All language subtitles for A.Gifted.Man.S01E09.480p.HDTV.H264
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,501 --> 00:00:10,001
600 lumbar stitch drivers.
2
00:00:10,103 --> 00:00:11,705
Gina, you have done it again.
3
00:00:11,772 --> 00:00:13,206
- And that's just the East Coast.
- Mm.
4
00:00:13,274 --> 00:00:15,208
Michael Holt invents
a new instrument,
5
00:00:15,276 --> 00:00:17,210
everyone wants to get
their hands on it.
6
00:00:17,277 --> 00:00:19,645
Hmm, bet you say that to
all your neurosurgeons.
7
00:00:19,712 --> 00:00:22,046
Only the one
who keeps me in Armani.
8
00:00:22,114 --> 00:00:24,048
You going to fly home to DC
tonight?
9
00:00:24,116 --> 00:00:25,849
I'll be back in two months.
10
00:00:25,917 --> 00:00:27,218
You have time for dinner?
11
00:00:27,285 --> 00:00:29,220
Already made a
reservation at Per Se.
12
00:00:29,288 --> 00:00:30,422
Swing by and get
you at 8:00?
13
00:00:30,542 --> 00:00:31,714
See you then.
14
00:00:38,294 --> 00:00:40,228
Shall I cancel your lunch?
15
00:00:40,296 --> 00:00:42,731
Hate to spoil your
appetite for tonight.
16
00:00:42,799 --> 00:00:44,288
Not possible.
17
00:00:44,408 --> 00:00:45,453
This will.
18
00:00:45,521 --> 00:00:47,188
The Clinica called three times.
19
00:00:47,256 --> 00:00:48,891
Said you're late
for your shift.
20
00:00:48,958 --> 00:00:50,392
Tell them I'm on my way.
21
00:00:50,460 --> 00:00:52,127
Hold on, Romeo.
22
00:00:52,195 --> 00:00:53,830
You have a last-minute consult
in Exam Two.
23
00:00:53,897 --> 00:00:56,632
- Rachel Lewis.
- New patient?
24
00:00:56,700 --> 00:00:57,833
You treated her mother Eileen
25
00:00:57,901 --> 00:00:59,135
for a slipped disc
three years ago.
26
00:00:59,203 --> 00:01:01,471
She sent you Yankee
tickets to thank you.
27
00:01:01,539 --> 00:01:03,840
Yes. Sat front row
behind first base.
28
00:01:03,908 --> 00:01:05,209
I caught a pop fly.
29
00:01:05,276 --> 00:01:06,644
Oh, yeah.
Of course you did.
30
00:01:06,711 --> 00:01:08,045
What's up with her daughter?
31
00:01:08,113 --> 00:01:10,047
She passed out
right in the middle
32
00:01:10,115 --> 00:01:11,650
of her bridesmaids' brunch.
33
00:01:11,717 --> 00:01:13,051
It was terrifying.
34
00:01:13,119 --> 00:01:14,852
Mom, it wasn't
that big a deal.
35
00:01:14,920 --> 00:01:16,587
I'm getting married Sunday.
36
00:01:16,655 --> 00:01:18,256
Take a deep breath.
37
00:01:20,159 --> 00:01:21,894
She's a little wound up.
38
00:01:22,825 --> 00:01:25,771
Rachel is trying to play
this down for you,
39
00:01:25,891 --> 00:01:28,247
but when she stood up to give
a toast....
40
00:01:28,367 --> 00:01:30,069
she crashed to the floor.
41
00:01:30,137 --> 00:01:31,938
I was just a little
dizzy, that's all.
42
00:01:32,005 --> 00:01:35,842
She has also had a headache
for three days straight.
43
00:01:35,910 --> 00:01:37,844
But it's gone today.
I'm fine.
44
00:01:37,912 --> 00:01:39,245
This headache...
where was the pain?
45
00:01:39,313 --> 00:01:41,347
Everywhere. Felt like
my head was being
46
00:01:41,415 --> 00:01:43,249
crushed in a vise.
47
00:01:43,317 --> 00:01:44,884
Any double vision
48
00:01:44,952 --> 00:01:46,085
or nausea?
49
00:01:46,153 --> 00:01:47,253
No.
50
00:01:48,416 --> 00:01:51,171
Any weakness in the limbs
51
00:01:51,291 --> 00:01:52,624
- or numbness?
- Nothing.
52
00:01:52,692 --> 00:01:54,626
See, Mom, it's not
a brain tumor.
53
00:01:54,694 --> 00:01:56,727
It could be any number
of conditions that could
54
00:01:56,829 --> 00:01:58,429
be causing these symptoms,
55
00:01:58,497 --> 00:02:00,865
starting with the stress
of your wedding.
56
00:02:00,933 --> 00:02:04,103
So will you... still
run some tests?
57
00:02:04,170 --> 00:02:05,737
Yeah, let's do an MRI, Ugh.
58
00:02:05,805 --> 00:02:10,276
some labs and, uh, try
to take a breath, relax.
59
00:02:10,344 --> 00:02:11,911
Your wedding should be fun.
60
00:02:12,585 --> 00:02:13,927
Mine was.
61
00:02:18,986 --> 00:02:23,360
Tavo, will you give Mrs. Pence
one of our starter diabetes kits
62
00:02:23,480 --> 00:02:26,071
and extra syringes till she has
time to get to the pharmacy?
63
00:02:26,191 --> 00:02:27,126
Will do.
64
00:02:37,235 --> 00:02:38,635
Where's Holt?
65
00:02:38,703 --> 00:02:41,004
We got more than a dozen
patients waiting here.
66
00:02:41,072 --> 00:02:43,607
Autumn, any word
from Dr. Holt?
67
00:02:43,675 --> 00:02:46,133
- I've called him three times.
- Try again.
68
00:02:46,253 --> 00:02:48,312
- Here you are.
- Thanks.
69
00:02:48,379 --> 00:02:50,180
That's quite a shiner.
70
00:02:50,248 --> 00:02:52,182
How come you don't
have any lollipops?
71
00:02:52,250 --> 00:02:53,917
Uh... here.
72
00:02:53,985 --> 00:02:55,986
These are better.
73
00:02:57,022 --> 00:02:58,022
Raisins?
74
00:02:58,090 --> 00:02:59,323
They're good for you.
75
00:02:59,391 --> 00:03:01,392
Raisins suck.
76
00:03:04,096 --> 00:03:05,864
Okay.
77
00:03:07,566 --> 00:03:09,634
Can I help you?
78
00:03:09,702 --> 00:03:12,837
Hi. I teach first grade
down the block,
79
00:03:12,905 --> 00:03:15,001
and I was just wondering if I
could see somebody real quick.
80
00:03:15,121 --> 00:03:16,641
- What's the problem?
- I don't know.
81
00:03:16,709 --> 00:03:18,209
I just feel cruddy.
82
00:03:18,277 --> 00:03:21,179
Well, you're in luck.
We treat "cruddy" here.
83
00:03:21,247 --> 00:03:24,549
Just fill this out, and we'll be
with you as soon as we can.
84
00:03:24,617 --> 00:03:28,319
MRI's clear, labs are normal,
and EKG looks good.
85
00:03:28,387 --> 00:03:29,587
Then why did she faint?
86
00:03:29,655 --> 00:03:32,891
What about the headaches?
87
00:03:32,958 --> 00:03:33,891
Uh, fainting's probably
88
00:03:33,959 --> 00:03:35,359
from just not getting enough
to eat.
89
00:03:35,427 --> 00:03:37,162
Headache is probably
just tension.
90
00:03:37,229 --> 00:03:38,997
Let me give you a prescription
91
00:03:39,065 --> 00:03:42,100
for Naproxen to get you
through your honeymoon.
92
00:03:42,168 --> 00:03:44,236
Now, get out of here
and go get married.
93
00:03:46,973 --> 00:03:48,607
Mom?
94
00:03:48,674 --> 00:03:50,576
Eileen, you all right?
95
00:03:50,644 --> 00:03:52,377
I'm fine. Whew!
96
00:03:52,445 --> 00:03:55,114
I guess all this is harder
on me than I thought.
97
00:03:55,181 --> 00:03:56,715
Seeing your father
98
00:03:56,783 --> 00:03:58,117
with his child bride...
99
00:03:59,452 --> 00:04:00,585
Rita, get me a nurse!
100
00:04:00,653 --> 00:04:02,020
I can't catch my breath.
101
00:04:02,088 --> 00:04:04,690
What's wrong with her?
