All language subtitles for A.Gifted.Man.S01E08.480p.HDTV.H264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,891 --> 00:00:08,825 Come back next week, and we'll take out the sutures. 2 00:00:08,893 --> 00:00:10,027 Have a Happy Thanksgiving, Dr. Holt. 3 00:00:10,094 --> 00:00:11,294 Thank you. Well, well. 4 00:00:11,362 --> 00:00:12,529 Scrooge found a smile. 5 00:00:12,597 --> 00:00:13,797 She's my last patient. 6 00:00:13,865 --> 00:00:15,699 I'm done here for a week. 7 00:00:15,767 --> 00:00:17,801 Oh, so we all have something to be thankful for. 8 00:00:17,869 --> 00:00:19,069 Watch your back, Dr. Mike. 9 00:00:19,136 --> 00:00:20,537 What's this? It's equipment 10 00:00:20,605 --> 00:00:22,205 for the new trauma room. 11 00:00:22,273 --> 00:00:24,541 Got it from one of the ers that was closing... cheap. 12 00:00:24,609 --> 00:00:26,643 Really? I'll find a way to pay for it. 13 00:00:26,711 --> 00:00:28,712 Are you joining us for dinner? You and the hubby? 14 00:00:28,780 --> 00:00:30,213 No. 15 00:00:30,281 --> 00:00:31,815 The first annual 16 00:00:31,883 --> 00:00:34,651 Anna Paul Thanksgiving dinner at clinica sanando. 17 00:00:34,719 --> 00:00:36,386 Christina, after all your messages, 18 00:00:36,454 --> 00:00:38,021 we're not having dinner at your place? 19 00:00:38,089 --> 00:00:39,723 Mom canceled it. What's up, Uncle Mike? 20 00:00:39,791 --> 00:00:41,357 Milo. This clinic is such an inspiration, 21 00:00:41,425 --> 00:00:42,593 I had to get involved. 22 00:00:42,660 --> 00:00:44,661 Anton and I are planning the dinner, 23 00:00:44,729 --> 00:00:45,996 and Milo's going to help us cook. 24 00:00:46,064 --> 00:00:47,864 Yeah. Can't wait. 25 00:00:47,932 --> 00:00:49,833 Anna gave people here a lot to be thankful for. 26 00:00:49,901 --> 00:00:51,068 Have a good time. 27 00:00:51,135 --> 00:00:53,070 You're not going to be here? 28 00:00:53,137 --> 00:00:54,938 Anna was your wife. 29 00:00:55,006 --> 00:00:56,707 Ex-wife. And I don't need to be told 30 00:00:56,774 --> 00:00:58,441 when and where to be grateful. 31 00:00:58,509 --> 00:00:59,542 Come on. 32 00:00:59,611 --> 00:01:01,277 Christina's a good cook. 33 00:01:01,345 --> 00:01:03,213 And you've always been a yam fan. 34 00:01:06,250 --> 00:01:08,184 She's back, isn't she? 35 00:01:08,252 --> 00:01:09,920 - Don't start with me, Anton. - Anna's here? 36 00:01:09,988 --> 00:01:11,354 - Now? - I could drive a truck 37 00:01:11,422 --> 00:01:12,589 through the tear in your energetic body. 38 00:01:12,657 --> 00:01:14,057 Anna! Anna, it's me, Christina. 39 00:01:14,125 --> 00:01:16,093 - So loud? Really? - I miss you. 40 00:01:16,160 --> 00:01:18,629 Happy Thanksgiving. 41 00:01:20,531 --> 00:01:21,898 Are you really 42 00:01:21,966 --> 00:01:23,900 going to spend Thanksgiving by yourself? 43 00:01:23,968 --> 00:01:25,769 What, you, uh... 44 00:01:25,837 --> 00:01:27,170 Want to spend it together? 45 00:01:27,238 --> 00:01:29,873 No! Well, I mean, it would be nice, but... 46 00:01:29,941 --> 00:01:32,909 Right, but, uh, I would cook, 47 00:01:32,977 --> 00:01:35,145 I'd eat, do all the dishes. 48 00:01:35,212 --> 00:01:37,547 And that's, uh, if you'd show up 49 00:01:37,615 --> 00:01:39,149 from, uh... where is it? 50 00:01:40,184 --> 00:01:41,584 Have you ever noticed 51 00:01:41,653 --> 00:01:44,587 that your mood changes around the holidays? 52 00:01:44,656 --> 00:01:47,090 Maybe I'm not such a yam fan after all. 53 00:01:47,158 --> 00:01:50,393 Or maybe Thanksgiving brings up bad memories. 54 00:01:50,461 --> 00:01:52,062 Your sister said something about that once. 55 00:01:52,130 --> 00:01:53,730 Oh. Christina blab 56 00:01:53,798 --> 00:01:55,565 about any other deep, dark family secrets? 57 00:01:55,633 --> 00:01:58,468 This might be a great place to spend Thanksgiving. 58 00:01:58,536 --> 00:02:02,005 And we're all so grateful to you for everything you've done. 59 00:02:02,073 --> 00:02:04,074 Especially me. 60 00:02:26,230 --> 00:02:27,931 Easy. 61 00:02:27,999 --> 00:02:29,900 Hey, Dr. Holt. 62 00:02:34,505 --> 00:02:35,806 - Lenny? - Hey. Good to see you 63 00:02:35,873 --> 00:02:37,540 - again, sir. - What is this "sir" crap? 64 00:02:37,608 --> 00:02:40,476 - Thought you were in Afghanistan. - Yeah, they sent me home 65 00:02:40,544 --> 00:02:42,679 'cause you can't shoot with a bad trigger finger. 66 00:02:42,747 --> 00:02:45,481 - What did you do, break a nail? - Shrapnel from an IED. 67 00:02:45,549 --> 00:02:47,017 Oh. Wow. 68 00:02:47,085 --> 00:02:48,685 Rita didn't tell me you were coming home. 69 00:02:48,753 --> 00:02:50,153 Yeah, I didn't tell mom. 70 00:02:50,221 --> 00:02:52,322 Oh, this is going to be good. 71 00:02:52,389 --> 00:02:54,290 All right. 72 00:02:54,358 --> 00:02:55,558 Morning. 73 00:02:55,626 --> 00:02:56,993 Morning. 74 00:02:57,061 --> 00:02:58,328 Bottoms up. 75 00:02:58,395 --> 00:02:59,863 No, I don't want that drink. 76 00:02:59,931 --> 00:03:01,497 I hate that drink. 77 00:03:01,565 --> 00:03:02,999 You drink this stuff every morning. 78 00:03:03,067 --> 00:03:04,201 No, no, no. 79 00:03:04,268 --> 00:03:07,204 But today, I would like a... 80 00:03:07,271 --> 00:03:10,306 Root beer float with rocky road ice cream. 81 00:03:10,374 --> 00:03:12,508 That's my boy's favorite drink. 82 00:03:12,576 --> 00:03:15,212 Well, then, you better make two of them. 83 00:03:16,247 --> 00:03:17,680 What? 84 00:03:17,749 --> 00:03:19,816 Oh, my God. 85 00:03:19,884 --> 00:03:22,219 No. 86 00:03:23,921 --> 00:03:25,722 Leonard Hall Junior. 87 00:03:25,790 --> 00:03:26,990 - Hey, mom. - You're not supposed 88 00:03:27,058 --> 00:03:28,391 to be back till January. 89 00:03:28,459 --> 00:03:30,560 What on earth happened to your hand? 90 00:03:30,628 --> 00:03:32,028 That's my ticket home. 91 00:03:32,096 --> 00:03:33,696 I report to Fort Bragg on Monday. 92 00:03:33,765 --> 00:03:35,665 This is the best Thanksgiving surprise 93 00:03:35,733 --> 00:03:37,067 I could ever hope for. 94 00:03:37,135 --> 00:03:38,935 If your father knows about this, 95 00:03:39,003 --> 00:03:40,270 I'm going to kill him. 96 00:03:40,337 --> 00:03:41,772 Dad doesn't know; Only Michael. 97 00:03:41,839 --> 00:03:43,039 I just found out a minute ago. 98 00:03:43,107 --> 00:03:44,908 Yeah, well, you're still a dead man. 99 00:03:44,976 --> 00:03:47,510 When your father sees you, 100 00:03:47,578 --> 00:03:49,445 he's going to wet his breeches. 101 00:03:51,582 --> 00:03:53,616 Let's go call him. 102 00:03:53,684 --> 00:03:55,385 I'm going to go make my rounds. 103 00:03:55,452 --> 00:03:58,621 If the clinic calls, tell them I am done till next week. 104 00:04:03,761 --> 00:04:06,029 - What is the problem? - That guy's an idiot. 105 00:04:06,097 --> 00:04:07,363 He doesn't like cranberry sauce. 106 00:04:07,431 --> 00:04:09,166 I said I like fresh, 107 00:04:09,233 --> 00:04:10,633 just not that crap in a can! 108 00:04:10,701 --> 00:04:12,035 That's the best part! 109 00:04:12,103 --> 00:04:14,037 It's shaped like a can! 110 00:04:14,105 --> 00:04:15,806 - You're a moron! - All right, shut up, shut up! 111 00:04:15,873 --> 00:04:17,607 You, sit! Sit over here on this blanket! 112 00:04:17,675 --> 00:04:19,075 Sit down! Sit your ass down! 113 00:04:19,143 --> 00:04:21,311 And you, sit down and face forward! 114 00:04:21,378 --> 00:04:23,146 First one of you so much as looks at the other one, 115 00:04:23,214 --> 00:04:24,747 you're out on your ass! 116 00:04:24,816 --> 00:04:27,617 Little too much, uh, holiday spirit? 117 00:04:27,685 --> 00:04:28,952 Yeah, about 100 proof. 118 00:04:29,020 --> 00:04:30,954 Well, at least they're lively. 119 00:04:31,022 --> 00:04:32,289 Haven't had a patient under 70 all day, 120 00:04:32,356 --> 00:04:33,723 and most of them are depressed. 121 00:04:33,791 --> 00:04:35,258 Oh, that always happens around the holidays. 