All language subtitles for A.Gifted.Man.S01E12.480p.HDTV.H264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,756 --> 00:00:04,664 Previously on A Gifted Man: Why am I slipping? 2 00:00:04,784 --> 00:00:07,198 Maybe it's something you haven't faced yet... a part of your past 3 00:00:07,318 --> 00:00:09,022 - coming back to haunt you. - Is that why the other docs 4 00:00:09,090 --> 00:00:11,359 call you E-Mo... you go straight to the touchy-feely? 5 00:00:11,426 --> 00:00:13,427 I am double-boarded... Neurology and psychiatry. 6 00:00:13,495 --> 00:00:15,129 How would you like to consult for Holt Neuro? 7 00:00:15,196 --> 00:00:16,497 I can come by later. 8 00:00:16,565 --> 00:00:18,532 Do that. 9 00:00:18,600 --> 00:00:20,801 Man: Let's get shaking, girls. 10 00:00:20,869 --> 00:00:23,103 It's too early to be tired. We got a big game tonight! 11 00:00:23,171 --> 00:00:25,673 Watch your passing lanes, ladies! 12 00:00:25,741 --> 00:00:26,974 All right! 13 00:00:27,041 --> 00:00:28,342 Good steal. Good steal. 14 00:00:28,410 --> 00:00:29,610 Take it all the way. 15 00:00:29,678 --> 00:00:30,944 All right. All right. 16 00:00:31,012 --> 00:00:32,946 Go ahead, girls. Go ahead. 17 00:00:33,014 --> 00:00:34,282 All done. There you go. 18 00:00:34,349 --> 00:00:35,949 And don't forget to do the calf stretches 19 00:00:36,017 --> 00:00:37,184 that I gave you, all right? 20 00:00:37,252 --> 00:00:38,452 And keep it elevated after practice. 21 00:00:38,520 --> 00:00:40,321 - Thanks, Dr. Kate. - Yeah, no problem. 22 00:00:40,389 --> 00:00:41,889 All right, let's go! 23 00:00:44,669 --> 00:00:46,376 Coach: Come on, Shari! 24 00:00:46,444 --> 00:00:47,944 You can hit that shot with your eyes closed. 25 00:00:48,012 --> 00:00:49,612 - Sorry, coach. Kate: - It's all right. 26 00:00:49,680 --> 00:00:52,182 You'll get it next time. Don't be so hard on her. 27 00:00:53,351 --> 00:00:55,452 Coach: - All right, take it. Kate: - Go, Shari. 28 00:00:55,520 --> 00:00:57,521 Coach: - Take it. Take it. Kate: - All right! 29 00:00:59,157 --> 00:01:00,990 (Groans) 30 00:01:01,059 --> 00:01:02,192 Shari! (Blows whistle) 31 00:01:04,128 --> 00:01:05,462 Oh, my God. You all right? 32 00:01:05,530 --> 00:01:07,097 Uh, yeah, I think. 33 00:01:07,165 --> 00:01:09,632 Okay, I'm just going to check out your spine. 34 00:01:09,700 --> 00:01:10,900 Shari: Oh. Ow. 35 00:01:10,968 --> 00:01:12,235 Ow. She needs an X-Ray. 36 00:01:12,303 --> 00:01:13,736 Kate, I'm okay. 37 00:01:13,804 --> 00:01:16,139 See? She can wait till after practice. 38 00:01:16,207 --> 00:01:18,675 Yeah, but I'm the team doctor. Unofficial title. 39 00:01:18,742 --> 00:01:21,010 And with point tenderness over her thoracic vertebrae, 40 00:01:21,079 --> 00:01:22,912 she's getting an X-Ray. 41 00:01:22,980 --> 00:01:24,114 (Chuckles) 42 00:01:24,182 --> 00:01:26,015 Still a pain, 43 00:01:26,084 --> 00:01:27,850 just like when you went to school here. 44 00:01:27,918 --> 00:01:30,087 Go on, take her. 45 00:01:30,154 --> 00:01:32,622 Everyone else, let's go. 46 00:01:32,656 --> 00:01:34,157 Back to practice! 47 00:01:34,225 --> 00:01:35,425 Good news... no fracture. 48 00:01:35,493 --> 00:01:37,026 Shari: So I can play. 49 00:01:37,095 --> 00:01:38,962 Well, you still have a pretty bad spinal contusion. 50 00:01:39,029 --> 00:01:40,497 In other words, a bruise. 51 00:01:40,565 --> 00:01:41,831 Oh, I see you're getting 52 00:01:41,899 --> 00:01:43,433 too smart for my fancy medical terms. 53 00:01:43,501 --> 00:01:45,001 Listen, even bruises take time to heal, 54 00:01:45,069 --> 00:01:47,036 so I'm going to write you a note for coach... 55 00:01:47,105 --> 00:01:48,938 You can sit out for a couple of days. 56 00:01:49,006 --> 00:01:50,540 Kate, I have a big game today. 57 00:01:50,608 --> 00:01:52,209 Please don't make me ride the bench. 58 00:01:52,276 --> 00:01:54,377 I'll take it easy, I swear. Please? 59 00:01:55,496 --> 00:01:57,197 All right, but you will come back here 60 00:01:57,265 --> 00:01:59,532 after school so I can check you out before the game. 61 00:01:59,600 --> 00:02:02,269 I promise. 62 00:02:02,337 --> 00:02:04,238 Hector, will you schedule Ms. Jackson 63 00:02:04,305 --> 00:02:06,206 for my last appointment this afternoon, please? 64 00:02:06,274 --> 00:02:08,108 - No problem, Dr. Kate. - Thank you. 65 00:02:08,176 --> 00:02:09,709 Uh, come here for a second. Guys... 66 00:02:09,777 --> 00:02:11,711 I want to introduce you to my little sister, Shari. 67 00:02:11,779 --> 00:02:13,247 This is Dr. Holt, Dr. Barnes. 68 00:02:13,314 --> 00:02:14,647 Michael: - Hi, Shari. - Hello. 69 00:02:14,715 --> 00:02:16,950 I always took you for an only child. 70 00:02:17,018 --> 00:02:18,218 Kate grew up in my neighborhood. 71 00:02:18,286 --> 00:02:19,552 She came to my middle school 72 00:02:19,620 --> 00:02:21,388 on mentor day, and we hit it off. 73 00:02:21,455 --> 00:02:22,655 Luckiest day of my life. 74 00:02:22,723 --> 00:02:23,924 Same here. 75 00:02:23,992 --> 00:02:26,093 Shari's an all-star point guard. 76 00:02:26,160 --> 00:02:27,660 Means, come fall, she's going to play basketball 77 00:02:27,728 --> 00:02:29,162 for whichever university is lucky enough to snag her. 78 00:02:29,230 --> 00:02:30,430 Don't believe the hype. 79 00:02:30,498 --> 00:02:31,664 Michael: I work with several NBA 80 00:02:31,732 --> 00:02:33,333 and WNBA teams, so if you ever want 81 00:02:33,401 --> 00:02:34,801 courtside seats for the Knicks or Liberty, 82 00:02:34,869 --> 00:02:36,069 just, uh, let me know. 83 00:02:36,137 --> 00:02:37,304 Okay. Thanks. 84 00:02:37,372 --> 00:02:39,339 Back to school with you. 85 00:02:39,407 --> 00:02:41,608 - Come back in the afternoon, yeah? - Okay already. 86 00:02:41,675 --> 00:02:43,843 What's the deal there? 87 00:02:43,912 --> 00:02:46,013 She was abandoned by her mom when she was ten. 88 00:02:46,080 --> 00:02:47,647 Yeah, when I first met her, 89 00:02:47,715 --> 00:02:49,616 she wouldn't even raise her voice above a whisper. 90 00:02:49,683 --> 00:02:51,952 She just needed more than her foster parents could give her. 91 00:02:52,020 --> 00:02:54,254 - So you took her under your wing. - She's great. 92 00:02:54,322 --> 00:02:55,455 Anyone would have. 93 00:02:55,556 --> 00:02:56,856 Zeke: Kate Sykora-- big sister, 94 00:02:56,925 --> 00:02:58,125 clinic director, snappy dresser. 95 00:02:58,192 --> 00:02:59,826 Where do you find the time? 96 00:02:59,894 --> 00:03:01,861 When do you have time for your husband? 97 00:03:01,930 --> 00:03:03,663 Oh, five minutes here, five minutes there, 98 00:03:03,731 --> 00:03:05,765 but only 'cause Harrison's even busier than I am. 99 00:03:05,833 --> 00:03:07,034 Ah. 100 00:03:07,101 --> 00:03:08,435 Although we do make time 101 00:03:08,502 --> 00:03:10,170 for date night sometimes, like tonight. 102 00:03:10,238 --> 00:03:11,604 Oh, yeah? 103 00:03:11,672 --> 00:03:13,673 I got a date with my running shoes right now 104 00:03:13,741 --> 00:03:15,309 before my first consult at Holt. 105 00:03:15,376 --> 00:03:17,010 All right, well, don't freeze to death. 106 00:03:17,078 --> 00:03:19,179 And I'll see you back here at 5:30. 107 00:03:19,247 --> 00:03:21,514 Uh, what am I coming back here for? 108 00:03:21,582 --> 00:03:24,151 You are coming back here for the clinic's staff meeting. 109 00:03:24,218 --> 00:03:25,819 (Chuckling) 110 00:03:25,886 --> 00:03:27,120 That's funny. 111 00:03:27,188 --> 00:03:28,488 It's mandatory for all employees, 112 00:03:28,556 --> 00:03:30,157 whether you work here ten hours a week 113 00:03:30,224 --> 00:03:31,624 or 24-7 like the rest of us. 114 00:03:31,692 --> 00:03:32,859 Get here early. 115 00:03:32,927 --> 00:03:34,127 I made lemon squares. 116 00:03:34,195 --> 00:03:36,129 That sounds fantastic. 117 00:03:49,543 --> 00:03:52,545 Help! Help, I need help! 118 00:03:52,613 --> 00:03:54,814 I'm a doctor, are you okay? It's not me. 119 00:03:54,882 --> 00:03:56,416 It's him; Um, I was painting when he... 120 00:03:56,484 --> 00:03:57,884 When he stumbled out of nowhere and fell 121 00:03:57,952 --> 00:03:59,353 into the water, and I can't get 911. 122 00:03:59,420 --> 00:04:01,254 Try again. 123 00:04:16,004 --> 00:04:17,404 Oh, God, is he dead? 124 00:04:17,472 --> 00:04:18,571 I don't know. 125 00:04:18,639 --> 00:04:21,441 Oh, no pulse. 126 00:04:25,480 --> 00:04:27,447 How long was he in the water? 127 00:04:27,515 --> 00:04:29,049 About ten minutes. 128 00:04:29,117 --> 00:04:30,783 I still can't get through to 911. 129 00:04:30,851 --> 00:04:32,585 All right, forget the hospital. 130 00:04:32,653 --> 00:04:34,521 I got better rewarming equipment at my practice. 