102
00:04:04,758 --> 00:04:06,091
Her pulse is thready
and her heart's racing.
103
00:04:06,159 --> 00:04:07,393
What do you need?
104
00:04:07,460 --> 00:04:09,328
Get me a crash cart!
Grab a pillow.
105
00:04:12,866 --> 00:04:14,867
Hang on, Eileen.
106
00:04:18,991 --> 00:04:22,533
Season 01 Episode 09
In Case of Abnormal Rhythm
December 2, 2011
107
00:04:22,653 --> 00:04:25,127
==sync, correction by dcdah==
www.addic7ed.com
108
00:04:28,213 --> 00:04:30,206
- Is it a heart attack?
- No.
109
00:04:30,591 --> 00:04:32,065
Her heart rate's up to 180.
110
00:04:32,166 --> 00:04:34,567
It's what we call
atrial fibrillation.
111
00:04:34,635 --> 00:04:36,002
What on Earth is that?
112
00:04:36,069 --> 00:04:38,237
It's when your heart
beats abnormally.
113
00:04:38,305 --> 00:04:40,139
The electrical impulses
at the top of your heart
114
00:04:40,207 --> 00:04:41,975
are out of sync with
the ones at the bottom.
115
00:04:42,042 --> 00:04:43,342
That sounds serious.
116
00:04:43,410 --> 00:04:45,244
It can be.
117
00:04:45,312 --> 00:04:46,879
We need to admit you
to Manhattan Memorial right away
118
00:04:46,947 --> 00:04:48,147
to start you
on a blood thinner.
119
00:04:48,215 --> 00:04:49,882
I can't go to the hospital.
120
00:04:49,983 --> 00:04:51,651
We have her dress fitting
this afternoon.
121
00:04:51,719 --> 00:04:53,519
You need an echocardiogram
first to make sure
122
00:04:53,587 --> 00:04:55,321
there's no underlying
cardiac damage
123
00:04:55,388 --> 00:04:57,322
- causing the arrhythmia.
- So she could've had it
124
00:04:57,390 --> 00:04:59,525
- for a while without knowing?
- Possibly.
125
00:04:59,592 --> 00:05:01,526
A-fib is more common
the older you get.
126
00:05:01,594 --> 00:05:02,994
What causes it?
127
00:05:03,062 --> 00:05:04,229
Heart disease,
128
00:05:04,297 --> 00:05:07,165
stress, even alcohol.
129
00:05:07,233 --> 00:05:08,700
Well, we know it's not alcohol.
130
00:05:08,768 --> 00:05:10,903
My mom's been sober
for 15 years.
131
00:05:10,971 --> 00:05:12,305
Right, Mom?
132
00:05:16,010 --> 00:05:17,077
Eileen?
133
00:05:18,913 --> 00:05:20,513
Have you had a drink today?
134
00:05:20,581 --> 00:05:22,215
Um, I may have had
135
00:05:22,283 --> 00:05:24,752
a few sips of a mimosa
at brunch.
136
00:05:24,819 --> 00:05:26,754
You what?
137
00:05:26,821 --> 00:05:29,724
They gave me one with
champagne by accident.
138
00:05:29,791 --> 00:05:31,192
It's no big deal.
139
00:05:31,260 --> 00:05:32,793
Have you had
anything else to drink
140
00:05:32,894 --> 00:05:34,127
in the past few days?
141
00:05:37,331 --> 00:05:39,365
Mom, please tell him no.
142
00:05:41,435 --> 00:05:44,369
It's been going on
for a couple of weeks.
143
00:05:44,437 --> 00:05:48,006
It started with a glass
of port before bed, and...
144
00:05:50,210 --> 00:05:51,478
it just got worse.
145
00:05:51,545 --> 00:05:52,946
Well, that certainly
could cause the A-fib.
146
00:05:53,014 --> 00:05:55,749
Drinking after so many years
of being sober
147
00:05:55,817 --> 00:05:56,984
can bring on an attack.
148
00:05:57,052 --> 00:05:57,927
How could you?
149
00:05:58,047 --> 00:06:00,691
You sat on that bench
in Central Park when I was 13
150
00:06:00,811 --> 00:06:03,429
and promised me you'd never
touch another drop of alcohol.
151
00:06:03,549 --> 00:06:05,161
Sweetheart, I'm sorry.
152
00:06:10,166 --> 00:06:11,966
Can you take this thing
out of me, please?
153
00:06:12,034 --> 00:06:13,234
Eileen, you're in
no shape to...
154
00:06:13,302 --> 00:06:14,236
Please! I've screwed up.
155
00:06:14,303 --> 00:06:15,804
I need to talk to my daughter.
156
00:06:15,872 --> 00:06:17,806
You walk out of here right
now and you could die.
157
00:06:17,874 --> 00:06:18,907
Honestly, I'm feeling
158
00:06:18,975 --> 00:06:19,908
much better.
159
00:06:19,976 --> 00:06:21,009
The fluttering is gone.
160
00:06:21,077 --> 00:06:22,477
Check my heart.
161
00:06:27,850 --> 00:06:29,318
- Well?
- Yes, your heart rate's fine.
162
00:06:29,385 --> 00:06:30,952
But A-fib can come and go.
163
00:06:31,020 --> 00:06:33,021
This puts you at risk
for a heart attack or a stroke.
164
00:06:33,089 --> 00:06:34,456
You need to be in a hospital
165
00:06:34,523 --> 00:06:35,922
on a Heparin drip
to thin your blood.
166
00:06:36,042 --> 00:06:37,325
I'm leaving.
167
00:06:37,393 --> 00:06:39,193
And you can't stop me.
168
00:06:39,261 --> 00:06:40,762
You're right, Eileen.
169
00:06:40,829 --> 00:06:43,531
I can't tie you
down, hold you here.
170
00:06:43,599 --> 00:06:45,033
If you want to do
something that stupid,
171
00:06:45,100 --> 00:06:46,347
there's nothing
I can do about it.
172
00:06:46,467 --> 00:06:48,970
Isn't there anything
you could give me, please?
173
00:06:49,038 --> 00:06:52,340
I just want to see my daughter
in her dress.
174
00:06:56,712 --> 00:06:58,680
Yeah, I could give you
a shot of Enoxaparin.
175
00:06:58,748 --> 00:07:00,348
It's not my first choice
176
00:07:00,416 --> 00:07:02,050
'cause it doesn't work
as fast as Heparin,
177
00:07:02,118 --> 00:07:05,887
but if you insist on leaving,
that's...
178
00:07:05,955 --> 00:07:07,556
the best I can do.
179
00:07:07,623 --> 00:07:09,691
I insist.
180
00:07:16,885 --> 00:07:19,368
So, as soon as you've talked
to Rachel, you're going directly
181
00:07:19,435 --> 00:07:21,136
to Dr. Eastman.
182
00:07:21,204 --> 00:07:24,172
He's a cardiologist at Manhattan
Memorial right next door.
183
00:07:24,240 --> 00:07:26,842
I've called him
and he is expecting you.
184
00:07:26,910 --> 00:07:30,379
You have my word.
185
00:07:30,447 --> 00:07:31,814
Thank you, Dr. Holt.
186
00:07:31,882 --> 00:07:33,716
You're welcome.
187
00:07:36,653 --> 00:07:38,921
You have a wonderful boss.
188
00:07:38,989 --> 00:07:42,858
Let me guess, someone's leaving
against medical advice.
189
00:07:42,927 --> 00:07:47,830
From now on, all family members
stay in the reception area.
190
00:07:51,802 --> 00:07:54,370
Sorry to keep you waiting.
191
00:07:54,438 --> 00:07:56,272
We're a little
understaffed today.
192
00:07:56,340 --> 00:07:58,574
One of our docs is in Philly
playing with his band,
193
00:07:58,642 --> 00:07:59,875
and the other one is...
194
00:07:59,943 --> 00:08:01,377
well, don't get me
started on him.
195
00:08:01,444 --> 00:08:03,012
Yeah, what about him?
196
00:08:03,079 --> 00:08:05,381
Other than having an ego
the size of Wyoming?
197
00:08:05,448 --> 00:08:07,249
He's, uh, an hour
and a half late.
198
00:08:07,317 --> 00:08:08,951
Anyway, what's going on
with you?
199
00:08:09,018 --> 00:08:11,354
You don't look so hot.
200
00:08:11,421 --> 00:08:14,624
I have a sore throat,
maybe a fever.