122 00:04:35,326 --> 00:04:37,060 Someone brings in granny 'cause they think she 123 00:04:37,128 --> 00:04:39,062 don't look too hot, and the only thing wrong with her 124 00:04:39,130 --> 00:04:41,264 is she's a year older than the last time they saw her. 125 00:04:41,332 --> 00:04:43,233 - I'm taking a break. - Thought you quit. 126 00:04:43,301 --> 00:04:45,101 One day at a time. 127 00:04:45,169 --> 00:04:47,137 And today's not the day. 128 00:04:57,215 --> 00:04:59,349 Hey. I got a guy in trouble back here. 129 00:04:59,416 --> 00:05:00,750 Come on! 130 00:05:00,818 --> 00:05:02,618 I was about to head back to the depot, 131 00:05:02,686 --> 00:05:04,087 and I heard him wheezing back here. 132 00:05:04,155 --> 00:05:06,089 I thought he got off at the last stop. 133 00:05:07,391 --> 00:05:08,925 Tell me what's wrong, pal. 134 00:05:08,993 --> 00:05:10,360 His name's Dennis. 135 00:05:10,427 --> 00:05:11,761 He rides back and forth all day long. 136 00:05:11,829 --> 00:05:12,996 Help me get him inside. 137 00:05:13,064 --> 00:05:14,497 All right. 138 00:05:14,565 --> 00:05:17,133 Hector! I need a room and an ambu bag! 139 00:05:17,201 --> 00:05:19,669 All the exam rooms are full. Put him in the trauma room. 140 00:05:19,737 --> 00:05:21,972 It's not finished yet. It's got an exam table. 141 00:05:22,039 --> 00:05:23,139 Find me Kate now! 142 00:05:23,207 --> 00:05:26,542 And O2, and a monitor! Hurry up! 143 00:05:26,610 --> 00:05:28,511 Who's our guest? 144 00:05:28,579 --> 00:05:31,147 Dennis... no I.D., can't breathe, ambu bag's not helping. 145 00:05:31,215 --> 00:05:33,816 We're going to lose him if we don't get him on a ventilator. 146 00:05:33,885 --> 00:05:35,118 Lucky him... an intubation kit 147 00:05:35,186 --> 00:05:36,519 and a vent turned up an hour ago. 148 00:05:36,587 --> 00:05:37,988 Somewhere in these boxes here. 149 00:05:38,055 --> 00:05:40,357 Well, you take over bagging. I'll look for it. 150 00:05:40,424 --> 00:05:42,192 Yeah. 151 00:05:44,362 --> 00:05:45,762 Here's our new blood count machine. 152 00:05:47,731 --> 00:05:49,532 What's this? 153 00:05:49,600 --> 00:05:51,534 Ultrasound. Hurry up. I'm losing him. 154 00:05:51,602 --> 00:05:52,802 Found the intubation kit. Great. 155 00:05:52,870 --> 00:05:54,104 Charisse, push meds. 156 00:05:55,239 --> 00:05:57,407 Thanks. Find the vent. 157 00:06:00,278 --> 00:06:01,511 Vent, vent, vent... Okay, I see the cords. 158 00:06:01,578 --> 00:06:03,479 Endotracheal tube. 159 00:06:08,886 --> 00:06:10,653 Okay, I'm in. 160 00:06:12,256 --> 00:06:14,090 Okay. 161 00:06:14,158 --> 00:06:16,192 Zeke, where's my vent? 162 00:06:16,260 --> 00:06:17,427 Kate, there is no ventilator in here. 163 00:06:17,494 --> 00:06:18,895 Maybe you didn't order one. 164 00:06:18,963 --> 00:06:21,497 Delivery guys must have left it on the truck. 165 00:06:21,565 --> 00:06:23,699 I'm looking at the packing list right now... it's not on here. 166 00:06:23,767 --> 00:06:25,568 Okay. Well, we'll just have to keep bagging him 167 00:06:25,636 --> 00:06:27,103 until we get him to a hospital. 168 00:06:27,171 --> 00:06:29,172 Bus driver found this on the floor of the bus. 169 00:06:29,240 --> 00:06:30,440 - Says it's your patient's. - Thank you. 170 00:06:30,507 --> 00:06:32,675 - Call 911 for us, please. - I'm on it. 171 00:06:32,743 --> 00:06:34,377 Sats are on the way back up. 172 00:06:34,445 --> 00:06:35,611 Here we go. 173 00:06:35,679 --> 00:06:36,879 What'd you find? 174 00:06:36,948 --> 00:06:38,181 Medical bracelet. 175 00:06:38,249 --> 00:06:39,449 Got a last name on it? 176 00:06:39,516 --> 00:06:41,184 Dennis Jones. 177 00:06:41,252 --> 00:06:43,586 That's not all. 178 00:06:45,856 --> 00:06:47,324 He's a DNR. 179 00:06:50,027 --> 00:06:53,063 We just saved a guy who didn't want to be saved. 180 00:06:53,130 --> 00:06:55,332 Now what the hell do we do? 181 00:06:55,452 --> 00:06:59,542 A Gifted Man 01x08 In Case of Missed Communication November 18, 2011 182 00:06:59,662 --> 00:07:02,834 ==sync, correction by dcdah== for www.addic7ed.com 183 00:07:06,996 --> 00:07:08,230 What a mess. 184 00:07:08,298 --> 00:07:10,633 Wish we knew Dennis had a DNR 185 00:07:10,700 --> 00:07:12,268 before we intubated him. 186 00:07:12,335 --> 00:07:14,136 We know now. 187 00:07:14,921 --> 00:07:16,188 We can't take it out. 188 00:07:16,256 --> 00:07:17,523 That's euthanasia. 189 00:07:17,590 --> 00:07:18,801 That'd be what he wants. 190 00:07:18,921 --> 00:07:20,692 He didn't want us to save his life, 191 00:07:20,760 --> 00:07:22,861 but ending it is a different story. 192 00:07:22,929 --> 00:07:24,363 Even though he had this? 193 00:07:24,431 --> 00:07:25,931 Clasp is broken. 194 00:07:25,999 --> 00:07:27,699 Might have fallen off. 195 00:07:27,767 --> 00:07:29,568 Or maybe he changed his mind about the DNR, 196 00:07:29,636 --> 00:07:32,438 took it off, forgot it was in his coat pocket. 197 00:07:32,506 --> 00:07:33,939 I told Autumn to run down 198 00:07:34,007 --> 00:07:35,774 every Dennis Jones in the phone book. 199 00:07:35,842 --> 00:07:38,044 Maybe he's got a next of kin who's his proxy. 200 00:07:38,111 --> 00:07:39,378 Good idea. 201 00:07:39,446 --> 00:07:41,047 Hey, what happened to that ambulance? 202 00:07:41,114 --> 00:07:43,682 EMS is too jammed up with emergency runs 203 00:07:43,750 --> 00:07:46,419 to spare a bus for a patient transport. 204 00:07:46,486 --> 00:07:47,886 Then we'll pay for a private ambulance 205 00:07:47,954 --> 00:07:49,555 when we find a hospital to take him. 206 00:07:49,622 --> 00:07:51,424 In the meantime, we got to keep bagging him 207 00:07:51,491 --> 00:07:52,858 unless he dies or wakes up 208 00:07:52,926 --> 00:07:54,593 and tells us to take the tube out. 209 00:07:54,661 --> 00:07:57,896 Want me to start calling hospitals? 210 00:07:57,964 --> 00:08:00,399 No. You know what? My hand is tired, 211 00:08:00,467 --> 00:08:02,901 and, uh, I have better phone manners. 212 00:08:06,839 --> 00:08:08,941 Like I said, we didn't know that he was DNR 213 00:08:09,008 --> 00:08:11,444 until after we intubated. 214 00:08:11,511 --> 00:08:13,479 Yes, ma'am, we're idiots. 215 00:08:13,547 --> 00:08:15,214 And you're a bitch. 216 00:08:15,282 --> 00:08:16,782 It's official. 217 00:08:16,849 --> 00:08:19,285 No hospital in the five boroughs will take Dennis. 218 00:08:19,352 --> 00:08:21,887 No one has a spare ventilator for a patient who's DNR? 219 00:08:21,955 --> 00:08:23,822 Nope. They don't want to get sued when he wakes up. 220 00:08:23,890 --> 00:08:25,657 Any luck finding his family? 221 00:08:25,725 --> 00:08:26,959 I called every Dennis Jones 222 00:08:27,026 --> 00:08:28,494 in the book... All 18 of them. 223 00:08:28,562 --> 00:08:29,895 No one knows him. 224 00:08:29,963 --> 00:08:32,331 Well, we saved him, we own him. 225 00:08:34,968 --> 00:08:36,735 Okay, so there's no crackling in your lungs, 226 00:08:36,803 --> 00:08:38,637 which rules out pneumonia. 227 00:08:38,705 --> 00:08:39,972 What is your story, Dennis? 228 00:08:40,039 --> 00:08:41,673 How come you don't want to be saved? 229 00:08:41,741 --> 00:08:44,310 Are you sick, or you just run out of gas? 230 00:08:44,377 --> 00:08:46,579 You must have some reason to live. 231 00:08:46,646 --> 00:08:49,014 I know, it's none of my business. 232 00:08:49,082 --> 00:08:50,449 Sorry. 233 00:08:50,517 --> 00:08:52,751 Just have to grab some stuffing mix. 234 00:08:52,819 --> 00:08:54,153 Stuffing mix. 235 00:08:54,221 --> 00:08:55,654 Think I saw a few boxes 236 00:08:55,722 --> 00:08:57,289 under the X-ray film over there. 237 00:08:57,357 --> 00:08:58,757 Don't worry about it. I'll find it. 238 00:08:58,825 --> 00:09:01,760 You just keep breathing life into him. 239 00:09:01,828 --> 00:09:03,329 Yeah. 240 00:09:03,396 --> 00:09:04,963 Hey, you know, you could help me 241 00:09:05,031 --> 00:09:06,632 actually breathe life into him for a minute 242 00:09:06,699 --> 00:09:08,134 while I get this machine hooked up 243 00:09:08,201 --> 00:09:09,801 to try and see what's wrong with him. 244 00:09:09,869 --> 00:09:11,470 Are you sure that's okay? 245 00:09:11,538 --> 00:09:15,341 Yeah. As long as I'm here, it's legal. 