131 00:04:34,588 --> 00:04:37,757 Where? Right there. 132 00:04:37,825 --> 00:04:40,693 (Panting) And you're gonna drive me. 133 00:04:40,813 --> 00:04:44,467 A Gifted Man, Season 01, Episode 12 In Case of Blind Spots Original Air Date - February 3, 2012 134 00:04:44,587 --> 00:04:47,356 ==sync, correction by dcdah== www.addic7ed.com 135 00:04:48,729 --> 00:04:50,429 - How long's he been down? - At least 15, 20 minutes. 136 00:04:50,498 --> 00:04:52,565 Well, no one's dead until they're warm and dead. 137 00:04:52,633 --> 00:04:54,100 (Monitor beeps rapidly) 138 00:04:54,167 --> 00:04:57,584 He's still cold as ice. I can't feel his pulse. 139 00:04:57,704 --> 00:04:58,804 What's his temp? 140 00:04:58,871 --> 00:04:59,671 Only 79 degrees. 141 00:04:59,739 --> 00:05:01,272 Hooking up the et tube. 142 00:05:01,340 --> 00:05:03,041 I'll ventilate him with warm humidified air. 143 00:05:03,109 --> 00:05:05,010 Somebody get the damn bair hugger or not? 144 00:05:05,078 --> 00:05:07,312 Coming right in. What about the heated saline? 145 00:05:07,379 --> 00:05:09,615 Just starting it. Two lines running wide open. 146 00:05:09,682 --> 00:05:11,116 Checking his rhythm. 147 00:05:11,183 --> 00:05:12,651 Lantz: He's still got electrical activity. 148 00:05:12,719 --> 00:05:14,385 500 milligrams of bretylium. 149 00:05:14,453 --> 00:05:15,821 Looks like fine v-fib. 150 00:05:15,888 --> 00:05:17,689 His heart may still have a chance. 151 00:05:17,757 --> 00:05:19,324 Give me the paddles. 152 00:05:19,391 --> 00:05:21,693 Clear. Everybody clear. 153 00:05:21,761 --> 00:05:24,062 (Defribillator thumps) 154 00:05:24,130 --> 00:05:25,530 Lantz: Still nothing. 155 00:05:25,598 --> 00:05:27,165 Damn it, he's still in v-fib. 156 00:05:27,233 --> 00:05:29,167 Heart's still too cold to shock him into regular rhythm. 157 00:05:29,235 --> 00:05:30,535 It's only come up two degrees. 158 00:05:30,603 --> 00:05:32,470 He'll come up faster if you warm him up from the inside. 159 00:05:32,538 --> 00:05:33,905 Get me a scalpel and a chest tube. 160 00:05:33,973 --> 00:05:35,473 Pleural lavage, that's good thinking. 161 00:05:40,246 --> 00:05:42,447 Cutting the skin. 162 00:05:43,449 --> 00:05:46,652 (Grunts) I'm in the pleura. 163 00:05:46,719 --> 00:05:47,886 And the Kelly. 164 00:05:50,156 --> 00:05:51,556 I'm in. 165 00:05:54,960 --> 00:05:56,361 Okay, start the lavage. 166 00:05:56,428 --> 00:05:57,663 (Beeping) 167 00:05:57,730 --> 00:05:59,564 Heated saline going in. 168 00:05:59,632 --> 00:06:00,732 (Suction sloshing) 169 00:06:01,734 --> 00:06:02,901 Temp's up to 84. 170 00:06:02,969 --> 00:06:04,670 87... 171 00:06:04,737 --> 00:06:05,570 Lantz: Try shocking again. 172 00:06:05,638 --> 00:06:06,872 Give me the paddles. 173 00:06:06,939 --> 00:06:08,339 All right, clear. 174 00:06:08,407 --> 00:06:09,741 (Defribillator thumps) Maria: Temp's up to 94 degrees. 175 00:06:09,809 --> 00:06:11,910 The cold water kept his heart alive. 176 00:06:11,978 --> 00:06:13,011 All right, going it again. 177 00:06:13,079 --> 00:06:15,346 (Thumps) Clear. 178 00:06:15,414 --> 00:06:16,915 (Beeping steadies) That did it. 179 00:06:16,983 --> 00:06:18,016 All right, I got a pulse. 180 00:06:18,084 --> 00:06:19,084 Nurse Stella: Pressure is 70. 181 00:06:19,152 --> 00:06:20,185 All right, give me suture. 182 00:06:20,252 --> 00:06:22,020 Guy falls in the drink and you run by? 183 00:06:22,088 --> 00:06:24,589 Gotta say he's pretty damn lucky. 184 00:06:24,657 --> 00:06:27,125 Only if that freezing water kept his brain cells from dying. 185 00:06:33,032 --> 00:06:35,867 How's our newest member of the polar bear club? 186 00:06:35,935 --> 00:06:39,104 Hemodynamically stable, normal brainstem reflexes, 187 00:06:39,172 --> 00:06:40,371 still unconscious. 188 00:06:40,439 --> 00:06:42,140 I'm not asking about him. 189 00:06:42,208 --> 00:06:43,975 What? You still got all your fingers and toes? 190 00:06:44,043 --> 00:06:46,444 I'm, uh, thawing out nicely. 191 00:06:46,512 --> 00:06:47,913 Michael, we don't need you out there 192 00:06:47,980 --> 00:06:49,447 rescuing the city's downtrodden. 193 00:06:49,515 --> 00:06:51,449 Our waiting list is a mile long. 194 00:06:51,517 --> 00:06:53,284 Well, that wasn't my plan, and he's not downtrodden. 195 00:06:53,352 --> 00:06:54,953 He came in wearing a nice designer suit, 196 00:06:55,021 --> 00:06:56,487 expensive watch. 197 00:06:56,555 --> 00:06:57,989 What about a wallet? 198 00:06:58,057 --> 00:06:59,891 It must've fallen in the river. 199 00:06:59,959 --> 00:07:03,895 (Sighs) We're not gonna know who he is till he wakes up. 200 00:07:03,963 --> 00:07:06,064 Alert the police; Tell them we've got a John Doe. 201 00:07:06,132 --> 00:07:07,799 - In the meantime... - Yeah? 202 00:07:07,867 --> 00:07:10,802 What the hell is going on with E-Mo? 203 00:07:10,870 --> 00:07:12,303 What do you mean? 204 00:07:12,371 --> 00:07:14,773 He just missed a VIP consult first thing this morning. 205 00:07:14,841 --> 00:07:16,674 - Did you call him? - About ten times. 206 00:07:16,743 --> 00:07:18,110 I also reminded him last night, 207 00:07:18,177 --> 00:07:20,145 and I just got a call from two pharmacies 208 00:07:20,213 --> 00:07:21,679 saying he forgot to sign prescriptions. 209 00:07:21,748 --> 00:07:24,315 It probably just slipped his mind. 210 00:07:24,383 --> 00:07:26,517 Last week, your birthday party slipped his mind 211 00:07:26,585 --> 00:07:28,253 after I told him about that. 212 00:07:28,320 --> 00:07:29,621 Rita, don't worry. 213 00:07:29,688 --> 00:07:31,256 Everyone has a brain freeze once in a while, 214 00:07:31,323 --> 00:07:32,523 even brilliant neuroshrinks. 215 00:07:32,591 --> 00:07:35,093 Then why are you looking so worried, Michael? 216 00:07:35,161 --> 00:07:38,529 Apologize to the VIP and put him on my schedule. 217 00:07:38,597 --> 00:07:39,631 Already did. 218 00:07:39,698 --> 00:07:41,099 He'll be in Monday at 2:00. 219 00:07:41,167 --> 00:07:42,700 You're a lifesaver. 220 00:07:42,769 --> 00:07:44,970 Without even getting wet. 221 00:07:45,037 --> 00:07:46,638 Okay, 222 00:07:46,705 --> 00:07:49,374 what are you not you telling Rita about E-Mo? 223 00:07:52,378 --> 00:07:55,713 E-Mo forgetting stuff might not be an accident. 224 00:07:55,782 --> 00:07:58,049 He may have Huntington's disease. 225 00:07:58,117 --> 00:07:59,818 - Oh, that's terrible. - Yeah. 226 00:07:59,886 --> 00:08:01,953 Obviously, I can't tell Rita. 227 00:08:02,021 --> 00:08:05,190 But both his father and his brother had it. 228 00:08:05,258 --> 00:08:06,658 What does his test say? 229 00:08:06,692 --> 00:08:09,494 He hasn't been tested. 230 00:08:09,561 --> 00:08:11,562 - Why not? - What good would it do? 231 00:08:11,630 --> 00:08:12,898 There's no cure. 232 00:08:12,965 --> 00:08:15,167 Well, but if he's already exhibiting symptoms... 233 00:08:15,234 --> 00:08:17,202 What would you do if you thought 234 00:08:17,270 --> 00:08:18,670 you may have Huntington's disease, 235 00:08:18,737 --> 00:08:20,672 and there's not a damn thing you could do 236 00:08:20,739 --> 00:08:24,910 except suffer miserably, lose all your faculties and die? 237 00:08:24,977 --> 00:08:27,679 Would you get tested? 238 00:08:27,746 --> 00:08:28,814 I don't know. 239 00:08:28,881 --> 00:08:31,316 Yeah, me either. 240 00:08:31,383 --> 00:08:32,818 Now if you'll excuse me, 241 00:08:32,885 --> 00:08:35,020 I have to attend a staff meeting at the clinica. 242 00:08:35,087 --> 00:08:36,387 Oh, I miss those. 243 00:08:36,455 --> 00:08:39,191 I mean, I hated them when I was alive. 244 00:08:39,258 --> 00:08:42,160 But now they sound kind of nice. 245 00:08:42,228 --> 00:08:43,261 Yeah? 246 00:08:43,329 --> 00:08:45,096 Sit in for me and report back. 247 00:08:45,164 --> 00:08:47,065 It's a win-win. 248 00:08:53,672 --> 00:08:55,073 Hector: I developed 249 00:08:55,141 --> 00:08:57,442 this file folder color-coding system. 250 00:08:57,509 --> 00:09:01,847 Yellow for the nurse to see, blue for the docs to see, 251 00:09:01,914 --> 00:09:04,449 red when there are doctor's orders. 252 00:09:04,516 --> 00:09:05,750 Any questions? 253 00:09:05,818 --> 00:09:07,285 Hector, have you ever thought 254 00:09:07,353 --> 00:09:10,121 about, uh, electronic medical records? 255 00:09:10,189 --> 00:09:11,890 Great. 256 00:09:11,958 --> 00:09:14,525 Everyone fill out your feedback forms, and have a lemon square. 257 00:09:14,593 --> 00:09:15,961 Is that it? 258 00:09:16,028 --> 00:09:18,129 Think I caught a nap there in hour two. 259 00:09:21,800 --> 00:09:24,402 Call me, Shari; I'm starting to worry. 260 00:09:24,470 --> 00:09:25,636 Little sister never showed? 