201
00:08:14,692 --> 00:08:16,259
I thought it was allergies,
202
00:08:16,327 --> 00:08:19,530
but my principal
made me come in.
203
00:08:19,598 --> 00:08:21,866
Yeah, you do feel a little warm.
204
00:08:21,934 --> 00:08:23,301
Anything else going on?
205
00:08:23,369 --> 00:08:26,571
No. I'm sure I just picked
up something from my kids.
206
00:08:26,639 --> 00:08:29,234
My school is one
great big petri dish.
207
00:08:29,354 --> 00:08:31,870
Well, it's probably
a viral pharyngitis.
208
00:08:31,990 --> 00:08:34,913
But I'd like to do a rapid
strep test just to be sure.
209
00:08:34,981 --> 00:08:36,381
How long will that take?
210
00:08:36,449 --> 00:08:37,749
Just a few minutes.
211
00:08:37,817 --> 00:08:40,552
All right,
open up and say aah.
212
00:08:40,620 --> 00:08:42,587
Aah.
213
00:08:42,655 --> 00:08:44,456
There we go, all done.
214
00:08:44,524 --> 00:08:47,259
Those for your students?
215
00:08:47,326 --> 00:08:49,761
Yeah, we're having a fall
festival in class tomorrow.
216
00:08:49,829 --> 00:08:52,664
You have school on Saturday?
217
00:08:52,732 --> 00:08:54,045
Tomorrow's Tuesday.
218
00:08:54,165 --> 00:08:57,003
No, tomorrow is Saturday.
Today is Friday.
219
00:08:57,820 --> 00:08:59,421
Oh, you're right.
220
00:08:59,489 --> 00:09:01,290
What am I thinking?
221
00:09:01,358 --> 00:09:03,660
All right, I am going
to run this test,
222
00:09:03,727 --> 00:09:05,332
and I'll be right back.
223
00:09:05,596 --> 00:09:07,697
Would you mind calling
my boyfriend, Hank?
224
00:09:07,765 --> 00:09:10,467
I've been trying him all
morning, but he's not at work.
225
00:09:10,534 --> 00:09:12,735
Maybe there's something
wrong with my phone.
226
00:09:12,803 --> 00:09:16,872
Sure. Can you write down
his number for me.
227
00:09:20,477 --> 00:09:23,678
That's strange. I can't
remember the number.
228
00:09:28,663 --> 00:09:30,952
Well, well, well.
Dr. Punctuality.
229
00:09:31,020 --> 00:09:33,622
- Nice to see you too, Sunshine.
- Hold on.
230
00:09:33,690 --> 00:09:36,225
Dr. Sykora wants all her
employees to clock in now.
231
00:09:36,293 --> 00:09:37,541
Her employees?
232
00:09:37,661 --> 00:09:40,931
She wants to keep track of how
many hours everyone's working.
233
00:09:40,998 --> 00:09:43,400
Really?
234
00:09:54,513 --> 00:09:57,749
All right, now all together,
235
00:09:57,816 --> 00:09:59,584
let's breathe in forgiveness.
236
00:09:59,651 --> 00:10:01,619
Deep breath.
237
00:10:01,687 --> 00:10:03,334
And on the exhale,
238
00:10:03,454 --> 00:10:04,570
let's focus that breath
239
00:10:04,690 --> 00:10:09,094
and let's send love to yourself
and to someone you care about.
240
00:10:09,161 --> 00:10:11,163
Brother Mike.
241
00:10:11,999 --> 00:10:13,599
Come on in, join us.
242
00:10:13,667 --> 00:10:16,035
Surely you must have some
forgiveness work to do.
243
00:10:16,103 --> 00:10:18,604
Surely you must be joking.
244
00:10:18,672 --> 00:10:20,406
Oh, Dr. Holt, fashionably
late for work?
245
00:10:20,474 --> 00:10:22,809
Even though you only work
here ten hours a week.
246
00:10:22,877 --> 00:10:24,944
I had a patient
in rapid A-fib.
247
00:10:25,012 --> 00:10:27,780
So what's the deal with Anton's
little s�ance across the hall?
248
00:10:27,848 --> 00:10:30,617
You know, I brought him in
to do carpentry.
249
00:10:30,684 --> 00:10:32,552
It's part of our new
meditation program.
250
00:10:32,619 --> 00:10:36,122
We're also going to offer
nutritional classes, yoga.
251
00:10:36,190 --> 00:10:37,624
No leeches?
252
00:10:37,691 --> 00:10:39,059
I hear they're
making a comeback.
253
00:10:39,126 --> 00:10:41,327
Oh, taking a stand
against wellness.
254
00:10:41,395 --> 00:10:43,830
I practice
evidence-based medicine.
255
00:10:43,898 --> 00:10:46,666
Then you must've read
the randomized trial
256
00:10:46,734 --> 00:10:48,902
on the effects of Tai Chi
on fibromyalgia
257
00:10:48,969 --> 00:10:51,137
in the New EnglandJournal of Medicine.
258
00:10:51,205 --> 00:10:53,773
Well, the study
wasn't double-blind.
259
00:10:53,841 --> 00:10:55,842
A dozen things could
account for the correlation.
260
00:10:55,909 --> 00:10:58,144
Just because we don't
know the exact mechanism,
261
00:10:58,212 --> 00:10:59,646
doesn't mean there isn't one.
262
00:10:59,714 --> 00:11:01,848
Or is that too much
uncertainty for you?
263
00:11:01,916 --> 00:11:04,918
So your social worker
says I'm on the clock.
264
00:11:04,985 --> 00:11:06,686
Got a patient for me, boss?
265
00:11:06,754 --> 00:11:08,488
I've got a lady with the flu,
266
00:11:08,556 --> 00:11:10,423
a kid with pinkeye,
267
00:11:10,491 --> 00:11:13,192
but, uh, first I'd like you to
take a look at a school teacher.
268
00:11:13,260 --> 00:11:14,694
Julia.
269
00:11:14,761 --> 00:11:18,497
Chief complaint,
sore throat, temp of 101.
270
00:11:18,565 --> 00:11:20,266
Here strep test just
came back negative.
271
00:11:20,334 --> 00:11:22,368
Sounds like viral pharyngitis.
What's the big deal?
272
00:11:22,436 --> 00:11:24,036
She's confused.
273
00:11:24,137 --> 00:11:25,805
Did you talk to my boyfriend?
274
00:11:25,872 --> 00:11:28,273
Our social worker is
trying to reach him.
275
00:11:28,341 --> 00:11:29,541
Julia, this is Dr. Holt.
276
00:11:29,609 --> 00:11:30,942
I'd like him to examine you.
277
00:11:31,010 --> 00:11:32,377
Dr. Wyoming.
278
00:11:32,445 --> 00:11:34,012
Excuse me?
279
00:11:34,080 --> 00:11:35,514
It's nothing.
280
00:11:37,550 --> 00:11:39,217
Hi.
281
00:11:41,054 --> 00:11:42,988
Does that bother you?
282
00:11:43,056 --> 00:11:44,723
Yes. Hurts.
283
00:11:44,791 --> 00:11:46,391
Look up at the ceiling.
284
00:11:47,594 --> 00:11:49,561
I can't.
285
00:11:49,629 --> 00:11:52,665
It's okay.
286
00:11:52,733 --> 00:11:54,300
Excuse me, folks.
287
00:11:54,367 --> 00:11:55,968
I got through to your
boyfriend's office,
288
00:11:56,036 --> 00:11:58,303
but they said he's out today
on a rock climbing trip.
289
00:11:58,371 --> 00:12:01,640
Oh, that's right, he was
going to the Catskills.
290
00:12:01,708 --> 00:12:03,976
Or maybe it was Bear Mountain.
291
00:12:04,044 --> 00:12:05,978
I'm not sure.
292
00:12:08,915 --> 00:12:11,717
Confusion, fever,
photophobia, neck rigidity.
293
00:12:11,784 --> 00:12:12,851
It's meningitis.
294
00:12:12,919 --> 00:12:14,486
Or encephalitis.
295
00:12:14,554 --> 00:12:16,522
Either way, she's going
to need a spinal tap.
296
00:12:16,589 --> 00:12:18,090
I'll have Rita send someone over
297
00:12:18,158 --> 00:12:20,592
to pick up the spinal fluid
and run it back to my office.
298
00:12:20,659 --> 00:12:23,194
Autumn, we should start an isolation
protocol in case it is meningitis.
299
00:12:23,261 --> 00:12:25,696
I'll call her school and tell them
they may have been exposed, too.
