All language subtitles for A.Gifted.Man.S01E11.480p.HDTV.H264
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,064 --> 00:00:11,214
Not again. I have to
go back to work.
2
00:00:11,334 --> 00:00:12,514
Or what?
You'll fire yourself?
3
00:00:12,634 --> 00:00:14,046
Good, that's very good.
4
00:00:16,077 --> 00:00:18,620
Stop it. I'm going down
right now.
5
00:00:19,169 --> 00:00:21,164
- Oh...
- Stairs.
6
00:00:21,284 --> 00:00:23,996
Stairs. I'm going
down stairs.
7
00:00:24,116 --> 00:00:26,403
I have art to sell.
8
00:00:26,523 --> 00:00:29,178
- Didn't you say that good art sells itself.
- Umm hum.
9
00:00:32,621 --> 00:00:35,947
If I'm so irresistible...
10
00:00:37,478 --> 00:00:40,022
why haven't I heard from you
since last Labor Day?
11
00:00:40,142 --> 00:00:41,091
Hmm?
12
00:00:41,211 --> 00:00:43,551
Remember East Hampton.
13
00:00:43,671 --> 00:00:45,863
We had so much fun.
14
00:00:45,983 --> 00:00:50,372
And I can't begin to tell you how
crazy my life has been.
15
00:00:50,492 --> 00:00:51,643
Why?
16
00:00:51,763 --> 00:00:53,845
What's been going on?
17
00:00:53,965 --> 00:00:58,902
You know...
you're right.
18
00:00:59,022 --> 00:01:02,631
I think, maybe you
should get back to work.
19
00:01:02,751 --> 00:01:04,922
Hmm. Okay.
20
00:01:06,135 --> 00:01:07,812
Will you call me?
21
00:01:07,932 --> 00:01:10,066
Before next Labor Day?
22
00:01:10,186 --> 00:01:11,800
Absolutely.
23
00:01:15,021 --> 00:01:16,519
Liar.
24
00:01:29,708 --> 00:01:32,482
- Hey.
- Hey. Where you been.
25
00:01:32,602 --> 00:01:35,719
I was uh...
talking with the owner.
26
00:01:35,839 --> 00:01:37,606
- Oh yeah?
- Yeah.
27
00:01:37,726 --> 00:01:40,322
She must be a pretty
close talker. You got...
28
00:01:40,442 --> 00:01:42,866
- Thank you.
- Hey, look at this.
29
00:01:42,986 --> 00:01:45,933
I mean. Energy.
Fluidity.
30
00:01:46,053 --> 00:01:47,147
Wow!
31
00:01:47,267 --> 00:01:49,748
I'm sorry, I'm sorry. Excuse me.
I'm sorry, listen.
32
00:01:49,868 --> 00:01:52,689
I'm him. I the artist.
This is me.
33
00:01:52,809 --> 00:01:55,203
I'm Charlie Reinhart.
Pleased to meet you guys so
34
00:01:55,323 --> 00:01:57,082
what you were saying is
absolutely correct.
35
00:01:57,202 --> 00:02:00,984
I did it all in one time. I barely lifted
my pen from the canvas one single time
36
00:02:01,104 --> 00:02:02,718
maybe I did maybe once
maybe twice
37
00:02:02,838 --> 00:02:05,543
or three times. I think I
lifted it three times
38
00:02:05,663 --> 00:02:07,393
before I finished this thing
and it's incredible.
39
00:02:07,513 --> 00:02:10,167
It's incredible. Are you-
are you interested in it?
40
00:02:10,287 --> 00:02:13,144
You know what? I might.
Yeah.
41
00:02:13,264 --> 00:02:14,994
I mean I've got a
big empty wall.
42
00:02:15,114 --> 00:02:17,543
Possibly. Charlie, man, it's
a pleasure to meet you
43
00:02:17,663 --> 00:02:19,103
I'm Edward Morris,
this is Michael Holt.
44
00:02:19,223 --> 00:02:21,473
- Hey.
- Hay. Hay is for horse. You big horse.
45
00:02:21,593 --> 00:02:23,872
I can't believe it.
Hey Jayne, come here a second.
46
00:02:23,992 --> 00:02:26,820
Ed here- Ed here is thinking
of buying my New York piece.
47
00:02:26,940 --> 00:02:29,633
Oh. It's his first show. He's sold
six pieces already.
48
00:02:29,753 --> 00:02:32,436
I have- I have, it's amazing
and I think you should Ed.
49
00:02:32,556 --> 00:02:34,575
Man, you gotta do something
for me Dude.
50
00:02:34,695 --> 00:02:36,893
You gotta promise me that
you'll give it a home.
51
00:02:37,013 --> 00:02:38,116
In your home.
52
00:02:38,236 --> 00:02:40,268
Because this is me, man.
This is me.
53
00:02:40,388 --> 00:02:44,207
These are my synapses snappling and
crackling up here like the Fourth of July.
54
00:02:44,327 --> 00:02:46,743
Give me your tired, man,
give me your poor,
55
00:02:46,863 --> 00:02:49,334
give me your huddled masses,
man. Can you do that?
56
00:02:49,454 --> 00:02:50,919
Well, cut it out, honey.
It's a painting.
57
00:02:51,039 --> 00:02:52,458
It's not like he's
gonna adopt your child.
58
00:02:52,578 --> 00:02:54,858
What are you talking about?
That's exactly what it is.
59
00:02:54,978 --> 00:02:57,802
It's precisely that.
This is my child, man.
60
00:02:57,922 --> 00:03:00,084
This is my child,
and it could be yours.
61
00:03:09,143 --> 00:03:11,000
Charlie?
62
00:03:11,120 --> 00:03:13,173
You all right?
63
00:03:13,293 --> 00:03:15,618
No, yeah.
I'm good, I'm good.
64
00:03:15,738 --> 00:03:18,517
It's a big, big... this is the biggest
night ever, you know,
65
00:03:18,637 --> 00:03:20,161
and it's just really
overwhelming in there.
66
00:03:20,281 --> 00:03:23,059
I got overwhelmed, and
that-that, plus it feels like
67
00:03:23,179 --> 00:03:26,501
there's 32 miners
pick-axing through my head.
68
00:03:26,621 --> 00:03:29,604
So, I'm a doctor. You mind if I, uh,
take a look at your eyes?
69
00:03:29,724 --> 00:03:32,321
Oh, no, no.
Go right ahead.
70
00:03:32,441 --> 00:03:35,193
Just don't ask me to
turn my head and cough.
71
00:03:37,774 --> 00:03:40,083
Do you have a lot
of headaches like this?
72
00:03:40,203 --> 00:03:43,842
Oh, that's the price you pay for sucking
in fumes 24/7, seven days a week.
73
00:03:43,962 --> 00:03:46,089
You know what I'm saying?
That and I never eat.
74
00:03:46,209 --> 00:03:48,942
I always forget to eat, and,
uh, and I don't sleep.
75
00:03:49,062 --> 00:03:50,436
You got to take better
care of yourself.
76
00:03:50,556 --> 00:03:53,561
But I can't, man. I can't.
You see, I got these images.
77
00:03:53,681 --> 00:03:56,211
I got these pictures that come
crashing into my head, you know?
78
00:03:56,331 --> 00:03:59,426
And I have to get 'em out,
because they started one day,
79
00:03:59,546 --> 00:04:01,080
and they kept coming
and coming...
80
00:04:01,200 --> 00:04:03,073
- What do you mean? They just started?
- Yeah, a couple of months ago,
81
00:04:03,193 --> 00:04:04,476
they just started
coming to me.
82
00:04:04,596 --> 00:04:06,959
So you did all these paintings
and drawings in there in a couple months?
83
00:04:07,079 --> 00:04:09,812
All of those I did in a couple of weeks
And I got tons more at home, man.
84
00:04:09,932 --> 00:04:12,257
I always fancied myself
an artist, you know,
85
00:04:12,377 --> 00:04:13,747
but I never
was fancy enough.
86
00:04:13,867 --> 00:04:15,151
Now I'm fancy enough.
87
00:04:15,271 --> 00:04:18,049
Listen to me-- I used
to work at the DMV, man.
88
00:04:18,169 --> 00:04:20,835
"Stand here, put your right
hand over your right eye.
89
00:04:20,955 --> 00:04:22,601
F, T, P, T, M, Z."
90
00:04:23,266 --> 00:04:27,522
I want you to come see me
in my office as soon as you can.
91
00:04:27,642 --> 00:04:29,243
Charlie?
Are you coming in?
92
00:04:29,363 --> 00:04:31,100
- Yeah, I'll be right in.
- Okay.
93
00:04:31,220 --> 00:04:33,708
You call me, okay?
94
00:04:33,828 --> 00:04:37,195
Yeah. No, I'm good.
I don't... No, I'm good.
95
00:04:37,315 --> 00:04:39,731
Thank you for your concern.
You're a good man. I appreciate it.
96
00:04:39,851 --> 00:04:41,918
And don't step
in my puke.
97
00:04:52,248 --> 00:04:54,437
Clinica Sanando.
May I help you?
98
00:04:54,557 --> 00:04:56,475
Ma, call me on the cell.
99
00:04:57,223 --> 00:04:58,763
Excuse me?
100
00:04:58,883 --> 00:05:01,797
Christina, thanks for volunteering around
here. We need all the help we can get.
101
00:05:01,917 --> 00:05:04,514
It's my day off. Better than
trolling the internet
102
00:05:04,634 --> 00:05:07,568
for discount vegan shoes.
To wear, not to eat.
103
00:05:07,688 --> 00:05:09,651
Christina,
what are you doing here?
104
00:05:09,771 --> 00:05:11,598
- I'm helping out Zeke.
- Really?
105
00:05:11,718 --> 00:05:14,451
- Mm-hmm.
- Well, and the rest of the staff.
106
00:05:14,571 --> 00:05:17,545
Oh, my God, Michael, I almost forgot.
Happy birthday.
107
00:05:17,665 --> 00:05:18,812
Ah, don't.