261 00:09:25,704 --> 00:09:27,105 Can't even get her on the phone. 262 00:09:27,173 --> 00:09:28,306 Maybe she's feeling better. 263 00:09:28,374 --> 00:09:29,640 Or she's avoiding me. 264 00:09:29,708 --> 00:09:30,708 I doubt that. 265 00:09:30,776 --> 00:09:31,776 The girl adores you. 266 00:09:31,844 --> 00:09:33,245 Yeah, well, exactly. 267 00:09:33,312 --> 00:09:34,612 That's why I'm worried something's wrong. 268 00:09:34,680 --> 00:09:36,748 Harrison: - Here you are. - Hi. 269 00:09:36,815 --> 00:09:38,316 - Good to see you, Harrison. - You too, Michael. 270 00:09:38,384 --> 00:09:39,717 Good, you're ready to go. 271 00:09:39,785 --> 00:09:41,652 - I'm so sorry, honey, I can't. - What? 272 00:09:41,720 --> 00:09:43,621 You have no idea how many favors I called in 273 00:09:43,689 --> 00:09:44,822 - to get these tickets. - I know, 274 00:09:44,891 --> 00:09:46,591 but Shari never came back this afternoon. 275 00:09:46,658 --> 00:09:48,226 - So, I have to go look for her. - Kate, 276 00:09:48,294 --> 00:09:50,728 c'mon, she's a responsible kid, thanks to you. 277 00:09:50,796 --> 00:09:53,331 If there were a problem, she'd call. 278 00:09:53,399 --> 00:09:54,665 And isn't this why we decided 279 00:09:54,733 --> 00:09:55,967 not to have kids? So we wouldn't 280 00:09:56,035 --> 00:09:57,468 have to run after them all the time? 281 00:09:57,536 --> 00:09:59,971 She's my responsibility. 282 00:10:04,977 --> 00:10:07,112 You want to go see War Horse? 283 00:10:07,179 --> 00:10:10,315 Love to but, uh, I got a patient back at Holt. 284 00:10:11,817 --> 00:10:13,018 (Basketball bouncing) 285 00:10:19,758 --> 00:10:21,459 So, you're either 286 00:10:21,527 --> 00:10:23,795 ignoring my calls or you're the only teenager in America 287 00:10:23,862 --> 00:10:24,963 who doesn't check her phone 288 00:10:25,031 --> 00:10:26,364 a hundred times a day. 289 00:10:26,432 --> 00:10:28,099 Kate, what are you doing here? 290 00:10:28,167 --> 00:10:29,834 I came to see why you broke your promise. 291 00:10:29,902 --> 00:10:32,103 I was gonna come back, I swear. 292 00:10:32,171 --> 00:10:33,638 But coach told me there are college scouts 293 00:10:33,705 --> 00:10:34,739 coming to see me play tonight. 294 00:10:34,840 --> 00:10:36,141 I got to bring my "A" game. 295 00:10:36,208 --> 00:10:37,556 You are clearly in pain. 296 00:10:37,676 --> 00:10:39,606 No, my back feels fine. 297 00:10:39,726 --> 00:10:41,879 Not from what I just saw. 298 00:10:41,948 --> 00:10:44,615 Listen, when I was a junior, 299 00:10:44,683 --> 00:10:46,151 I pulled a hamstring. 300 00:10:46,218 --> 00:10:48,286 Tried to play through the pain for the big game. 301 00:10:48,354 --> 00:10:49,787 I was out for over a month. 302 00:10:49,855 --> 00:10:51,356 But you won, right? 303 00:10:51,424 --> 00:10:53,024 (Chuckling) No, we got creamed. 304 00:10:53,092 --> 00:10:55,760 It was a dumb decision. 305 00:10:58,264 --> 00:11:00,465 My back still hurts. 306 00:11:00,532 --> 00:11:02,200 A little. 307 00:11:02,268 --> 00:11:04,702 Anything else? 308 00:11:07,073 --> 00:11:09,841 Um... 309 00:11:09,908 --> 00:11:12,877 My toes feel kinda tingly. 310 00:11:12,945 --> 00:11:14,980 Okay, it's all right. Look, I'm gonna take you 311 00:11:15,047 --> 00:11:17,248 - to get an MRI right away. Coach: - Let's go! 312 00:11:17,316 --> 00:11:18,549 It's time to head for the bus. 313 00:11:18,617 --> 00:11:20,718 Coach, Shari can't play tonight. 314 00:11:20,786 --> 00:11:22,253 What do you mean? 315 00:11:22,321 --> 00:11:24,589 She told me her X-Ray this morning was fine. 316 00:11:24,656 --> 00:11:25,857 Was she lying? 317 00:11:25,924 --> 00:11:26,757 No, but she's also... 318 00:11:26,825 --> 00:11:28,659 Then let her play, doc. 319 00:11:28,727 --> 00:11:31,229 Tonight's the chance you always wanted for her. 320 00:11:31,297 --> 00:11:32,763 Look, I can get her an MRI 321 00:11:32,831 --> 00:11:34,366 with a top neurosurgeon in the city. 322 00:11:34,433 --> 00:11:35,666 While she misses her shot 323 00:11:35,734 --> 00:11:37,068 at having college scouts see her play. 324 00:11:37,136 --> 00:11:39,170 There'll be other games. 325 00:11:39,238 --> 00:11:41,239 The big ones are coming tonight. 326 00:11:41,307 --> 00:11:43,208 She can get an MRI after we win. 327 00:11:43,275 --> 00:11:45,410 She could have a spinal injury. 328 00:11:45,478 --> 00:11:47,012 Half my girls are playing with injuries 329 00:11:47,079 --> 00:11:48,779 that could be something worse. 330 00:11:48,847 --> 00:11:50,448 You haven't benched any of them. 331 00:11:52,118 --> 00:11:54,319 Shari, it's up to you. 332 00:11:59,625 --> 00:12:01,092 I'll be fine. 333 00:12:01,160 --> 00:12:03,294 I'll pop some ibuprofen after the game 334 00:12:03,362 --> 00:12:04,216 and call you. 335 00:12:04,336 --> 00:12:07,838 Coach just wants what you want; For me to get into college. 336 00:12:12,304 --> 00:12:13,971 Shari! 337 00:12:14,040 --> 00:12:15,806 Oh, my God! 338 00:12:15,874 --> 00:12:16,774 Call an ambulance! 339 00:12:16,842 --> 00:12:18,743 Don't move a muscle. 340 00:12:18,810 --> 00:12:22,113 Kate, I can't feel my legs. 341 00:12:27,871 --> 00:12:30,073 Kate: She was running up the bleachers, her legs just buckled. 342 00:12:30,141 --> 00:12:31,974 Right, but the X-Ray from this morning's tumble was negative? 343 00:12:32,043 --> 00:12:34,344 I thought so, but could I have missed something, 344 00:12:34,412 --> 00:12:35,912 a fracture or a spinal injury? 345 00:12:35,979 --> 00:12:37,247 Let's wait for the scan. 346 00:12:37,314 --> 00:12:39,582 - Coming up now. - Good, good. 347 00:12:41,823 --> 00:12:43,113 Okay. 348 00:12:44,087 --> 00:12:45,321 All right, spinal cord's intact, 349 00:12:45,389 --> 00:12:48,056 so that's good. It's very good. 350 00:12:48,124 --> 00:12:50,025 There's a fluid collection in 351 00:12:50,093 --> 00:12:52,828 the epidural space between T-12 and L-1, 352 00:12:52,896 --> 00:12:55,230 which certainly would not have shown up in the X-Ray. 353 00:12:55,299 --> 00:12:57,266 Probably a bruise on her spine, right? 354 00:12:57,334 --> 00:12:59,234 It would explain why her legs gave out. 355 00:12:59,303 --> 00:13:01,203 Must be the blood compressing on her spinal cord. 356 00:13:01,271 --> 00:13:02,605 It's all right. I'll drain it. 357 00:13:02,673 --> 00:13:04,106 With a little rehab, 358 00:13:04,174 --> 00:13:05,408 she'll be sinking three-pointers 359 00:13:05,475 --> 00:13:06,776 before you know it. 360 00:13:08,612 --> 00:13:09,779 What's wrong with my legs? 361 00:13:09,846 --> 00:13:11,079 That bruise you got earlier? 362 00:13:11,147 --> 00:13:12,948 It caused bleeding around your spinal cord. 363 00:13:13,016 --> 00:13:14,583 You're gonna be fine once I operate. 364 00:13:14,651 --> 00:13:15,785 I need surgery? 365 00:13:15,852 --> 00:13:16,980 Hold on. Don't worry. 366 00:13:17,100 --> 00:13:18,615 Dr. Holt is the best. 367 00:13:18,735 --> 00:13:21,990 A few weeks of physical therapy, and you'll be back on the court. 368 00:13:22,058 --> 00:13:23,592 So for now, you'll have to make due 369 00:13:23,660 --> 00:13:25,994 with about 500 cable channels. 370 00:13:26,062 --> 00:13:27,996 - I'll manage. - Good. 371 00:13:29,633 --> 00:13:31,166 Okay, I'm gonna go scrub up. 372 00:13:31,234 --> 00:13:32,601 Call her foster parents for consent. 373 00:13:32,669 --> 00:13:34,002 Shari's a ward of the state. 374 00:13:34,070 --> 00:13:35,638 I'll have to get permission from ACS. 375 00:13:35,706 --> 00:13:37,506 Well, how long is that gonna take? 376 00:13:37,574 --> 00:13:40,576 Uh, look, as soon as I get the go-ahead, I'll let you know. 377 00:13:40,644 --> 00:13:42,211 Okay. 378 00:13:43,213 --> 00:13:44,814 (Sighs) 379 00:13:46,082 --> 00:13:47,916 Thank you, Michael. 380 00:13:47,984 --> 00:13:48,632 For what? 381 00:13:48,752 --> 00:13:50,014 For letting me bring Shari here, 382 00:13:50,134 --> 00:13:52,154 for operating on her. For everything. 383 00:13:52,222 --> 00:13:55,257 Don't worry about it. 384 00:13:55,325 --> 00:13:57,593 Good night. 385 00:14:01,331 --> 00:14:04,533 Well... 386 00:14:04,601 --> 00:14:06,502 That was interesting. 387 00:14:06,570 --> 00:14:10,673 Our new patient is... Means the world to her. 388 00:14:10,741 --> 00:14:13,108 - Uh-huh. - Just make sure 389 00:14:13,176 --> 00:14:15,143 Ms. Jackson has everything she wants, okay? 390 00:14:15,211 --> 00:14:16,979 What about your other patient, the wet one? 391 00:14:17,046 --> 00:14:18,881 You want me to corral him? 392 00:14:18,948 --> 00:14:20,616 What the hell? 393 00:14:20,684 --> 00:14:22,518 Hey! 394 00:14:24,220 --> 00:14:25,688 Where am I? 395 00:14:25,756 --> 00:14:27,490 Okay, uh, you're at Holt Neuro. 