300
00:12:25,764 --> 00:12:28,098
- Anyone else need to be notified?
- Department of Health.
301
00:12:28,166 --> 00:12:30,001
We may need prophylactic
antibiotics for everyone
302
00:12:30,068 --> 00:12:33,271
at school or here who's come
in contact with Julia.
303
00:12:33,339 --> 00:12:35,673
We got to get her out of there!
304
00:12:35,741 --> 00:12:39,510
So what does it feel like to
be a second grader? It's cool.
305
00:12:39,578 --> 00:12:41,011
Julia, you shouldn't
be out here.
306
00:12:41,079 --> 00:12:43,080
Oh, Miss G's not bothering us.
307
00:12:43,148 --> 00:12:45,149
She used to teach
my son last year.
308
00:12:46,317 --> 00:12:48,018
Why did I come out here?
309
00:12:48,086 --> 00:12:49,886
Come on, Julia.
310
00:12:49,954 --> 00:12:52,054
What's happening to me?
311
00:12:52,122 --> 00:12:53,856
Let's just get
you back to your room.
312
00:12:53,924 --> 00:12:55,891
I need my boyfriend.
I need to call Hank.
313
00:12:55,959 --> 00:12:59,261
I can't remember
why I'm here.
314
00:12:59,328 --> 00:13:01,262
Until we know what's wrong
with Julia,
315
00:13:01,330 --> 00:13:03,364
nobody comes in, nobody leaves.
316
00:13:15,622 --> 00:13:17,222
Excuse me.
317
00:13:17,290 --> 00:13:19,091
Listen, everyone.
318
00:13:19,158 --> 00:13:22,460
Sorry, I'm sorry. I know that
you have all been here
319
00:13:22,528 --> 00:13:25,696
for, like, two hours, but we
just can't let anyone leave
320
00:13:25,764 --> 00:13:28,433
until we get the results
of the meningitis test.
321
00:13:28,501 --> 00:13:30,034
That really sucks.
322
00:13:30,102 --> 00:13:32,237
Hey, deep breaths, friend.
Keep it cool.
323
00:13:32,304 --> 00:13:33,471
Come here.
324
00:13:33,539 --> 00:13:35,706
Kate, I made calls
to Catskill Park, Bear Mountain,
325
00:13:35,774 --> 00:13:37,475
Adirondack Park,
and all of them said
326
00:13:37,543 --> 00:13:39,410
there's no way we can track
down Julia's boyfriend.
327
00:13:39,478 --> 00:13:40,945
Call the state police.
328
00:13:41,013 --> 00:13:43,114
Tell them he may have been
exposed to meningitis
329
00:13:43,181 --> 00:13:46,284
and we need to pick him up
before he infects others.
330
00:13:46,352 --> 00:13:48,286
How's Julia?
331
00:13:48,353 --> 00:13:51,489
Still altered.
Otherwise no change.
332
00:13:51,556 --> 00:13:53,156
Does she remember where
Hank was rock climbing?
333
00:13:53,224 --> 00:13:54,491
Yeah, Connecticut,
Massachusetts,
334
00:13:54,559 --> 00:13:55,926
New Hampshire,
Pennsylvania or Maine.
335
00:13:55,993 --> 00:13:57,126
That narrows it down.
336
00:13:57,194 --> 00:13:59,062
It's Rita. Any news?
337
00:13:59,129 --> 00:14:01,497
Good news.
Julia's spinal tap is negative
338
00:14:01,565 --> 00:14:03,566
for meningitis
and encephalitis.
339
00:14:03,633 --> 00:14:05,167
Really?
Okay, read me the results.
340
00:14:05,235 --> 00:14:08,738
Two white cells, four red cells.
Gram stain negative.
341
00:14:08,806 --> 00:14:10,641
You read both pages?
342
00:14:10,709 --> 00:14:13,244
After six years with you,
Michael, and 20 as an RN,
343
00:14:13,311 --> 00:14:15,313
I think I know how
to read a lab report.
344
00:14:15,380 --> 00:14:17,015
Okay.
345
00:14:17,082 --> 00:14:19,484
Excuse me.
I'm Rachel Lewis.
346
00:14:19,552 --> 00:14:21,454
I was here earlier today
with my mother, Eileen.
347
00:14:21,521 --> 00:14:23,089
Oh, yes, she left
to go find you.
348
00:14:23,157 --> 00:14:24,657
She found me.
349
00:14:24,725 --> 00:14:27,460
She came to my dress fitting
and we had a big fight.
350
00:14:27,528 --> 00:14:29,462
I said a bunch of things
I didn't mean,
351
00:14:29,530 --> 00:14:31,464
and now she's not
picking up her cell.
352
00:14:31,532 --> 00:14:33,199
Did she say she was
going anywhere else?
353
00:14:33,267 --> 00:14:35,000
Dr. Holt made her promise
to go see Dr. Eastman,
354
00:14:35,068 --> 00:14:37,036
a cardiologist next door.
355
00:14:37,104 --> 00:14:38,672
Thank you.
356
00:14:40,007 --> 00:14:42,208
Come back for
meditation next week.
357
00:14:42,276 --> 00:14:43,476
Bye, Mrs. Lopez.
358
00:14:43,544 --> 00:14:44,878
Bye, sweetheart.
You're welcome.
359
00:14:44,945 --> 00:14:46,613
Thank you all so much.
360
00:14:46,681 --> 00:14:47,681
I'm so sorry.
361
00:14:47,749 --> 00:14:50,718
Thank you for your patience.
362
00:14:50,786 --> 00:14:52,520
Have a nice weekend, guys.
363
00:14:52,588 --> 00:14:54,055
Thank you.
364
00:14:55,492 --> 00:14:58,594
So, we've ruled out infectious
meningitis and encephalitis.
365
00:14:58,662 --> 00:15:01,464
What else is causing
Julia's altered mental state?
366
00:15:01,532 --> 00:15:05,002
Maybe we should get Anton
and meditate on it.
367
00:15:05,122 --> 00:15:07,936
Don't quit neurology
for stand-up just yet.
368
00:15:12,208 --> 00:15:13,408
Have you found Hank yet?
369
00:15:13,476 --> 00:15:14,776
Not yet.
370
00:15:14,843 --> 00:15:16,144
Is there anyone else
that we can call?
371
00:15:16,211 --> 00:15:17,311
A friend, family member?
372
00:15:17,379 --> 00:15:19,046
No, just Hank.
373
00:15:19,114 --> 00:15:20,314
What are you scratching?
374
00:15:20,382 --> 00:15:23,317
I don't know.
375
00:15:24,953 --> 00:15:26,955
You mind if I take a look?
376
00:15:31,394 --> 00:15:33,388
Oh. Those scabs look infected.
377
00:15:33,508 --> 00:15:35,152
How long have you had them?
378
00:15:35,272 --> 00:15:36,713
A little while.
379
00:15:36,833 --> 00:15:38,234
I got some bug bites.
380
00:15:38,302 --> 00:15:40,837
Julia, have you ever
been camping with Hank?
381
00:15:40,905 --> 00:15:42,172
Just once.
382
00:15:42,239 --> 00:15:44,174
A few weeks ago.
383
00:15:44,242 --> 00:15:46,076
Maybe a month ago.
I'm not sure.
384
00:15:46,144 --> 00:15:48,078
Did you sleep in a tent?
385
00:15:48,146 --> 00:15:51,848
No, under the stars.
386
00:15:51,916 --> 00:15:53,416
We saw a meteor shower.
387
00:15:53,484 --> 00:15:56,419
It was beautiful.
388
00:15:56,486 --> 00:15:58,520
There were a lot of bugs.
389
00:15:58,588 --> 00:16:00,956
Yeah, I bet.
390
00:16:01,024 --> 00:16:02,424
We'll be right back.
391
00:16:06,428 --> 00:16:08,263
Those bugs could have
infected her
392
00:16:08,331 --> 00:16:10,599
with any number
of vector-borne illnesses.
393
00:16:10,667 --> 00:16:11,934
We should test her
for Lyme disease.
394
00:16:12,002 --> 00:16:13,202
And West Nile.
395
00:16:13,270 --> 00:16:14,670
She scratched herself so much,
396
00:16:14,738 --> 00:16:15,972
it's hard to even tell
what bit her.
397
00:16:16,039 --> 00:16:17,974
Could be an animal bite.
398
00:16:18,041 --> 00:16:20,510
I know what
you're thinking, Michael.