108
00:05:18,932 --> 00:05:23,386
Oh. Since when did you become
so touchy about your birthday?
109
00:05:23,506 --> 00:05:24,518
You got a patient for me?
110
00:05:24,638 --> 00:05:26,389
Hey, exam one.
111
00:05:28,284 --> 00:05:30,141
You're welcome, Dr. Holt.
112
00:05:30,261 --> 00:05:33,291
You know, uh, don't take it personally.
He's just in a weird mood today.
113
00:05:33,411 --> 00:05:35,193
- Excuse me?
- Just grab a seat,
114
00:05:35,313 --> 00:05:36,778
por favor,
I'll be with you ASAP.
115
00:05:36,898 --> 00:05:37,819
I really don't feel good.
116
00:05:37,939 --> 00:05:39,490
Hone, you have to wait your turn.
Look at...
117
00:05:40,471 --> 00:05:42,253
- We need a doctor.
- My baby!
118
00:05:42,373 --> 00:05:44,743
I got it.
Find Dr. Kate! Hey.
119
00:05:44,863 --> 00:05:47,756
What's your name, sweetheart?
120
00:05:47,876 --> 00:05:50,881
- Maribel.
- Okay, Maribel, well, your water broke,
121
00:05:51,001 --> 00:05:53,172
you're fully dilated,
and your baby's crowning.
122
00:05:53,292 --> 00:05:54,395
Is that bad?
123
00:05:54,515 --> 00:05:56,478
It means you're ready
to give birth.
124
00:05:59,347 --> 00:06:01,115
This is happening now.
125
00:06:01,183 --> 00:06:03,617
Oh, no, no, no, no.
No, I'm scared.
126
00:06:03,685 --> 00:06:06,254
Listen to me. Your body
knows what to do.
127
00:06:06,321 --> 00:06:07,454
Just keep breathing.
128
00:06:07,522 --> 00:06:08,756
I want medicine!
129
00:06:08,824 --> 00:06:10,224
You're too far along for that.
130
00:06:10,292 --> 00:06:11,959
We're gonna do this
the old-fashioned way.
131
00:06:12,027 --> 00:06:13,427
I have to go to the bathroom.
132
00:06:13,495 --> 00:06:16,164
That's just your baby
coming down the pike.
133
00:06:16,231 --> 00:06:17,765
I need you to breathe
with your contractions,
134
00:06:17,833 --> 00:06:19,667
- and I need you to push, okay?
- I can't.
135
00:06:19,734 --> 00:06:21,402
Yes, you can.
You ready?
136
00:06:21,469 --> 00:06:24,772
One, two, three, push.
137
00:06:26,341 --> 00:06:28,276
Good. Head's out.
138
00:06:28,343 --> 00:06:30,278
One more big push.
All right, deep breath in.
139
00:06:30,345 --> 00:06:32,579
And push.
140
00:06:37,186 --> 00:06:38,853
It's a boy.
141
00:06:38,921 --> 00:06:40,354
Boy?
142
00:06:42,858 --> 00:06:43,691
His hair.
143
00:06:45,260 --> 00:06:46,294
Just like my lucky...
144
00:06:46,361 --> 00:06:49,197
He's got a nice, strong cry.
145
00:06:49,264 --> 00:06:52,300
Let's get him to exam room one.
146
00:06:52,367 --> 00:06:56,770
Get him cleaned up, weighed,
record his Apgars.
147
00:06:59,241 --> 00:07:02,109
Congratulations.
148
00:07:02,177 --> 00:07:04,178
Where'd she take him?
149
00:07:04,246 --> 00:07:05,980
She's just taking him
to the next room.
150
00:07:06,048 --> 00:07:07,615
She's gonna clean him up,
151
00:07:07,683 --> 00:07:09,851
and then, I'm gonna
bring him back here
152
00:07:09,918 --> 00:07:14,656
so that you can
breastfeed your son.
153
00:07:16,459 --> 00:07:19,694
How old are you, Maribel?
154
00:07:19,762 --> 00:07:21,863
Sixteen.
155
00:07:21,930 --> 00:07:24,666
Is there someone
I can call for you?
156
00:07:24,734 --> 00:07:26,568
Your mom?
157
00:07:27,870 --> 00:07:29,404
Maybe the baby's dad?
158
00:07:29,472 --> 00:07:31,305
There's no one.
159
00:07:31,374 --> 00:07:35,042
Just rest for a minute, okay?
160
00:07:35,110 --> 00:07:38,580
We're going to take good care
of you and your baby.
161
00:07:41,116 --> 00:07:43,050
Hey, I heard
you just delivered a baby.
162
00:07:43,118 --> 00:07:44,765
- Yeah.
- Congrats.
163
00:07:44,885 --> 00:07:46,521
Thanks. It's been a while.
164
00:07:46,589 --> 00:07:49,524
Everybody doing okay? Yeah.
Um, the baby seems fine.
165
00:07:49,592 --> 00:07:51,158
Mom's gonna need
some help, though.
166
00:07:51,226 --> 00:07:52,727
She's, uh... she's a minor.
I don't think
167
00:07:52,795 --> 00:07:54,829
she had any prenatal care
and no family support.
168
00:07:54,897 --> 00:07:56,831
Okay. I'll call my contact
at the shelter.
169
00:07:56,899 --> 00:07:58,366
Great.
Hey, you, uh...
170
00:07:58,434 --> 00:07:59,868
You want to see the baby?
171
00:07:59,935 --> 00:08:02,169
Yeah.
172
00:08:02,237 --> 00:08:04,406
I thought I could help,
since I'm a mom.
173
00:08:04,473 --> 00:08:05,940
Of course.
174
00:08:06,008 --> 00:08:07,942
Oh, he's a cutie.
175
00:08:08,010 --> 00:08:09,744
- Hey.
- And big.
176
00:08:09,812 --> 00:08:10,712
Nine pounds even.
177
00:08:10,780 --> 00:08:12,213
And he was born
178
00:08:12,281 --> 00:08:14,783
with the most beautiful
head of dark hair.
179
00:08:14,850 --> 00:08:17,619
- Come on.
- Thank you.
180
00:08:17,686 --> 00:08:19,788
Let's go see your mommy
181
00:08:19,855 --> 00:08:22,957
and tell her how much
you missed her, huh?
182
00:08:23,025 --> 00:08:25,727
Tell her about all your big
plans to change the world.
183
00:08:25,795 --> 00:08:28,029
Okay, your son is ready
to eat now.
184
00:08:28,096 --> 00:08:29,263
Where'd mom go?
185
00:08:29,331 --> 00:08:33,435
I don't know.
She was just here.
186
00:08:33,502 --> 00:08:35,770
Michael, did you see
a teenage girl go by?
187
00:08:35,838 --> 00:08:37,204
No. Did you lose one?
188
00:08:37,272 --> 00:08:39,273
Yeah, this baby's mother.
189
00:08:39,393 --> 00:08:43,664
A Gifted Man Season 01 Episode 11
In Case of (Re) Birth
January 13, 2012
190
00:08:43,784 --> 00:08:47,380
==sync, correction by dcdah==
www.addic7ed.com
191
00:08:52,926 --> 00:08:53,859
How's he doing?
192
00:08:53,927 --> 00:08:55,961
He's a trouper.
193
00:08:56,029 --> 00:08:57,796
Good. I'm heading out.
194
00:08:57,864 --> 00:08:59,865
- So soon?
- Don't you want to see the baby?
195
00:08:59,933 --> 00:09:01,236
I see him.
196
00:09:01,356 --> 00:09:02,786
He's a baby.
197
00:09:03,203 --> 00:09:07,139
Oh. I can't believe his
mother just left him here.
198
00:09:07,207 --> 00:09:11,477
Well... Maribel
was really scared.
199
00:09:11,545 --> 00:09:13,279
I hope Autumn finds her.
200
00:09:13,346 --> 00:09:15,314
She left without
delivering the placenta,
201
00:09:15,382 --> 00:09:17,015
which can cause problems.
202
00:09:17,084 --> 00:09:18,451
He's so calm.
203
00:09:18,518 --> 00:09:20,486
It's like he was
meant to be born here.
204
00:09:20,554 --> 00:09:22,455
Autumn searched the
neighborhood, no sign of mom.
205
00:09:22,522 --> 00:09:23,956
Maybe she planned
to leave him here.
206
00:09:24,023 --> 00:09:25,878
Will she get in trouble
when the cops find her?
207
00:09:25,998 --> 00:09:28,394
No. Clinics and fire stations
are safe havens.
208
00:09:28,462 --> 00:09:29,962
Moms have 30 days
after the birth
209
00:09:30,029 --> 00:09:31,297
to leave the baby,
no questions asked.
210
00:09:31,364 --> 00:09:34,633
Well, what's gonna happen
to him now?
211
00:09:34,701 --> 00:09:37,069
He'll go into the system,
get placed in a foster home.
212
00:09:37,137 --> 00:09:38,471
Unless we can find
another family member
213
00:09:38,538 --> 00:09:40,473
who wants him.
214
00:09:40,540 --> 00:09:42,040
Oh, who wouldn't want him?
He's perfect.
215
00:09:43,610 --> 00:09:46,479
I'm gonna go see if Hector got
a last name for Maribel.
216
00:09:46,546 --> 00:09:48,847
She wouldn't talk about her mom,
but maybe there's someone else,
217
00:09:48,915 --> 00:09:50,516
an aunt or grandmother.
218
00:09:50,584 --> 00:09:53,552
I could hold him until you
find out where he's going.
219
00:09:53,620 --> 00:09:56,255
Sounds like a plan.
220
00:09:56,323 --> 00:09:58,424
Aw...
221
00:09:58,492 --> 00:10:00,926
Hey, look at that.
Still got it, mommy.
222
00:10:03,597 --> 00:10:05,097
He was born on
223
00:10:05,165 --> 00:10:06,999
a very special day.
224
00:10:07,066 --> 00:10:09,735
- It's Michael's birthday today.
