All language subtitles for A.Gifted.Man.S01E02.480p.HDTV.H264
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,250 --> 00:00:03,003
Previously on A Gifted Man:
2
00:00:03,912 --> 00:00:05,368
- Anna?
- Michael?
3
00:00:05,453 --> 00:00:07,966
It was fun being married.
4
00:00:08,132 --> 00:00:10,093
I was recruited by a clinic,
5
00:00:10,259 --> 00:00:11,386
Clinica Sanado.
6
00:00:11,552 --> 00:00:12,763
And you didn't call because...?
7
00:00:12,929 --> 00:00:14,494
I knew how you were.
8
00:00:14,545 --> 00:00:16,016
Brilliant, successful, rich...
9
00:00:16,182 --> 00:00:17,497
Clinica Sanando.
10
00:00:17,548 --> 00:00:18,882
Anna Paul, please.
11
00:00:18,966 --> 00:00:21,167
Dr. Paul passed away two weeks ago.
12
00:00:23,397 --> 00:00:25,108
Maybe her spirit came to you.
13
00:00:25,274 --> 00:00:27,110
I didn't even see the car.
14
00:00:27,276 --> 00:00:28,424
I'm a doctor.
15
00:00:28,509 --> 00:00:30,697
People put their lives in my hands.
16
00:00:30,863 --> 00:00:31,823
I can't be...
17
00:00:31,989 --> 00:00:33,546
irrational, like I...
18
00:00:36,016 --> 00:00:37,871
Oh. Sorry, Doctor.
19
00:00:38,037 --> 00:00:40,487
I thought you were talking to me.
20
00:01:05,513 --> 00:01:07,030
Good morning, Rita.
21
00:01:07,097 --> 00:01:08,565
Busy morning.
22
00:01:08,632 --> 00:01:10,433
Two microdiscectomy referrals,
23
00:01:10,518 --> 00:01:12,936
a consult for a trigeminal
neuralgia decompression.
24
00:01:13,020 --> 00:01:16,201
And I worked in your interview
for, uh, This Season NYC's
25
00:01:16,367 --> 00:01:17,994
"Top Ten Surgeons in Manhattan."
26
00:01:18,160 --> 00:01:19,454
Can't we put that off?
27
00:01:19,620 --> 00:01:22,428
Revenue shot up 18%
after last year's list.
28
00:01:22,479 --> 00:01:25,481
Oh, and there's a new reporter.
29
00:01:25,566 --> 00:01:27,921
Uh... Liz Martin.
30
00:01:28,087 --> 00:01:29,798
Hey.
31
00:01:29,964 --> 00:01:31,321
Rita, you work miracles.
32
00:01:31,405 --> 00:01:32,822
If that were true,
33
00:01:32,907 --> 00:01:35,637
I would have made
all of your walks-ins disappear.
34
00:01:35,803 --> 00:01:37,160
I don't take walk-ins.
35
00:01:37,244 --> 00:01:38,765
Apparently you do today.
36
00:01:40,808 --> 00:01:42,131
That or the Puerto Rican Day parade
37
00:01:42,216 --> 00:01:43,666
took a wrong left somewhere.
38
00:01:43,751 --> 00:01:46,336
You're the doctor, right?
39
00:01:46,420 --> 00:01:48,454
Please, my daughter has an earache.
40
00:01:48,505 --> 00:01:50,861
I heard you helped a boy
at Clinica Sanando.
41
00:01:51,027 --> 00:01:55,240
The place your dead ex-wife ran?
42
00:01:55,406 --> 00:01:57,129
Excuse me.
43
00:01:57,181 --> 00:01:59,411
Push back my first appointment.
44
00:01:59,577 --> 00:02:01,955
What? You have patients waiting.
45
00:02:03,789 --> 00:02:06,668
With appointments.
46
00:02:06,834 --> 00:02:08,837
Stall 'em. I won't be long.
47
00:02:28,981 --> 00:02:30,463
Move on in, folks.
48
00:02:30,514 --> 00:02:32,027
- There's still some seats inside.
- Hey.
49
00:02:32,193 --> 00:02:34,821
You're that social worker, right?
50
00:02:34,987 --> 00:02:36,386
And you're that really
charming doctor.
51
00:02:36,470 --> 00:02:38,337
Yeah, don't send me
any more patients.
52
00:02:38,389 --> 00:02:39,856
Excuse me?
53
00:02:39,940 --> 00:02:41,858
I got a reception area full of people
54
00:02:41,942 --> 00:02:43,359
who said this place referred 'em.
55
00:02:43,444 --> 00:02:44,790
It's not gonna work.
56
00:02:44,956 --> 00:02:47,030
No one "referred" anyone.
57
00:02:47,114 --> 00:02:50,420
But people h have been talking
about what you did for Robert.
58
00:02:50,586 --> 00:02:52,964
Saying how nice it was
you operated for free.
59
00:02:53,130 --> 00:02:54,537
So, now they want your help.
60
00:02:54,622 --> 00:02:56,343
Is that such a bad thing?
61
00:02:56,509 --> 00:02:58,845
Yeah. It's better when
they have insurance.
62
00:02:59,011 --> 00:03:01,527
Wow. Seriously, wow.
63
00:03:01,578 --> 00:03:03,141
Excuse me.
64
00:03:03,307 --> 00:03:04,631
The service for Dr. Anna's inside?
65
00:03:04,698 --> 00:03:07,033
- Yes, it starts in a few minutes.
- Service?
66
00:03:07,084 --> 00:03:09,752
Our clinical director was
killed a couple weeks ago,
67
00:03:09,837 --> 00:03:12,472
so folks in the community
wanted to honor her.
68
00:03:12,539 --> 00:03:14,874
Is there anything else
I can help you with?
69
00:03:14,925 --> 00:03:17,197
Find you a puppy to kick?