246 00:09:15,408 --> 00:09:16,875 Then I would be honored. 247 00:09:16,943 --> 00:09:18,777 Yeah, it's just an easy in and out here. 248 00:09:18,845 --> 00:09:21,880 Just a little, gentle squeeze. 249 00:09:21,948 --> 00:09:24,350 Keep it going. That's perfect. 250 00:09:24,417 --> 00:09:26,852 Your friend's carrying some pretty dark energy. 251 00:09:26,919 --> 00:09:29,788 Is that your shamanistic diagnosis? 252 00:09:29,856 --> 00:09:32,891 Hard to miss a soul in pain. 253 00:09:32,959 --> 00:09:35,861 And where do you think his pain might be coming from? 254 00:09:38,431 --> 00:09:40,999 Well, all of his chakras are pretty blocked, 255 00:09:41,067 --> 00:09:43,902 but the fourth is definitely the worst. 256 00:09:43,970 --> 00:09:45,538 The fourth. 257 00:09:45,605 --> 00:09:47,206 Which one was that? 258 00:09:47,274 --> 00:09:48,807 It's right there. 259 00:09:48,875 --> 00:09:50,709 It's his heart. 260 00:09:56,583 --> 00:09:59,385 Well, nothing's showing up on his echocardiogram. 261 00:09:59,452 --> 00:10:01,053 Ticker's not dilated. 262 00:10:01,120 --> 00:10:02,488 He's got a good ejection fraction. 263 00:10:02,556 --> 00:10:04,390 That rules out congestive heart failure. 264 00:10:04,457 --> 00:10:06,325 Maybe it's spiritual. 265 00:10:08,662 --> 00:10:10,663 Maybe it's neurological. 266 00:10:13,500 --> 00:10:16,335 Zeke, I'm off the clock till next week. 267 00:10:16,403 --> 00:10:17,603 Oh, sorry. Didn't get the memo. 268 00:10:17,671 --> 00:10:19,271 But I did get an African-American male 269 00:10:19,339 --> 00:10:20,706 in respiratory failure 270 00:10:20,773 --> 00:10:22,708 with no other cardiothoracic findings. 271 00:10:22,775 --> 00:10:24,109 If you think it's neurological, 272 00:10:24,177 --> 00:10:25,844 then send him to a hospital for an MRI. 273 00:10:25,912 --> 00:10:27,346 Come on. This is your kind of patient. 274 00:10:27,414 --> 00:10:28,681 He's an unconscious head case 275 00:10:28,748 --> 00:10:30,216 with a tube down his throat. 276 00:10:30,283 --> 00:10:31,650 He can't even talk back. 277 00:10:31,718 --> 00:10:33,552 You want me to drop everything the day before Thanksgiving? 278 00:10:33,620 --> 00:10:35,053 This guy's hanging on by a thread here. 279 00:10:35,121 --> 00:10:37,356 Are you gonna help me or not? 280 00:10:38,925 --> 00:10:41,260 Yeah, I'll be there in a few minutes. 281 00:10:44,097 --> 00:10:45,598 Sorry to break up the party. 282 00:10:45,665 --> 00:10:48,100 Oh, Michael, I'm sorry, we'll get out of here. 283 00:10:48,167 --> 00:10:50,202 No, no, no, no, it's fine, sit, sit, sit. 284 00:10:50,270 --> 00:10:52,070 Good to see you, Len, it's been a while. 285 00:10:52,138 --> 00:10:53,439 It's not every day my wife calls 286 00:10:53,506 --> 00:10:55,274 and tells me to get my butt over here. 287 00:10:55,342 --> 00:10:56,908 Hey, how crazy did she go 288 00:10:56,976 --> 00:10:58,076 when she saw him? 289 00:10:58,144 --> 00:10:59,211 Oh, Rita? Oh, just her usual 290 00:10:59,279 --> 00:11:00,479 demure self. 291 00:11:00,547 --> 00:11:02,281 Well, I'd better get my demure self 292 00:11:02,349 --> 00:11:03,716 to the grocery store and see if they have 293 00:11:03,783 --> 00:11:05,150 any decent-sized turkeys left. 294 00:11:05,218 --> 00:11:06,418 - Yeah. - You coming over for dinner? 295 00:11:06,486 --> 00:11:08,120 Hey, we'd love to have you. 296 00:11:08,187 --> 00:11:12,057 You know, I would, but, uh, I've got other plans. 297 00:11:15,562 --> 00:11:18,664 Get me a 20cc syringe filled with water. 298 00:11:18,732 --> 00:11:20,399 Any clues? 299 00:11:20,467 --> 00:11:23,034 Well, it could be a stroke or a brain stem hemorrhage. 300 00:11:25,037 --> 00:11:27,239 Yeah, peripheral reflexes are normal. 301 00:11:28,808 --> 00:11:31,377 All right, let's take a peek here. 302 00:11:36,249 --> 00:11:38,250 Pupils are equal and reactive. 303 00:11:38,318 --> 00:11:40,252 Testing his vestibulocochlear reflex? 304 00:11:40,320 --> 00:11:42,421 Yeah. 305 00:11:47,026 --> 00:11:49,127 That's normal, too. 306 00:11:49,195 --> 00:11:50,329 So you got nothing. 307 00:11:50,397 --> 00:11:52,531 My advice... Send him to an ER 308 00:11:52,599 --> 00:11:54,366 for a chest X-Ray and a head CT. 309 00:11:54,434 --> 00:11:56,302 We tried; Nobody wants him. 310 00:11:56,369 --> 00:11:57,436 Well, somebody has to take him. 311 00:11:57,504 --> 00:11:59,438 Not under these circumstances. 312 00:11:59,506 --> 00:12:02,207 Dennis is a DNR. 313 00:12:02,275 --> 00:12:03,975 You're joking. 314 00:12:04,043 --> 00:12:05,511 It was an accident. 315 00:12:05,578 --> 00:12:07,780 He accidentally swallowed an endotracheal tube? 316 00:12:07,847 --> 00:12:09,315 I carried him off a city bus 317 00:12:09,382 --> 00:12:12,217 in respiratory distress and we intubated him. 318 00:12:12,285 --> 00:12:13,352 His DNR bracelet wasn't on his wrist. 319 00:12:13,420 --> 00:12:15,220 It was in his coat pocket. 320 00:12:15,288 --> 00:12:18,156 So not only did you resuscitate someone who didn't even want it, 321 00:12:18,224 --> 00:12:19,625 you brought me here to diagnose somebody 322 00:12:19,693 --> 00:12:21,460 that I can't even treat. 323 00:12:21,528 --> 00:12:23,072 Are you suggesting that we take out the tube? 324 00:12:23,192 --> 00:12:25,297 No, but didyou stop and think about what you were doing? 325 00:12:25,365 --> 00:12:27,333 If he lasts a few more days, you're gonna have to put 326 00:12:27,400 --> 00:12:28,900 a feeding tube in his stomach. 327 00:12:28,968 --> 00:12:30,469 - Did you think of that possibility? - We're dancing as fast 328 00:12:30,537 --> 00:12:32,003 - as we can here. - Ugh, and kicking my ass 329 00:12:32,071 --> 00:12:33,806 - in the process. - You would have done exactly 330 00:12:33,873 --> 00:12:35,341 the same thing if you had been in our shoes. 331 00:12:35,408 --> 00:12:37,042 You don't know that. Rita, what's up? 332 00:12:37,109 --> 00:12:39,411 It's Len. Rita's on the phone with the police. 333 00:12:39,479 --> 00:12:41,413 - She told me to call you. - What happened? 334 00:12:41,481 --> 00:12:43,349 Lenny's been in a motorcycle accident. 335 00:12:43,416 --> 00:12:44,717 All right, have her tell the cops 336 00:12:44,784 --> 00:12:45,718 to bring him over to Holt. 337 00:12:45,785 --> 00:12:46,985 Well, first they've got 338 00:12:47,053 --> 00:12:48,387 to get him out from under a car. 339 00:12:48,455 --> 00:12:50,723 Where's the accident? 340 00:12:50,790 --> 00:12:52,591 Michael wants to know where he is. 341 00:12:52,659 --> 00:12:54,827 Avenue D and East Fourth. 342 00:12:54,894 --> 00:12:56,495 All right, that's close. Uh, tell her I'm on my way. 343 00:12:56,563 --> 00:12:57,496 What's wrong? 344 00:12:57,564 --> 00:12:59,798 Rita's son is hurt. 345 00:13:06,573 --> 00:13:08,073 Hey, you can't... 346 00:13:08,140 --> 00:13:09,875 The guy on the bike... I'm his doctor. Okay. 347 00:13:09,942 --> 00:13:11,777 How'd it happen? Motorcycle swerved, 348 00:13:11,845 --> 00:13:14,179 hit a cab, which struck a parked car. 349 00:13:14,247 --> 00:13:16,749 - Only your guy on the bike got hurt. - Did he lose consciousness? 350 00:13:16,816 --> 00:13:19,585 For a couple of minutes, and since he came to, he's been talking kind of crazy. 351 00:13:19,652 --> 00:13:21,355 All right, I'm his doctor, guys, what are his vitals? 352 00:13:21,475 --> 00:13:22,201 A little tachy 353 00:13:22,321 --> 00:13:23,722 and he's vasoconstricting, so I'm having trouble 354 00:13:23,790 --> 00:13:25,257 getting this iv in. All right, I got it. 355 00:13:25,324 --> 00:13:26,859 - Get outta the way. - Radio J-Tac. 356 00:13:26,926 --> 00:13:28,627 Lenny, it's Michael Holt, buddy. 357 00:13:28,695 --> 00:13:30,295 You're, you're in New York, you're not in Afghanistan. 358 00:13:30,363 --> 00:13:32,030 Fire on my six. 359 00:13:32,098 --> 00:13:33,064 Nobody's under fire. 360 00:13:33,132 --> 00:13:34,800 You need to stay still, okay? 361 00:13:34,868 --> 00:13:36,435 Michael? 