- Ah.
225
00:10:09,802 --> 00:10:11,270
- Your brother's a capricorn.
- Mm-hmm.
226
00:10:11,338 --> 00:10:12,538
That explains a lot.
227
00:10:12,606 --> 00:10:14,206
I know. Stubborn.
228
00:10:14,274 --> 00:10:16,208
And moody.
229
00:10:16,276 --> 00:10:18,010
Oh.
230
00:10:18,077 --> 00:10:19,711
Don't you worry, little guy.
231
00:10:19,779 --> 00:10:23,015
You're gonna be just fine.
232
00:10:23,082 --> 00:10:27,286
You capricorns are born leaders,
mm-hmm.
233
00:10:27,354 --> 00:10:30,456
Celebrity birthdays
today include gangster Al Capone,
234
00:10:30,524 --> 00:10:32,924
Lambchop's better half,
puppeteer Shari Lewis,
235
00:10:32,992 --> 00:10:34,693
and the greatest himself,
Muhammad Ali.
236
00:10:34,761 --> 00:10:37,363
No, no, no. Enough.
237
00:10:39,432 --> 00:10:42,100
I know. You're mad because
they didn't mention you
238
00:10:42,169 --> 00:10:44,102
as one of the celebrities
born today.
239
00:10:44,171 --> 00:10:46,238
Ah, you know me so well.
240
00:10:46,306 --> 00:10:47,739
Are you all right?
241
00:10:47,807 --> 00:10:49,408
Why wouldn't I be?
242
00:10:49,476 --> 00:10:52,478
Well, when we first
started dating, you said,
243
00:10:52,546 --> 00:10:54,446
"you'll never get sick of me.
244
00:10:54,514 --> 00:10:56,748
I'm gonna die at 38.
Like my dad."
245
00:10:56,816 --> 00:10:58,584
- I never said that.
- Oh.
246
00:10:58,652 --> 00:11:00,386
That's right. That was that
other Michael I was married to.
247
00:11:00,453 --> 00:11:01,820
My father was a raging drunk
248
00:11:01,888 --> 00:11:03,556
who destroyed his liver.
249
00:11:03,623 --> 00:11:05,324
I'm nothing like him.
250
00:11:05,392 --> 00:11:09,728
Doesn't part of you believe
it's still your destiny, too?
251
00:11:09,796 --> 00:11:10,929
So use it.
252
00:11:10,997 --> 00:11:12,898
Embrace it.
253
00:11:12,965 --> 00:11:15,568
Live like it's your
last year on earth.
254
00:11:15,635 --> 00:11:17,936
Maybe something
wonderful will happen.
255
00:11:18,004 --> 00:11:20,439
Is there somewhere
I can drop you off, like...
256
00:11:20,507 --> 00:11:22,708
A cemetery?
257
00:11:27,880 --> 00:11:29,815
I'd hand you your messages,
258
00:11:29,882 --> 00:11:32,117
but I've been kidnapped...
I'm not allowed to move.
259
00:11:32,185 --> 00:11:33,652
Oh, Dr. holt,
I'm glad you're here.
260
00:11:33,720 --> 00:11:35,487
Do you remember me?
I'm Charlie Reinhart.
261
00:11:35,555 --> 00:11:37,155
You remember the miners in
my head with the pickaxes?
262
00:11:37,224 --> 00:11:40,492
Well, they're back, and, um,
and they brought their friends.
263
00:11:40,560 --> 00:11:42,695
Let's get you an MRI,
see what's going on.
264
00:11:42,762 --> 00:11:45,464
Rita, my piet�, my Mona Lisa,
that's for you.
265
00:11:45,532 --> 00:11:46,432
You hang on to that.
266
00:11:46,499 --> 00:11:47,933
Hang it somewhere special.
267
00:11:48,000 --> 00:11:50,869
It could be worth a
lot of money one day.
268
00:11:50,937 --> 00:11:52,771
It's not bad.
269
00:11:52,839 --> 00:11:56,185
This is the temporal
lobe of the brain. Okay.
270
00:11:56,305 --> 00:11:58,043
This right here...
Uh-huh.
271
00:11:58,111 --> 00:12:00,693
It shouldn't be here.
Why not? It's beautiful.
272
00:12:00,813 --> 00:12:03,468
Look at it.
Looks like-like-like...
273
00:12:03,588 --> 00:12:04,994
- Like a planet...
- Charlie...
274
00:12:05,114 --> 00:12:06,317
No, no, it looks like Mars.
275
00:12:06,385 --> 00:12:07,552
Charlie.
No. It looks like pluto.
276
00:12:07,619 --> 00:12:08,553
Pluto's not a planet anymore.
277
00:12:08,620 --> 00:12:09,721
That's a tumor.
278
00:12:09,788 --> 00:12:12,490
It's a left-temporal-
lobe glioma.
279
00:12:12,558 --> 00:12:15,092
It looks to be low-grade,
so it's probably not malignant.
280
00:12:15,160 --> 00:12:17,795
But it explains your headaches
and why your mind is racing.
281
00:12:17,863 --> 00:12:19,163
And the pressure
that it's putting
282
00:12:19,231 --> 00:12:20,998
on your left hemisphere
seems to have caused
283
00:12:21,066 --> 00:12:22,333
visual disinhibition.
284
00:12:22,401 --> 00:12:23,601
Which basically
heightens your desire
285
00:12:23,669 --> 00:12:25,570
to draw and paint.
286
00:12:25,637 --> 00:12:29,306
I suspected something
last night, but...
287
00:12:29,375 --> 00:12:30,409
The MRI confirms it.
288
00:12:30,529 --> 00:12:33,411
Roll, roll back, roll back, wait a minute.
289
00:12:34,646 --> 00:12:35,780
What you're trying to say
290
00:12:35,848 --> 00:12:37,448
to me is that...
291
00:12:37,516 --> 00:12:40,150
The way that I see right now,
the things that I see,
292
00:12:40,218 --> 00:12:42,520
the way that I hear,
that I taste, that I smell,
293
00:12:42,588 --> 00:12:44,288
the colors,
the pictures, images,
294
00:12:44,356 --> 00:12:46,257
is all because of that?
295
00:12:46,324 --> 00:12:48,793
Because of that tumor?
296
00:12:48,861 --> 00:12:51,896
Oh, my God, that's amazing.
297
00:12:53,732 --> 00:12:55,633
Thanks to that.
298
00:12:55,701 --> 00:12:57,769
Thank you, tumor.
299
00:12:59,838 --> 00:13:00,938
I'd like to operate
300
00:13:01,006 --> 00:13:02,507
soon...
301
00:13:02,574 --> 00:13:04,275
While it's still small
and easily resectable.
302
00:13:04,342 --> 00:13:06,511
Uh, well, there are
other options.
303
00:13:06,578 --> 00:13:08,780
Options? What options?
There's other options?
304
00:13:08,847 --> 00:13:09,881
What are the other options?
How many are there?
305
00:13:09,948 --> 00:13:10,981
How do we know which one?
306
00:13:11,049 --> 00:13:12,182
What do we do?
Do we roshambo?
307
00:13:12,250 --> 00:13:13,183
Do we eenie, miney, mo?
308
00:13:13,251 --> 00:13:14,485
Surgery is the best option,
309
00:13:14,553 --> 00:13:15,953
under these circumstances.
310
00:13:16,021 --> 00:13:17,288
Okay.
You know, Charlie, you should
311
00:13:17,355 --> 00:13:18,790
just talk to your wife
before you make a decision.
312
00:13:18,857 --> 00:13:20,892
Right. So I'll have
my assistant call her
313
00:13:20,959 --> 00:13:22,393
and ask her to come here.
314
00:13:22,461 --> 00:13:24,028
Let's do some
pre-op tests on you
315
00:13:24,095 --> 00:13:25,362
and get a jump on things.
316
00:13:29,018 --> 00:13:32,335
Checked every Maribel,
no matches in the file.
317
00:13:32,455 --> 00:13:34,222
If she even gave us
her real name.
318
00:13:34,290 --> 00:13:35,890
I have to call child
services and have them send
319
00:13:35,959 --> 00:13:37,659
a case worker over
for the baby.
320
00:13:37,726 --> 00:13:39,161
Well, hold off, just a minute.
321
00:13:39,228 --> 00:13:41,196
Maybe we can find the father.
322
00:13:41,264 --> 00:13:43,265
And what if he can't
handle a newborn?
323
00:13:43,333 --> 00:13:46,168
Uh, then maybe
the parents will step up.
324
00:13:46,235 --> 00:13:48,170
It's not our job
to track down the family.
325
00:13:48,237 --> 00:13:49,904
ACS will do that.
326
00:13:49,973 --> 00:13:51,340
By then, it'll be too late.
327
00:13:51,407 --> 00:13:53,575
He'll be in some random home,
and you know the drill.
328
00:13:53,642 --> 00:13:55,410
He'll get bounced around,
God knows what.
329
00:13:55,478 --> 00:13:58,113
You don't have to tell
me how the system works.
330
00:14:01,040 --> 00:14:02,886
What's going on here?
331
00:14:03,006 --> 00:14:05,787
I want to find the father before
we put the baby into the system.
332
00:14:05,855 --> 00:14:07,522
- Got any leads?
- One.
333
00:14:07,590 --> 00:14:11,326
When the baby was born, Maribel
said he was "just like Lucky."
334
00:14:13,262 --> 00:14:15,230
What?
335
00:14:15,298 --> 00:14:16,631
I had a pedes patient,
336
00:14:16,699 --> 00:14:18,800
kid from the neighborhood,
Luis Morales,
337
00:14:18,868 --> 00:14:20,135
but they called him Lucky.
338
00:14:20,203 --> 00:14:21,636
He'd be about the
right age now.
339
00:14:21,704 --> 00:14:24,206
And he had the same dark
hair as our little guy.
340
00:14:24,273 --> 00:14:26,274
Here he is.
341
00:14:28,011 --> 00:14:28,943
Anything?