70
00:03:26,580 --> 00:03:29,334
Uh, I had a... an ulcer,
71
00:03:29,500 --> 00:03:30,990
and Dr. Anna cured me.
72
00:03:31,058 --> 00:03:33,392
Then she roped me
into working the front desk.
73
00:03:33,444 --> 00:03:35,632
Somehow made me think it was my idea.
74
00:03:35,798 --> 00:03:38,131
Best thing that ever happened to me.
75
00:03:40,553 --> 00:03:42,085
All right, uh,
76
00:03:42,169 --> 00:03:45,838
Lucy is gonna play one
of Anna's favorite songs.
77
00:03:52,579 --> 00:03:54,860
Hey, man, how's it going?
78
00:03:55,026 --> 00:03:57,779
Uh, today, not so good.
79
00:03:57,945 --> 00:03:59,802
I hear that.
80
00:03:59,887 --> 00:04:02,492
How did you, uh...
how did you know her?
81
00:04:04,391 --> 00:04:07,831
Uh... Anna and I go way back.
82
00:04:07,997 --> 00:04:10,876
Yeah, meet her once, she kind
of sticks with you forever, huh?
83
00:04:12,216 --> 00:04:14,462
And you?
84
00:04:14,628 --> 00:04:17,436
Uh, same way
everyone else does... from here.
85
00:04:17,488 --> 00:04:19,872
Yeah, Anna changed my life.
86
00:04:19,940 --> 00:04:22,596
I remember one time,
she caught me outside smoking.
87
00:04:22,762 --> 00:04:24,377
I was expecting some health rap.
88
00:04:24,444 --> 00:04:27,213
You know, lung cancer,
emphysema, that kind of crap.
89
00:04:27,280 --> 00:04:30,645
She said there was nothing
compared to the rectal trauma
90
00:04:30,811 --> 00:04:33,315
I could expect.
Rectal trauma from smoking?
91
00:04:33,481 --> 00:04:36,122
'Cause she was gonna kick
my ass if I didn't quit.
92
00:04:36,173 --> 00:04:38,057
She grabbed the cigarettes
out of my hand,
93
00:04:38,125 --> 00:04:39,509
threw 'em into the gutter.
94
00:04:39,593 --> 00:04:42,449
There goes 20 bucks, right?
95
00:04:42,615 --> 00:04:45,648
Anna did have a way.
96
00:04:45,733 --> 00:04:49,185
Taught me a hell of a lot
about the patients, too.
97
00:04:49,269 --> 00:04:52,125
You're a doctor?
98
00:04:52,291 --> 00:04:53,823
Uh, family physician.
99
00:04:53,907 --> 00:04:56,325
You know, kids with
colds, pregnant ladies.
100
00:04:56,410 --> 00:04:58,778
Whatever comes through the door.
101
00:05:00,480 --> 00:05:03,199
Oh, man. Oh, I hate these things.
102
00:05:03,283 --> 00:05:05,084
Do me a favor.
103
00:05:05,152 --> 00:05:08,433
Anna's ghost shows up, don't
tell her I went out for a smoke.
104
00:05:16,713 --> 00:05:18,347
That was beautiful, Lucy.
105
00:05:18,432 --> 00:05:19,945
Thank you.
106
00:05:20,111 --> 00:05:22,781
Folks, I'm Philip Romero.
107
00:05:22,947 --> 00:05:26,839
I'm president of the board
that oversees this clinic,
108
00:05:26,890 --> 00:05:29,859
and Professor of Classics
at Columbia University.
109
00:05:29,943 --> 00:05:32,165
But the role that I am most proud of
110
00:05:32,331 --> 00:05:35,031
is Dr. Anna's boyfriend.
111
00:05:35,115 --> 00:05:38,254
She was the love of my life.
112
00:05:38,420 --> 00:05:40,369
And that is why I am so proud
113
00:05:40,454 --> 00:05:43,426
to announce
the Anna Paul Scholarship Fund
114
00:05:43,592 --> 00:05:46,375
for school-age patients
here at Clinica Sanando
115
00:05:46,460 --> 00:05:50,196
in honor of the woman who
did so much for all of us.
116
00:05:52,143 --> 00:05:55,313
And always keep Anna in your hearts.
117
00:05:55,479 --> 00:05:57,524
Thank you.
118
00:06:26,719 --> 00:06:28,167
Thank you.
119
00:06:28,235 --> 00:06:30,169
I hear you helped out last week.
120
00:06:30,237 --> 00:06:31,850
Thanks for coming.
Sure, yeah.
121
00:06:32,016 --> 00:06:33,222
It was a nice service.
122
00:06:33,290 --> 00:06:35,057
It was the least we
could do for Anna.
123
00:06:35,125 --> 00:06:36,438
Philip Romero.
Michael Holt.
124
00:06:36,604 --> 00:06:38,940
How'd you know her?
125
00:06:39,106 --> 00:06:40,567
I'm her ex-husband.
126
00:06:40,733 --> 00:06:43,486
You're joking.
127
00:06:43,652 --> 00:06:46,769
I'm not sure which one of
us should feel weirder.
128
00:06:46,854 --> 00:06:48,158
Is there a doctor?
129
00:06:48,324 --> 00:06:50,493
We need a doctor!
He's a doctor!
130
00:06:50,659 --> 00:06:51,911
Patrice fell off
131
00:06:52,077 --> 00:06:53,526
the jungle gym and hurt his elbow,
132
00:06:53,593 --> 00:06:55,027
and he was crying,
and screaming for his mother.
133
00:06:55,095 --> 00:06:56,179
Just slow down.
What happened?
134
00:06:56,246 --> 00:06:57,500
The school nurse gave him something
135
00:06:57,666 --> 00:06:59,448
for the pain, and on
the way over here,
136
00:06:59,533 --> 00:07:01,033
he just passed out in the car.
137
00:07:01,101 --> 00:07:02,869
For how long?