396 00:14:27,557 --> 00:14:29,725 Here, you need to get back in your room. 397 00:14:32,462 --> 00:14:33,896 So what's your name? 398 00:14:33,963 --> 00:14:36,198 Darren Halloran. 399 00:14:36,266 --> 00:14:38,901 All right, I'm Dr. Holt. 400 00:14:38,968 --> 00:14:41,036 Here, let me help you into bed. 401 00:14:41,104 --> 00:14:42,471 - Oh, thanks. - Mmm-hmm. 402 00:14:43,740 --> 00:14:46,041 (Gasps) 403 00:14:47,778 --> 00:14:49,244 How'd I get here? 404 00:14:49,312 --> 00:14:52,047 I pulled you out of the East River. 405 00:14:52,115 --> 00:14:53,416 Really? 406 00:14:53,483 --> 00:14:55,918 Really. 407 00:14:55,985 --> 00:14:57,352 Why's my throat hurt so much? 408 00:14:57,421 --> 00:14:59,555 Had to put a tube down your throat 409 00:14:59,623 --> 00:15:01,089 to get you breathing again. 410 00:15:01,157 --> 00:15:02,758 I'm surprised you could get out of bed. 411 00:15:02,826 --> 00:15:04,760 - Oh, my God. - Yeah. 412 00:15:05,412 --> 00:15:06,979 I was dead? 413 00:15:07,047 --> 00:15:08,681 Pretty damn close. 414 00:15:08,715 --> 00:15:12,318 I woke up a few minutes ago so hungry. 415 00:15:12,386 --> 00:15:14,753 I thought there was food on that cart. 416 00:15:14,821 --> 00:15:16,855 We got a chef that'll get you whatever you want. 417 00:15:16,923 --> 00:15:19,058 Do you remember how you ended up in the water? 418 00:15:20,260 --> 00:15:22,095 No. 419 00:15:22,162 --> 00:15:23,929 Do you drink? Do drugs? 420 00:15:23,997 --> 00:15:25,565 I spend so much time at the office, 421 00:15:25,632 --> 00:15:28,000 I never even get a chance to go out for a beer. 422 00:15:28,068 --> 00:15:29,435 Oh, yeah? Where do you work? 423 00:15:29,503 --> 00:15:32,138 Investment firm on Wall Street... Loffredo & Kohn. 424 00:15:33,940 --> 00:15:37,676 Wait. I had lunch with my sister. 425 00:15:37,744 --> 00:15:40,045 We ate at a place by the river. 426 00:15:40,114 --> 00:15:41,581 What did you do afterwards? 427 00:15:41,681 --> 00:15:43,949 I put her in a cab. 428 00:15:44,017 --> 00:15:47,019 I must have waited half an hour for another one. 429 00:15:47,087 --> 00:15:50,022 I finally gave up and started for the subway. 430 00:15:50,090 --> 00:15:53,292 That's when someone came up behind me, 431 00:15:53,360 --> 00:15:55,027 and I got hit over the head. 432 00:15:55,095 --> 00:15:57,730 - You got mugged? - Yeah! 433 00:15:57,797 --> 00:15:59,365 I don't remember seeing 434 00:15:59,433 --> 00:16:02,201 any, uh, head trauma when we brought you in. 435 00:16:02,269 --> 00:16:04,137 Let's take a look. 436 00:16:04,204 --> 00:16:08,274 I felt the wallet get yanked out of my pocket. 437 00:16:08,342 --> 00:16:09,875 Then everything went black. 438 00:16:09,943 --> 00:16:14,647 Next thing I remember was feeling cold, so cold. 439 00:16:14,714 --> 00:16:16,516 And then I woke up here. 440 00:16:18,152 --> 00:16:21,754 Well, you could've, uh, had a seizure or fainted, 441 00:16:21,821 --> 00:16:24,056 which would have caused you to fall into the river. 442 00:16:24,124 --> 00:16:27,426 But... I don't know. 443 00:16:27,494 --> 00:16:29,128 I'd like to keep you here overnight, 444 00:16:29,967 --> 00:16:32,265 get you a head CT and some blood work. 445 00:16:32,385 --> 00:16:35,268 You got anybody I can call for you? Your sister, maybe? 446 00:16:35,335 --> 00:16:37,470 - Uh, yes, her name's Ella. - All right. 447 00:16:37,538 --> 00:16:38,504 Same last name? 448 00:16:38,572 --> 00:16:40,239 Yeah. 449 00:16:40,307 --> 00:16:41,907 She's probably worried sick about me. 450 00:16:41,975 --> 00:16:43,276 Yeah. 451 00:16:43,343 --> 00:16:44,477 That's so weird. 452 00:16:44,545 --> 00:16:46,111 What? 453 00:16:46,180 --> 00:16:47,680 Well, people talk about good Samaritans. 454 00:16:47,747 --> 00:16:49,482 I thought they didn't exist. 455 00:16:49,550 --> 00:16:52,251 Just get some sleep, and we'll, uh, check on your sister, 456 00:16:52,319 --> 00:16:54,587 track her down. 457 00:16:56,923 --> 00:16:58,824 (Horns honking) 458 00:16:58,892 --> 00:17:01,260 Dr. Holt, this is Ella Halloran. 459 00:17:01,328 --> 00:17:03,162 Thanks, Rita. Michael Holt. 460 00:17:03,230 --> 00:17:04,630 Thanks for coming. Please have a seat. 461 00:17:04,698 --> 00:17:07,032 Did my brother ask you to contact me? 462 00:17:07,100 --> 00:17:09,468 Uh, is that a surprise? 463 00:17:09,536 --> 00:17:12,104 Uh, he and I aren't exactly close. 464 00:17:12,172 --> 00:17:13,673 He said you guys had lunch yesterday. 465 00:17:13,740 --> 00:17:15,308 (Laughs) 466 00:17:15,375 --> 00:17:17,543 I haven't seen Darren since June. 467 00:17:17,611 --> 00:17:20,479 Why is he here? 468 00:17:20,547 --> 00:17:23,182 Um, well, I found him floating in the East River, 469 00:17:23,250 --> 00:17:25,017 freezing, in cardiac arrest. 470 00:17:25,085 --> 00:17:27,320 What?! Yeah, he's doing much better now. 471 00:17:27,387 --> 00:17:29,722 He said he was mugged on his way back to work. 472 00:17:29,789 --> 00:17:31,724 Darren hasn't had a job in six months, 473 00:17:31,791 --> 00:17:34,159 since he got fired from his firm for erratic behavior. 474 00:17:34,228 --> 00:17:36,862 He missed days of work, never called in. 475 00:17:36,930 --> 00:17:39,532 His boss called me looking for him. 476 00:17:39,600 --> 00:17:43,068 When I pulled him out, he was wearing a business suit. 477 00:17:43,136 --> 00:17:45,003 Well, that's what's so crazy about it. 478 00:17:45,071 --> 00:17:47,906 He lost his job, his fianc�e, his loft, 479 00:17:47,974 --> 00:17:50,676 but last I saw him, he was still getting up every morning, 480 00:17:50,744 --> 00:17:52,678 putting on his suit and going to work. 481 00:17:52,746 --> 00:17:54,380 Where was he off to? 482 00:17:54,448 --> 00:17:56,982 I don't know. He wouldn't talk about it. 483 00:17:57,050 --> 00:17:58,884 He was living with me for a while. 484 00:17:58,952 --> 00:18:01,153 I tried to get him to see a psychiatrist. 485 00:18:01,221 --> 00:18:03,188 Darren: Get these off of me. I'm leaving! 486 00:18:03,257 --> 00:18:04,523 Sulla: Just let me call Dr. Holt. 487 00:18:04,591 --> 00:18:06,091 Sulla, I got this. 488 00:18:06,159 --> 00:18:08,060 - Mr. Halloran, calm down, calm down. - Yeah, Darren. 489 00:18:08,128 --> 00:18:09,995 - Relax. - What is that bitch doing here? 490 00:18:10,063 --> 00:18:12,531 - You asked me to call her. - Why the hell 491 00:18:12,599 --> 00:18:14,500 would I do that, and where are my clothes? 492 00:18:14,568 --> 00:18:16,068 Ella: Isn't it time you admitted 493 00:18:16,136 --> 00:18:17,503 - you're sick? - I'm sick? 494 00:18:17,571 --> 00:18:18,904 What kind of sister kicks 495 00:18:18,972 --> 00:18:21,039 her own brother out onto the street? 496 00:18:21,107 --> 00:18:22,441 One who is tired of being lied to! 497 00:18:22,509 --> 00:18:24,744 - You're the liar. Just like always. - No. 498 00:18:24,811 --> 00:18:26,345 I never should have come here. 499 00:18:26,446 --> 00:18:28,080 - Good. Go to hell! Michael: - Wait. 500 00:18:28,148 --> 00:18:30,416 I'm leaving, too. Where's my suit? 501 00:18:30,484 --> 00:18:32,518 I had to cut it off you in order to treat you. 502 00:18:32,586 --> 00:18:35,621 What? That cost me $2,000 bucks! 503 00:18:35,689 --> 00:18:37,556 Where's my watch? Did you steal that, too? 504 00:18:37,624 --> 00:18:39,592 Oh, knock it off; Nobody's trying to steal anything. 505 00:18:39,660 --> 00:18:41,193 I'm trying to help you. 506 00:18:41,261 --> 00:18:43,296 (Stammering): I have to get to work. 507 00:18:43,363 --> 00:18:45,097 Your sister said you were fired months ago. 508 00:18:45,165 --> 00:18:46,532 Yes, I lost my job, 509 00:18:46,600 --> 00:18:48,367 and then I got a new one a couple of weeks later. 510 00:18:48,435 --> 00:18:49,935 Well, you can't go to your new one 511 00:18:50,003 --> 00:18:52,772 until I read your CT and your labs and make sure 512 00:18:52,839 --> 00:18:54,973 you don't drop dead before you walk out of here. 513 00:18:55,041 --> 00:18:57,543 Now, keep the IV in, get back in bed and calm down! 514 00:18:59,546 --> 00:19:02,281 Fine... but then I'm leaving. 515 00:19:02,349 --> 00:19:04,483 I got a huge market analysis report due. 516 00:19:04,551 --> 00:19:06,652 And don't forget my watch! 517 00:19:06,720 --> 00:19:09,087 It's a Rolex! 518 00:19:09,155 --> 00:19:11,557 Family reunion didn't go as planned? 519 00:19:11,625 --> 00:19:13,926 Sparky's intent on leaving, so gather his belongings 520 00:19:13,993 --> 00:19:16,228 and find him something to wear home, wherever that is. 521 00:19:16,296 --> 00:19:18,096 Will do. By the way, E-Mo just called. 522 00:19:18,164 --> 00:19:20,433 He'll be here in five minutes. 