342
00:14:29,012 --> 00:14:30,545
No phone number,
343
00:14:30,613 --> 00:14:32,914
but he lives with his mother
a few blocks from here.
344
00:14:32,982 --> 00:14:34,449
Feel like making a house call?
345
00:14:34,517 --> 00:14:36,518
I'm on my way.
346
00:14:38,954 --> 00:14:42,624
Hey... so Christina just
introduced me to the baby.
347
00:14:42,691 --> 00:14:44,459
And you didn't know him
from the past life?
348
00:14:44,527 --> 00:14:46,228
No. But he's an old soul.
349
00:14:46,295 --> 00:14:49,898
I'd like to do a blessing
to welcome him.
350
00:14:49,965 --> 00:14:52,867
Yeah, why not?
351
00:15:09,852 --> 00:15:12,854
We're going to start
by using these petals
352
00:15:12,922 --> 00:15:14,322
to breathe all of our
353
00:15:14,390 --> 00:15:17,159
love, courage and hope
into this
354
00:15:17,226 --> 00:15:19,961
beautiful baby's heart.
355
00:15:20,029 --> 00:15:22,897
# #
356
00:15:34,877 --> 00:15:36,811
We'd like to welcome this
357
00:15:36,879 --> 00:15:39,414
new soul into our world.
358
00:15:42,185 --> 00:15:45,287
He is our ancestor,
359
00:15:45,354 --> 00:15:48,723
reborn in this perfect moment.
360
00:16:11,247 --> 00:16:13,582
I'm glad you're doing this.
361
00:16:13,649 --> 00:16:15,683
Kid's going to need
all the help he can get.
362
00:16:15,751 --> 00:16:17,519
You couldn't find the dad?
363
00:16:17,587 --> 00:16:19,321
You better light
another candle.
364
00:16:19,388 --> 00:16:21,889
Lucky Morales is dead.
365
00:16:24,260 --> 00:16:26,761
He was killed five months ago,
sitting at a bus stop,
366
00:16:26,829 --> 00:16:28,530
on his 16th birthday.
367
00:16:28,598 --> 00:16:30,064
Damn it.
368
00:16:30,133 --> 00:16:31,600
Zeke, I'm so sorry.
369
00:16:31,667 --> 00:16:33,168
Man, he was such a funny kid.
370
00:16:33,236 --> 00:16:35,504
He used to tease me about
my comic book obsession,
371
00:16:35,571 --> 00:16:36,904
called me "Zeke the geek."
372
00:16:36,972 --> 00:16:38,373
Did he know his
girlfriend was pregnant?
373
00:16:38,441 --> 00:16:41,009
His friends said he was
scared as hell but excited.
374
00:16:41,076 --> 00:16:42,944
He wanted to do
a better job than his pop,
375
00:16:43,012 --> 00:16:44,679
who split when he was little.
376
00:16:44,747 --> 00:16:46,881
Did you talk to his mom?
377
00:16:46,949 --> 00:16:48,583
She moved out
after Lucky was killed.
378
00:16:48,651 --> 00:16:50,585
Cecelia Gonzales...
She's a patient here.
379
00:16:50,653 --> 00:16:51,953
I pulled her file.
380
00:16:52,021 --> 00:16:53,221
Well, if she's
the grandmother...
381
00:16:53,289 --> 00:16:55,990
As soon as I get a break,
I'm gonna find her.
382
00:17:00,463 --> 00:17:02,531
Psst-psst.
383
00:17:02,598 --> 00:17:03,931
Red velvet, chocolate,
384
00:17:03,999 --> 00:17:06,568
or vanilla cream?
385
00:17:06,636 --> 00:17:08,403
All delicious. Why?
386
00:17:08,471 --> 00:17:10,938
Michael's birthday.
387
00:17:11,006 --> 00:17:13,208
Cupcakes and champagne at 5:00.
388
00:17:13,276 --> 00:17:14,376
I told you yesterday.
389
00:17:14,443 --> 00:17:15,877
No, I don't think so.
390
00:17:15,944 --> 00:17:17,546
Standing in the very spot
you're in now.
391
00:17:17,613 --> 00:17:21,049
I said to make sure not
to book anyone around 5:00
392
00:17:21,116 --> 00:17:22,784
and that I told Michael
he had a consult
393
00:17:22,851 --> 00:17:25,554
so he'd be free, and you said
Michael didn't seem like
394
00:17:25,621 --> 00:17:27,121
a birthday party kind of guy.
395
00:17:27,190 --> 00:17:30,992
And I said he isn't but
any excuse for a cupcake.
396
00:17:31,060 --> 00:17:33,161
Any of this ring a bell?
397
00:17:33,229 --> 00:17:34,896
Red velvet.
398
00:17:34,963 --> 00:17:36,565
Red velvet.
399
00:17:36,632 --> 00:17:39,000
Uh, excuse me,
I'm Jayne Reinhart.
400
00:17:39,068 --> 00:17:41,002
I'm here about
my husband Charlie.
401
00:17:41,070 --> 00:17:42,671
Um, Dr. Holt will be
right with you.
402
00:17:42,738 --> 00:17:44,639
Hi, Jayne, I met you
last night at the gallery.
403
00:17:44,707 --> 00:17:45,640
I'm Dr. Morris.
404
00:17:45,708 --> 00:17:47,342
Oh, of course.
405
00:17:47,410 --> 00:17:49,344
I'm the neuropsychiatrist
around here.
406
00:17:49,412 --> 00:17:51,179
Where is Charlie?
407
00:17:51,247 --> 00:17:54,182
Uh, he's just
undergoing some tests.
408
00:17:54,250 --> 00:17:56,984
Um, can we talk
for a few minutes?
409
00:17:57,052 --> 00:17:59,254
Sure.
410
00:17:59,322 --> 00:18:00,522
I knew it was too good
411
00:18:00,590 --> 00:18:01,756
to be true.
412
00:18:01,824 --> 00:18:04,025
I knew there was something
strange about it,
413
00:18:04,093 --> 00:18:06,994
the way he... changed
so much, so fast.
414
00:18:08,898 --> 00:18:10,832
Do you have to operate?
415
00:18:10,900 --> 00:18:12,500
Well, that's one way to go.
416
00:18:12,568 --> 00:18:14,602
Or we could do mris
every three months,
417
00:18:14,670 --> 00:18:16,070
make sure the tumor
isn't growing.
418
00:18:16,138 --> 00:18:18,172
There's a good chance it won't,
419
00:18:18,240 --> 00:18:19,340
and I could give him
a prescription
420
00:18:19,408 --> 00:18:21,242
for nortriptyline
for the headaches.
421
00:18:21,309 --> 00:18:22,276
Really?
422
00:18:22,344 --> 00:18:23,578
Look, with this type of tumor,
423
00:18:23,646 --> 00:18:26,915
I would advocate
a watch-and-wait approach.
424
00:18:26,982 --> 00:18:28,349
And that's certainly
your opinion, Dr. Morris.
425
00:18:29,317 --> 00:18:30,518
Mrs. Reinhart?
426
00:18:30,586 --> 00:18:32,020
Jayne, please.
427
00:18:32,087 --> 00:18:33,187
Come with me, would you?
428
00:18:33,255 --> 00:18:34,455
Uh, you want me to join?
429
00:18:34,523 --> 00:18:36,290
No. Thanks.
430
00:18:36,358 --> 00:18:37,926
This way.
431
00:18:37,993 --> 00:18:41,462
So if you take the tumor
out, does that mean
432
00:18:41,530 --> 00:18:45,366
that all of his magic
and his inspiration...
433
00:18:45,434 --> 00:18:47,635
Will that all go away?
434
00:18:47,703 --> 00:18:50,337
I don't know, but,
uh, he'll be alive.
435
00:18:51,907 --> 00:18:54,141
I'm giving you good news here.
436
00:18:54,209 --> 00:18:55,777
You don't understand.
437
00:18:55,844 --> 00:18:59,513
When... when we first
got married, it...
438
00:18:59,582 --> 00:19:01,115
Well, ten years in, in April...
439
00:19:01,183 --> 00:19:03,618
Charlie was this bright light.
440
00:19:03,686 --> 00:19:05,019
He'd draw all the time,
441
00:19:05,087 --> 00:19:07,321
then he'd try to sell
them, mostly cartoons.
442
00:19:07,389 --> 00:19:10,992
And it... just rejection,
though, rejection and...
443
00:19:11,060 --> 00:19:14,295
Finally, I had to say, "honey,
444
00:19:14,362 --> 00:19:16,731
you have to find something
else that you want to do."
445
00:19:16,799 --> 00:19:18,967
It was awful, but I loved him
446
00:19:19,034 --> 00:19:21,202
enough to be the bad guy.
447
00:19:21,269 --> 00:19:26,540
And so he put down his
pencils, and he got a job,
448
00:19:26,609 --> 00:19:29,477
and he got bored and sad.
449
00:19:29,544 --> 00:19:33,848
And things got not
so great with us.
450
00:19:33,916 --> 00:19:38,119
It was like he would look at me
and... just see his failure.
451
00:19:39,106 --> 00:19:41,723
Then suddenly,
he started drawing again.
452
00:19:41,790 --> 00:19:43,491
And these drawings
were different.
453
00:19:43,558 --> 00:19:45,526
They were exciting,
454
00:19:45,594 --> 00:19:47,996
and the... the gallery
wanted to rep him.
455
00:19:48,063 --> 00:19:50,231
So that's why I'm not
456
00:19:50,298 --> 00:19:54,902
jumping for joy when you tell me
that he might lose all of that.
457
00:19:54,970 --> 00:19:56,604
Right.
458
00:19:56,672 --> 00:20:02,243
But if I don't take the tumor
out, and it does grow,
459
00:20:02,310 --> 00:20:04,378
it could cause your husband
to lose his motor skills.
460
00:20:04,446 --> 00:20:06,014
He could lose his speech.
461
00:20:06,081 --> 00:20:07,414
It could twist
around Charlie's brain,
462
00:20:07,482 --> 00:20:09,250
become inoperable...