About five minutes.
138
00:07:02,936 --> 00:07:04,687
I tried and tried to wake
him up, but I couldn't.
139
00:07:04,755 --> 00:07:05,842
Okay, let's get him inside.
140
00:07:06,008 --> 00:07:07,990
Sorry.
141
00:07:10,179 --> 00:07:15,018
Sync and correction by Mlmlte
www.addic7ed.com
142
00:07:31,215 --> 00:07:32,485
I met some doctor earlier.
143
00:07:32,570 --> 00:07:33,787
- Where is he?
- Busy with
144
00:07:33,953 --> 00:07:35,271
another patient.
145
00:07:35,323 --> 00:07:36,790
It's just you and me.
146
00:07:36,956 --> 00:07:38,833
- How you feeling, Patrice?
- Better.
147
00:07:38,999 --> 00:07:40,493
What happened to me?
148
00:07:40,561 --> 00:07:44,631
Well, you had a what we
call a vasovagal reaction.
149
00:07:46,048 --> 00:07:48,335
Sorry. You fainted from the pain.
150
00:07:48,419 --> 00:07:50,428
Ow!
Okay.
151
00:07:50,594 --> 00:07:52,005
My elbow hurts bad.
152
00:07:52,089 --> 00:07:54,432
You're lucky that nice teacher
153
00:07:54,598 --> 00:07:56,392
brought you in.
She told me
154
00:07:56,558 --> 00:07:58,770
- you used to live in Haiti.
- In Jacmel.
155
00:07:58,936 --> 00:08:00,963
I had a dog and two cats...
156
00:08:01,015 --> 00:08:02,941
until my mom died.
157
00:08:04,608 --> 00:08:06,152
Is that why you came to America?
158
00:08:06,237 --> 00:08:07,529
My dad came and got me.
159
00:08:07,695 --> 00:08:10,156
Is he coming to get me now?
160
00:08:10,322 --> 00:08:13,201
Teacher tried Dad's cell number,
but he didn't answer.
161
00:08:13,367 --> 00:08:15,695
Patrice, we need your father's
permission to treat your elbow.
162
00:08:15,780 --> 00:08:17,247
Do you know where he works?
163
00:08:17,314 --> 00:08:18,581
Not really.
164
00:08:18,747 --> 00:08:20,166
It's a different place every day.
165
00:08:20,234 --> 00:08:22,085
He helps make big buildings.
166
00:08:22,153 --> 00:08:24,379
Ow!
Easy.
167
00:08:24,545 --> 00:08:26,506
Hey.
168
00:08:26,672 --> 00:08:29,175
You sure he got this
falling off a jungle gym?
169
00:08:29,260 --> 00:08:31,678
'Cause I don't see
any scrapes or bruises anywhere.
170
00:08:31,762 --> 00:08:33,221
You think it's abuse?
171
00:08:33,387 --> 00:08:35,348
Yeah. Dad grabs him,
wrenches his elbow.
172
00:08:35,514 --> 00:08:37,142
Teacher says she's met him;
seems like a sweet guy.
173
00:08:37,308 --> 00:08:39,519
But I'll go
174
00:08:39,685 --> 00:08:41,688
call the school, see if they
have other contact info on Dad.
175
00:08:41,854 --> 00:08:44,190
- Thank you.
- Hey, okay, how we doing here?
176
00:08:44,275 --> 00:08:45,942
Oh.
177
00:08:46,108 --> 00:08:48,570
Wait. You're a doc?
Michael Holt.
178
00:08:48,736 --> 00:08:52,240
The Michael Holt, Anna's ex?
179
00:08:52,406 --> 00:08:53,783
She mentioned me?
180
00:08:53,851 --> 00:08:55,577
You kidding?
Get a couple shots in the girl
181
00:08:55,743 --> 00:08:57,704
after work, she wouldn't shut up.
182
00:08:57,788 --> 00:08:59,021
Zeke Barnes.
Hey.
183
00:08:59,073 --> 00:09:01,166
So, who's our friend here?
184
00:09:01,332 --> 00:09:03,751
Patrice, ten years old. Says
he hurt his elbow in a fall.
185
00:09:03,917 --> 00:09:06,629
You're not buying the story.
Yeah, no history of trauma,
186
00:09:06,795 --> 00:09:08,131
but the elbow's edematous and warm.
187
00:09:08,198 --> 00:09:10,258
Looks septic.
188
00:09:10,424 --> 00:09:11,868
It's infected all right.
189
00:09:11,919 --> 00:09:13,428
- Ow.
- Sorry, buddy. I'll treat him
190
00:09:13,594 --> 00:09:14,888
with antibiotics.
No. Hold on.
191
00:09:14,972 --> 00:09:16,222
He just got here from Haiti.
192
00:09:16,388 --> 00:09:17,874
He's only been here three months.
193
00:09:17,925 --> 00:09:19,809
Could be dengue, could be malaria.
194
00:09:19,877 --> 00:09:21,377
You got to figure out
what's causing this.
195
00:09:21,429 --> 00:09:22,645
And is we should quarantine him.
196
00:09:22,811 --> 00:09:24,547
I'll consult Dr. Google.
197
00:09:24,598 --> 00:09:26,048
I'll get started on the blood work.
198
00:09:26,100 --> 00:09:27,600
How quickly can your
lab have it back?
199
00:09:27,685 --> 00:09:29,152
Our lab?
200
00:09:29,318 --> 00:09:31,905
You mean the one
next to the gift shop?
201
00:09:32,071 --> 00:09:33,740
You send everything out?
202
00:09:33,906 --> 00:09:35,200
And it takes at least a couple days.
203
00:09:35,366 --> 00:09:38,453
You got a microscope?
204
00:09:44,952 --> 00:09:47,403
Wow.
205
00:10:18,435 --> 00:10:20,411
Patrice has sickle cell anemia.