523 00:19:20,500 --> 00:19:21,600 Hmm. 524 00:19:21,668 --> 00:19:23,336 Hey. Beautiful morning, huh? 525 00:19:23,403 --> 00:19:24,970 Ah, speak for yourself. 526 00:19:25,038 --> 00:19:27,139 Well, I guess I'm just still floating on air 527 00:19:27,207 --> 00:19:28,441 after doing it literally. 528 00:19:28,508 --> 00:19:30,343 You're gonna have to help me out here. 529 00:19:30,410 --> 00:19:32,778 Had a consult with a sky-diver yesterday. 530 00:19:32,846 --> 00:19:34,246 The guy suddenly developed jitters 531 00:19:34,314 --> 00:19:35,781 after years of not thinking twice. 532 00:19:35,849 --> 00:19:37,450 So, I'm not getting through to him. 533 00:19:37,517 --> 00:19:38,917 I'm wondering, maybe it's because 534 00:19:38,985 --> 00:19:40,953 I've never done it before, so I did. 535 00:19:41,020 --> 00:19:42,788 - You went sky-diving? - Yup. 536 00:19:42,856 --> 00:19:45,458 - 10,000 feet, right out the door. - So, now, 537 00:19:45,525 --> 00:19:47,926 you're jumping out of planes at the drop of a hat, huh? 538 00:19:47,994 --> 00:19:49,595 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa. What? 539 00:19:49,663 --> 00:19:51,129 So, you think I'm getting loopy 540 00:19:51,197 --> 00:19:52,832 because I might have Huntington's? 541 00:19:52,899 --> 00:19:54,800 I think a lot of people facing death 542 00:19:54,868 --> 00:19:58,136 develop extreme risk-taking behavior... and forget things. 543 00:19:58,204 --> 00:20:00,172 You got to help me out now. 544 00:20:00,240 --> 00:20:02,475 - You missed a VIP intake yesterday. - No, I didn't. 545 00:20:02,542 --> 00:20:04,176 - That's today. - No, it was yesterday. 546 00:20:04,244 --> 00:20:06,679 And you sent several prescriptions 547 00:20:06,747 --> 00:20:08,547 to the pharmacy without signing them. 548 00:20:08,615 --> 00:20:10,449 Listen, you need to get tested, 549 00:20:10,517 --> 00:20:12,284 just so you'll know, one way or another. 550 00:20:12,352 --> 00:20:13,886 Michael, it was an honest mistake. 551 00:20:13,953 --> 00:20:15,488 A scheduling screw-up. 552 00:20:15,555 --> 00:20:17,823 How can I make it up to you? 553 00:20:17,891 --> 00:20:20,225 Well, you can assess 554 00:20:20,293 --> 00:20:23,362 whether a patient of mine is competent enough to refuse care. 555 00:20:23,430 --> 00:20:26,699 Male drowning victim, status post cardiac arrest. 556 00:20:26,767 --> 00:20:29,402 He was lucid and friendly, and now the guy is delusional 557 00:20:29,469 --> 00:20:30,969 and agitated and wants to leave. 558 00:20:31,037 --> 00:20:33,238 I pulled him out of the East River yesterday. 559 00:20:33,306 --> 00:20:35,708 (Laughs) You pull a guy out of the river, 560 00:20:35,776 --> 00:20:38,544 and you give me grief over jumping out of a plane? 561 00:20:38,612 --> 00:20:40,846 At least I had a parachute. 562 00:20:40,914 --> 00:20:42,681 I'd love to take another couple days off, 563 00:20:42,749 --> 00:20:44,750 but there are a million other guys out there 564 00:20:44,818 --> 00:20:46,552 gunning for my job. 565 00:20:46,620 --> 00:20:48,921 - Here's your stupid form. - Mr. Halloran, are you sure 566 00:20:48,988 --> 00:20:51,023 there's no one else we can call to pick you up? 567 00:20:51,090 --> 00:20:52,324 I'll be fine. 568 00:20:52,392 --> 00:20:55,528 And you'll be getting a bill for ruining my suit. 569 00:20:55,595 --> 00:20:58,831 So, that's it? Just letting him go? 570 00:20:58,899 --> 00:21:00,365 Labs and CT were clear. 571 00:21:00,434 --> 00:21:02,267 You sure he's competent to refuse care? 572 00:21:02,335 --> 00:21:03,936 Guy's definitely weird. 573 00:21:04,003 --> 00:21:06,038 He probably has a narcissistic personality disorder, 574 00:21:06,105 --> 00:21:07,540 but he's not suicidal, 575 00:21:07,607 --> 00:21:10,175 and he could verbalize the risks of leaving. 576 00:21:10,243 --> 00:21:12,845 Guess I'm just surprised you could assess him so quickly. 577 00:21:12,913 --> 00:21:15,915 Hey, do I come into the OR and backseat-drive 578 00:21:15,982 --> 00:21:17,382 when you're resecting a tumor? 579 00:21:17,451 --> 00:21:20,586 All right, relax. If you say he's fine, okay. 580 00:21:20,654 --> 00:21:23,722 Hey, you want to go grab an early lunch? 581 00:21:23,790 --> 00:21:27,292 Why? So you can eyeball me for Huntington's symptoms? 582 00:21:27,360 --> 00:21:30,496 Yeah, I just want to make sure you can read the menu. 583 00:21:31,832 --> 00:21:34,066 The Sushi spot right up here... 584 00:21:34,133 --> 00:21:36,435 Best unagi you've ever tasted, so, uh... 585 00:21:36,503 --> 00:21:38,303 Is that Darren? 586 00:21:38,371 --> 00:21:40,739 (Horns honking, indistinct shouting) Darren! 587 00:21:40,807 --> 00:21:43,241 (Truck horn honking, tires squealing) 588 00:21:43,309 --> 00:21:46,111 What the hell is your problem? 589 00:21:46,179 --> 00:21:47,480 You must really want to get hit. 590 00:21:47,547 --> 00:21:48,814 Hey, hey, hey, back off, back off! 591 00:21:48,882 --> 00:21:50,082 Darren, what are you doing? 592 00:21:50,149 --> 00:21:51,383 Dr. Holt? Yeah. What? 593 00:21:51,451 --> 00:21:52,718 Help me. I... 594 00:21:52,786 --> 00:21:54,954 I can't see anything. 595 00:22:05,700 --> 00:22:06,917 Darren: Why can't I see? 596 00:22:06,985 --> 00:22:08,853 Optic discs are normal. 597 00:22:08,920 --> 00:22:11,254 So did the blindness come on suddenly 598 00:22:11,322 --> 00:22:13,223 or in the past few days? 599 00:22:13,291 --> 00:22:15,025 Oh, it came out of nowhere. 600 00:22:15,093 --> 00:22:17,194 I started to cross the street, then everything went black. 601 00:22:17,261 --> 00:22:19,797 Is there pain in either eye? Headache? 602 00:22:19,865 --> 00:22:23,601 - No. Please, you gotta help me! - All right, we will. 603 00:22:23,668 --> 00:22:24,702 Just try and relax. 604 00:22:24,769 --> 00:22:26,069 His vision loss is so acute. 605 00:22:26,137 --> 00:22:27,705 He could see just 15 minutes ago. 606 00:22:27,772 --> 00:22:30,374 Well, we may be able to save his eyesight. 607 00:22:30,441 --> 00:22:32,943 Michael: His head CT was normal, so that rules out trauma. 608 00:22:33,011 --> 00:22:35,946 But he could have a tumor pushing on his optic chiasm 609 00:22:36,014 --> 00:22:39,316 or an occipital lobe infarct which would show up on MRI. 610 00:22:39,384 --> 00:22:41,819 (Rhythmic beeping) No masses, 611 00:22:41,887 --> 00:22:45,556 edema, demyelination... It's totally clear. 612 00:22:45,624 --> 00:22:48,325 This could be a delayed traumatic retinal detachment. 613 00:22:48,393 --> 00:22:51,228 Ultrasound will show us the back of the eye. 614 00:22:51,295 --> 00:22:53,296 No, that's not it either. 615 00:22:53,364 --> 00:22:55,298 Retina's intact. 616 00:22:55,366 --> 00:22:57,300 Maybe his blindness is hysterical. 617 00:22:57,368 --> 00:23:00,004 Losing his job, his fianc�e, causing a psychotic break. 618 00:23:00,071 --> 00:23:01,471 If it is psychological, 619 00:23:01,540 --> 00:23:02,940 his eyes should still respond 620 00:23:03,008 --> 00:23:05,643 to the spinning pattern on the optokinetic drum. 621 00:23:07,546 --> 00:23:10,313 No. No nystagmus. 622 00:23:15,020 --> 00:23:16,587 All right, so back to square one. 623 00:23:16,655 --> 00:23:18,789 I'll take a run at the literature. 624 00:23:18,857 --> 00:23:21,025 See if there's a cause for acute blindness we're missing. 625 00:23:21,092 --> 00:23:22,159 Kate: Michael! 626 00:23:22,226 --> 00:23:23,961 Michael: Kate Sykora. Ed Morris. 627 00:23:24,029 --> 00:23:26,196 She's from my other job. Oh, E-Mo. 628 00:23:26,264 --> 00:23:28,198 Yeah. Hi. I've heard good things. 629 00:23:28,266 --> 00:23:30,634 Oh, well, not as many as I've heard about you. 630 00:23:30,702 --> 00:23:32,002 - I'll catch you later. - Yeah. 631 00:23:32,070 --> 00:23:33,771 - Good meeting you. - Yeah. 632 00:23:33,838 --> 00:23:35,806 - So you got a consent for Shari's surgery? - Yeah. 633 00:23:35,874 --> 00:23:37,374 After a mountain of red tape 634 00:23:37,442 --> 00:23:38,261 and just about every runaround in the book. 635 00:23:38,381 --> 00:23:40,310 Good. I'll get her prepped right away. 636 00:23:40,378 --> 00:23:41,845 - Michael? - Mm-hmm. 637 00:23:41,913 --> 00:23:43,981 This girl's been dealt a terrible hand in life. 638 00:23:44,049 --> 00:23:47,117 Basketball is pretty much her only chance of getting into college and a real future. 639 00:23:47,185 --> 00:23:50,054 Then why don't you stick around, and you can keep an eye on me. 640 00:23:52,023 --> 00:23:53,390 (Instrument buzzing) 641 00:23:53,458 --> 00:23:55,459 (Monitor beeping) 642 00:23:58,063 --> 00:24:00,163 Make sure her systolic stays above 120. 643 00:24:00,231 --> 00:24:01,699 Pressure's been stable. 