362 00:13:36,503 --> 00:13:39,304 Yeah, it's me. 363 00:13:39,372 --> 00:13:40,906 You're gonna be fine. 364 00:13:40,973 --> 00:13:42,040 Cycle another BP as soon 365 00:13:42,108 --> 00:13:43,709 as we get him from under the car. 366 00:13:43,777 --> 00:13:45,411 Can we get a little help with the car? 367 00:13:45,478 --> 00:13:46,779 Okay, ready when you are. 368 00:13:46,846 --> 00:13:48,414 All right, soon as this thing comes up, 369 00:13:48,481 --> 00:13:50,348 we pull him out together, keep his spine in line. 370 00:13:50,417 --> 00:13:51,617 All right, we're ready when you are. 371 00:13:51,684 --> 00:13:52,618 Okay, bring it up. 372 00:13:52,685 --> 00:13:55,421 Ready? One, two, three, go. 373 00:13:55,488 --> 00:13:57,556 Okay, Lenny, do you remember what happened? 374 00:13:57,624 --> 00:14:01,159 Yeah, I almost hit an IED. 375 00:14:01,227 --> 00:14:02,895 Well, you took, uh, took evasive action, 376 00:14:02,962 --> 00:14:04,329 you saved a lot of people. 377 00:14:04,397 --> 00:14:05,330 Can you lift it? 378 00:14:05,398 --> 00:14:06,732 Okay. 379 00:14:06,800 --> 00:14:08,734 You're okay now. 380 00:14:11,838 --> 00:14:13,472 Wait, take us to Holt Neuro. 381 00:14:15,708 --> 00:14:17,810 Do you have orders for me, sir? 382 00:14:17,877 --> 00:14:19,077 Yep, we're gonna do a drill. 383 00:14:19,145 --> 00:14:20,312 Wiggle your fingers 384 00:14:20,379 --> 00:14:21,914 and toes. 385 00:14:21,981 --> 00:14:23,649 I can't, sir. 386 00:14:23,716 --> 00:14:27,085 Can you feel this? 387 00:14:27,153 --> 00:14:28,754 Feel what? 388 00:14:28,822 --> 00:14:30,255 How about this? 389 00:14:32,024 --> 00:14:33,826 I don't feel anything. 390 00:14:35,762 --> 00:14:37,329 Am I okay? 391 00:14:37,396 --> 00:14:39,397 You hang in there. 392 00:14:47,895 --> 00:14:49,361 Lenny. 393 00:14:49,430 --> 00:14:50,530 We're right here, son. 394 00:14:50,597 --> 00:14:52,298 What are you guys doing in Afghanistan? 395 00:14:52,365 --> 00:14:53,666 Was he altered at the scene? 396 00:14:53,734 --> 00:14:55,134 Yeah, his arms and legs aren't responsive 397 00:14:55,201 --> 00:14:56,302 to painful stimulation. 398 00:14:56,369 --> 00:14:57,503 Just get him upstairs. 399 00:14:57,571 --> 00:14:58,638 You're saying he's paralyzed. 400 00:14:58,705 --> 00:14:59,772 Is he going to walk again? 401 00:14:59,840 --> 00:15:01,106 You got to stay calm. 402 00:15:01,174 --> 00:15:03,609 I'll know more after I do the CT. 403 00:15:03,677 --> 00:15:05,845 All right. 404 00:15:09,917 --> 00:15:11,851 The brain's not bleeding. 405 00:15:11,919 --> 00:15:13,319 That's a good sign. 406 00:15:15,923 --> 00:15:18,190 That's not. 407 00:15:18,258 --> 00:15:19,625 Jefferson fracture... 408 00:15:19,693 --> 00:15:21,627 Circle these... 409 00:15:21,695 --> 00:15:24,630 With burst lateral mass and bone fragments. 410 00:15:33,190 --> 00:15:35,124 His brain isn't bleeding. 411 00:15:35,192 --> 00:15:37,627 Thank God. 412 00:15:37,695 --> 00:15:39,495 Then why does he think he's still in Afghanistan? 413 00:15:39,563 --> 00:15:43,766 Severe post-concussive syndrome from the head trauma. 414 00:15:43,834 --> 00:15:46,436 His thinking will clear up in the next few days. 415 00:15:46,503 --> 00:15:48,104 We sedated him so he won't move around 416 00:15:48,171 --> 00:15:49,439 and make his injury worse. 417 00:15:49,506 --> 00:15:51,107 What kind of injury, Michael? 418 00:15:51,174 --> 00:15:53,276 Lenny has a Jefferson fracture... 419 00:15:53,344 --> 00:15:54,477 A break of the front and rear arches 420 00:15:54,545 --> 00:15:56,412 of the first cervical vertebrae. 421 00:15:56,480 --> 00:15:57,647 Is his spinal cord intact? 422 00:15:57,715 --> 00:15:58,981 Yes, 423 00:15:59,049 --> 00:16:00,416 but bone fragments are compressing it 424 00:16:00,484 --> 00:16:02,084 and making it swell. 425 00:16:02,152 --> 00:16:03,353 That's why he's paralyzed. 426 00:16:03,420 --> 00:16:04,987 I put him on a steroid 427 00:16:05,055 --> 00:16:07,657 to reduce the swelling, but he has to have surgery 428 00:16:07,725 --> 00:16:11,294 to relieve the pressure and to stabilize his spine. 429 00:16:11,362 --> 00:16:14,364 Four tours of duty... he almost gets blown up a dozen times 430 00:16:14,431 --> 00:16:17,800 and comes home with barely a scratch, and now this happens. 431 00:16:17,868 --> 00:16:21,103 We'll get through it... All of us. 432 00:16:21,171 --> 00:16:22,938 The critical window to operate is 433 00:16:23,006 --> 00:16:25,708 within 12 hours, but he is obviously 434 00:16:25,776 --> 00:16:30,613 in no shape to consent to surgery, so as next of kin... 435 00:16:30,681 --> 00:16:33,182 You've got our permission, Michael, do whatever it takes. 436 00:16:33,250 --> 00:16:36,218 I'll get an MRI to give us a better look at the break, 437 00:16:36,287 --> 00:16:38,588 run some labs, and then we'll get him prepped for surgery. 438 00:16:40,957 --> 00:16:43,993 You know, when I was a resident... 439 00:16:44,060 --> 00:16:47,497 This guy came into the er with the words "do not resuscitate" 440 00:16:47,564 --> 00:16:49,031 tattooed across his chest. 441 00:16:49,099 --> 00:16:50,232 Now, that 442 00:16:50,301 --> 00:16:52,067 was definitive. 443 00:16:52,135 --> 00:16:54,069 Dennis. 444 00:16:54,137 --> 00:16:55,338 Kate, get in here! 445 00:16:55,406 --> 00:16:56,906 Kate! 446 00:16:56,973 --> 00:16:58,007 It's okay, 447 00:16:58,074 --> 00:16:59,909 let me explain what's happening here. 448 00:16:59,976 --> 00:17:02,645 I'm Dr. Barnes, this is Dr. Sykora. 449 00:17:02,713 --> 00:17:04,681 You came in here not breathing, we put a tube 450 00:17:04,748 --> 00:17:07,016 down your throat into your lungs to help you breathe. 451 00:17:07,083 --> 00:17:08,984 It was the only way to keep you alive. 452 00:17:10,587 --> 00:17:12,522 Uh, a pen, he wants a pen. 453 00:17:12,589 --> 00:17:13,589 Okay. 454 00:17:16,460 --> 00:17:20,330 "Stop this now." 455 00:17:20,397 --> 00:17:23,098 Mr. Jones, if we take the tube out, there's no guarantee 456 00:17:23,166 --> 00:17:25,335 you're going to be able to breathe on your own! 457 00:17:25,402 --> 00:17:26,502 Yeah, customer's always right. 458 00:17:26,570 --> 00:17:28,771 Let's get him up. Okay. 459 00:17:30,808 --> 00:17:33,976 All right, hold still, hold still. 460 00:17:35,912 --> 00:17:37,847 You ready? Yeah. 461 00:17:46,840 --> 00:17:48,641 Can't you read? 462 00:17:48,709 --> 00:17:50,009 Where's my bracelet? 463 00:17:50,077 --> 00:17:51,444 We found it 464 00:17:51,512 --> 00:17:54,147 in your pocket after we put the tube in. 465 00:17:55,849 --> 00:17:58,784 That's right, the damn thing broke. 466 00:18:00,754 --> 00:18:02,355 You still shouldn't have done this to me. 467 00:18:02,423 --> 00:18:03,623 We didn't know you were DNR 468 00:18:03,690 --> 00:18:05,225 when the bus driver brought you in. 469 00:18:05,292 --> 00:18:06,892 Any doctor would have tried to save you. 470 00:18:06,960 --> 00:18:07,893 I didn't want 471 00:18:07,961 --> 00:18:09,695 to be saved. 472 00:18:09,763 --> 00:18:11,131 Get me my clothes. 473 00:18:11,198 --> 00:18:12,565 You're in no condition to be leaving. 474 00:18:12,633 --> 00:18:14,134 Lady, get your hands off me. 475 00:18:14,201 --> 00:18:15,568 - Calm down. - All right, then let me 476 00:18:15,636 --> 00:18:17,903 - unhook your IV. - Aah! 477 00:18:20,707 --> 00:18:23,176 Okay. 478 00:18:23,244 --> 00:18:25,211 Wow, you must really want to die. 479 00:18:25,279 --> 00:18:27,280 Uh-huh, that's right. 480 00:18:28,549 --> 00:18:30,483 You want to at least tell us why? 481 00:18:32,018 --> 00:18:33,485 That's none of your business. 482 00:18:33,552 --> 00:18:34,271 Come on, you got to help me out. 483 00:18:34,391 --> 00:18:35,751 I got to fill out a bunch of paperwork 484 00:18:35,871 --> 00:18:37,859 explaining why you refused medical treatment. 485 00:18:37,979 --> 00:18:40,780 There's got to be a reason why you'd want to give up. 486 00:18:41,368 --> 00:18:45,564 Write down "Nothing to live for." 487 00:18:46,691 --> 00:18:48,191 Really? 488 00:18:48,552 --> 00:18:49,886 No family? 