399
00:16:20,578 --> 00:16:21,779
Hello?
400
00:16:23,114 --> 00:16:25,015
Do me a favor
and call my assistant.
401
00:16:25,083 --> 00:16:26,451
Tell her to run
a new infectious panel
402
00:16:26,518 --> 00:16:27,518
on Julia's
cerebral spinal fluid.
403
00:16:27,586 --> 00:16:30,221
Lyme disease, West Nile,
404
00:16:30,289 --> 00:16:31,722
and throw in rabies, too.
405
00:16:31,790 --> 00:16:33,357
Rabies? They were sleeping
outside the tent.
406
00:16:33,458 --> 00:16:35,892
She could've been bitten
by a bat.
407
00:16:35,960 --> 00:16:38,227
If Julia has rabies
and she's already symptomatic...
408
00:16:38,295 --> 00:16:40,029
- Then she's going to die.
- Just call Rita.
409
00:16:43,933 --> 00:16:45,867
You know, you don't need to
tell me what I'm thinking.
410
00:16:45,935 --> 00:16:48,169
Alaska, that boy who lived
above Jiggy's auto shop,
411
00:16:48,237 --> 00:16:49,504
bitten by the rabid dog.
412
00:16:49,572 --> 00:16:50,572
I know.
413
00:16:50,640 --> 00:16:52,007
There was nothing
you could do for him,
414
00:16:52,075 --> 00:16:53,375
and that tore you up.
415
00:16:53,443 --> 00:16:54,643
I am not ready
416
00:16:54,711 --> 00:16:57,179
to plan her funeral yet.
417
00:16:57,247 --> 00:17:01,017
Michael, if it comes to that,
please don't let her die alone.
418
00:17:01,085 --> 00:17:03,719
When the car hit me
419
00:17:03,820 --> 00:17:07,223
and the driver just drove off,
the kids whose ball I chased,
420
00:17:07,291 --> 00:17:08,491
they were too scared
421
00:17:08,559 --> 00:17:09,693
to come over.
422
00:17:09,760 --> 00:17:12,663
And I just laid there
alone and died.
423
00:17:12,730 --> 00:17:16,634
I wouldn't wish that on anyone.
424
00:17:18,737 --> 00:17:22,040
We are trying to find
her boyfriend, okay?
425
00:17:24,743 --> 00:17:26,510
Rita, you can't have
the test results back.
426
00:17:26,578 --> 00:17:27,511
Kate just called you.
427
00:17:27,579 --> 00:17:28,879
It's Eileen Lewis.
428
00:17:28,947 --> 00:17:31,048
She and her daughter
had another big fight,
429
00:17:31,116 --> 00:17:32,716
then Eileen went
to an AA meeting,
430
00:17:32,784 --> 00:17:34,551
and her right side went limp.
431
00:17:34,619 --> 00:17:36,186
Someone from the meeting
just brought her in.
432
00:17:36,254 --> 00:17:37,854
She's got a blood clot
in her brain.
433
00:17:37,922 --> 00:17:39,122
The Enoxaparin didn't work
fast enough.
434
00:17:39,190 --> 00:17:41,024
Do you want an MRI?
435
00:17:41,091 --> 00:17:43,092
Yeah, and prep her for surgery
and call Victor Lantz.
436
00:17:43,160 --> 00:17:44,827
I'm on my way.
437
00:17:46,763 --> 00:17:48,363
Look, I gotta...
438
00:17:54,886 --> 00:17:56,179
Where are you going?
439
00:17:56,299 --> 00:17:57,456
I got an emergency back
at my office.
440
00:17:57,576 --> 00:17:59,158
Right now this is your office.
441
00:17:59,442 --> 00:18:01,165
I can't do anything for Julia
442
00:18:01,285 --> 00:18:02,340
until I know
what we're treating.
443
00:18:02,460 --> 00:18:05,559
I'll call you as soon as
I get her test results.
444
00:18:08,461 --> 00:18:09,627
Where's the clot?
445
00:18:09,695 --> 00:18:10,828
Middle cerebral artery.
446
00:18:10,896 --> 00:18:12,530
I hear you treated
with Enoxaparin.
447
00:18:12,597 --> 00:18:13,937
That's why we can't use TPA
to bust the clot.
448
00:18:14,057 --> 00:18:14,971
She'll bleed out.
449
00:18:15,091 --> 00:18:16,106
My daughter?
450
00:18:16,226 --> 00:18:17,769
Rachel's on her way.
Rita called her.
451
00:18:17,889 --> 00:18:19,249
I have to see her.
452
00:18:19,369 --> 00:18:20,749
You have to get
into surgery now.
453
00:18:20,869 --> 00:18:23,206
Wait. I ruined everything.
454
00:18:23,274 --> 00:18:25,174
I just want to tell her
I'm sorry.
455
00:18:25,242 --> 00:18:26,676
Eileen, you don't have time.
456
00:18:26,744 --> 00:18:28,225
I have to get that
clot out or you could die.
457
00:18:28,345 --> 00:18:29,867
Now get her in there now.
458
00:18:40,465 --> 00:18:41,899
All right, Victor,
how's Eileen's heart rate?
459
00:18:41,967 --> 00:18:43,234
It's fine,
460
00:18:43,301 --> 00:18:45,732
but she's still in A-fib.
461
00:18:45,852 --> 00:18:48,505
All right,
I'm nearing the occlusion.
462
00:18:50,874 --> 00:18:54,631
Once the catheter's in place,
I'll Roto-Rooter the clot
463
00:18:54,751 --> 00:18:56,812
and have her dancing
at her daughter's wedding.
464
00:18:58,981 --> 00:19:02,150
Where's my mother?!
465
00:19:02,218 --> 00:19:03,918
In surgery.
466
00:19:03,986 --> 00:19:05,921
She had a stroke.
467
00:19:05,989 --> 00:19:07,122
Oh, God! Oh, my God!
468
00:19:07,189 --> 00:19:08,990
Dr. Holt is removing
the clot.
469
00:19:09,058 --> 00:19:11,293
He's done hundreds
of these procedures.
470
00:19:11,361 --> 00:19:14,297
Why don't you have a seat
and try to relax?
471
00:19:18,502 --> 00:19:22,138
Come on, Eileen,
let me in there.
472
00:19:22,206 --> 00:19:23,973
You find the little bastard?
473
00:19:24,041 --> 00:19:25,942
Hit it.
474
00:19:29,380 --> 00:19:31,514
Ah...
475
00:19:31,582 --> 00:19:34,751
Got him in my sights.
476
00:19:38,489 --> 00:19:41,190
And now the main event.
477
00:19:41,637 --> 00:19:44,171
Ready for the penumbra.
478
00:19:44,291 --> 00:19:46,328
I love my job.
479
00:20:03,714 --> 00:20:06,183
Shouldn't he be done by now?
480
00:20:06,250 --> 00:20:08,152
Oh, the procedure takes time.
481
00:20:08,219 --> 00:20:11,789
As soon as Dr. Holt is finished,
he'll let us know.
482
00:20:18,764 --> 00:20:20,531
Chocolate?
483
00:20:20,599 --> 00:20:24,302
I find it's a trusted friend
in times like these.
484
00:20:25,604 --> 00:20:27,204
Thanks.
485
00:20:33,911 --> 00:20:38,381
I'm threading the wire through
the middle cerebral artery.
486
00:20:43,295 --> 00:20:45,119
All right, I'm at the clot.
487
00:20:45,239 --> 00:20:47,090
Start the aspiration.
488
00:20:52,329 --> 00:20:54,898
Engaging the penumbra separator.
489
00:20:54,966 --> 00:20:59,001
I'm breaking the clot
into little pieces.
490
00:20:59,069 --> 00:21:02,337
Then I'll suck 'em out.
491
00:21:06,142 --> 00:21:07,843
I think I got it.
492
00:21:10,584 --> 00:21:13,158
Let's give her another dose
of contrast.
493
00:21:14,850 --> 00:21:16,651
Let's see how good I am.
494
00:21:20,823 --> 00:21:23,693
Hey, blood flow
has been restored.
495
00:21:23,760 --> 00:21:25,061
And that is a beautiful thing.
496
00:21:25,128 --> 00:21:27,731
I'll start to wake her up.
497
00:21:32,003 --> 00:21:33,870
Victor, talk to me.
498
00:21:33,938 --> 00:21:35,706
BP's dropping,
heart rate's rising.
499
00:21:35,774 --> 00:21:37,474
Did you tear the vessel?