644 00:24:01,766 --> 00:24:03,433 Uh, hanging a second bag now. 645 00:24:07,973 --> 00:24:09,139 (Buzzing stops) 646 00:24:09,207 --> 00:24:10,373 (Beeping continues) 647 00:24:15,546 --> 00:24:16,981 (Clattering) 648 00:24:17,048 --> 00:24:18,816 I've finished with the laminotomy. 649 00:24:18,883 --> 00:24:20,818 I have access to the epidural space, 650 00:24:20,885 --> 00:24:23,353 and I'm going to suction out the hematoma. 651 00:24:23,421 --> 00:24:24,989 What if she starts bleeding again? 652 00:24:25,056 --> 00:24:26,924 Worry wart. 653 00:24:26,992 --> 00:24:28,726 Cauterize it on the spot. 654 00:24:28,793 --> 00:24:29,760 Suction. 655 00:24:29,828 --> 00:24:30,828 (Sloshing) 656 00:24:33,231 --> 00:24:35,833 Whoa, what the hell? 657 00:24:35,900 --> 00:24:37,434 (Monitor alarm blaring) 658 00:24:37,502 --> 00:24:38,568 What's going on? 659 00:24:38,637 --> 00:24:40,638 Temp's just spiked to 103. 660 00:24:40,705 --> 00:24:43,373 Michael. The fluid collection isn't blood, it's pus. 661 00:24:43,441 --> 00:24:46,176 She's got a raging infection. Epidural abscess? 662 00:24:46,244 --> 00:24:47,177 Yeah. Is it in the bone? 663 00:24:47,245 --> 00:24:48,612 Doesn't look like it. 664 00:24:48,680 --> 00:24:50,213 Put her on broad spectrum antibiotics. 665 00:24:50,281 --> 00:24:53,483 And give her a gram of vancomycin to cover for MRSA. 666 00:24:54,753 --> 00:24:57,021 You heard the doctor. 667 00:24:57,088 --> 00:24:59,523 Let's get this cleaned up. 668 00:25:02,627 --> 00:25:05,062 Well, that was a nasty surprise, huh? 669 00:25:05,130 --> 00:25:06,130 Why would a young, healthy athlete have 670 00:25:06,197 --> 00:25:07,931 an abscess on her spine? 671 00:25:07,999 --> 00:25:10,034 Usually there's a blood infection that seeds the spot. 672 00:25:10,101 --> 00:25:13,303 She have any recent dental work or UTIs? 673 00:25:13,371 --> 00:25:14,905 No. 674 00:25:14,973 --> 00:25:16,206 No, and I would know. 675 00:25:16,274 --> 00:25:17,607 I'm pretty obsessive about her health. 676 00:25:17,676 --> 00:25:20,878 No, really? 677 00:25:20,945 --> 00:25:23,981 Help me check for Janeway lesions. 678 00:25:24,049 --> 00:25:25,816 You thinking infective endocarditis? 679 00:25:25,884 --> 00:25:27,284 Well, septic vegetation on the heart valves 680 00:25:27,351 --> 00:25:28,552 can certainly cause 681 00:25:28,619 --> 00:25:30,220 epidural abscesses. 682 00:25:30,288 --> 00:25:32,389 Kate: I don't see anything. 683 00:25:32,456 --> 00:25:36,760 Well, unless it's something else entirely. 684 00:25:36,828 --> 00:25:37,828 Look, behind her knee. 685 00:25:37,896 --> 00:25:39,462 Track marks? 686 00:25:39,530 --> 00:25:41,565 Injecting herself with dirty needles would explain 687 00:25:41,632 --> 00:25:43,266 how bacteria got into her blood. 688 00:25:43,334 --> 00:25:45,669 Michael, she's not getting high. 689 00:25:45,737 --> 00:25:47,971 I have known her half her life. 690 00:25:48,039 --> 00:25:50,340 We talk about drugs. 691 00:25:50,408 --> 00:25:53,143 She's a top student, a star basketball player. 692 00:25:53,211 --> 00:25:54,411 She's chasing a scholarship. 693 00:25:54,478 --> 00:25:56,847 All right, so maybe steroids. 694 00:25:56,915 --> 00:25:58,315 She thinks she needs a competitive edge. 695 00:25:58,382 --> 00:26:00,751 No way. 696 00:26:00,819 --> 00:26:02,920 I'm gonna add a steroid panel to her blood work, 697 00:26:02,987 --> 00:26:06,724 and you can figure out how she would get 'em. 698 00:26:15,200 --> 00:26:17,101 How'd the game go without Shari? 699 00:26:17,168 --> 00:26:19,436 Hey. 700 00:26:19,503 --> 00:26:20,804 We lost by ten, 701 00:26:20,872 --> 00:26:22,272 and the scouts had to go home 702 00:26:22,340 --> 00:26:24,041 without seeing our star player. 703 00:26:24,109 --> 00:26:25,042 How's she doing? 704 00:26:25,110 --> 00:26:26,710 You tell me. 705 00:26:26,778 --> 00:26:29,012 I think you've been practicing sports medicine yourself. 706 00:26:29,080 --> 00:26:30,948 What are you talking about, Sykora? 707 00:26:31,015 --> 00:26:33,683 Shari was almost paralyzed by a bad spinal infection... 708 00:26:33,752 --> 00:26:36,186 The kind that can be caused from steroid use. 709 00:26:36,254 --> 00:26:37,487 - What? - Don't act 710 00:26:37,555 --> 00:26:39,356 - so surprised. - If Shari's doping, 711 00:26:39,423 --> 00:26:40,994 she sure as hell didn't get it from me. 712 00:26:41,114 --> 00:26:43,193 Isn't that what the coaches always say? 713 00:26:43,261 --> 00:26:45,395 Look, I know how hard you work to get these girls into college. 714 00:26:45,463 --> 00:26:47,231 I saw it when I went to school here. 715 00:26:47,298 --> 00:26:48,398 You bend the rules here and there. 716 00:26:48,466 --> 00:26:50,234 You get bad grades changed. 717 00:26:50,301 --> 00:26:51,735 How far did you go, coach?! 718 00:26:51,803 --> 00:26:53,971 Who do you think you are, accusing me?! 719 00:26:54,038 --> 00:26:55,806 In 30 years I've never as much as thought 720 00:26:55,874 --> 00:26:56,907 about giving a player steroids. 721 00:26:56,975 --> 00:26:57,908 Well, I don't give a damn 722 00:26:57,976 --> 00:26:59,743 what you think. Kate. 723 00:26:59,811 --> 00:27:01,145 Excuse me. 724 00:27:01,212 --> 00:27:02,712 Can we talk? 725 00:27:02,781 --> 00:27:03,847 Kate: Must be really important 726 00:27:03,915 --> 00:27:06,216 for you to come and find me here. 727 00:27:06,284 --> 00:27:09,586 I, uh, I got her lab work back. 728 00:27:09,654 --> 00:27:10,988 And? 729 00:27:11,055 --> 00:27:13,390 So she's on steroids, right? 730 00:27:13,457 --> 00:27:16,226 The labs were negative for those... 731 00:27:16,294 --> 00:27:18,762 But positive for opiates. 732 00:27:19,798 --> 00:27:21,765 What? 733 00:27:21,833 --> 00:27:23,566 No, that has to be a mistake. 734 00:27:23,634 --> 00:27:26,503 My lab doesn't make mistakes. 735 00:27:26,570 --> 00:27:29,039 How did I miss this? 736 00:27:29,107 --> 00:27:30,908 Maybe you weren't looking. 737 00:27:30,975 --> 00:27:32,676 No, I am looking out for her. 738 00:27:32,743 --> 00:27:35,745 A parent's love can blind them to the truth about their kids. 739 00:27:35,814 --> 00:27:37,181 A parent's love? 740 00:27:37,248 --> 00:27:40,083 You're supposed to be her mentor, Kate, not her mother. 741 00:27:40,151 --> 00:27:42,119 You know what? I think it's time you just mind your own business. 742 00:27:42,187 --> 00:27:44,621 Yeah, and you should probably just have kids of your own. 743 00:27:46,691 --> 00:27:48,625 Kate. 744 00:27:48,693 --> 00:27:50,360 If I wanted to talk to a shrink, 745 00:27:50,428 --> 00:27:53,496 I certainly would not come looking for a neurosurgeon. 746 00:28:04,594 --> 00:28:05,814 - Morning. - Morning. 747 00:28:05,934 --> 00:28:08,671 So I heard you had to give Kate some bad news about her little sister. 748 00:28:08,791 --> 00:28:09,500 How'd she take it? 749 00:28:09,620 --> 00:28:10,859 Wonderfully. 750 00:28:10,979 --> 00:28:12,746 So where are we with Darren? 751 00:28:12,866 --> 00:28:15,096 Any new ideas of why he went blind? 752 00:28:15,216 --> 00:28:17,030 No, not yet. You know look... 753 00:28:17,150 --> 00:28:18,459 Maybe it's just the shrink in me, 754 00:28:18,588 --> 00:28:20,255 but I still think there's a psych component. 755 00:28:20,324 --> 00:28:22,458 We should get his sister back in here, plumb through his past... 756 00:28:22,526 --> 00:28:24,960 I don't know, I don't want to get him all riled up again. 757 00:28:25,028 --> 00:28:27,262 Darren: Get 'em off, get 'em off me! 758 00:28:27,331 --> 00:28:29,765 (Darren shuddering, glass shattering) 759 00:28:29,833 --> 00:28:32,100 Spiders are all over me, biting. 760 00:28:32,168 --> 00:28:33,636 Get 'em off me! Darren, 761 00:28:33,704 --> 00:28:35,571 Darren, listen to me, there are no spiders on you. 762 00:28:35,639 --> 00:28:36,772 - Calm down. - You put them on me! 763 00:28:36,840 --> 00:28:38,307 Give me ten milligrams of haloperidol 764 00:28:38,375 --> 00:28:40,275 - and hard restraints. - Darren! 765 00:28:40,344 --> 00:28:41,544 They're trying to kill me! 766 00:28:41,611 --> 00:28:42,545 There's nothing on you. 767 00:28:42,612 --> 00:28:43,779 (Straining) 768 00:28:45,014 --> 00:28:46,816 Spiders on his skin? 769 00:28:46,883 --> 00:28:49,084 What is going on with this guy? 770 00:28:49,152 --> 00:28:50,953 I saw a woman in residency... 771 00:28:51,020 --> 00:28:53,088 She had severe tactile hallucinations 772 00:28:53,156 --> 00:28:55,123 after a cocaine overdose, 773 00:28:55,191 --> 00:28:57,092 but his tox screen was negative, as was 774 00:28:57,160 --> 00:28:58,627 his blood alcohol. 775 00:28:58,695 --> 00:29:02,565 So tactile hallucinations, tremulousness, tachycardia. 776 00:29:02,632 --> 00:29:06,569 Maybe his problem is lack of alcohol. 