489 00:18:49,953 --> 00:18:51,120 Wife died two years ago 490 00:18:51,188 --> 00:18:53,055 of lung cancer. 491 00:18:53,123 --> 00:18:55,492 Daughter stopped talking to me. 492 00:18:55,559 --> 00:18:59,095 Tried calling her; She moved. 493 00:18:59,162 --> 00:19:00,820 Sounds like you wanted to talk to her. 494 00:19:00,940 --> 00:19:02,899 Yeah, but Kelly didn't want to talk to me. 495 00:19:02,966 --> 00:19:04,801 Now I got lung cancer, too. 496 00:19:04,869 --> 00:19:06,235 I'm getting out of here and ain't nothing 497 00:19:06,303 --> 00:19:07,804 you can do to stop me. 498 00:19:07,872 --> 00:19:10,774 Well, maybe you should wait till Kelly shows up. 499 00:19:10,841 --> 00:19:13,276 You found her? 500 00:19:13,343 --> 00:19:15,779 You were out cold, so I tracked her down. 501 00:19:15,846 --> 00:19:17,980 She'll be here in a few hours, tops. 502 00:19:18,048 --> 00:19:19,348 You should stick around. 503 00:19:19,417 --> 00:19:21,418 We'll look after you. 504 00:19:28,058 --> 00:19:30,259 Come on. 505 00:19:30,327 --> 00:19:32,529 There's no way you're putting that tube back in my throat. 506 00:19:32,596 --> 00:19:33,996 Can I at least have a nurse put you 507 00:19:34,064 --> 00:19:35,164 on some oxygen so you'll be 508 00:19:35,232 --> 00:19:37,834 more comfortable while you wait? 509 00:19:37,902 --> 00:19:40,437 Yeah, all right. 510 00:19:40,504 --> 00:19:43,773 Dr. Barnes, can I talk to you for a moment? 511 00:19:49,046 --> 00:19:50,814 What are you thinking? 512 00:19:50,881 --> 00:19:53,282 - You did not find his daughter. - So you're fine with him 513 00:19:53,350 --> 00:19:55,718 dropping dead two steps outside our front door? 514 00:19:55,786 --> 00:19:58,655 No, of course I'm not, but it's his life. 515 00:19:58,722 --> 00:20:00,056 He made a choice. 516 00:20:00,123 --> 00:20:01,858 And if he's wrong? 517 00:20:04,227 --> 00:20:06,062 Look, he said his daughter's name is Kelly. 518 00:20:06,129 --> 00:20:07,831 Maybe I can find her. 519 00:20:07,898 --> 00:20:09,499 At the very least, those two should talk 520 00:20:09,567 --> 00:20:11,033 before he kicks the bucket. 521 00:20:11,101 --> 00:20:13,202 All right, well, just get cracking. 522 00:20:13,270 --> 00:20:15,472 He doesn't have a whole lot of time left. 523 00:20:20,478 --> 00:20:21,678 You want an espresso? 524 00:20:21,745 --> 00:20:23,346 Yeah, make mine a double. 525 00:20:23,413 --> 00:20:26,152 - I just finished Lenny's pre-op images. - And? 526 00:20:26,272 --> 00:20:28,417 Something worse than a Jefferson fracture? 527 00:20:28,486 --> 00:20:30,487 Check out what's right below it. 528 00:20:31,956 --> 00:20:33,890 It's an AVM. 529 00:20:33,958 --> 00:20:35,157 Just look at that thing 530 00:20:35,225 --> 00:20:37,059 the wrong way and it'll rupture. 531 00:20:37,127 --> 00:20:40,329 We'll have to operate on top of a land mine. 532 00:20:46,576 --> 00:20:48,944 There's a new problem on Lenny's spinal cord 533 00:20:49,012 --> 00:20:51,113 that the MRI revealed. 534 00:20:51,181 --> 00:20:52,515 Our son has an AVM? 535 00:20:52,582 --> 00:20:54,417 I'm afraid so. 536 00:20:54,484 --> 00:20:57,186 Excuse me, but I haven't spent my whole damn life in medicine. 537 00:20:57,253 --> 00:20:58,521 What the hell is an AVM? 538 00:20:58,588 --> 00:21:01,089 It's an arteriovenous malformation. 539 00:21:01,157 --> 00:21:03,392 It's a tangle of arteries and veins. 540 00:21:03,460 --> 00:21:05,027 And he got this during the wreck? 541 00:21:05,094 --> 00:21:06,529 He was born with it, hon. 542 00:21:06,596 --> 00:21:08,564 The accident revealed it. 543 00:21:08,632 --> 00:21:10,299 He's lucky it didn't rupture in the crash. 544 00:21:10,367 --> 00:21:11,889 He could've died from blood loss. 545 00:21:12,009 --> 00:21:14,200 Well, he's still in very serious danger, 546 00:21:14,320 --> 00:21:17,606 because the AVM is right next to the fracture I have to fix. 547 00:21:17,674 --> 00:21:18,907 It's also very close 548 00:21:18,975 --> 00:21:21,477 to the innervation of respiratory muscles. 549 00:21:21,545 --> 00:21:23,646 So I need to ask you: 550 00:21:23,714 --> 00:21:26,280 Does Lenny have an advance directive? 551 00:21:26,400 --> 00:21:28,347 You mean, has he said how far you should go 552 00:21:28,467 --> 00:21:30,453 to keep him alive if something goes wrong? 553 00:21:30,520 --> 00:21:31,246 Yeah. 554 00:21:31,366 --> 00:21:32,988 Nothing's gonna go wrong. 555 00:21:33,056 --> 00:21:34,638 But no, he doesn't have one. 556 00:21:34,758 --> 00:21:37,435 So any decision about life support... 557 00:21:37,555 --> 00:21:39,401 We'd make together, just like always. 558 00:21:39,521 --> 00:21:40,820 Like Rita said, he'd want you 559 00:21:40,940 --> 00:21:42,898 to do everything possible. 560 00:21:42,966 --> 00:21:45,067 Well, you know I will. 561 00:21:53,577 --> 00:21:55,745 Is that the guy you saved accidentally? 562 00:21:55,812 --> 00:21:59,648 He's still pissed off about it. 563 00:22:01,585 --> 00:22:05,020 You're Michael's sister, right? 564 00:22:05,088 --> 00:22:06,689 Mm-hmm. 565 00:22:06,757 --> 00:22:08,357 And you're Zeke. 566 00:22:08,425 --> 00:22:10,593 It's nice to meet you. 567 00:22:10,660 --> 00:22:12,194 You, too. 568 00:22:12,262 --> 00:22:14,263 You hungry? 569 00:22:14,330 --> 00:22:16,365 A new stuffing recipe I'm trying for tomorrow. 570 00:22:16,433 --> 00:22:17,600 In other words, 571 00:22:17,667 --> 00:22:18,967 if it turns out to be crappy, 572 00:22:19,035 --> 00:22:20,803 at least I can get immediate medical care? 573 00:22:20,871 --> 00:22:22,705 Something like that. 574 00:22:24,708 --> 00:22:26,141 So is he going to live? 575 00:22:26,209 --> 00:22:29,845 Good question. 576 00:22:29,913 --> 00:22:32,648 Not having family here is tough. 577 00:22:32,716 --> 00:22:33,716 Yeah. 578 00:22:33,784 --> 00:22:35,951 I'm working on that. 579 00:22:36,019 --> 00:22:39,522 Speaking of family, your brother... 580 00:22:39,589 --> 00:22:41,857 Has he always been such a... 581 00:22:41,925 --> 00:22:43,626 Hard-ass? 582 00:22:45,094 --> 00:22:46,896 Pretty much. 583 00:22:46,963 --> 00:22:50,065 Kate thinks he's allergic to Thanksgiving. 584 00:22:50,133 --> 00:22:53,803 Probably 'cause of the last one we spent together as a family. 585 00:22:53,870 --> 00:22:56,572 Oh, that bad, huh? 586 00:22:56,640 --> 00:23:00,409 Pretty brutal, actually. 587 00:23:00,477 --> 00:23:02,678 Michael was 11, I was nine. 588 00:23:02,746 --> 00:23:04,379 Took me years to get over it. 589 00:23:04,448 --> 00:23:06,081 Anton helped, actually. 590 00:23:06,149 --> 00:23:07,550 Hmm. 591 00:23:07,617 --> 00:23:09,652 Well, maybe he should take a crack at Michael. 592 00:23:09,719 --> 00:23:11,153 That'll happen right after 593 00:23:11,220 --> 00:23:13,489 Michael takes up transcendental meditation. 594 00:23:20,547 --> 00:23:22,648 I hope you find his family. 595 00:23:31,991 --> 00:23:33,959 So if you are Dennis Jones's daughter, 596 00:23:34,027 --> 00:23:36,495 please call Clinica Sanando as soon as possible. 597 00:23:36,563 --> 00:23:37,763 Thank you. 598 00:23:37,831 --> 00:23:40,366 Wrong number. Sorry. 599 00:23:40,434 --> 00:23:42,501 Doesn't sound like you found her. 600 00:23:42,569 --> 00:23:45,003 Google lists seven Kelly Jones in the tri-state. 601 00:23:45,071 --> 00:23:47,139 But three have never heard of Dennis, 602 00:23:47,207 --> 00:23:48,341 one never picks up. 603 00:23:48,408 --> 00:23:49,609 One's disconnected, 604 00:23:49,676 --> 00:23:51,944 and I just got my second wrong number. 605 00:23:52,011 --> 00:23:54,213 So which one of you are going to stay with him tonight? 606 00:23:54,281 --> 00:23:55,848 'Cause we close in ten minutes. 607 00:23:55,915 --> 00:23:58,117 Guess that'll be me. 608 00:23:58,184 --> 00:23:59,619 No, I'll stay with Dennis. 609 00:23:59,686 --> 00:24:00,986 You sending me home? No. 610 00:24:01,054 --> 00:24:03,989 You are gonna go find the Kelly Jones 611 00:24:04,057 --> 00:24:06,058 who doesn't answer her phone. 