206
00:10:20,577 --> 00:10:21,955
Mystery solved.
207
00:10:22,039 --> 00:10:23,990
But how has a ten-year-old
go undiagnosed till now?
208
00:10:24,074 --> 00:10:25,458
He grew up in Haiti.
209
00:10:25,543 --> 00:10:26,960
Probably the first doctors
he's ever seen.
210
00:10:27,027 --> 00:10:28,361
Give him IV antibiotics.
211
00:10:28,429 --> 00:10:29,829
I can't treat him without permission.
212
00:10:29,914 --> 00:10:31,339
You want him to lose his arm?
213
00:10:31,505 --> 00:10:32,832
Let's treat him.
214
00:10:32,917 --> 00:10:34,133
Wait, where you going?
215
00:10:34,299 --> 00:10:36,135
Back to my practice.
Hey, man,
216
00:10:36,301 --> 00:10:38,054
I got a whacked-out old lady
in Two could use
217
00:10:38,220 --> 00:10:39,055
a neuro workup.
218
00:10:39,122 --> 00:10:40,223
Nice to meet you, Zeke.
219
00:10:40,389 --> 00:10:41,474
Come on, do it for Anna!
220
00:10:46,897 --> 00:10:48,106
Jim?
221
00:10:48,272 --> 00:10:49,465
I'm confused.
Are we supposed
222
00:10:49,517 --> 00:10:50,967
to talk about my taxes today?
223
00:10:51,018 --> 00:10:52,318
Oh, no, no, this is
personal business.
224
00:10:52,386 --> 00:10:53,486
You remember my wife Rebecca, right?
225
00:10:53,652 --> 00:10:55,188
Uh, yes, of course.
Hi.
226
00:10:55,272 --> 00:10:56,489
Hi. Everything okay?
227
00:10:56,557 --> 00:10:58,074
No. We were out riding our bikes
228
00:10:58,240 --> 00:10:59,475
in Riverside Park this morning,
229
00:10:59,527 --> 00:11:01,160
and right by
the Joan of Arc statue...
230
00:11:01,245 --> 00:11:02,645
No, no, it was Grant's Tomb.
231
00:11:02,696 --> 00:11:04,197
Wherever it was,
232
00:11:04,281 --> 00:11:06,416
and she ran off the path
and crashed into the bushes.
233
00:11:06,582 --> 00:11:09,377
Told you I didn't want to go.
234
00:11:09,543 --> 00:11:10,987
Jim thinks I'm fat.
235
00:11:11,038 --> 00:11:12,655
Okay, would you please
tell him... you're a doctor...
236
00:11:12,706 --> 00:11:14,090
tell him that
some women put on weight
237
00:11:14,157 --> 00:11:15,341
when they go through menopause?
238
00:11:15,507 --> 00:11:16,843
It can happen.
239
00:11:16,927 --> 00:11:18,303
There.
Okay, but that's not
240
00:11:18,469 --> 00:11:19,762
what made you fall off the bike.
241
00:11:22,097 --> 00:11:23,182
Tell him.
242
00:11:25,100 --> 00:11:26,602
I saw an angel.
243
00:11:26,768 --> 00:11:29,556
An angel?
244
00:11:29,640 --> 00:11:32,483
We-we were coming around the corner,
245
00:11:32,649 --> 00:11:34,343
and there it was just floating
right in front of me.
246
00:11:34,395 --> 00:11:35,778
You should have heard her scream.
247
00:11:35,846 --> 00:11:37,280
I thought I was gonna
have a heart attack.
248
00:11:37,446 --> 00:11:42,201
This angel-- did it look like
anyone you know?
249
00:11:42,367 --> 00:11:43,703
Well, maybe "angel"
is the wrong word.
250
00:11:43,787 --> 00:11:44,704
I don't know.
251
00:11:44,788 --> 00:11:46,689
It was, it was a wavy light
252
00:11:46,740 --> 00:11:48,833
with twinkling
all around the outside.
253
00:11:48,999 --> 00:11:50,126
Any headache?
254
00:11:50,292 --> 00:11:51,627
No.
255
00:11:51,793 --> 00:11:53,379
We can all relax.
256
00:11:53,464 --> 00:11:56,549
What you experienced is called
an acephalgic migraine.
257
00:11:56,634 --> 00:11:59,035
She said she didn't have a headache.
258
00:11:59,086 --> 00:12:00,420
It's also called a silent migraine.
259
00:12:00,504 --> 00:12:02,930
You have the visual aura
but no head pain.
260
00:12:03,096 --> 00:12:05,258
You know, I totally forgot.
261
00:12:05,342 --> 00:12:07,560
I used to get migraines in college.
262
00:12:07,726 --> 00:12:09,712
Just not the aura part of it.
263
00:12:09,763 --> 00:12:11,397
Well, your history
264
00:12:11,563 --> 00:12:12,765
seals the deal.
265
00:12:12,850 --> 00:12:13,983
I'll write you a script
for sumatriptan,
266
00:12:14,051 --> 00:12:15,318
in case you have any more.
267
00:12:15,385 --> 00:12:16,652
Any pain from falling off the bike?
268
00:12:16,818 --> 00:12:18,938
Uh, just something
up here in my ribs.
269
00:12:19,023 --> 00:12:20,406
Hmm. Yeah.
270
00:12:20,491 --> 00:12:22,609
Aah! Ay! Ooh!
271
00:12:22,693 --> 00:12:25,370
Uh, probably just a bruise,
but let's get a CT
272
00:12:25,536 --> 00:12:26,829
just to make sure everything's okay.
273
00:12:26,897 --> 00:12:28,706
Gowns are in the cabinet.
274
00:12:28,872 --> 00:12:30,166
Change into one... not you...
275
00:12:30,233 --> 00:12:32,285
and I'll have the nurse
take you to Imaging.