463
00:20:09,317 --> 00:20:13,688
Or it could do
none of those things.
464
00:20:13,756 --> 00:20:16,073
That's what Dr. Morris said.
465
00:20:17,926 --> 00:20:20,261
Do you really want
to gamble with his life?
466
00:20:20,328 --> 00:20:21,529
Your husband could end up dead.
467
00:20:21,596 --> 00:20:24,699
He could keep on living
and still be dead.
468
00:20:26,969 --> 00:20:29,403
He must be so scared.
469
00:20:29,471 --> 00:20:32,606
Can I just see him now?
470
00:20:34,677 --> 00:20:36,610
Are you kidding me?
471
00:20:36,679 --> 00:20:38,079
Hold on, hold
on, man, not finished.
472
00:20:38,147 --> 00:20:40,782
I'm not finished.
Yes, finished.
473
00:20:40,849 --> 00:20:42,917
No, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, it's not finished.
474
00:20:42,985 --> 00:20:44,585
But look at it, honey.
What do you think?
475
00:20:44,653 --> 00:20:46,788
What do you think? Do you think
the gallery will want it?
476
00:20:46,855 --> 00:20:48,030
Dr. Holt, we'll pay
to have this repainted.
477
00:20:48,150 --> 00:20:48,704
No, no, no, we're not...
478
00:20:48,824 --> 00:20:49,757
What are you talking about?
479
00:20:49,825 --> 00:20:50,992
I have a long way to go.
480
00:20:51,060 --> 00:20:52,393
Where's my pad?
Where's my pad?
481
00:20:52,460 --> 00:20:53,795
I have other things to do.
482
00:20:53,862 --> 00:20:55,596
- I got things to get out, honey.
- Charlie, stop.
483
00:20:55,664 --> 00:20:57,732
I got to get it out, honey.
We got to talk to Dr. holt.
484
00:20:57,800 --> 00:20:59,133
I can't, I can't, I can't.
485
00:20:59,201 --> 00:21:01,468
I got to get it out,
I got to get it out.
486
00:21:01,536 --> 00:21:03,004
Charlie...
487
00:21:03,072 --> 00:21:04,638
Please, please...
488
00:21:04,707 --> 00:21:06,240
Not now, I can't, not now.
489
00:21:06,308 --> 00:21:09,510
I got to get it out,
got to get it out.
490
00:21:09,578 --> 00:21:11,579
I got to get it out.
491
00:21:19,381 --> 00:21:21,316
Babe, we got
to talk about what's...
492
00:21:21,383 --> 00:21:24,586
I know, I know, I know, I know, I
know, I know, the tumor, the tumor.
493
00:21:24,653 --> 00:21:26,554
I know. It freaked me out
at first, okay?
494
00:21:26,622 --> 00:21:27,855
Then I drew it.
I put it up there
495
00:21:27,923 --> 00:21:28,923
so I could understand it,
496
00:21:28,990 --> 00:21:30,157
so I could wrap
my head around it,
497
00:21:30,226 --> 00:21:32,327
and now I get it
and I'm not afraid.
498
00:21:32,428 --> 00:21:33,595
I want you to take it out.
499
00:21:33,662 --> 00:21:34,823
I want you to take the tumor
out of me... Dr. Holt,
500
00:21:34,943 --> 00:21:36,072
I want you to take
those little tweezers,
501
00:21:36,192 --> 00:21:37,136
don't hit the sides and get
502
00:21:36,956 --> 00:21:38,177
the "bzzt!" Like in operation.
503
00:21:38,297 --> 00:21:40,601
I want you to understand
that after the surgery,
504
00:21:40,669 --> 00:21:41,869
some of the exuberance
that you've been having
505
00:21:41,938 --> 00:21:43,538
for the past few months
might go away.
506
00:21:43,605 --> 00:21:45,573
No, no, no, it's not
going to happen to me
507
00:21:45,641 --> 00:21:47,042
because I am what I am,
Dr. Holt,
508
00:21:47,109 --> 00:21:48,643
and that up there is me.
509
00:21:48,710 --> 00:21:50,979
That's me, and that's not
going anywhere, and you know it.
510
00:21:51,047 --> 00:21:52,280
Do you understand now?
Look at me.
511
00:21:52,348 --> 00:21:54,449
Dr. Holt, listen to me,
listen to me.
512
00:21:54,516 --> 00:21:56,351
It's going to be okay
'cause I have to stick around.
513
00:21:56,419 --> 00:21:57,652
I got to stick around
to finish this.
514
00:21:57,719 --> 00:21:59,389
I got to stick around
for my girl.
515
00:21:59,509 --> 00:22:00,568
Take it out.
516
00:22:00,688 --> 00:22:04,092
Take it out.
It's going to be okay.
517
00:22:04,160 --> 00:22:05,693
Jayne?
518
00:22:05,761 --> 00:22:09,164
I can do it
this afternoon, if you like.
519
00:22:15,171 --> 00:22:16,471
All right.
520
00:22:16,538 --> 00:22:19,540
Let's do the surgery
like Charlie says.
521
00:22:20,609 --> 00:22:23,278
Good.
522
00:22:23,346 --> 00:22:26,448
If Lucky's mom
doesn't take the baby,
523
00:22:26,515 --> 00:22:28,783
I'll have to call
ACS to come get him.
524
00:22:28,851 --> 00:22:29,985
Just wait.
525
00:22:30,052 --> 00:22:31,052
Dr. Sykora,
526
00:22:31,120 --> 00:22:32,220
I'm the social worker here.
527
00:22:32,288 --> 00:22:34,022
- It's my ass on the line.
- Well,
528
00:22:34,090 --> 00:22:35,123
I'm taking full responsibility
529
00:22:35,191 --> 00:22:36,691
for keeping the baby here.
530
00:22:36,758 --> 00:22:38,893
There, it's my decision,
so now it's my ass.
531
00:22:38,961 --> 00:22:39,961
Heads up.
532
00:22:40,029 --> 00:22:42,964
Oh, thank God you're back.
533
00:22:43,032 --> 00:22:44,632
Help me.
534
00:22:44,700 --> 00:22:48,569
Help me get her
to an exam room.
535
00:22:48,637 --> 00:22:51,239
All right, okay.
536
00:22:51,307 --> 00:22:52,707
She's burning up.
537
00:22:52,774 --> 00:22:54,209
I'll need two sets
of blood cultures.
538
00:22:54,276 --> 00:22:56,177
I'm starting her on
I.V. clindemgent.
539
00:22:56,245 --> 00:22:57,379
- Got it.
- I'm sorry
540
00:22:57,446 --> 00:22:59,080
- I ran away.
- It's okay.
541
00:22:59,148 --> 00:23:00,548
It's just good
that you came back.
542
00:23:00,616 --> 00:23:02,317
We can help you.
543
00:23:02,385 --> 00:23:04,185
Tell me what happened
after you left.
544
00:23:04,253 --> 00:23:07,188
I went to the park,
and all this stuff came out.
545
00:23:07,256 --> 00:23:08,156
It hurt.
546
00:23:08,224 --> 00:23:10,158
That was the placenta.
547
00:23:10,226 --> 00:23:11,759
Were you bleeding afterwards?
548
00:23:11,827 --> 00:23:13,561
A little but not
through my clothes.
549
00:23:13,629 --> 00:23:14,595
I'm gonna start you
550
00:23:14,663 --> 00:23:17,032
on a medicine called oxytocin.
551
00:23:17,099 --> 00:23:18,599
It's going to help
contract your uterus,
552
00:23:18,667 --> 00:23:21,002
and that should do the trick.
553
00:23:21,070 --> 00:23:22,337
Is my baby still here?
554
00:23:22,405 --> 00:23:25,206
Yeah, he's doing great.
555
00:23:25,274 --> 00:23:27,442
I wish I could
take care of him,
556
00:23:27,510 --> 00:23:29,110
but I got no place to live.
557
00:23:29,178 --> 00:23:31,746
You're on the street?
558
00:23:31,813 --> 00:23:33,737
What will happen to my baby?
559
00:23:33,857 --> 00:23:36,217
We'll find him a good home.
560
00:23:44,593 --> 00:23:46,794
I had to move
out of the old place.
561
00:23:46,862 --> 00:23:49,130
His ghost was in every room.
562
00:23:49,198 --> 00:23:52,267
Lucky always liked you,
Dr. Zeke.
563
00:23:52,334 --> 00:23:55,070
He was never scared
to go to the clinica.
564
00:23:55,137 --> 00:23:57,405
I think his girlfriend
came in today.
565
00:23:57,473 --> 00:24:00,375
Did you know Maribel?
566
00:24:00,443 --> 00:24:01,943
I didn't like her.
567
00:24:02,010 --> 00:24:03,411
She was a runaway.
568
00:24:03,479 --> 00:24:04,712
Why'd you leave home?
569
00:24:04,780 --> 00:24:09,650
My stepfather... he
was... bothering me.
570
00:24:09,718 --> 00:24:11,752
It got real bad.
571
00:24:11,820 --> 00:24:13,221
Did you tell your mom?
572
00:24:13,289 --> 00:24:14,989
She called me a liar,
573
00:24:15,057 --> 00:24:18,859
so I ran away almost
two years ago.
574
00:24:20,296 --> 00:24:23,331
That's when I met
Lucky at the park.
575
00:24:23,399 --> 00:24:25,800
It was love at first sight.
576
00:24:25,867 --> 00:24:27,335
You ever had that?
577
00:24:27,403 --> 00:24:29,337
Yeah.
578
00:24:29,405 --> 00:24:31,176
Lucky was gonna get a job
579
00:24:31,296 --> 00:24:34,209
and take care of
me and the baby.
580
00:24:34,329 --> 00:24:39,780
When he got killed, I just,
I just cried and cried.
581
00:24:39,848 --> 00:24:42,317
Didn't know I had
that many tears in me.
582
00:24:42,384 --> 00:24:44,486
Did you knowthat Maribel was pregnant?