612 00:24:13,600 --> 00:24:15,501 Stop or get a face full of mace. 613 00:24:15,569 --> 00:24:16,569 I'm not a mugger. 614 00:24:16,637 --> 00:24:17,836 I'm just looking for someone 615 00:24:17,904 --> 00:24:19,705 that lives here... Kelly Jones. 616 00:24:19,773 --> 00:24:21,707 I know Kelly, but who the hell are you? 617 00:24:21,775 --> 00:24:23,208 I'm Zeke Barnes. I'm a doctor. 618 00:24:23,277 --> 00:24:25,010 I work at a clinic in Manhattan. 619 00:24:25,078 --> 00:24:26,912 I've been treating Kelly's father. He's very sick. 620 00:24:26,980 --> 00:24:30,349 Then he's getting what he deserves. 621 00:24:30,417 --> 00:24:32,885 Oh. 622 00:24:32,952 --> 00:24:34,587 So you're Kelly. 623 00:24:36,456 --> 00:24:38,190 You know, he really needs you. 624 00:24:38,258 --> 00:24:39,358 No, he doesn't. 625 00:24:39,426 --> 00:24:40,734 And I don't need him. 626 00:24:40,854 --> 00:24:43,562 Look, I know you two stopped talking after your mother died. 627 00:24:43,630 --> 00:24:46,031 Did he tell you why? 628 00:24:46,099 --> 00:24:47,833 My mom was in so much pain, 629 00:24:47,901 --> 00:24:51,370 and my dad made her fight, even when there was no hope. 630 00:24:51,438 --> 00:24:52,672 He made her suffer. 631 00:24:52,739 --> 00:24:55,574 Well, he told me he tried to call you. 632 00:24:55,642 --> 00:24:58,110 Maybe he wanted to apologize. 633 00:25:01,315 --> 00:25:05,017 Well, that door closed a long time ago. 634 00:25:10,824 --> 00:25:13,125 How long do you think he'll be under? 635 00:25:13,193 --> 00:25:16,929 Uh, excise bone fragments, stabilize his spine. 636 00:25:16,996 --> 00:25:18,798 I'd say at least six hours. 637 00:25:18,865 --> 00:25:20,232 - I'll finish prepping. - Yep. 638 00:25:20,300 --> 00:25:21,534 - I can't believe this. - I'm not telling him. 639 00:25:21,601 --> 00:25:23,268 Look, if you don't tell him, I will. 640 00:25:23,337 --> 00:25:24,537 Are you threatening me? 641 00:25:24,604 --> 00:25:25,738 Tell who? Me? 642 00:25:25,806 --> 00:25:27,373 Sorry, Michael. 643 00:25:27,441 --> 00:25:28,774 Um, family discussion. 644 00:25:28,842 --> 00:25:30,543 Family discussion, my ass. 645 00:25:30,610 --> 00:25:31,977 She lied. 646 00:25:32,045 --> 00:25:33,479 To me and to you, Michael. 647 00:25:33,547 --> 00:25:36,148 Leonard Hall, please don't do this. 648 00:25:36,216 --> 00:25:38,217 Before Lenny shipped out to Iraq the first time, 649 00:25:38,284 --> 00:25:39,819 he and I had a long talk. 650 00:25:39,886 --> 00:25:42,221 I told him about being in Vietnam, 651 00:25:42,288 --> 00:25:44,824 all the guys I saw maimed. 652 00:25:44,891 --> 00:25:48,227 Lenny says, "Dad, if I have to be kept alive by a machine, 653 00:25:48,294 --> 00:25:49,595 I'd rather be dead." 654 00:25:49,663 --> 00:25:51,129 He never would've said that. 655 00:25:51,197 --> 00:25:52,832 So I was thinking about this a little while ago 656 00:25:52,899 --> 00:25:54,834 when I went home to get us a change of clothes. 657 00:25:54,901 --> 00:25:58,337 I started nosing around the paperwork he sent Rita. 658 00:25:58,405 --> 00:25:59,572 You had no right to do that! 659 00:25:59,639 --> 00:26:00,639 I found this. 660 00:26:00,707 --> 00:26:02,641 Lenny's living will. 661 00:26:04,644 --> 00:26:06,555 Rita, did you know about this? 662 00:26:09,349 --> 00:26:11,116 I saw it. 663 00:26:11,184 --> 00:26:13,819 But I don't give a damn what's on that piece of paper. 664 00:26:13,887 --> 00:26:15,488 That piece of paper says 665 00:26:15,555 --> 00:26:18,357 our son doesn't want to be kept alive by a machine. 666 00:26:18,425 --> 00:26:19,592 It's all we got! 667 00:26:19,659 --> 00:26:20,959 He's all we've got! 668 00:26:21,027 --> 00:26:22,995 You just want him to die if something happens? 669 00:26:23,062 --> 00:26:24,463 Of course I don't want to let him die. 670 00:26:24,531 --> 00:26:26,198 Then why'd you make him go to West Point? 671 00:26:26,266 --> 00:26:28,166 - I never wanted him to go! - Rita, that was his decision. 672 00:26:28,234 --> 00:26:29,435 You know that. Just like this is. 673 00:26:29,503 --> 00:26:31,336 You have no idea what he wants! 674 00:26:31,405 --> 00:26:33,005 Enough! 675 00:26:33,072 --> 00:26:35,140 Lenny's an adult, and he made an adult decision, 676 00:26:35,208 --> 00:26:36,842 and I have to abide by it. 677 00:26:36,910 --> 00:26:39,712 If something happens in that O.R., I can't put him on 678 00:26:39,780 --> 00:26:43,516 a machine to keep him alive just because you want me to. 679 00:26:45,351 --> 00:26:47,085 Go to hell! 680 00:27:00,099 --> 00:27:03,980 It's terrible when a family can't talk to one another. 681 00:27:04,100 --> 00:27:06,405 Especially on Thanksgiving. 682 00:27:14,414 --> 00:27:18,651 Well, my most memorable Thanksgiving was when I was 11, 683 00:27:18,718 --> 00:27:22,321 and my dad went after my mom with a knife. 684 00:27:23,188 --> 00:27:26,839 I knew your mother died, I had no idea your father... 685 00:27:26,959 --> 00:27:27,892 Killed her? 686 00:27:27,960 --> 00:27:31,025 No, he didn't. 687 00:27:31,145 --> 00:27:34,926 Not that he wasn't trying. 688 00:27:35,046 --> 00:27:37,622 We were screaming, and he... 689 00:27:38,778 --> 00:27:41,473 Cut her arm up pretty good. 690 00:27:43,443 --> 00:27:45,278 She ran out the front door. 691 00:27:47,447 --> 00:27:51,350 I followed the blood down the driveway, and... 692 00:27:51,418 --> 00:27:53,552 She was gone. 693 00:27:53,620 --> 00:27:57,256 And that whole night, I just sat, 694 00:27:57,324 --> 00:28:01,226 staring out my window... 695 00:28:01,295 --> 00:28:04,497 Waiting for her to come back. 696 00:28:04,564 --> 00:28:06,565 She never did. 697 00:28:10,270 --> 00:28:11,837 Christina and I made a promise 698 00:28:11,905 --> 00:28:16,609 that we would never tell anyone what really happened. 699 00:28:16,677 --> 00:28:20,012 And I got really good 700 00:28:20,079 --> 00:28:22,648 at believing that my mom was dead. 701 00:28:24,484 --> 00:28:26,519 So, she's still alive? 702 00:28:26,586 --> 00:28:29,154 I don't know. 703 00:28:31,124 --> 00:28:32,425 Michael? 704 00:28:32,492 --> 00:28:34,560 Lenny's in the O.R. 705 00:28:34,628 --> 00:28:37,029 Then let's go. 706 00:28:52,825 --> 00:28:54,159 That's the last bone fragment. 707 00:28:54,227 --> 00:28:57,929 Lenny's spinal cord is intact. 708 00:28:57,997 --> 00:29:00,999 Let's close the dura, stabilize his spine, and we're done. 709 00:29:01,067 --> 00:29:02,634 How we doing, Victor? 710 00:29:02,702 --> 00:29:04,169 Ah, looks good. 711 00:29:04,237 --> 00:29:07,172 Heart rate and BP are steady. 712 00:29:07,240 --> 00:29:09,608 But his end title CO2 is climbing. 713 00:29:09,675 --> 00:29:12,057 I'll increase his ventilatory rate. 714 00:29:12,395 --> 00:29:14,263 Any idea what's causing that? 715 00:29:14,331 --> 00:29:16,232 Probably just underventilated. 716 00:29:16,299 --> 00:29:17,733 Close the dura. 717 00:29:17,800 --> 00:29:19,434 I need the hardware. 718 00:29:19,502 --> 00:29:22,437 Michael, 719 00:29:22,505 --> 00:29:23,906 his temperature's going up. 720 00:29:25,075 --> 00:29:26,408 What the hell's wrong? 721 00:29:26,476 --> 00:29:27,843 I don't know, 722 00:29:27,911 --> 00:29:29,444 but temp just spiked to 105. 723 00:29:29,512 --> 00:29:31,446 He's going into spasm. Spasm plus fever... 724 00:29:31,514 --> 00:29:32,882 It's malignant hyperthermia. 725 00:29:32,949 --> 00:29:34,083 If he's having a reaction 726 00:29:34,150 --> 00:29:35,351 to the anesthesia, I got to wake him up. 727 00:29:35,418 --> 00:29:36,618 Well, you can't. Spine's still open. 728 00:29:36,686 --> 00:29:38,354 Yeah, if I don't wake him up, 729 00:29:38,421 --> 00:29:40,422 his muscles will break down, or his brain will burn up. 730 00:29:40,490 --> 00:29:42,291 And if I close him before I stabilize his spine, 731 00:29:42,359 --> 00:29:43,692 he's a quadriplegic on a respirator. 732 00:29:43,760 --> 00:29:44,860 At least he'll be alive. 733 00:29:44,928 --> 00:29:46,628 Respirator is not an option. 734 00:29:46,696 --> 00:29:48,264 I am finishing the surgery. 