500
00:21:37,542 --> 00:21:39,943
No. I need more contrast!
Must be in the brain stem.
501
00:21:40,011 --> 00:21:41,579
She must've thrown
a second clot.
502
00:21:41,646 --> 00:21:42,713
Give me back the guide wire.
503
00:21:44,949 --> 00:21:48,151
Come on, let's go.
504
00:21:56,192 --> 00:21:58,227
Are you at the second clot yet?
505
00:21:58,295 --> 00:22:01,264
No, I'm just ready to image
the posterior circulation now.
506
00:22:01,331 --> 00:22:02,498
BP's still dropping.
I'll start pressors
507
00:22:02,566 --> 00:22:04,534
to get her pressure up.
508
00:22:06,171 --> 00:22:07,939
There it is.
509
00:22:08,006 --> 00:22:10,141
Second clot's
in her basilar artery.
510
00:22:10,209 --> 00:22:11,176
She's stroking out
her brain stem.
511
00:22:11,244 --> 00:22:12,344
That's why her BP's falling.
512
00:22:12,412 --> 00:22:13,845
We are in big trouble.
513
00:22:13,913 --> 00:22:15,781
- Not once I get the sucker.
- Hurry up.
514
00:22:15,849 --> 00:22:17,116
Her fluids are running
wide open.
515
00:22:17,183 --> 00:22:19,184
Hanging norepinephrine.
516
00:22:35,768 --> 00:22:38,503
I know the waiting's tough.
517
00:22:49,383 --> 00:22:50,650
You know what I did
518
00:22:50,718 --> 00:22:52,586
when my mom showed up
at my fitting?
519
00:22:54,055 --> 00:22:57,774
I told her not to
come to dinner tonight,
520
00:23:00,195 --> 00:23:04,932
that a drunk didn't deserve
to meet my fianc�'s parents.
521
00:23:07,008 --> 00:23:09,218
What kind of a
daughter says that?
522
00:23:10,475 --> 00:23:13,441
One who's pushed too far
on the wrong day.
523
00:23:15,932 --> 00:23:18,713
Now she's in there alone.
524
00:23:18,781 --> 00:23:23,151
That may be the last thing
I ever say to her.
525
00:23:25,988 --> 00:23:29,191
When your mother had her disk
operated on a few years ago,
526
00:23:29,258 --> 00:23:32,260
I got to know her pretty well.
527
00:23:32,328 --> 00:23:34,396
You know what she talked about?
528
00:23:34,463 --> 00:23:36,431
You.
529
00:23:37,538 --> 00:23:40,768
I heard all about the clerkship
you had that summer,
530
00:23:40,836 --> 00:23:43,214
how hard it was to get,
531
00:23:43,334 --> 00:23:46,680
how well you did
in law school...
532
00:23:49,133 --> 00:23:52,174
and how much she liked
your boyfriend.
533
00:23:52,843 --> 00:23:56,005
My fianc� Brad.
534
00:23:56,817 --> 00:23:58,458
She told me how proud she was
535
00:23:58,578 --> 00:24:01,134
that you managed to avoid
all the stupid mistakes
536
00:24:01,254 --> 00:24:03,262
she made in life.
537
00:24:04,827 --> 00:24:08,129
That she wasn't gonna take credit
for how well you turned out,
538
00:24:08,677 --> 00:24:13,987
but that sometimes, when you
weren't aware of it,
539
00:24:14,870 --> 00:24:17,493
she'd look at you and...
540
00:24:18,790 --> 00:24:22,155
you just took her breath away.
541
00:24:27,477 --> 00:24:29,423
Oh...
542
00:24:33,291 --> 00:24:36,160
BP's 63/40 and still dropping.
543
00:24:36,228 --> 00:24:38,729
Penumbra again.
544
00:24:38,797 --> 00:24:39,529
She's bradying down.
545
00:24:39,597 --> 00:24:40,897
She's gonna code.
546
00:24:40,965 --> 00:24:42,298
I'm getting close.
547
00:24:42,366 --> 00:24:44,034
I lost her pulse.
548
00:24:44,101 --> 00:24:45,502
Start compressions!
549
00:24:45,569 --> 00:24:47,802
Push an amp of epi.
550
00:24:51,808 --> 00:24:53,843
Still flatlining.
551
00:24:53,910 --> 00:24:55,177
Give her atropine!
552
00:24:55,245 --> 00:24:57,146
Come on, you little
son of a bitch.
553
00:24:57,213 --> 00:24:58,580
Still no rhythm.
554
00:24:58,648 --> 00:25:00,048
I'm there,
but I can't engage the clot.
555
00:25:00,116 --> 00:25:01,917
Come on. Come on.
556
00:25:01,984 --> 00:25:03,385
LANTZ Still no heartbeat!
557
00:25:03,452 --> 00:25:05,588
40 units of vasopressin.
558
00:25:08,258 --> 00:25:09,525
Got it!
559
00:25:09,593 --> 00:25:12,262
Removing the clot...
560
00:25:16,568 --> 00:25:18,435
Okay, brain stem
has good flow again.
561
00:25:21,773 --> 00:25:24,508
Pulse is back. It's weak,
but it's back.
562
00:25:24,576 --> 00:25:26,576
Start her on a Heparin drip,
no bolus, titrate up
563
00:25:26,644 --> 00:25:27,611
the norepinephrine.
564
00:25:27,679 --> 00:25:28,679
Nice work.
565
00:25:31,316 --> 00:25:32,282
Dr. Holt!
566
00:25:32,402 --> 00:25:35,119
Rachel, your mom did great.
567
00:25:35,187 --> 00:25:37,021
What?
568
00:25:38,790 --> 00:25:41,225
Sulla, take Ms. Lewis
to her mother's room.
569
00:25:41,293 --> 00:25:42,927
Mother.
570
00:25:44,129 --> 00:25:45,262
Michael...
571
00:25:45,330 --> 00:25:46,597
She's gonna be okay.
572
00:25:46,664 --> 00:25:50,100
Eileen is, but Julia.
573
00:25:50,168 --> 00:25:51,950
It's rabies?
574
00:25:52,070 --> 00:25:54,571
Oh, I'm sorry, Michael.
575
00:25:54,639 --> 00:25:56,807
Shall I call Dr. Sykora
and let her know?
576
00:25:56,875 --> 00:26:00,268
Just tell her I'm on my way.
577
00:26:01,313 --> 00:26:03,447
Is that what they're wearing
to Per Se days
578
00:26:03,515 --> 00:26:05,449
or are we skipping
dinner altogether?
579
00:26:05,516 --> 00:26:07,783
Gina, I can't do tonight.
580
00:26:07,851 --> 00:26:11,487
Next time, I promise,
as soon as you get back.
581
00:26:11,555 --> 00:26:13,490
But...
582
00:26:19,964 --> 00:26:21,545
Julia has rabies?
583
00:26:21,665 --> 00:26:23,351
Her test was positive.
584
00:26:23,471 --> 00:26:25,702
So we can treat
her symptoms, but...
585
00:26:25,822 --> 00:26:26,836
She's not gonna make it.
586
00:26:26,904 --> 00:26:28,504
She may only have
a couple hours.
587
00:26:28,572 --> 00:26:30,340
Excuse me.
I think my girlfriend's here.
588
00:26:30,408 --> 00:26:32,016
- Someone called me.
- You're Hank.
589
00:26:32,136 --> 00:26:34,002
Yeah, I'm Dr. Sykora.
This is Dr. Holt.
590
00:26:34,122 --> 00:26:34,911
Hi. Where is she?
591
00:26:34,979 --> 00:26:36,345
I'll take you back.
She's right here.
592
00:26:37,613 --> 00:26:38,813
You coming?
593
00:26:38,881 --> 00:26:40,709
In a minute.
I'm gonna make a call.
594
00:26:43,821 --> 00:26:44,988
Hank.
595
00:26:45,055 --> 00:26:47,523
Jules, honey, are you okay?
596
00:26:47,591 --> 00:26:49,425
- I didn't know where you were.
- I know.
597
00:26:49,493 --> 00:26:51,360
We were about
to get up to Bear Mountain,
598
00:26:51,428 --> 00:26:53,629
and I just had the feeling
something was wrong.
599
00:26:53,697 --> 00:26:56,499
And when we got back into cell
range, I had 15 missed messages.
600
00:26:56,567 --> 00:26:57,967
Thank you for finding him.
601
00:26:58,035 --> 00:26:59,335
Honey, look at you.