583
00:24:44,553 --> 00:24:48,123
No, I didn't know that.
584
00:24:48,190 --> 00:24:51,593
She had the baby today,
this morning at the clinica,
585
00:24:51,660 --> 00:24:55,163
and then she ran off;
She left the baby there.
586
00:24:55,231 --> 00:24:57,165
Of course she did.
587
00:24:57,233 --> 00:24:59,000
What's that got
to do with my son?
588
00:24:59,067 --> 00:25:00,768
The baby is a boy.
589
00:25:00,836 --> 00:25:05,507
When he was born, Maribel said
he's just like Lucky.
590
00:25:05,574 --> 00:25:07,875
That means nothing.
591
00:25:07,943 --> 00:25:09,644
She's no good.
592
00:25:09,711 --> 00:25:12,813
You don't even want
to see the baby?
593
00:25:12,881 --> 00:25:15,150
I think you should leave.
It's really a remarkable resemblance.
594
00:25:15,217 --> 00:25:18,153
I wish you never came here.
595
00:25:18,220 --> 00:25:22,109
My heart is broken,
and you got to stir it all up.
596
00:25:22,433 --> 00:25:23,982
Get out.
597
00:25:24,768 --> 00:25:26,294
Now.
598
00:25:44,002 --> 00:25:46,514
I heard you talked
Charlie into the surgery.
599
00:25:46,582 --> 00:25:50,351
He and his wife made
an informed decision together.
600
00:25:50,419 --> 00:25:52,420
Hmm, can't help thinking,
601
00:25:52,488 --> 00:25:53,688
guy might have lived the rest
602
00:25:53,755 --> 00:25:55,156
of his life in
blissful ignorance
603
00:25:55,224 --> 00:25:59,494
if we hadn't gotten
our hands on him.
604
00:25:59,562 --> 00:26:02,029
What kind of psychiatrist
advocates denial
605
00:26:02,097 --> 00:26:03,831
to deal with illness?
606
00:26:03,899 --> 00:26:07,669
You know what would really put
a damper on his life, E-Mo?
607
00:26:07,736 --> 00:26:09,737
Dying.
608
00:26:09,805 --> 00:26:12,207
What about the fact that...
609
00:26:12,274 --> 00:26:13,608
You're going to be right here
610
00:26:13,676 --> 00:26:15,176
in wernicke's area?
611
00:26:15,244 --> 00:26:16,444
Could come out with aphasia.
612
00:26:16,512 --> 00:26:18,045
Could stroke out.
613
00:26:18,113 --> 00:26:19,947
Could go under anesthesia
and never wake up.
614
00:26:20,015 --> 00:26:22,354
- He'll be just fine.
- Hmm, because of your great talent.
615
00:26:22,474 --> 00:26:23,159
That's right.
616
00:26:23,279 --> 00:26:25,286
Well, what if somebody was
to take that away from you,
617
00:26:25,354 --> 00:26:26,887
just cut it out, when maybe,
618
00:26:26,955 --> 00:26:28,723
just maybe,
they didn't have to?
619
00:26:28,790 --> 00:26:30,758
You are seriously
comparing me to Charlie?
620
00:26:30,826 --> 00:26:32,694
Let me tell you something...
My gift comes
621
00:26:32,761 --> 00:26:35,563
from years of study
and practice and more study
622
00:26:35,631 --> 00:26:38,179
and working my ass off to be
the best I can possibly be.
623
00:26:38,299 --> 00:26:39,705
Charlie is who he is
624
00:26:39,825 --> 00:26:41,897
because a cluster of cells
started to multiply
625
00:26:42,017 --> 00:26:44,071
and divide out of control.
626
00:26:44,139 --> 00:26:45,154
I just want to talk to him,
627
00:26:45,274 --> 00:26:46,341
make sure he knows
what's gonna happen.
628
00:26:46,408 --> 00:26:48,579
Well, you talk to him or his wife again
and you're fired.
629
00:27:09,278 --> 00:27:10,779
Charlie Reinhart,
630
00:27:10,846 --> 00:27:13,615
presented with paradoxical
functional facilitation,
631
00:27:13,682 --> 00:27:17,419
performed gross total resection
of a low-grade glioma.
632
00:27:17,486 --> 00:27:19,120
I love it when you talk brains.
633
00:27:19,760 --> 00:27:22,089
I'm glad to see you
haven't died yet.
634
00:27:22,157 --> 00:27:23,691
Estimated blood loss...
635
00:27:23,759 --> 00:27:27,261
100 cc's from a high-riding
transverse-sigmoid junction,
636
00:27:27,329 --> 00:27:29,464
but all vital signs stable.
637
00:27:29,532 --> 00:27:32,033
That's nice, someone sent you
flowers for your birthday.
638
00:27:32,100 --> 00:27:34,135
Who was it... Rita,
639
00:27:34,202 --> 00:27:35,015
Christina?
640
00:27:35,135 --> 00:27:36,771
I don't know,
there wasn't a card.
641
00:27:36,839 --> 00:27:38,807
Ah, a secret admirer.
642
00:27:38,874 --> 00:27:42,376
I've always loved sunflowers...
They're so cheerful.
643
00:27:42,445 --> 00:27:44,746
I think they're from my mother.
644
00:27:44,814 --> 00:27:45,980
Your mother?
645
00:27:46,048 --> 00:27:47,682
Why do you think that?
646
00:27:50,619 --> 00:27:55,490
When I was, uh, five,
I went into my neighbor's yard
647
00:27:55,558 --> 00:27:57,559
and I picked their sunflowers.
648
00:27:57,626 --> 00:27:59,627
I yanked 'em out, actually,
it wasn't pretty,
649
00:27:59,695 --> 00:28:01,095
but I gave them to my mother.
650
00:28:01,163 --> 00:28:05,600
I thought they were called
"son"... flowers.
651
00:28:05,668 --> 00:28:06,968
She thought it was funny,
652
00:28:07,035 --> 00:28:09,671
it became a thing between us.
653
00:28:09,738 --> 00:28:12,340
But it's been a long time.
654
00:28:15,344 --> 00:28:17,579
So maybe she's still
thinking about me.
655
00:28:17,646 --> 00:28:19,146
Wow.
656
00:28:19,214 --> 00:28:21,649
You're not only being haunted
by me today,
657
00:28:21,717 --> 00:28:25,152
you're being haunted by me
and both your parents.
658
00:28:25,220 --> 00:28:27,589
It's a regular party in here.
659
00:28:27,656 --> 00:28:29,491
- Michael.
- And here's your other mommy.
660
00:28:29,558 --> 00:28:30,692
Kate's on the phone.
661
00:28:30,759 --> 00:28:32,093
Said they're shorthanded
and could use you
662
00:28:32,160 --> 00:28:33,995
for a few more hours
this afternoon.
663
00:28:34,062 --> 00:28:36,130
You have a 5:00 consult
here, though.
664
00:28:36,198 --> 00:28:37,799
Is the consult important?
665
00:28:37,867 --> 00:28:40,267
I'd like to get out of here
for the rest of the day.
666
00:28:41,336 --> 00:28:44,105
I'll move it.
667
00:28:57,520 --> 00:28:58,820
Hi.
668
00:28:58,888 --> 00:29:00,688
Hey, did you find the grandmother?
Yeah, but no dice.
669
00:29:00,756 --> 00:29:03,525
She's grieving; She blames
the girl for Lucky's death.
670
00:29:03,592 --> 00:29:05,126
She's not interested
in the baby.
671
00:29:05,193 --> 00:29:07,629
I hear Maribel is having
a tough time.
672
00:29:07,696 --> 00:29:10,698
Yeah, her uterus is
atonic, it won't contract.
673
00:29:10,766 --> 00:29:12,333
Oxytocin didn't help.
674
00:29:12,401 --> 00:29:13,568
I'm gonna try bimanual massage.
675
00:29:13,636 --> 00:29:15,202
Okay, I got to take
another patient.
676
00:29:15,270 --> 00:29:16,337
I'll check back in soon.
677
00:29:16,405 --> 00:29:18,406
Okay.
678
00:29:19,441 --> 00:29:21,375
Maribel, I'm gonna do
679
00:29:21,443 --> 00:29:24,012
a special kind of massage
on your uterus.
680
00:29:24,079 --> 00:29:25,212
It's going to be uncomfortable,
681
00:29:25,280 --> 00:29:26,681
but it will help
stop the bleeding.
682
00:29:26,749 --> 00:29:28,416
Lucky didn't make it.
683
00:29:28,483 --> 00:29:29,817
Why should I get to live?
684
00:29:29,885 --> 00:29:31,052
I can't even take care
of my baby.
685
00:29:31,119 --> 00:29:32,053
Your baby is going
686
00:29:32,120 --> 00:29:33,588
to be fine.
687
00:29:33,656 --> 00:29:35,823
Right now, we need
to take care of you.
688
00:29:37,392 --> 00:29:40,061
That baby is still here?
689
00:29:40,128 --> 00:29:43,497
Yeah, I've been holding him
all day.
690
00:29:43,566 --> 00:29:44,666
He's a peach.
691
00:29:44,733 --> 00:29:45,900
ACS needs to come get him.
692
00:29:45,968 --> 00:29:47,869
We're working on that.
693
00:29:47,937 --> 00:29:48,870
We?
694
00:29:48,938 --> 00:29:50,204
Autumn, Kate,
695
00:29:50,272 --> 00:29:52,239
Zeke, and me.
696
00:29:52,307 --> 00:29:54,508
All right, why are you acting
697
00:29:54,577 --> 00:29:56,177
like we're in junior high school
and you don't want me
698
00:29:56,244 --> 00:29:57,378
hanging out with your friends?
699
00:29:57,446 --> 00:29:58,379
They're not my friends,
700
00:29:58,447 --> 00:29:59,647
they're my coworkers.
701
00:30:01,516 --> 00:30:03,517
Michael...
702
00:30:03,586 --> 00:30:05,186
I want to foster this baby.