276
00:12:32,369 --> 00:12:33,836
Thank you.
277
00:12:33,904 --> 00:12:36,798
Whew.
278
00:12:36,964 --> 00:12:38,825
...but if you have any
more seizures, make sure
279
00:12:38,892 --> 00:12:41,628
you let me know right away so I
can adjust your carbamazepine.
280
00:12:41,712 --> 00:12:43,179
Oh, thank you, Dr. Baxter.
281
00:12:43,246 --> 00:12:44,847
All right.
282
00:12:44,915 --> 00:12:48,968
Hey. Rita said you might
have a patient for me.
283
00:12:49,476 --> 00:12:51,804
Your CPA's wife says
she was touched by an angel?
284
00:12:51,889 --> 00:12:53,640
Nah. I already diagnosed it.
285
00:12:53,707 --> 00:12:55,308
Migraine-induced hallucination.
286
00:12:55,392 --> 00:12:57,243
Ooh, man, do I know those.
287
00:12:57,311 --> 00:13:00,480
Judith gets migraines
every month with her period.
288
00:13:00,564 --> 00:13:03,099
Stay clear, don't make
any eye contact.
289
00:13:03,150 --> 00:13:05,034
Bet it was fun when she was pregnant.
290
00:13:05,102 --> 00:13:06,703
Yeah.
291
00:13:06,770 --> 00:13:09,288
Rebecca's at Radiation.
292
00:13:13,002 --> 00:13:14,855
Colette, stop the test!
293
00:13:17,794 --> 00:13:20,149
- Rebecca, can I take a look at your abdomen?
- Of course.
294
00:13:20,200 --> 00:13:21,751
Uh, I don't understand.
295
00:13:21,818 --> 00:13:23,319
That's an ultrasound
machine, isn't it?
296
00:13:23,370 --> 00:13:24,804
Migraines might not
297
00:13:24,970 --> 00:13:26,873
have recurred out of the blue.
298
00:13:26,957 --> 00:13:28,975
Could be another reason.
299
00:13:31,184 --> 00:13:32,478
Like...
300
00:13:32,644 --> 00:13:33,813
that.
301
00:13:35,564 --> 00:13:36,524
Oh, my God.
302
00:13:36,690 --> 00:13:37,525
What?
303
00:13:37,691 --> 00:13:39,519
It's a baby.
304
00:13:41,903 --> 00:13:44,023
I'm pregnant?
305
00:13:44,091 --> 00:13:46,259
Explains the nausea,
migraines, weight gain.
306
00:13:46,327 --> 00:13:48,286
And why I didn't want you getting
307
00:13:48,452 --> 00:13:49,912
zapped with the X rays.
308
00:13:50,078 --> 00:13:52,206
We're pregnant.
See, I mean,
309
00:13:52,372 --> 00:13:54,701
we tried IVF a couple years
ago, but it-it didn't work.
310
00:13:54,785 --> 00:13:56,002
We've given up
311
00:13:56,168 --> 00:13:57,620
on having a kid.
312
00:13:57,688 --> 00:13:59,505
I-I thought
I was going through menopause.
313
00:13:59,671 --> 00:14:01,883
That's why you didn't know
you were pregnant.
314
00:14:02,049 --> 00:14:04,760
We're gonna have a baby!
315
00:14:15,562 --> 00:14:17,974
Congratulations.
316
00:14:23,570 --> 00:14:25,323
Someone certainly has a big grin.
317
00:14:25,489 --> 00:14:27,150
I just diagnosed a pregnancy.
318
00:14:27,217 --> 00:14:29,076
First time in ten years.
319
00:14:29,242 --> 00:14:31,154
Well, take a gander at my face.
320
00:14:31,221 --> 00:14:32,914
Notice what I don't have.
321
00:14:33,080 --> 00:14:35,082
A big grin?
Right.
322
00:14:35,248 --> 00:14:36,743
'Cause my day went into the toilet
323
00:14:36,827 --> 00:14:38,544
when you disappeared
this morning. What is going on
324
00:14:38,710 --> 00:14:39,779
with you, Michael?
Nothing.
325
00:14:39,863 --> 00:14:41,005
You ran out on me today.
326
00:14:41,171 --> 00:14:43,549
You did that MRI
on yourself last week.
327
00:14:43,715 --> 00:14:45,510
And who's left in the
dark like a dummy?
328
00:14:45,676 --> 00:14:47,512
Me!
Rita, relax.
329
00:14:47,678 --> 00:14:50,348
I was at a memorial service for Anna.
330
00:14:50,514 --> 00:14:51,974
You were?
331
00:14:52,209 --> 00:14:53,593
Not on purpose.
332
00:14:53,677 --> 00:14:55,411
Just bring in my next appointment.
333
00:14:55,462 --> 00:14:57,772
Shouldn't you wait till
your sister's friend
334
00:14:57,938 --> 00:14:59,982
finishes fixing your desk?
335
00:15:03,754 --> 00:15:06,355
Your focus would improve if you
turned this to face the river,
336
00:15:06,423 --> 00:15:08,691
but, um,
it's beautiful craftsmanship.
337
00:15:08,759 --> 00:15:11,761
What are you doing here, Anton?
338
00:15:11,812 --> 00:15:14,197
I was building
cabinets at this caf�.
339
00:15:14,264 --> 00:15:15,581
It's right across the street.
340
00:15:15,747 --> 00:15:17,433
Oh. You're actually a carpenter?
341
00:15:17,484 --> 00:15:18,751
Day job.
342
00:15:18,917 --> 00:15:21,370
I do the healing on the side.
343
00:15:21,438 --> 00:15:23,089
Well, that explains why you were
344
00:15:23,255 --> 00:15:24,607
across the street.
345
00:15:24,658 --> 00:15:26,692
Now what are you doing in my office?
346
00:15:26,760 --> 00:15:29,529
Your sister told me you
weren't responding to her texts.
