:52:26,311 --> 00:52:28,062      [siren wailing in distance]     943 00:52:28,104 --> 00:52:30,190       somber, atmospheric music     944 00:52:30,231 --> 00:52:31,608                                    945 00:52:31,649 --> 00:52:35,862      [latch clicks, lock buzzes]     946 00:52:49,542 --> 00:52:51,794                 -Hi.                                 -Hi.                 947 00:52:53,213 --> 00:52:56,049           [sighs] You okay?          948 00:52:57,175 --> 00:52:59,385              [Michelle]                               Yeah.                949 00:53:02,931 --> 00:53:04,140                 Listen.               950 00:53:05,725 --> 00:53:07,977          I'm gonna tell him.         951 00:53:08,061 --> 00:53:10,563          Richard. I'm gonna                  tell him everything.         952 00:53:10,647 --> 00:53:11,773        Why would you do that?        953 00:53:11,856 --> 00:53:13,608      I can get the best lawyers      954 00:53:13,650 --> 00:53:16,986       and the best specialists                 and-and experts,           955 00:53:17,070 --> 00:53:18,696         detectives, whatever.        956 00:53:18,780 --> 00:53:21,449           -I know you can.                 -No. Then we can prove...      957 00:53:21,532 --> 00:53:24,369                -Prove?                    -...that you didn't do it.      958 00:53:25,620 --> 00:53:28,248        [whispers] I think now             you just got to forget me.      959 00:53:28,331 --> 00:53:29,958              [Michelle]                                No.                 960 00:53:29,999 --> 00:53:31,709               [Julian]                You just got to forget about me.  961 00:53:31,751 --> 00:53:33,419               Just do it.             962 00:53:33,461 --> 00:53:34,837                 How?                 963 00:53:34,921 --> 00:53:37,131      I think you should go now.      964 00:53:37,215 --> 00:53:38,591           [cries] Don't go.          965 00:53:38,675 --> 00:53:41,719              [whispers]                       I'm gonna walk out.         966 00:53:41,803 --> 00:53:43,513       You're gonna ask yourself             if I'm gonna look back,       967 00:53:43,596 --> 00:53:45,265           but I promise you                  I'm not gonna, okay?         968 00:53:45,306 --> 00:53:48,601       No. I don't believe you.       969 00:53:49,894 --> 00:53:51,271                [cries]               970 00:53:53,856 --> 00:53:54,857             I'm gonna...             971 00:53:54,899 --> 00:53:57,110               [knocks]               972 00:53:58,069 --> 00:54:00,113         [dialogue inaudible]         973 00:54:00,154 --> 00:54:01,906               [crying]               974 00:54:01,948 --> 00:54:04,742      [lock buzzes, latch clicks]     975 00:54:06,536 --> 00:54:08,788             [door closes]            976 00:54:17,380 --> 00:54:19,632                                    977 00:54:49,996 --> 00:54:52,290                                    117293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.