703
00:30:05,253 --> 00:30:07,388
You're kidding.
704
00:30:07,456 --> 00:30:08,923
Anton said
705
00:30:08,991 --> 00:30:10,558
the universe brings people
into our lives for a reason.
706
00:30:10,626 --> 00:30:11,793
You have a hard enough time
707
00:30:11,860 --> 00:30:13,695
taking care of
yourself and Milo.
708
00:30:13,762 --> 00:30:16,965
I already feel a connection
with this little guy.
709
00:30:17,032 --> 00:30:19,200
I mean, come on, he was
born on your birthday.
710
00:30:19,267 --> 00:30:20,610
So what?
711
00:30:20,730 --> 00:30:22,460
So I think you should hold him.
712
00:30:22,580 --> 00:30:23,639
No.
713
00:30:24,439 --> 00:30:27,241
Okay, all right, I get it.
714
00:30:27,309 --> 00:30:30,645
This baby stirs up a lot
of bad stuff for you and me.
715
00:30:30,713 --> 00:30:32,947
You know, his mother abandoned
him just like ours did.
716
00:30:33,015 --> 00:30:35,416
Michael, I need you. Yeah.
717
00:30:35,484 --> 00:30:37,551
The baby's mom came back, she
had a mild postpartum infection,
718
00:30:37,620 --> 00:30:39,253
and now she won't stop bleeding.
I tried everything.
719
00:30:39,321 --> 00:30:41,723
Why didn't you call an ambulance?
There was
720
00:30:41,790 --> 00:30:43,557
no way to know she would bleed like this.
Well, you're too proprietary
721
00:30:43,626 --> 00:30:45,093
with your patients.
722
00:30:45,160 --> 00:30:46,460
This baby should have been
picked up this morning.
723
00:30:46,528 --> 00:30:48,295
Are you familiar
with the system?
724
00:30:48,363 --> 00:30:50,331
You know, I had a patient almost
starve to death in foster care?
725
00:30:50,398 --> 00:30:52,000
You think the baby's family
is going to do any better?
726
00:30:52,067 --> 00:30:53,467
You assume you can just
help everybody out.
727
00:30:53,535 --> 00:30:55,336
Hemorrhaging is getting worse,
bp is dropping.
728
00:30:55,403 --> 00:30:56,804
We got to do something.
729
00:30:56,872 --> 00:30:58,172
All right, let's get her
to the trauma room.
730
00:30:58,240 --> 00:30:59,707
We're gonna have to operate.
731
00:31:04,095 --> 00:31:05,095
Found it.
732
00:31:05,330 --> 00:31:06,597
There's a tear in her uterus.
733
00:31:06,665 --> 00:31:07,998
How bad?
734
00:31:08,066 --> 00:31:09,604
I can suture it.
735
00:31:09,724 --> 00:31:11,068
Should stop the bleeding.
736
00:31:13,171 --> 00:31:17,207
Vitals are stabilizing,
the bleeding is slowing down.
737
00:31:17,275 --> 00:31:19,343
Perfect.
738
00:31:19,410 --> 00:31:20,578
Let's close her up.
739
00:31:22,481 --> 00:31:23,347
BP's dropping.
740
00:31:26,346 --> 00:31:27,659
Damn it, she's bleeding again.
741
00:31:27,779 --> 00:31:29,301
BP's down to 60 systolic.
742
00:31:29,421 --> 00:31:30,927
All right, suturing
didn't work.
743
00:31:30,994 --> 00:31:32,828
Let's stop horsing around
and take out her uterus
744
00:31:32,896 --> 00:31:34,164
before she bleeds to death.
745
00:31:34,231 --> 00:31:36,048
- No.
- Don't argue with me now.
746
00:31:36,168 --> 00:31:37,934
The safest thing to do
is a hysterectomy.
747
00:31:38,001 --> 00:31:39,602
- Can we just think for a second?
- We don't have
748
00:31:39,670 --> 00:31:41,604
a second. She wasn't ready
for this baby, but that
749
00:31:41,672 --> 00:31:43,639
doesn't mean she doesn't want
to have children in the future.
750
00:31:43,707 --> 00:31:44,730
We can't just
take that from her.
751
00:31:44,850 --> 00:31:46,309
- She could die here.
- BP's at 45.
752
00:31:46,377 --> 00:31:47,897
What about an artery ligation?
753
00:31:48,017 --> 00:31:49,747
We can tie off
the hypogastric artery,
754
00:31:49,867 --> 00:31:52,048
stop the bleeding,
and save her uterus and ovaries.
755
00:31:52,116 --> 00:31:53,216
Too complicated.
756
00:31:53,284 --> 00:31:55,385
Michael, she is 16;
We have to try.
757
00:32:01,092 --> 00:32:04,727
All right, scalpel
to Dr. Sykora.
758
00:32:04,795 --> 00:32:07,297
Right, incise the peritoneum
and expose the artery.
759
00:32:07,364 --> 00:32:08,631
Dissecting down.
760
00:32:08,699 --> 00:32:11,468
2.0 silk.
761
00:32:11,535 --> 00:32:13,470
I'm losing her pulse.
762
00:32:13,537 --> 00:32:14,504
Tie off the artery now.
763
00:32:14,572 --> 00:32:15,738
I can't get around the artery.
764
00:32:15,806 --> 00:32:16,839
It's too deep.
765
00:32:16,907 --> 00:32:18,241
Try coming laterally.
766
00:32:19,376 --> 00:32:20,510
I can't get a pressure.
767
00:32:20,578 --> 00:32:21,677
- Damn it.
- Just focus
768
00:32:21,745 --> 00:32:23,146
on what you're doing.
769
00:32:25,616 --> 00:32:27,550
Okay, I got it.
770
00:32:28,952 --> 00:32:30,853
Pulse is getting stronger.
771
00:32:30,921 --> 00:32:32,322
Looks like it worked.
772
00:32:32,389 --> 00:32:33,523
It did.
773
00:32:33,591 --> 00:32:35,125
She'll be okay.
774
00:32:39,330 --> 00:32:41,331
So...
775
00:32:41,398 --> 00:32:42,499
How are we doing in here?
776
00:32:42,566 --> 00:32:43,666
He got through the surgery...
777
00:32:43,734 --> 00:32:45,935
That's the most
important thing.
778
00:32:46,003 --> 00:32:47,003
Charlie?
779
00:32:49,140 --> 00:32:51,141
I know I did that.
780
00:32:52,510 --> 00:32:54,444
I know I drew it.
781
00:32:54,512 --> 00:32:57,347
I just don't know how.
782
00:32:57,414 --> 00:33:00,750
Yeah, that's all you.
783
00:33:00,817 --> 00:33:03,620
I wouldn't even know
where to start.
784
00:33:03,687 --> 00:33:06,356
It's like it's gone, you know?
785
00:33:06,423 --> 00:33:10,026
It's completely gone.
786
00:33:15,366 --> 00:33:19,169
Hey, are you up for a
quick field trip?
787
00:33:21,827 --> 00:33:25,441
Well, there it is.
788
00:33:25,509 --> 00:33:28,505
The city you love so much.
789
00:33:28,625 --> 00:33:31,881
Yeah... yeah.
790
00:33:31,948 --> 00:33:34,563
Who cares?
791
00:33:34,683 --> 00:33:37,287
You should.
792
00:33:37,354 --> 00:33:39,322
I should?
793
00:33:39,390 --> 00:33:40,990
Why?
794
00:33:41,058 --> 00:33:44,661
Because you got lucky.
795
00:33:46,197 --> 00:33:49,232
First, when you met Jayne.
796
00:33:49,300 --> 00:33:52,502
She's a keeper.
797
00:33:52,570 --> 00:33:54,571
And second, when your brain
tapped you on the shoulder
798
00:33:54,638 --> 00:33:56,599
and showed you a whole
new way to see the world.
799
00:33:56,719 --> 00:33:57,917
No.
800
00:33:58,509 --> 00:34:00,310
No, that's all over now.
801
00:34:00,377 --> 00:34:01,777
Well, then you're gonna have to
802
00:34:01,845 --> 00:34:03,772
learn a different way of seeing.
803
00:34:03,892 --> 00:34:06,782
But all that art,
all that feeling,
804
00:34:06,850 --> 00:34:08,918
that was in you all the time.
805
00:34:08,985 --> 00:34:10,420
The tumor...
806
00:34:10,487 --> 00:34:12,455
That just woke it up.
807
00:34:12,523 --> 00:34:15,291
Which brings me to the
third way you got lucky.
808
00:34:15,359 --> 00:34:18,695
When you met Dr. Holt,
and he took that tumor out.
809
00:34:18,762 --> 00:34:21,662
So now, you don't have to live
your life in fear,
810
00:34:21,782 --> 00:34:23,327
waiting...
811
00:34:24,553 --> 00:34:25,847
Wondering...
812
00:34:27,404 --> 00:34:29,539
Is it going to grow?
813
00:34:29,607 --> 00:34:32,408
What's it going to do to me?
814
00:34:33,829 --> 00:34:36,812
You got no idea
what a blessing that is.
815
00:34:38,215 --> 00:34:40,916
Trust me.
816
00:34:54,798 --> 00:34:57,600
Go on, take it.
817
00:35:04,908 --> 00:35:06,942
Now do what you do.
818
00:35:31,502 --> 00:35:32,868
Cecelia.
819
00:35:32,936 --> 00:35:35,237
I-I'm sorry about before.
820
00:35:35,306 --> 00:35:37,507
It's been such a hard time.
821
00:35:37,574 --> 00:35:41,076
I was so shocked to
hear about the baby.
822
00:35:41,144 --> 00:35:43,780
No apologies necessary.
Would you like to see him?
823
00:35:44,803 --> 00:35:46,121
Come on.
824
00:35:46,445 --> 00:35:49,404
So, when ACS shows up,
they'll schedule a court date
825
00:35:49,524 --> 00:35:51,762
and a home visit to set
you up for foster care.
826
00:35:51,882 --> 00:35:53,556
Okay.