347
00:15:29,596 --> 00:15:31,998
She asked me to stop by,
see how you were doing.
348
00:15:32,082 --> 00:15:34,600
Didn't know shamans make house calls.
349
00:15:34,766 --> 00:15:36,169
Normally, we don't, but, um,
350
00:15:36,253 --> 00:15:38,137
your sister's worried
about you, friend.
351
00:15:38,222 --> 00:15:39,972
Well, tell her I'm fine.
352
00:15:40,057 --> 00:15:41,857
That little, uh, deal
353
00:15:42,023 --> 00:15:43,734
you performed
to get rid of Anna's spirit?
354
00:15:43,900 --> 00:15:45,861
Yeah, the extraction?
Yeah, it worked like
355
00:15:46,027 --> 00:15:47,513
a charm. She's gone.
356
00:15:47,598 --> 00:15:48,906
Thank you.
357
00:15:49,072 --> 00:15:52,952
Hmm.
358
00:15:53,118 --> 00:15:55,746
Everything's great.
359
00:15:55,912 --> 00:15:59,525
Look, even if I did extract her,
360
00:15:59,610 --> 00:16:03,463
which I didn't, sometimes
spirits can slip back in,
361
00:16:03,530 --> 00:16:06,649
especially if the host
has a lot of tears
362
00:16:06,700 --> 00:16:09,669
in his energetic body.
363
00:16:09,736 --> 00:16:11,596
Wow.
364
00:16:11,872 --> 00:16:13,989
Yeah.
365
00:16:14,041 --> 00:16:16,309
Okay.
366
00:16:16,475 --> 00:16:20,229
She's here...
now, isn't she?
367
00:16:23,565 --> 00:16:25,735
- Tell him the truth, Michael.
- Uh...
368
00:16:25,901 --> 00:16:28,613
no...
369
00:16:28,779 --> 00:16:30,990
Anton. She's gone.
370
00:16:31,156 --> 00:16:33,200
So...
371
00:16:33,366 --> 00:16:35,511
So...
372
00:16:35,579 --> 00:16:38,247
I guess we're done.
373
00:16:41,068 --> 00:16:43,953
Tell Christine I'll call her soon.
374
00:16:49,743 --> 00:16:51,878
You still don't believe I'm real.
375
00:16:51,962 --> 00:16:53,387
I don't know what to believe.
376
00:16:53,553 --> 00:16:55,214
I died, and now I'm back.
377
00:16:55,299 --> 00:16:57,516
So, that's it.
So, now you're just gonna
378
00:16:57,682 --> 00:16:59,477
just pop in whenever?
I can't
379
00:16:59,643 --> 00:17:01,771
control when and where I show up.
380
00:17:01,937 --> 00:17:04,523
This doesn't make any sense.
381
00:17:04,758 --> 00:17:07,443
Anton can help you understand me.
382
00:17:07,609 --> 00:17:10,404
Where was he 12 years ago?
383
00:17:11,782 --> 00:17:14,283
Why did you tell him I was gone?
384
00:17:14,449 --> 00:17:16,202
I don't need that guy in my life.
385
00:17:16,368 --> 00:17:17,745
I have never heard you
tell a lie before.
386
00:17:17,911 --> 00:17:20,990
You were always so brutally honest.
387
00:17:21,057 --> 00:17:23,442
So tell me the truth.
388
00:17:25,445 --> 00:17:27,730
Does being a ghost make me look fat?
389
00:17:30,033 --> 00:17:32,735
Very funny.
390
00:17:32,786 --> 00:17:34,620
So did you enjoy your memorial?
391
00:17:34,705 --> 00:17:36,472
I did.
392
00:17:36,638 --> 00:17:38,808
Is that weird?
Yeah.
393
00:17:38,974 --> 00:17:40,760
I wish everyone
wasn't so sad, though.
394
00:17:40,844 --> 00:17:43,429
Though I guess I would have been
kind of upset if they weren't.
395
00:17:43,513 --> 00:17:44,730
They missed you.
People loved you.
396
00:17:44,896 --> 00:17:47,300
I loved them.
397
00:17:47,384 --> 00:17:50,152
Including that, uh, boyfriend
398
00:17:50,318 --> 00:17:51,946
of yours.
399
00:17:52,112 --> 00:17:54,407
Kind of stiff.
I thought what Philip said was sweet.
400
00:17:54,573 --> 00:17:57,118
I liked what what's-his-name
said... you know, the guy
401
00:17:57,284 --> 00:17:58,861
from the front desk.
Tavo?
402
00:17:58,929 --> 00:18:00,363
Yeah, how you always managed
403
00:18:00,430 --> 00:18:03,115
to get everyone to do
exactly what you wanted,
404
00:18:03,200 --> 00:18:04,458
and somehow made it seem
405
00:18:04,624 --> 00:18:07,378
like it was their idea.
406
00:18:09,796 --> 00:18:11,190
It's my clinic. Answer it.
407
00:18:11,258 --> 00:18:12,425
Uh, uh...
408
00:18:12,659 --> 00:18:14,043
I really can't deal with it.
409
00:18:14,110 --> 00:18:15,444
Answer it... for me.
410
00:18:16,914 --> 00:18:18,214
This is Dr. Holt.
411
00:18:18,281 --> 00:18:19,598
Dude,
412
00:18:19,764 --> 00:18:21,167
Zeke Barnes.
413
00:18:21,251 --> 00:18:22,668
The boy with sickle cell, Patrice...
414
00:18:22,753 --> 00:18:23,936
Autumn found his dad.
He's on the way in.
415
00:18:24,102 --> 00:18:25,621
Wish him good luck for me.
416
00:18:25,672 --> 00:18:27,440
Well, his fever spiked.
417
00:18:27,606 --> 00:18:29,567
So, draw a blood culture.
418
00:18:29,733 --> 00:18:32,278
I did, but, uh, it takes two days.