777 00:29:06,636 --> 00:29:09,338 Delirium tremens? 778 00:29:09,406 --> 00:29:10,806 I thought he claimed not to drink. 779 00:29:10,874 --> 00:29:12,307 He also said he's got a terrific job 780 00:29:12,376 --> 00:29:13,676 and gets along great with his sister. 781 00:29:13,744 --> 00:29:15,944 D.T.'s means he's a closet alcoholic 782 00:29:16,012 --> 00:29:17,813 and being stuck in here without booze 783 00:29:17,881 --> 00:29:19,815 put him into severe withdrawal. 784 00:29:19,883 --> 00:29:22,017 I'll start him on fomepizole and midazolam drip. 785 00:29:22,085 --> 00:29:24,353 Okay, but that still doesn't explain his blindness, though. 786 00:29:24,421 --> 00:29:26,221 Do me a favor: Draw a repeat metabolic panel 787 00:29:26,289 --> 00:29:27,390 and a blood gas. 788 00:29:27,457 --> 00:29:28,391 Where are you going? 789 00:29:28,458 --> 00:29:30,959 Going to pick through trash. 790 00:29:31,027 --> 00:29:33,095 Hey. I... I'm just here to see Shari. 791 00:29:36,299 --> 00:29:37,500 Kate! 792 00:29:37,567 --> 00:29:39,368 My legs feel almost normal again. 793 00:29:39,436 --> 00:29:40,636 I already got up twice 794 00:29:40,704 --> 00:29:42,070 to go to the bathroom. 795 00:29:42,138 --> 00:29:43,972 I know about the drugs, Shari. 796 00:29:44,040 --> 00:29:45,173 What? No. 797 00:29:45,241 --> 00:29:47,142 I saw the track marks. 798 00:29:47,210 --> 00:29:50,913 Your blood work confirms it. What I don't understand is why? 799 00:29:50,980 --> 00:29:53,716 You have every opportunity in front of you right now. 800 00:29:53,784 --> 00:29:56,652 I've been practicing really hard this year. 801 00:29:56,720 --> 00:29:59,054 Remember when I dislocated my finger 802 00:29:59,122 --> 00:30:01,023 and then I sprained my wrist? 803 00:30:01,090 --> 00:30:03,492 There was a bunch of other stuff I didn't tell you about. 804 00:30:03,560 --> 00:30:05,895 You were self-medicating? 805 00:30:07,431 --> 00:30:10,065 A kid at school sold me some oxycodone. 806 00:30:10,133 --> 00:30:11,901 At first, I swallowed 807 00:30:11,968 --> 00:30:13,903 the pills. 808 00:30:13,970 --> 00:30:16,672 Then I crushed 'em up and snorted 'em. 809 00:30:16,740 --> 00:30:20,910 And then one day he ran out of the pills, 810 00:30:20,977 --> 00:30:24,780 but he said he had some other stuff. 811 00:30:24,848 --> 00:30:26,214 Heroin. 812 00:30:26,282 --> 00:30:29,017 He gave me the needles, too. 813 00:30:29,085 --> 00:30:31,086 I know I should have told him no, 814 00:30:31,154 --> 00:30:33,923 but I was only taking it for pain between games. 815 00:30:33,990 --> 00:30:36,959 Okay, you can't put this all on yourself. 816 00:30:37,026 --> 00:30:39,929 Look, coach has been pushing you too hard. 817 00:30:39,996 --> 00:30:43,766 No, Kate, I've been pushing myself for you. 818 00:30:43,834 --> 00:30:46,669 For me? 819 00:30:51,007 --> 00:30:54,042 Kate, you do everything for me. 820 00:30:54,110 --> 00:30:55,878 You come to all my basketball games, 821 00:30:55,946 --> 00:30:58,681 you paid for me to go to basketball camp. 822 00:31:02,185 --> 00:31:04,453 (Crying): You saved me. 823 00:31:05,489 --> 00:31:08,123 I just want to be like you. 824 00:31:08,191 --> 00:31:09,992 I want to go to college 825 00:31:10,059 --> 00:31:12,561 on a scholarship, like you. 826 00:31:12,629 --> 00:31:16,331 I'm sorry, I can't let you down. 827 00:31:16,399 --> 00:31:19,502 I don't care about basketball. 828 00:31:19,569 --> 00:31:21,504 I care about you. 829 00:31:21,571 --> 00:31:22,838 But I missed the game, 830 00:31:22,906 --> 00:31:25,107 and now I'm not gonna go to college. 831 00:31:25,174 --> 00:31:28,577 There will be other games, there will be other scouts. 832 00:31:28,645 --> 00:31:32,515 The only thing that matters is you getting better. 833 00:31:32,582 --> 00:31:35,317 And I think that the best way for that to happen 834 00:31:35,385 --> 00:31:39,421 is for you to go to rehab and for me to take a step back. 835 00:31:39,489 --> 00:31:41,490 No. 836 00:31:41,558 --> 00:31:43,458 Shari, I need to let you go a little. 837 00:31:43,527 --> 00:31:45,193 But that's what I didn't want to happen. 838 00:31:45,261 --> 00:31:46,595 I didn't want to disappoint you 839 00:31:46,663 --> 00:31:48,764 and I don't want to lose you. 840 00:31:48,832 --> 00:31:51,166 You are not ever going to lose me. 841 00:31:51,234 --> 00:31:54,202 I just need to give you some space, so you can make 842 00:31:54,270 --> 00:31:56,672 your own decisions. 843 00:31:56,740 --> 00:31:59,374 Live the life you want to live. 844 00:32:06,516 --> 00:32:09,785 I will. 845 00:32:09,853 --> 00:32:12,254 I promise. 846 00:32:18,929 --> 00:32:21,931 (Sighs) Welcome back, Darren. 847 00:32:23,934 --> 00:32:26,635 Oh, you're that shrink I spoke to. 848 00:32:26,703 --> 00:32:30,205 Well, if you can see me, then you're doing a lot better. 849 00:32:30,273 --> 00:32:34,376 Think it's time you told the truth, Darren. 850 00:32:34,444 --> 00:32:35,578 Excuse me? 851 00:32:35,645 --> 00:32:37,512 You're an alcoholic. 852 00:32:37,581 --> 00:32:39,848 Denying it almost cost you your life. 853 00:32:39,916 --> 00:32:41,083 Dr. Holt checked my blood. 854 00:32:41,150 --> 00:32:42,851 There was no booze in it. 855 00:32:42,919 --> 00:32:45,153 That's because we were looking for the wrong kind. 856 00:32:51,728 --> 00:32:53,729 You've been guzzling methanol. 857 00:32:53,797 --> 00:32:55,363 You're out of your mind. 858 00:32:55,431 --> 00:32:58,200 Hmm... a lot of end-stage alkies... like, say, 859 00:32:58,267 --> 00:33:00,502 one who's lost his job, his loft, all of his money... 860 00:33:00,570 --> 00:33:01,737 They can't afford real booze, 861 00:33:01,805 --> 00:33:03,338 so they start drinking 862 00:33:03,406 --> 00:33:05,007 anything they can get their hands on... 863 00:33:05,075 --> 00:33:07,442 Rubbing alcohol, even stuff like this. 864 00:33:07,510 --> 00:33:10,579 You think I've been drinking paint thinner? 865 00:33:10,647 --> 00:33:13,882 Mm. Kept you boozed up long enough to keep the lie going; 866 00:33:13,950 --> 00:33:16,351 that you had a job, that you and your sister were close. 867 00:33:16,419 --> 00:33:17,853 That's why you had us call her. 868 00:33:17,921 --> 00:33:19,688 In the morning, you were irritated 869 00:33:19,756 --> 00:33:21,690 because you needed another drink. 870 00:33:21,758 --> 00:33:23,558 That's why you left. 871 00:33:23,627 --> 00:33:25,360 Problem with methanol is it doesn't metabolize 872 00:33:25,428 --> 00:33:26,762 the same as alcohol. 873 00:33:26,830 --> 00:33:29,031 The chemical byproducts attacks the optic nerve, 874 00:33:29,099 --> 00:33:31,566 especially when you chug a half can. 875 00:33:31,635 --> 00:33:32,968 That's why you went blind. 876 00:33:33,036 --> 00:33:34,469 All right, get the hell out of here. 877 00:33:34,537 --> 00:33:36,038 You had us stumped there for a while. 878 00:33:36,106 --> 00:33:37,740 Until Dr. Holt remembered finding you 879 00:33:37,807 --> 00:33:40,242 standing in the hallway after you woke up. 880 00:33:40,309 --> 00:33:41,977 Next to a cleaning cart. 881 00:33:42,045 --> 00:33:43,946 You tossed this in the trash. 882 00:33:44,014 --> 00:33:45,914 You thought you got rid of it 883 00:33:45,982 --> 00:33:48,283 until he dug it out. How do you turn this thing off, huh? 884 00:33:48,351 --> 00:33:50,152 - Darren. Cut it out. - Turn it off! 885 00:33:50,219 --> 00:33:52,354 - Unhook all this crap from me! - Darren, Darren, cut it out! 886 00:33:54,223 --> 00:33:57,425 Don't you see what denial has already cost you? 887 00:33:57,493 --> 00:33:59,161 Your career, your fianc�e, your sister. 888 00:33:59,228 --> 00:34:01,296 Nah, I'm good, I swear. 889 00:34:01,364 --> 00:34:02,665 Every... I don't drink. 890 00:34:02,732 --> 00:34:03,966 - Everything's fine. - Darren. Darren... 891 00:34:05,252 --> 00:34:07,820 If you don't start facing the truth right now, 892 00:34:07,888 --> 00:34:09,789 you're gonna die. 893 00:34:19,066 --> 00:34:22,268 My life was great. 894 00:34:22,336 --> 00:34:25,504 I had it all under control. 895 00:34:25,572 --> 00:34:28,707 And then one day my fianc�e came home and said she was leaving, 896 00:34:28,775 --> 00:34:29,708 out of nowhere. 897 00:34:29,776 --> 00:34:30,944 Wedding was off. 898 00:34:31,011 --> 00:34:34,680 She just didn't love me anymore. 899 00:34:34,748 --> 00:34:37,083 She was my whole world. 900 00:34:38,819 --> 00:34:41,054 And the booze was the only thing to make the pain go away. 901 00:34:41,121 --> 00:34:44,924 (Sniffling, sobbing) 902 00:34:44,992 --> 00:34:47,193 I don't want to die. 903 00:34:49,263 --> 00:34:51,431 I really don't. 904 00:34:53,467 --> 00:34:56,970 Please, can you help me? 905 00:34:57,004 --> 00:35:00,039 You've already taken the hardest step. 906 00:35:02,609 --> 00:35:04,377 Rita: E-Mo work his magic again? 