602
00:26:59,403 --> 00:27:01,103
You can't kiss her.
603
00:27:01,171 --> 00:27:02,638
Why, what's the matter?
604
00:27:02,706 --> 00:27:05,007
One of my messages said
it might meningitis.
605
00:27:05,075 --> 00:27:06,376
Is that what she has?
606
00:27:06,443 --> 00:27:09,512
We thought so at first, but...
607
00:27:09,580 --> 00:27:11,547
But what?
608
00:27:11,615 --> 00:27:16,518
Unfortunately, Julia has tested
positive for the rabies virus.
609
00:27:16,586 --> 00:27:18,553
Rabies? How?
610
00:27:18,621 --> 00:27:20,822
We think she might have been
bitten by a bat
611
00:27:20,890 --> 00:27:22,057
when you went camping
last month.
612
00:27:22,125 --> 00:27:24,727
- A bat?
- You're joking, right?
613
00:27:24,795 --> 00:27:28,531
I don't know how much you know
about rabies...
614
00:27:28,599 --> 00:27:30,333
Well, she has to get shots
in the stomach, right?
615
00:27:30,401 --> 00:27:32,736
Only if exposure is suspected
616
00:27:32,803 --> 00:27:34,871
before the patient becomes
symptomatic.
617
00:27:34,939 --> 00:27:36,573
We're gonna have to get
you started
618
00:27:36,641 --> 00:27:38,475
on prophylactic shots
right away.
619
00:27:38,543 --> 00:27:40,376
Okay, what about Julia?
620
00:27:42,646 --> 00:27:45,248
Once the patient becomes
symptomatic,
621
00:27:45,315 --> 00:27:49,985
the chances of survival
are extremely small.
622
00:27:50,053 --> 00:27:53,121
Are you saying I'm gonna die?
623
00:27:55,924 --> 00:27:58,359
I'm sorry, Julia.
624
00:27:58,427 --> 00:28:01,696
No, this isn't happening.
625
00:28:01,763 --> 00:28:04,666
What, you-you can't,
you can't treat her?
626
00:28:04,734 --> 00:28:07,717
I mean, they treat AIDS,
they treat cancer!
627
00:28:07,837 --> 00:28:09,470
We can make sure
she doesn't suffer.
628
00:28:09,590 --> 00:28:10,502
You're gonna have
to do better than that!
629
00:28:10,622 --> 00:28:12,570
Hank, it's not her fault.
630
00:28:12,690 --> 00:28:15,377
No, baby, it's my fault.
631
00:28:15,444 --> 00:28:16,645
Look, I made you go camping.
632
00:28:16,712 --> 00:28:19,348
You didn't want to go.
You did it for me.
633
00:28:19,415 --> 00:28:22,251
Hank, I'm scared.
I don't want to die...
634
00:28:22,319 --> 00:28:23,752
Honey, honey.
635
00:28:23,820 --> 00:28:27,857
Dr. Sykora,
can I talk to you for a moment?
636
00:28:28,706 --> 00:28:31,519
So, I just got off the phone
with a virologist who says
637
00:28:31,639 --> 00:28:34,073
there's an experimental protocol
for treating rabies.
638
00:28:34,193 --> 00:28:36,161
- And?
- It was first used on a 15-year-old girl
639
00:28:36,281 --> 00:28:39,201
in Wisconsin who was already
symptomatic and she survived.
640
00:28:39,321 --> 00:28:41,282
And it's worked
five other times since.
641
00:28:41,402 --> 00:28:45,742
Okay. And how many times
has it failed?
642
00:28:45,862 --> 00:28:50,015
If you've got another option,
I'm all ears.
643
00:28:51,354 --> 00:28:55,773
You understand, this
procedure is experimental.
644
00:28:55,893 --> 00:28:57,760
There are no guarantees.
645
00:28:57,880 --> 00:29:03,325
- Then we won't do it.
- Hank, we don't have a choice.
646
00:29:03,983 --> 00:29:05,549
What do you have to do?
647
00:29:05,617 --> 00:29:10,354
Essentially, we put you into
a coma to protect your brain
648
00:29:10,422 --> 00:29:12,623
and let the rabies
run its course.
649
00:29:24,769 --> 00:29:28,104
Julia, you have to decide now.
650
00:29:40,403 --> 00:29:42,003
Victor, it's Michael.
651
00:29:42,071 --> 00:29:44,238
Yeah, I'm coming in
with a rabies patient.
652
00:29:44,306 --> 00:29:45,940
Yes, rabies.
653
00:29:46,007 --> 00:29:49,075
We have to put her into a
coma as fast as we can.
654
00:29:49,143 --> 00:29:50,777
I'll tell you when I get there.
655
00:29:50,845 --> 00:29:53,413
- Ambulance is on its way.
- Okay.
656
00:29:53,480 --> 00:29:55,582
Julia, are you allergic
to any medications?
657
00:29:55,650 --> 00:29:57,284
Any prior difficulty with
general anesthesia?
658
00:29:57,352 --> 00:29:59,587
- No.
- What about a health care proxy?
659
00:29:59,655 --> 00:30:02,590
Do you have someone to make medical
decisions for you if you can't?
660
00:30:02,658 --> 00:30:04,960
It's usually
a family member or spouse.
661
00:30:05,028 --> 00:30:06,095
Hank's the only one.
662
00:30:06,162 --> 00:30:08,330
But we're not married.
663
00:30:10,167 --> 00:30:12,769
Jules, let's get married.
664
00:30:12,837 --> 00:30:14,304
Hank...
I knew you were the one
665
00:30:14,371 --> 00:30:16,606
for me the first
moment I saw you.
666
00:30:16,674 --> 00:30:19,476
Standing in Trader Joe's,
with your little canvas bag.
667
00:30:19,543 --> 00:30:20,777
But I'm sick.
668
00:30:20,845 --> 00:30:22,111
I don't care, okay?
669
00:30:22,179 --> 00:30:23,947
I love you.
670
00:30:24,015 --> 00:30:25,816
Please, Julia,
will you marry me?
671
00:30:25,883 --> 00:30:27,284
Yes.
672
00:30:27,351 --> 00:30:31,054
But stand up.
You're embarrassing me.
673
00:30:34,726 --> 00:30:38,161
Wish you could make it official
down at City Hall, guys,
674
00:30:38,229 --> 00:30:39,563
but we got to move.
675
00:30:39,631 --> 00:30:41,999
Right.
Come on.
676
00:30:42,067 --> 00:30:43,834
I can help you.
Not now, Anton.
677
00:30:43,902 --> 00:30:46,004
No, no, I'm talking about marrying them.
What, are you eavesdropping?
678
00:30:46,071 --> 00:30:48,006
The walls here are paper thin.
679
00:30:48,074 --> 00:30:50,242
I thought you'd want to know,
I'm a legally ordained minister.
680
00:30:50,309 --> 00:30:52,811
Of course you are.
I got my license on the Internet.
681
00:30:52,879 --> 00:30:55,080
Married a couple of friends
of mine in a yurt upstate.
682
00:30:55,148 --> 00:30:56,582
I'm your guy.
683
00:30:56,650 --> 00:30:59,318
We don't have time.
I can marry them on the way over.
684
00:30:59,385 --> 00:31:00,880
I mean, three minutes max.
685
00:31:01,000 --> 00:31:04,489
Michael, don't make
her face this alone.
686
00:31:09,027 --> 00:31:10,027
All right, get in.
687
00:31:10,095 --> 00:31:11,329
- Are you serious?
- Just get in!
688
00:31:15,267 --> 00:31:18,503
Hey, Doc, nobody rides in
the back but you and the girl.
689
00:31:18,571 --> 00:31:19,971
Not the hippie guy
and not the boyfriend.
690
00:31:20,039 --> 00:31:21,806
It's not her boyfriend,
it's her husband.
691
00:31:21,874 --> 00:31:23,942
At least he will be
in three minutes. Let's go.
692
00:31:24,010 --> 00:31:26,011
Wait, wait.
Take this.
693
00:31:38,359 --> 00:31:40,959
Anton, let's go.
694
00:31:41,027 --> 00:31:43,428
You ready?
695
00:31:44,630 --> 00:31:46,431
Julia.
696
00:31:52,270 --> 00:31:56,740
Tonight we go to that
place of eternity.
697
00:31:56,808 --> 00:31:59,810
This is the wedding night.
698
00:31:59,878 --> 00:32:03,480
A never ending union
of lover and beloved.
699
00:32:06,051 --> 00:32:08,252
We whisper gentle
secrets to each other.