735 00:29:48,331 --> 00:29:49,798 Cool him down however you need. 736 00:29:49,866 --> 00:29:51,967 Get me ice packs and chilled saline. 737 00:29:53,469 --> 00:29:55,271 Putting him on a dantrolene drip. 738 00:29:55,338 --> 00:29:57,873 Placing ice packs now. 739 00:29:57,941 --> 00:29:59,775 His temperature 740 00:29:59,842 --> 00:30:01,243 is coming back down. 741 00:30:01,311 --> 00:30:02,878 All right, done. Let's close him up. 742 00:30:02,946 --> 00:30:04,713 Temp's 102. I'm waking him up. 743 00:30:04,781 --> 00:30:06,615 All right, repeat blood chemistry 744 00:30:06,716 --> 00:30:09,051 and continue cooling measures. Did you get his temp down 745 00:30:09,119 --> 00:30:10,452 before his brain burned up? 746 00:30:10,520 --> 00:30:11,921 I hope so. 747 00:30:11,988 --> 00:30:14,990 Stay with me, Lenny. 748 00:30:22,732 --> 00:30:25,767 Lenny? 749 00:30:25,835 --> 00:30:27,569 He's in recovery. 750 00:30:27,637 --> 00:30:29,671 Bone fragments are gone. 751 00:30:29,739 --> 00:30:32,141 Spinal cord is decompressed. 752 00:30:33,810 --> 00:30:35,644 What happened in there, Michael? 753 00:30:35,711 --> 00:30:37,479 What took so long? 754 00:30:37,547 --> 00:30:39,248 Did his AVM bleed? 755 00:30:39,316 --> 00:30:42,351 Well, his AVM wasn't an issue. 756 00:30:42,419 --> 00:30:45,921 Lenny had a reaction to the anesthesia. 757 00:30:45,989 --> 00:30:47,356 I didn't know he was allergic. 758 00:30:47,424 --> 00:30:48,824 Well, no one did. 759 00:30:48,891 --> 00:30:50,426 He's never had surgery before, right? 760 00:30:50,493 --> 00:30:54,596 But we got it under control, and we fixed his spine. 761 00:30:54,664 --> 00:30:57,099 You saved him, Michael. 762 00:30:57,167 --> 00:30:58,968 You did what I asked. 763 00:30:59,035 --> 00:31:00,836 Well, fortunately, I didn't have to make 764 00:31:00,903 --> 00:31:03,272 that choice. 765 00:31:04,874 --> 00:31:08,143 But if I did, I would have done what Lenny wanted. 766 00:31:08,211 --> 00:31:10,612 I know. 767 00:31:13,049 --> 00:31:15,217 Do you want to tell Len? 768 00:31:16,453 --> 00:31:19,154 I'm not sure he'll even listen. 769 00:31:19,222 --> 00:31:22,858 I think he'll be happy to know that his son's gonna make it. 770 00:31:41,044 --> 00:31:42,792 Come on, Dennis, you made it through the night. 771 00:31:42,912 --> 00:31:44,105 Don't leave now. 772 00:31:44,225 --> 00:31:46,548 Why, so you can lie some more? My daughter was never coming. 773 00:31:46,616 --> 00:31:48,016 Dennis, if you walk out that door now, 774 00:31:48,083 --> 00:31:49,699 you won't make it halfway down the block. 775 00:31:49,819 --> 00:31:50,886 - Fine by me. - Dennis, 776 00:31:50,953 --> 00:31:52,420 I'm sorry, but I know you don't want to die. 777 00:31:52,488 --> 00:31:54,504 You don't know, so save your apologies. 778 00:31:54,624 --> 00:31:57,659 Because it's you who should apologize. 779 00:31:59,662 --> 00:32:02,196 Kelly. 780 00:32:02,264 --> 00:32:06,434 I spent all night thinking that if today means anything, 781 00:32:06,502 --> 00:32:11,006 it means family, so, yes, I came to hear your apology. 782 00:32:11,073 --> 00:32:13,875 What? 783 00:32:13,943 --> 00:32:15,343 What do I have to apologize for? 784 00:32:16,679 --> 00:32:17,879 You're the one who left two years ago. 785 00:32:17,947 --> 00:32:20,081 You lied to get me here? 786 00:32:20,149 --> 00:32:22,617 - Like you lied to keep me here. - I didn't lie. 787 00:32:22,685 --> 00:32:24,853 You said you called her, you wanted to talk to her. 788 00:32:24,921 --> 00:32:25,854 For her to apologize. 789 00:32:25,922 --> 00:32:27,589 Me?! You put mom through hell 790 00:32:27,657 --> 00:32:29,624 when all she wanted was to spend her last days in peace! 791 00:32:29,692 --> 00:32:30,926 Let me out of here. 792 00:32:30,993 --> 00:32:34,295 Dennis, hold on. Get your hand off me. 793 00:32:34,363 --> 00:32:35,430 What's wrong with his eye 794 00:32:35,497 --> 00:32:36,531 and why is his voice messed up? 795 00:32:36,599 --> 00:32:38,199 Dennis, had you been feeling weak 796 00:32:38,267 --> 00:32:39,868 before you were brought in here? I always feel weak. 797 00:32:39,936 --> 00:32:42,637 Seeing double, having trouble swallowing food? 798 00:32:42,705 --> 00:32:44,138 Yeah, it's all cancer, right? 799 00:32:44,206 --> 00:32:45,907 Did a doctor actually tell you you have lung cancer? 800 00:32:45,975 --> 00:32:48,710 No, but I smoked two packs a day for 40 years 801 00:32:48,778 --> 00:32:50,244 like my wife did. 802 00:32:50,312 --> 00:32:51,913 I'm always tired and short of breath. 803 00:32:51,981 --> 00:32:53,048 It's cancer. 804 00:32:53,115 --> 00:32:54,583 I'm not so sure. 805 00:32:54,650 --> 00:32:56,250 You need to stay here while we figure it out, okay? 806 00:32:56,318 --> 00:32:57,552 So I'd like you to go back to that room. 807 00:32:57,620 --> 00:32:58,920 You can take your daughter with you. 808 00:32:58,988 --> 00:33:00,822 What? I'm not going anywhere with him. 809 00:33:00,890 --> 00:33:02,557 All right, enough of this crap. You're going back to the room... 810 00:33:02,625 --> 00:33:04,125 You're going, too... Or I'm gonna reinsert 811 00:33:04,193 --> 00:33:05,594 that breathing tube, 812 00:33:05,661 --> 00:33:08,897 and this time it might not be down your throat. 813 00:33:08,965 --> 00:33:09,998 That's what we call doctor's orders 814 00:33:10,066 --> 00:33:11,232 here at Clinica Sanando. 815 00:33:11,300 --> 00:33:12,734 Let's go. 816 00:33:16,505 --> 00:33:19,889 Milo, I need your help. 817 00:33:20,009 --> 00:33:22,410 Kate, if this is about your DNR guy, 818 00:33:22,478 --> 00:33:23,743 I am not coming over there again. 819 00:33:23,863 --> 00:33:27,027 I am not asking you to, but he now has double vision, 820 00:33:27,147 --> 00:33:30,311 trouble swallowing, a droopy eyelid, and a fading voice. 821 00:33:30,431 --> 00:33:32,353 Sounds like myasthenia gravis. 822 00:33:32,421 --> 00:33:34,489 - Great minds think alike. - All right, you need 823 00:33:34,556 --> 00:33:36,597 to do an edrophonium test to confirm the diagnosis. 824 00:33:36,717 --> 00:33:38,239 You think we stock edrophonium? 825 00:33:38,359 --> 00:33:42,530 Okay, fine, send someone over. 826 00:33:42,598 --> 00:33:44,105 Wow, that was fast. 827 00:33:44,225 --> 00:33:45,423 Thank you, Michael. 828 00:33:45,543 --> 00:33:47,794 - Uncle Mike. - Yeah, I know, I know, I know, 829 00:33:47,914 --> 00:33:48,665 Kate sent you. 830 00:33:48,785 --> 00:33:50,805 Have you noticed how hot she is? 831 00:33:50,873 --> 00:33:53,307 Have you noticed you're half her age? 832 00:33:53,375 --> 00:33:56,444 Are you really not coming to the Clinica for Thanksgiving? 833 00:33:56,512 --> 00:33:57,996 Is this you talking or your mother? 834 00:33:58,116 --> 00:33:59,192 She really wants you there. 835 00:33:59,312 --> 00:34:01,726 Milo, your mother and I don't have the best track record 836 00:34:01,846 --> 00:34:03,384 when it comes to the holidays. 837 00:34:03,452 --> 00:34:05,020 It's not like you can change the past. 838 00:34:05,087 --> 00:34:06,220 Okay, that's definitely your mom talking. 839 00:34:06,288 --> 00:34:07,856 Just seems like the two of you 840 00:34:07,923 --> 00:34:10,291 would have fun if you dropped by. 841 00:34:10,359 --> 00:34:12,593 It's not like I care or anything. 842 00:34:13,629 --> 00:34:15,730 I'll think about it. 843 00:34:20,269 --> 00:34:23,672 Here you go. Thanks, Milo. 844 00:34:23,739 --> 00:34:25,173 He's your patient. 845 00:34:25,240 --> 00:34:26,240 You run the test. 846 00:34:26,308 --> 00:34:27,809 What are you testing him for? 847 00:34:27,877 --> 00:34:29,577 Myasthenia gravis. 848 00:34:29,679 --> 00:34:31,913 It's an autoimmune disease that attacks the muscles, 849 00:34:31,981 --> 00:34:34,049 including the ones that help you breathe. 850 00:34:34,116 --> 00:34:35,650 So that's what's killing me? 851 00:34:35,718 --> 00:34:37,786 Let's not get ahead of ourselves. 852 00:34:37,853 --> 00:34:39,554 Take my hands. 853 00:34:53,031 --> 00:34:55,037 There you go. 854 00:35:00,475 --> 00:35:02,410 What the hell was in that needle? 