419
00:18:32,444 --> 00:18:34,180
Ugh. To get the results back, yes.
420
00:18:34,264 --> 00:18:36,232
Um, listen, Zeke,
421
00:18:36,299 --> 00:18:39,744
I-I'd really love to help,
but I'm pretty busy.
422
00:18:39,910 --> 00:18:42,304
Sorry to bother you.
423
00:18:43,955 --> 00:18:46,959
What?
424
00:18:47,125 --> 00:18:48,861
You know what.
425
00:18:48,946 --> 00:18:51,088
You are always gonna wonder what
happened to that little boy.
426
00:18:51,314 --> 00:18:52,410
Anna, I'm not you. I...
427
00:18:52,535 --> 00:18:54,884
You're not who?
You don't have time for them.
428
00:18:55,050 --> 00:18:58,587
Uh, sorry, Rita.
429
00:18:58,655 --> 00:19:00,973
Uh... uh...
430
00:19:01,208 --> 00:19:03,225
Michael Holt, Liz Martin,
This Season NYC magazine.
431
00:19:03,460 --> 00:19:05,269
- Hi.
- Top Ten Surgeons List
432
00:19:05,495 --> 00:19:07,354
four years running.
I'm impressed.
433
00:19:07,520 --> 00:19:08,998
Uh, as am I.
434
00:19:09,049 --> 00:19:10,833
Oh, you're being interviewed for
435
00:19:10,884 --> 00:19:12,518
a top ten list.
436
00:19:12,602 --> 00:19:15,821
I didn't realize what
you were doing was so important.
437
00:19:18,558 --> 00:19:20,785
Liz, I hate to do this to you,
438
00:19:20,951 --> 00:19:24,497
but I've got a patient emergency.
439
00:19:24,731 --> 00:19:27,199
Um, so Rita will have to, uh,
440
00:19:27,284 --> 00:19:29,835
reschedule.
441
00:19:30,001 --> 00:19:33,464
Thanks. Okay?
Excuse me.
442
00:19:40,804 --> 00:19:42,965
Please, the lady said my son
is here. I have to see my son!
443
00:19:43,033 --> 00:19:44,383
Sir, just relax and tell me his name.
444
00:19:44,468 --> 00:19:45,726
- You're Patrice's father?
- Yes.
445
00:19:45,892 --> 00:19:47,978
Harold. The lady said
Patrice hurt his arm.
446
00:19:48,144 --> 00:19:49,422
Where is he? Patrice!
447
00:19:49,506 --> 00:19:51,257
Sir, you can't come back here.
448
00:19:51,324 --> 00:19:52,975
- Please, sir, sir.
- Take it easy. I'm Dr. Barnes.
449
00:19:53,043 --> 00:19:54,393
I've been treating your son.
450
00:19:54,478 --> 00:19:55,653
What is wrong with him?
451
00:19:55,819 --> 00:19:57,563
Patrice has sickle cell anemia,
452
00:19:57,647 --> 00:19:59,907
and it's caused a serious
infection in his elbow.
453
00:20:00,073 --> 00:20:01,450
What?
454
00:20:01,616 --> 00:20:03,911
- You didn't know he had the disease?
- No.
455
00:20:04,077 --> 00:20:06,655
I came here from Haiti
five years ago to work.
456
00:20:06,723 --> 00:20:09,325
I send back money
to him and my wife, Roselo.
457
00:20:09,392 --> 00:20:11,560
She was killed last year
in the earthquake.
458
00:20:11,611 --> 00:20:13,412
It has not been easy,
459
00:20:13,497 --> 00:20:15,397
but he's-he's finally
stopped crying for his mother.
460
00:20:15,449 --> 00:20:17,258
- He is a good boy.
- And with treatment,
461
00:20:17,501 --> 00:20:19,285
he'll be back on his feet in no time.
462
00:20:19,369 --> 00:20:22,179
We've given him antibiotics,
and he may need a transfusion.
463
00:20:22,345 --> 00:20:23,923
Then I will give him my blood.
464
00:20:24,007 --> 00:20:27,226
I have donated before. See?
465
00:20:28,977 --> 00:20:30,855
AB negative... that's rare.
Please, I want
466
00:20:31,021 --> 00:20:32,247
to help my boy!
467
00:20:32,299 --> 00:20:35,267
Sir, can you excuse us for a moment?
468
00:20:35,335 --> 00:20:37,269
Dad's AB negative?
469
00:20:37,354 --> 00:20:40,030
I typed the kid's blood;
he's O positive.
470
00:20:40,196 --> 00:20:43,242
Then there's no way they're related.
471
00:20:43,408 --> 00:20:44,760
Gets worse and worse for this kid.
472
00:20:44,811 --> 00:20:46,195
What, what are you not telling me?
473
00:20:46,262 --> 00:20:49,598
Uh, just, uh, about
the transfusion...
474
00:20:49,649 --> 00:20:50,791
You're going to use
475
00:20:50,957 --> 00:20:52,101
my blood, right?
476
00:20:52,152 --> 00:20:53,627
You can't donate blood.
477
00:20:53,793 --> 00:20:57,256
Why not? Patrice is my son.
478
00:20:57,422 --> 00:20:59,458
You're not his biological father.
479
00:20:59,543 --> 00:21:00,885
Dr. Holt.
480
00:21:01,051 --> 00:21:03,095
I'm not?
481
00:21:03,261 --> 00:21:05,047
H-He's not my boy?
482
00:21:05,115 --> 00:21:06,265
Well, the blood type proves it.
483
00:21:06,431 --> 00:21:08,851
It's impossible.
484
00:21:09,017 --> 00:21:11,504
Sir, I know this is hard to hear,
485
00:21:11,588 --> 00:21:13,731
but Patrice has been asking for you.
486
00:21:13,897 --> 00:21:15,057
He's right down the hall here.