827
00:35:53,624 --> 00:35:55,525
This is Cecelia Gonzales,
828
00:35:55,592 --> 00:35:57,259
Lucky's mother.
829
00:35:57,328 --> 00:35:58,861
She'd like to see the baby.
830
00:36:00,497 --> 00:36:02,932
Um, sure.
831
00:36:11,875 --> 00:36:15,611
We can do a DNA test
to confirm paternity.
832
00:36:15,679 --> 00:36:18,481
You don't need to.
833
00:36:18,549 --> 00:36:22,151
He looks exactly
like my Lucky.
834
00:36:23,220 --> 00:36:26,556
I want to raise my grandson.
835
00:36:33,681 --> 00:36:35,762
Give you
everything you need to take with you.
836
00:36:35,882 --> 00:36:37,334
Yeah?
837
00:36:39,485 --> 00:36:40,706
Hey.
838
00:36:40,826 --> 00:36:41,908
She's gonna be fine.
839
00:36:42,028 --> 00:36:43,138
That's great.
840
00:36:43,258 --> 00:36:46,576
So, listen,
Lucky's mother is here.
841
00:36:46,643 --> 00:36:47,810
She is?
842
00:36:47,878 --> 00:36:49,679
Take it easy.
843
00:36:49,747 --> 00:36:52,147
She wants to raise your son.
844
00:36:52,215 --> 00:36:53,577
But she hates me.
845
00:36:53,697 --> 00:36:56,753
She's asking to see you,
if that's okay.
846
00:36:56,820 --> 00:36:58,688
Yeah?
847
00:36:58,756 --> 00:37:01,657
Okay.
848
00:37:01,725 --> 00:37:03,226
I know it's hard.
849
00:37:03,346 --> 00:37:05,595
But your son's gonna
be in a good home,
850
00:37:05,662 --> 00:37:06,929
with someone who loves him.
851
00:37:06,997 --> 00:37:08,664
Do you have kids?
852
00:37:08,732 --> 00:37:10,500
No.
853
00:37:10,567 --> 00:37:14,404
My, uh, husband and
I decided not to.
854
00:37:14,471 --> 00:37:17,172
Maribel?
855
00:37:17,240 --> 00:37:18,841
I'm sorry.
856
00:37:18,909 --> 00:37:20,175
I know you think it's my fault.
857
00:37:20,243 --> 00:37:21,411
I was so angry,
858
00:37:21,478 --> 00:37:23,365
I had to blame someone.
859
00:37:23,485 --> 00:37:27,216
But now your baby is a gift.
860
00:37:27,284 --> 00:37:30,386
A piece of my son
has come back to me.
861
00:37:30,454 --> 00:37:33,423
We don't know
each other well, Mija,
862
00:37:33,490 --> 00:37:35,425
but when you get better,
863
00:37:35,492 --> 00:37:37,860
you can visit the baby.
864
00:37:37,928 --> 00:37:39,762
You'll be a part of our life.
865
00:37:46,437 --> 00:37:48,370
Do you want to hold him?
866
00:37:48,439 --> 00:37:50,406
- Is that okay?
- Of course.
867
00:37:50,474 --> 00:37:52,341
You're his mother.
868
00:37:52,409 --> 00:37:54,343
Maribel, this is Christina,
one of our volunteers.
869
00:37:54,411 --> 00:37:56,612
She's been looking
after your son all day.
870
00:37:56,680 --> 00:37:58,614
Thank you for helping him.
871
00:37:58,682 --> 00:38:00,883
He's beautiful.
872
00:38:00,951 --> 00:38:03,352
Just like you.
873
00:38:04,072 --> 00:38:06,956
Hi, baby Lucky.
874
00:38:10,126 --> 00:38:12,462
What's up?
875
00:38:12,529 --> 00:38:15,097
Ah.
876
00:38:15,165 --> 00:38:17,900
Thank you, Michael.
877
00:38:17,968 --> 00:38:19,869
I know you think I took
a risk with Maribel,
878
00:38:19,937 --> 00:38:21,403
but I really did
do what I thought
879
00:38:21,472 --> 00:38:22,939
was best for her.
880
00:38:23,006 --> 00:38:25,040
Good thing we got
a nice trauma room.
881
00:38:25,108 --> 00:38:27,610
You said "we."
I kind of like that.
882
00:38:27,678 --> 00:38:29,879
Hell of a way to spend
your birthday, though.
883
00:38:29,947 --> 00:38:31,068
What?!
884
00:38:31,188 --> 00:38:32,316
Christina...
885
00:38:32,436 --> 00:38:34,149
Michael's in birthday denial.
886
00:38:34,217 --> 00:38:36,719
Anyone care for a cupcake?
887
00:38:36,787 --> 00:38:38,420
I didn't want these
to go to waste,
888
00:38:38,489 --> 00:38:41,891
so I decided to bring
the party to you.
889
00:38:41,959 --> 00:38:45,361
Make a wish, young man.
890
00:38:49,533 --> 00:38:51,601
You didn't really think
we'd ignore your birthday...
891
00:38:51,668 --> 00:38:52,935
A man can dream.
892
00:38:53,003 --> 00:38:54,904
I could do a birthday
blessing for you.
893
00:38:54,972 --> 00:38:56,271
- Yes.
- No.
894
00:38:56,339 --> 00:38:57,740
I don't know,
895
00:38:57,808 --> 00:38:59,909
I wouldn't have pegged
him for a cupcake guy.
896
00:38:59,977 --> 00:39:02,341
Michael Holt has a
secret sweet tooth.
897
00:39:05,816 --> 00:39:06,916
What'd you wish for?
898
00:39:06,984 --> 00:39:08,150
Nice try.
899
00:39:08,218 --> 00:39:08,885
Happy Birthday.
900
00:39:09,005 --> 00:39:10,133
Thank you.
901
00:39:11,688 --> 00:39:13,789
I guess
902
00:39:13,857 --> 00:39:15,825
they're your friends after all.
903
00:39:26,202 --> 00:39:29,639
# #
904
00:39:36,780 --> 00:39:38,047
Hey.
905
00:39:38,114 --> 00:39:40,449
Hey.
906
00:39:40,517 --> 00:39:42,084
Buy you a drink?
907
00:39:46,122 --> 00:39:48,390
My father taught me how
to appreciate a good scotch.
908
00:39:51,428 --> 00:39:53,362
Yeah, my father didn't
care what he was drinking,
909
00:39:53,430 --> 00:39:55,031
long as it was at
least 100 proof.
910
00:39:56,533 --> 00:39:59,869
Then that's what killed him.
911
00:39:59,937 --> 00:40:02,337
He was 38 years old,
912
00:40:02,405 --> 00:40:06,008
which is the age
that I turned today,
913
00:40:06,076 --> 00:40:08,010
so I apologize if I have been
914
00:40:08,078 --> 00:40:10,412
a little more moody than usual.
915
00:40:10,532 --> 00:40:12,347
No, no, no, no, it was on me.
916
00:40:12,415 --> 00:40:14,149
I, I overstepped.
917
00:40:14,217 --> 00:40:18,420
I, um, shouldn't have tried
to hijack your patient.
918
00:40:18,488 --> 00:40:23,092
No, I guess I was just,
you know, too invested.
919
00:40:24,828 --> 00:40:26,371
Is your dad still alive?
920
00:40:26,491 --> 00:40:31,767
No, no, he's, uh,
he's gone 15 years already.
921
00:40:31,835 --> 00:40:34,536
What did he die of?
922
00:40:34,605 --> 00:40:37,139
Huntington's.
923
00:40:39,776 --> 00:40:42,244
Yeah.
924
00:40:42,312 --> 00:40:43,846
That could be my inheritance,
925
00:40:43,914 --> 00:40:46,215
although I would have much
rather have gotten his watch.
926
00:40:48,184 --> 00:40:50,252
Wow.
927
00:40:50,320 --> 00:40:52,254
Yeah, my brother died of it,
too... well, more or less.
928
00:40:52,322 --> 00:40:54,256
He, uh...
929
00:40:54,324 --> 00:40:55,691
He started developing symptoms.
930
00:40:55,759 --> 00:40:57,259
He took his own life
931
00:40:57,327 --> 00:41:00,158
rather than wait around
to die a miserable death.
932
00:41:00,574 --> 00:41:02,008
Do you have the gene?
933
00:41:02,532 --> 00:41:04,433
Never been tested.
934
00:41:04,501 --> 00:41:08,104
Have you had any
of the symptoms...
935
00:41:08,171 --> 00:41:10,039
Tremors, forgetfulness?
936
00:41:10,107 --> 00:41:11,540
I don't remember.
937
00:41:13,877 --> 00:41:16,779
Hey, I never felt better.
938
00:41:16,847 --> 00:41:19,081
Guess there's a 50-50
shot you don't have it,
939
00:41:19,149 --> 00:41:21,951
so you could be
living with a sword
940
00:41:22,019 --> 00:41:24,319
over your head for no reason.
941
00:41:24,387 --> 00:41:26,288
Yeah, I could be.
942
00:41:26,356 --> 00:41:28,357
Then get tested.
943
00:41:29,762 --> 00:41:34,130
If... I have
the Huntington's gene,
944
00:41:34,197 --> 00:41:37,266
there's nothing I can do.
945
00:41:37,333 --> 00:41:40,569
Just wait around
for my body to fail me.
946
00:41:40,637 --> 00:41:44,740
So if it's a choice
between living
947
00:41:44,808 --> 00:41:49,679
with a sword over my head
or a death sentence...
948
00:41:49,746 --> 00:41:51,881
I'll take the sword.
949
00:41:52,883 --> 00:41:55,450
Man.
950
00:41:55,518 --> 00:41:57,452
Mm-hmm, yeah.
951
00:42:01,357 --> 00:42:04,326
I bet you're glad I invited
myself over to celebrate, huh?
952
00:42:05,881 --> 00:42:08,620
==sync, correction by dcdah==
www.addic7ed.com
68194
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.