855 00:35:02,477 --> 00:35:03,912 It was an enzyme inhibitor 856 00:35:03,979 --> 00:35:05,246 called edrophonium. 857 00:35:05,314 --> 00:35:07,381 It proves you have myasthenia gravis. 858 00:35:07,449 --> 00:35:09,550 That's why your breathing has gotten worse lately. 859 00:35:09,618 --> 00:35:11,786 I breathe so much better. 860 00:35:11,854 --> 00:35:13,847 Does that mean I'm not going to die? 861 00:35:13,967 --> 00:35:16,158 It's a treatable condition if you get on meds 862 00:35:16,278 --> 00:35:18,727 and you go to the doctor when you're supposed to. 863 00:35:18,794 --> 00:35:20,428 Dennis, you need to decide right now 864 00:35:20,495 --> 00:35:22,230 if you really want to live 865 00:35:22,297 --> 00:35:24,465 'cause these meds only last for a short while 866 00:35:24,533 --> 00:35:27,936 and if you go down again, we have to honor your DNR. 867 00:35:36,678 --> 00:35:38,312 Kelly, you should say good-bye now, 868 00:35:38,380 --> 00:35:40,648 'cause he's not going to last much longer. 869 00:35:42,351 --> 00:35:44,819 Dad, please. 870 00:35:44,887 --> 00:35:47,989 Mom fought till the bitter end because you wanted her to. 871 00:35:48,057 --> 00:35:50,291 Why won't you fight like she did? 872 00:35:50,359 --> 00:35:52,994 'Cause if you don't forgive me 873 00:35:53,062 --> 00:35:56,898 for the way I acted, 874 00:35:56,966 --> 00:35:59,567 I don't really have anything to live for. 875 00:36:05,975 --> 00:36:08,643 I just needed your mom 876 00:36:08,710 --> 00:36:11,112 to stay with me so bad. 877 00:36:11,180 --> 00:36:15,016 And now I need you to stay with me. 878 00:36:17,186 --> 00:36:19,420 Meds are wearing off. 879 00:36:19,488 --> 00:36:20,755 Pulse ox is down to 70. 880 00:36:20,823 --> 00:36:22,824 Dad, tell them. 881 00:36:25,394 --> 00:36:27,395 I won't fight you anymore. 882 00:36:46,715 --> 00:36:49,383 Welcome back... again. 883 00:36:49,451 --> 00:36:50,384 Mom, dad? 884 00:36:50,452 --> 00:36:51,953 Hey. 885 00:36:52,021 --> 00:36:54,222 We're right here, Lenny. 886 00:36:54,290 --> 00:36:55,556 Uh-oh, what happened? 887 00:36:55,624 --> 00:36:56,703 I was on my bike. 888 00:36:56,823 --> 00:37:00,995 You had an accident, son, but you're okay now. 889 00:37:01,063 --> 00:37:02,298 Michael operated on you. 890 00:37:02,418 --> 00:37:05,900 Uh-huh, that IED in the street. 891 00:37:07,402 --> 00:37:08,870 Is that what it was? 892 00:37:08,938 --> 00:37:12,006 No, it was a piece of garbage. 893 00:37:12,074 --> 00:37:13,808 Looked like an IED. 894 00:37:13,876 --> 00:37:16,182 Your son's mental status is normal. 895 00:37:16,302 --> 00:37:17,986 - What about...? - Yeah. 896 00:37:20,417 --> 00:37:22,550 All right, Lenny, can you wiggle your toes? 897 00:37:22,617 --> 00:37:24,752 I'll try. 898 00:37:24,820 --> 00:37:26,654 Hey, hey, hey, hey, hey. 899 00:37:26,722 --> 00:37:29,224 Excellent, now try the left. 900 00:37:30,226 --> 00:37:31,259 Ah. 901 00:37:34,629 --> 00:37:37,866 All right, so we're going to get you home, 902 00:37:37,933 --> 00:37:40,601 and once that spine heals, send you to rehab and, uh, 903 00:37:40,669 --> 00:37:42,536 - back on your feet. - And never 904 00:37:42,604 --> 00:37:44,038 on a motorcycle again. 905 00:37:45,774 --> 00:37:47,508 Everyone up for Turkey? 906 00:37:47,576 --> 00:37:49,577 I ordered from the deli across the street. 907 00:37:49,644 --> 00:37:50,996 Mm-hmm, sounds good, mom. 908 00:37:51,116 --> 00:37:52,516 What about you, Michael? 909 00:37:52,636 --> 00:37:55,283 Actually, I'm gonna head out, thank you. 910 00:37:55,351 --> 00:37:56,784 Happy Thanksgiving, guys. 911 00:37:56,852 --> 00:37:58,853 Hmm. 912 00:38:04,326 --> 00:38:06,261 Hey, Kate. 913 00:38:06,328 --> 00:38:09,430 Hey, sorry for yelling at you yesterday. 914 00:38:09,498 --> 00:38:11,065 You've done nothing but a great job 915 00:38:11,133 --> 00:38:12,633 ever since the moment you set foot in this joint. 916 00:38:12,701 --> 00:38:14,102 Yeah, well, tell me that 917 00:38:14,169 --> 00:38:16,871 when I can't pay my credit card bills. 918 00:38:16,939 --> 00:38:19,774 Zeke, here you go. 919 00:38:19,841 --> 00:38:21,075 Happy Thanksgiving. 920 00:38:21,143 --> 00:38:23,044 You, too. 921 00:38:23,112 --> 00:38:25,446 Thank you, Christina. 922 00:38:28,650 --> 00:38:32,620 Just, uh, you can't leave without telling me why. 923 00:38:32,687 --> 00:38:33,922 Why what? 924 00:38:33,989 --> 00:38:35,623 Why you fought so hard to keep Dennis alive 925 00:38:35,690 --> 00:38:37,292 when even he wouldn't fight. 926 00:38:39,028 --> 00:38:42,830 Guess I just hate to lose someone whose time isn't up. 927 00:38:45,134 --> 00:38:47,468 Happy Thanksgiving, Kate. 928 00:39:00,482 --> 00:39:02,917 Sure you don't want me to heat that up for you, mom? 929 00:39:02,985 --> 00:39:04,685 Oh, no. 930 00:39:04,753 --> 00:39:09,523 Sit, sit, Zeke, sit and eat. 931 00:39:11,593 --> 00:39:14,492 So how was today? 932 00:39:14,612 --> 00:39:17,098 Not so bad. 933 00:39:18,100 --> 00:39:20,768 Looks good, huh? 934 00:39:20,836 --> 00:39:23,304 Oh, very good, yes, 935 00:39:23,372 --> 00:39:26,207 but next year I'm going to make 936 00:39:26,275 --> 00:39:28,676 Thanksgiving dinner myself, 937 00:39:28,743 --> 00:39:31,446 just the way you like it. 938 00:39:35,784 --> 00:39:38,552 No one fights like you do, mom. 939 00:39:50,699 --> 00:39:52,633 Michael, I thought you weren't coming. 940 00:39:52,701 --> 00:39:54,235 Yeah, you either. 941 00:39:54,303 --> 00:39:56,404 Not celebrating with the hubby? 942 00:39:56,472 --> 00:39:58,839 I, uh, told him that I had to work. 943 00:39:58,907 --> 00:40:00,375 Oh. 944 00:40:00,442 --> 00:40:02,710 Here. 945 00:40:02,777 --> 00:40:05,146 So did your DNR guy have myasthenia gravis? 946 00:40:05,214 --> 00:40:06,580 He does, yeah, 947 00:40:06,648 --> 00:40:08,549 but he's better and he wants to live. 948 00:40:08,617 --> 00:40:09,817 Good. 949 00:40:09,885 --> 00:40:11,252 How's Rita's son? 950 00:40:11,320 --> 00:40:15,656 It's a tough road ahead, but he's alive. 951 00:40:15,724 --> 00:40:17,825 You don't happen to have any forms 952 00:40:17,893 --> 00:40:20,261 for a living will lying around, do you? 953 00:40:20,329 --> 00:40:22,596 You don't have an advance directive? 954 00:40:22,664 --> 00:40:23,831 I'm not going to die. 955 00:40:23,899 --> 00:40:26,000 All right. 956 00:40:26,068 --> 00:40:27,435 I'll, I'll help you with your forms 957 00:40:27,503 --> 00:40:28,736 if you help me with mine. 958 00:40:28,803 --> 00:40:30,838 Gentlemen. 959 00:40:30,906 --> 00:40:32,573 - Uncle Mike, you made it. - Yeah. 960 00:40:32,641 --> 00:40:34,342 Mikey Mike, welcome. 961 00:40:34,410 --> 00:40:35,676 Happy Thanksgiving. 962 00:40:35,744 --> 00:40:37,512 Thanks... you, too. Homemade tofu Turkey? 963 00:40:37,579 --> 00:40:38,779 That sounds terrible. 964 00:40:38,847 --> 00:40:40,515 Sure. 965 00:40:40,582 --> 00:40:42,716 - Enjoy. - Thanks. 966 00:40:42,784 --> 00:40:43,637 Save me a seat. 967 00:40:43,757 --> 00:40:45,441 You got it. 968 00:40:47,423 --> 00:40:49,357 Happy to see you here. 969 00:40:49,425 --> 00:40:52,093 Yeah, me, too. 970 00:40:52,161 --> 00:40:54,895 You okay? 971 00:40:54,963 --> 00:40:58,799 I've been thinking a lot about, uh, that Thanksgiving, 972 00:40:58,867 --> 00:41:01,902 uh, about the story we've been telling 973 00:41:01,970 --> 00:41:03,094 about mom leaving. 974 00:41:03,214 --> 00:41:06,607 Why are you talking about this now? 975 00:41:06,675 --> 00:41:10,144 I think it's time to face the truth. 976 00:41:15,284 --> 00:41:17,285 Come on, I'll get you a fork. 977 00:41:19,121 --> 00:41:21,089 Thank you. 978 00:41:21,156 --> 00:41:22,557 Maybe a knife. 979 00:41:22,624 --> 00:41:24,559 Definitely a bunch of napkins for you. 980 00:41:25,860 --> 00:41:29,397 A Gifted Man 01x08 In Case of Missed Communication November 18, 2011 981 00:41:29,465 --> 00:41:32,967 ==sync, correction by dcdah== for www.addic7ed.com 69731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.