700
00:32:08,320 --> 00:32:11,556
And the child of the universe
takes its first breath.
701
00:32:11,623 --> 00:32:14,492
Without love,
all worship is a burden.
702
00:32:14,560 --> 00:32:16,594
All dancing is a chore.
703
00:32:16,662 --> 00:32:19,130
All music is mere noise.
704
00:32:20,432 --> 00:32:22,900
Do you, Hank,
take this woman, Julia,
705
00:32:22,968 --> 00:32:25,770
from this day forward
to have and to hold,
706
00:32:25,837 --> 00:32:27,338
for better or for worse,
707
00:32:27,406 --> 00:32:29,073
for richer or for poorer,
708
00:32:29,141 --> 00:32:31,610
to love and to cherish as
long as you both may live?
709
00:32:31,678 --> 00:32:34,680
I do. Do you, Julia,
take this man, Hank,
710
00:32:34,747 --> 00:32:39,218
from this day forward
for better or for worse,
711
00:32:39,286 --> 00:32:42,421
for richer or for poorer,
to love and to cherish
712
00:32:42,489 --> 00:32:45,157
as long as you both may live?
713
00:32:45,225 --> 00:32:48,694
- I do.
- By the powers vested in me
714
00:32:48,762 --> 00:32:51,531
by the State of New York,
I now pronounce you...
715
00:32:51,598 --> 00:32:53,266
husband and wife.
716
00:33:07,847 --> 00:33:09,263
You can kiss her, friend.
717
00:33:09,383 --> 00:33:11,384
On the cheek.
718
00:33:15,272 --> 00:33:16,996
- Give me some room.
- What are you doing?
719
00:33:17,116 --> 00:33:19,325
Starting dopamine
to get her pressure up.
720
00:33:19,393 --> 00:33:21,560
- How much longer?
- Five minutes.
721
00:33:25,198 --> 00:33:26,565
She's lost her pulse.
722
00:33:26,633 --> 00:33:28,334
Need some help back here.
723
00:33:30,504 --> 00:33:31,937
Stay with us, Jules.
724
00:33:32,005 --> 00:33:34,473
Bag her.
725
00:33:37,477 --> 00:33:39,311
Come on, baby.
Push an amp of epi.
726
00:33:39,379 --> 00:33:41,213
If you're going
to be here, start bagging.
727
00:33:49,022 --> 00:33:50,589
Jules...
728
00:33:50,657 --> 00:33:53,992
Got a rhythm.
Damn it, it's a V tach.
729
00:33:55,394 --> 00:33:56,861
Clear.
730
00:33:58,925 --> 00:34:00,811
Jules, I love you, baby.
731
00:34:00,931 --> 00:34:02,574
Please don't leave me.
732
00:34:02,694 --> 00:34:04,936
- I love you.
- Damn it, lost her pulse.
733
00:34:05,004 --> 00:34:06,772
Bag her.
734
00:34:07,941 --> 00:34:09,208
Push another amp of epi.
735
00:34:28,793 --> 00:34:30,861
Come on...
736
00:34:30,929 --> 00:34:34,164
Honey. Honey.
737
00:35:38,497 --> 00:35:41,099
Time of death, 9:12 p.m.
738
00:35:56,922 --> 00:36:00,087
Bye, Julia.
739
00:36:00,154 --> 00:36:02,523
My beautiful wife.
740
00:36:12,467 --> 00:36:15,937
Her needs a moment
with his wife.
741
00:36:18,241 --> 00:36:20,676
# But it flew away
from her reach #
742
00:36:20,743 --> 00:36:25,247
# And the bullets catch
in her teeth #
743
00:36:25,314 --> 00:36:28,508
# Life goes on,
it gets so heavy #
744
00:36:28,628 --> 00:36:32,452
# The wheel breaks
the butterfly #
745
00:36:32,520 --> 00:36:35,422
# Every tear a waterfall #
746
00:36:35,489 --> 00:36:38,291
# In the night,
the stormy night #
747
00:36:38,359 --> 00:36:41,961
# She'll close her eyes #
748
00:36:42,029 --> 00:36:43,963
# In the night,
the stormy night #
749
00:36:44,030 --> 00:36:48,934
# Away she'd fly #
750
00:36:49,001 --> 00:36:53,304
# And dream
of para-para, paradise #
751
00:36:53,372 --> 00:36:57,042
# Para-para, paradise #
752
00:36:57,110 --> 00:36:59,478
# Para-para,
paradise #
753
00:36:59,546 --> 00:37:03,549
# Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh #
754
00:37:03,617 --> 00:37:07,053
# She dreamed
of para-para, paradise #
755
00:37:07,121 --> 00:37:09,155
# Para-para, paradise #
756
00:37:09,223 --> 00:37:13,627
# Para-para,
paradise #
757
00:37:13,695 --> 00:37:18,532
# Whoo-ooh-ooh, ooh-ooh. #
758
00:37:24,438 --> 00:37:26,849
Michael.
759
00:37:26,969 --> 00:37:28,997
Welcome back.
760
00:37:29,281 --> 00:37:31,957
I should've never have left.
761
00:37:33,780 --> 00:37:35,078
Rachel?
762
00:37:35,198 --> 00:37:37,383
She's out getting
a cup of coffee.
763
00:37:37,451 --> 00:37:38,517
Rita's gonna get her
764
00:37:38,585 --> 00:37:41,586
to tell her you're awake.
765
00:37:41,870 --> 00:37:45,492
I had the strangest sensation
in there...
766
00:37:45,560 --> 00:37:49,497
like I was leaving my body.
767
00:37:49,565 --> 00:37:54,202
And I saw that bright light,
like a tunnel.
768
00:37:54,270 --> 00:37:56,071
But then I heard Rachel's voice
769
00:37:56,139 --> 00:37:57,339
calling me back.
770
00:37:59,642 --> 00:38:01,739
And then I woke up
in the recovery room.
771
00:38:01,859 --> 00:38:04,618
Well, you didn't have a heartbeat
for almost a minute in there.
772
00:38:05,084 --> 00:38:07,212
It's what we call a
"near death experience."
773
00:38:07,332 --> 00:38:08,771
I know how it sounds.
774
00:38:08,891 --> 00:38:12,985
Believe me, I'm not big in all
that afterlife stuff either.
775
00:38:15,121 --> 00:38:18,390
But it felt so real.
776
00:38:18,458 --> 00:38:20,087
It can be explained medically.
777
00:38:20,207 --> 00:38:22,479
Are you sure?
778
00:38:22,599 --> 00:38:26,472
Like all paranormal
experiences can.
779
00:38:26,592 --> 00:38:28,989
- Go on. I can't wait to hear.
- Anoxia;
780
00:38:29,109 --> 00:38:32,050
lack of blood flow to the
brain, causes hallucinations.
781
00:38:32,170 --> 00:38:33,327
Does that apply to me?
782
00:38:33,447 --> 00:38:35,739
Even extreme physical
trauma can cause the body
783
00:38:35,859 --> 00:38:37,759
to go into REM sleep,
which triggers
784
00:38:37,879 --> 00:38:39,036
increased brain activity.
785
00:38:39,215 --> 00:38:40,773
But you're not sleeping,
Michael.
786
00:38:40,893 --> 00:38:43,063
Even the tunnel phenomenon can
787
00:38:43,183 --> 00:38:45,321
be explained by the way
788
00:38:45,389 --> 00:38:49,493
the retina reacts
to oxygen deprivation.
789
00:38:49,561 --> 00:38:54,398
Or maybe she and her daughter
still have unfinished business.
790
00:38:59,238 --> 00:39:02,406
Dr. Holt?
791
00:39:02,473 --> 00:39:06,176
Let's just be happy
you're here now.
792
00:39:07,230 --> 00:39:09,980
Mom?
793
00:39:10,048 --> 00:39:11,115
Rachel!
794
00:39:11,183 --> 00:39:12,583
Mom.
795
00:39:12,651 --> 00:39:14,485
Come here, sweetheart.
796
00:39:20,725 --> 00:39:22,859
I was so worried.
797
00:39:22,926 --> 00:39:24,660
It's fine.
798
00:39:32,549 --> 00:39:34,292
Anna?
799
00:39:35,346 --> 00:39:38,674
Season 01 Episode 09
In Case of Abnormal Rhythm
December 2, 2011
800
00:39:38,794 --> 00:39:41,610
==sync, correction by dcdah==
www.addic7ed.com
57282
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.