907 00:35:04,445 --> 00:35:07,945 Michael: He's good at what he does. 908 00:35:09,350 --> 00:35:11,484 When he's not forgetting more stuff. 909 00:35:11,551 --> 00:35:13,486 Darren's labs 910 00:35:13,553 --> 00:35:15,488 - you asked E-Mo for earlier today? - Mm-hmm? 911 00:35:15,555 --> 00:35:16,990 He never sent them. 912 00:35:18,859 --> 00:35:21,260 Michael, what aren't you telling me? 913 00:35:21,328 --> 00:35:22,761 I can't say. 914 00:35:22,829 --> 00:35:24,763 If you're pulling privilege, it must 915 00:35:24,831 --> 00:35:26,332 be medical... 916 00:35:26,400 --> 00:35:28,434 And bad. 917 00:35:28,502 --> 00:35:30,269 What are you gonna do? 918 00:35:30,337 --> 00:35:32,705 Get some air. 919 00:35:41,815 --> 00:35:43,816 (Exhales) 920 00:35:44,851 --> 00:35:46,619 You're here. 921 00:35:46,686 --> 00:35:47,653 Good. 922 00:35:47,721 --> 00:35:49,188 Well, that's a first. 923 00:35:52,893 --> 00:35:54,260 (Sighs) 924 00:35:56,230 --> 00:35:59,598 I just watched E-Mo knock through a patient's denial 925 00:35:59,666 --> 00:36:02,001 like a wrecking ball, 926 00:36:02,069 --> 00:36:04,637 but the guy is oblivious to his own. 927 00:36:04,704 --> 00:36:06,772 No one wants to be sick. 928 00:36:06,840 --> 00:36:09,283 Well, I can't let him put patients in danger. 929 00:36:09,403 --> 00:36:11,158 So what's next? 930 00:36:11,278 --> 00:36:14,980 Well, if he refuses to get tested, then I have to fire him. 931 00:36:15,049 --> 00:36:18,351 But... what? 932 00:36:18,419 --> 00:36:20,053 Well, what if he has the disease? 933 00:36:20,120 --> 00:36:22,621 - What if he really starts getting sick? - Oh, you mean 934 00:36:22,689 --> 00:36:23,878 who'll take care of him? 935 00:36:23,998 --> 00:36:26,573 Yeah, well, he's not married; both his parents are dead. 936 00:36:26,693 --> 00:36:29,562 When his brother found out that he had Huntington's, he killed himself. 937 00:36:29,629 --> 00:36:31,564 So... 938 00:36:31,631 --> 00:36:33,799 E-Mo is all alone. 939 00:36:33,867 --> 00:36:37,103 This is gonna be really tough if he's become a friend. 940 00:36:45,645 --> 00:36:48,147 Nice work. 941 00:36:48,215 --> 00:36:50,983 With Darren. Really impressive. 942 00:36:51,051 --> 00:36:54,268 Yeah, well, still a long road ahead. 943 00:36:54,388 --> 00:36:58,191 Well, he couldn't have gotten past his denial without your help. 944 00:36:58,258 --> 00:37:00,726 Maybe I can do the same for you. 945 00:37:03,897 --> 00:37:06,199 You think I'm in denial? 946 00:37:06,266 --> 00:37:08,267 I think you need to face what you're afraid of. 947 00:37:08,335 --> 00:37:09,902 I could say the same for you. 948 00:37:09,970 --> 00:37:11,504 Well, this isn't about me. 949 00:37:11,572 --> 00:37:13,406 I saw it the first day you hired me, remember? 950 00:37:13,474 --> 00:37:15,674 Something in your life you're too scared to face. 951 00:37:15,742 --> 00:37:17,276 Okay, so, Michael, what is it? 952 00:37:17,344 --> 00:37:19,044 What-what secret are you hiding? 953 00:37:19,113 --> 00:37:21,347 I am not putting my patients in danger. 954 00:37:21,415 --> 00:37:23,583 - You get tested, or you're gone. - First of all, 955 00:37:23,650 --> 00:37:26,552 - I would never put a patient in danger. - Not knowingly. 956 00:37:26,620 --> 00:37:29,188 But this disease could be taking over day by day, 957 00:37:29,256 --> 00:37:31,812 diminishing your skills, warping your judgment. (Sighs) 958 00:37:31,932 --> 00:37:33,079 E-Mo, if you have it, 959 00:37:33,199 --> 00:37:34,860 I'll do whatever I can to help you. 960 00:37:34,928 --> 00:37:37,363 I'll adjust your schedule, hire an assistant. 961 00:37:37,431 --> 00:37:39,565 - Look, Michael... - But I can't just ignore what's happening 962 00:37:39,633 --> 00:37:41,367 and hope for the best. 963 00:37:41,435 --> 00:37:43,002 I already got tested. 964 00:37:45,272 --> 00:37:46,905 When? 965 00:37:46,973 --> 00:37:48,474 Yesterday. 966 00:37:48,542 --> 00:37:51,244 When I saw what denial was doing to Darren, 967 00:37:51,311 --> 00:37:54,147 I went straight to a guy that I know that runs a genetics lab. 968 00:37:54,214 --> 00:37:55,848 And? 969 00:37:57,317 --> 00:38:00,286 I don't know. I haven't opened it yet. 970 00:38:25,412 --> 00:38:28,281 It's negative for Huntington's. 971 00:38:28,348 --> 00:38:29,982 Great. 972 00:38:30,050 --> 00:38:31,450 (Sighs): Oh, man. 973 00:38:31,518 --> 00:38:33,286 See? That's a hell of a lot easier 974 00:38:33,353 --> 00:38:34,920 than jumping out of an airplane. 975 00:38:34,988 --> 00:38:36,955 I-I guess maybe I've been messing up so much 976 00:38:37,023 --> 00:38:38,491 because I've been stressed out. 977 00:38:38,559 --> 00:38:40,660 Okay. Well, it's all behind you now. 978 00:38:40,727 --> 00:38:42,662 I thought I was gonna have to fire you. 979 00:38:42,729 --> 00:38:43,929 (Laughs) 980 00:38:43,997 --> 00:38:46,031 Wow. 981 00:38:47,501 --> 00:38:49,502 You know what? 982 00:38:51,838 --> 00:38:53,772 I quit. 983 00:38:53,840 --> 00:38:56,609 - What? - A-at least for a while. 984 00:38:56,677 --> 00:38:59,111 You know, Michael... 985 00:38:59,179 --> 00:39:01,447 I've spent my whole life running. 986 00:39:01,515 --> 00:39:03,549 Afraid. 987 00:39:03,617 --> 00:39:07,653 Too scared to even make friends, because I didn't want them to... 988 00:39:07,721 --> 00:39:11,056 have to watch my mind just rot away. 989 00:39:11,124 --> 00:39:14,527 I've never even been in love, because I... 990 00:39:14,595 --> 00:39:17,296 (Laughs) I feel like 991 00:39:17,364 --> 00:39:19,865 the darkest cloud in the world just got lifted. 992 00:39:19,933 --> 00:39:23,902 I need to go out and see what it's like to finally live. 993 00:39:23,970 --> 00:39:25,705 All right, well, just take a few days... 994 00:39:25,772 --> 00:39:27,640 No, no, hold on, hold on, don't worry. 995 00:39:27,708 --> 00:39:29,808 I'll still be on the court next week 996 00:39:29,876 --> 00:39:31,544 kicking your ass in basketball. 997 00:39:31,612 --> 00:39:33,045 (Laughs) 998 00:39:45,992 --> 00:39:48,261 Hi. Uh, small coffee to go. 999 00:39:48,328 --> 00:39:49,695 (Laughs softly) 1000 00:39:49,763 --> 00:39:53,065 What are the odds in a city of eight million people? 1001 00:39:53,133 --> 00:39:55,401 (Laughs) Well, weirder things 1002 00:39:55,469 --> 00:39:57,236 have happened to me. 1003 00:39:58,739 --> 00:40:01,407 Do you have a minute? Can you sit? 1004 00:40:02,643 --> 00:40:04,277 Sure. 1005 00:40:06,179 --> 00:40:08,914 - So, I finally got to meet E-Mo. - Yes, 1006 00:40:08,982 --> 00:40:10,283 you did. 1007 00:40:10,350 --> 00:40:11,850 Just in time. He quit. 1008 00:40:11,918 --> 00:40:13,753 Really? Why? 1009 00:40:13,820 --> 00:40:15,521 Long story. 1010 00:40:15,589 --> 00:40:17,055 Thank you. 1011 00:40:17,123 --> 00:40:18,758 So, your, uh... 1012 00:40:18,825 --> 00:40:21,860 your little sister seems to be doing better. 1013 00:40:21,928 --> 00:40:24,863 Yeah. Yeah, no, Shari's gonna be great. 1014 00:40:24,931 --> 00:40:28,467 She's got everything she needs to get back on track. 1015 00:40:28,535 --> 00:40:31,437 Look, Michael, I owe you an apology. 1016 00:40:32,135 --> 00:40:33,558 Nah. It's all good. 1017 00:40:33,678 --> 00:40:36,776 No, you were right... I was mothering her. 1018 00:40:36,843 --> 00:40:40,279 Harrison and I decided not to have kids when we got married, 1019 00:40:40,347 --> 00:40:44,383 and, uh... you know, it felt right at the time. 1020 00:40:44,451 --> 00:40:46,919 Now it's not. 1021 00:40:46,986 --> 00:40:48,253 (Sighs) 1022 00:40:48,322 --> 00:40:50,756 What about you? You want kids? 1023 00:40:50,824 --> 00:40:52,891 (Laughs): Uh... 1024 00:40:52,959 --> 00:40:55,561 Anna and I, um... 1025 00:40:57,897 --> 00:41:01,734 It wasn't in the cards for us, so... 1026 00:41:01,802 --> 00:41:03,068 I'm sorry. 1027 00:41:05,071 --> 00:41:07,306 (Cell phone chimes) 1028 00:41:07,374 --> 00:41:09,709 Uh, excuse me. 1029 00:41:12,679 --> 00:41:14,847 Uh, Harrison's out front. 1030 00:41:14,914 --> 00:41:16,449 - He is? - Yeah, he managed 1031 00:41:16,516 --> 00:41:18,651 to change our War Horse tickets to tonight. 1032 00:41:18,719 --> 00:41:20,419 I have to go. 1033 00:41:20,487 --> 00:41:22,020 Um... 1034 00:41:22,088 --> 00:41:25,624 But I will, uh, see you at the clinic in the morning. 1035 00:41:25,692 --> 00:41:28,327 - Bright and early. - Okay. Good night. 1036 00:41:28,447 --> 00:41:31,433 ==sync, correction by dcdah== www.addic7ed.com 75238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.