487
00:21:15,125 --> 00:21:17,276
It can't be true.
488
00:21:18,428 --> 00:21:21,155
All these years, a lie.
489
00:21:24,282 --> 00:21:25,326
Please, why don't you just
490
00:21:25,492 --> 00:21:26,785
come see Patrice?
491
00:21:26,951 --> 00:21:28,921
I don't know any Patrice.
492
00:21:30,924 --> 00:21:34,835
Sir... sir...
493
00:21:35,001 --> 00:21:37,463
What, were you absent the day
they taught bedside manner?
494
00:21:37,629 --> 00:21:39,465
You just got rid of
that kid's only parent.
495
00:21:39,631 --> 00:21:41,977
By telling him the truth.
Now I have to tell him
496
00:21:42,102 --> 00:21:44,838
- that he has to go to County alone?
- No. Now you got to tend to that infection.
497
00:21:44,963 --> 00:21:46,067
The next six hours are critical.
498
00:21:46,192 --> 00:21:47,677
Dude, we can't keep
him here overnight.
499
00:21:47,802 --> 00:21:49,391
- We close at 9:00.
- So send him to an ER.
500
00:21:49,557 --> 00:21:51,477
Find me one that's close.
501
00:21:51,643 --> 00:21:54,380
The city's shut down six
in the last two years.
502
00:21:54,464 --> 00:21:56,941
Rita, I know, I'm sorry
I ran out on you again.
503
00:21:57,107 --> 00:21:58,350
Rebecca's back, says she has
504
00:21:58,435 --> 00:22:00,235
the worst headache of her life.
505
00:22:00,401 --> 00:22:02,446
Could be preeclampsia.
Nurse checked.
506
00:22:02,612 --> 00:22:05,115
BP's normal, no protein in her urine.
507
00:22:05,281 --> 00:22:06,859
Pregnant women are
at risk for blood clots.
508
00:22:06,943 --> 00:22:09,954
Prep her for an MRI;
I'll get there as fast as I can.
509
00:22:10,120 --> 00:22:13,015
Oh, Michael, thank God.
510
00:22:13,066 --> 00:22:14,233
It's okay,
everything's gonna be fine.
511
00:22:14,317 --> 00:22:15,618
Just want to take
a picture of your head
512
00:22:15,685 --> 00:22:16,794
and see what's causing the pain.
513
00:22:16,960 --> 00:22:19,071
This won't hurt the baby, will it?
514
00:22:19,156 --> 00:22:20,506
No, MRI has no radiation,
515
00:22:20,672 --> 00:22:22,208
so you and the baby will be fine.
516
00:22:22,292 --> 00:22:23,926
Okay.
Okay?
517
00:22:34,769 --> 00:22:36,855
Son of a bitch.
518
00:22:40,126 --> 00:22:42,194
It's a brain tumor.
519
00:22:52,920 --> 00:22:54,303
Here is your MRI.
520
00:22:54,553 --> 00:22:55,788
And there it is...
521
00:22:58,960 --> 00:23:00,861
I-I have a brain tumor?
522
00:23:00,912 --> 00:23:02,006
I'm sorry.
523
00:23:02,172 --> 00:23:04,508
Based on your lymph node
biopsy, we know
524
00:23:04,674 --> 00:23:06,760
it's a type of tumor called
Burkitt's lymphoma.
525
00:23:06,926 --> 00:23:08,971
And that-that's bad, right?
526
00:23:09,137 --> 00:23:10,681
It's an aggressive cancer.
527
00:23:10,847 --> 00:23:12,683
Oh, God.
Good news is,
528
00:23:12,849 --> 00:23:14,476
it responds very well
to chemotherapy.
529
00:23:14,643 --> 00:23:16,603
You have to get started
on it right away.
530
00:23:16,769 --> 00:23:19,029
Y-Y-You mean after the
baby is born, right?
531
00:23:19,097 --> 00:23:20,264
It's a, it's a boy.
532
00:23:20,332 --> 00:23:21,599
Did Jim-- did you tell him?
533
00:23:21,683 --> 00:23:23,902
We saw our OB, we're
going to have a boy.
534
00:23:24,135 --> 00:23:26,405
That's great.
535
00:23:26,571 --> 00:23:28,615
We're going to, we're going
536
00:23:28,781 --> 00:23:29,940
to name him Tommy after my dad.
537
00:23:30,025 --> 00:23:31,408
He passed away last year
538
00:23:31,493 --> 00:23:34,538
and, and he always wanted
a grandchild.
539
00:23:34,704 --> 00:23:37,081
Of course we wouldn't want you
to do chemo
540
00:23:37,165 --> 00:23:39,501
while you're still carrying the baby.
541
00:23:40,669 --> 00:23:43,047
What are you saying?
542
00:23:43,213 --> 00:23:45,589
You don't have time to go full-term.
543
00:23:45,674 --> 00:23:48,635
We have to induce labor.
544
00:23:48,801 --> 00:23:51,262
No, n-no, n-no, n-no, n-n-n-no,
it's, it's too early.
545
00:23:51,429 --> 00:23:54,098
I'm only 26 weeks, it's,
it's... he's too little.
546
00:23:54,265 --> 00:23:58,896
Okay, um, a baby tha-that
small-- can they live?
547
00:23:59,062 --> 00:24:01,106
There's an 80% survival rate.
80%.
548
00:24:01,273 --> 00:24:03,692
That's good, 80 is a lot.
549
00:24:03,858 --> 00:24:05,476
He's not going to be born
with cancer, is he?
550
00:24:05,560 --> 00:24:09,096
No, no... but I'm not going to lie.
551
00:24:09,147 --> 00:24:11,065
There could be complications.
552
00:24:11,116 --> 00:24:12,983
His lungs aren't fully formed,
553
00:24:13,068 --> 00:24:15,452
so he's going to need help breathing.
554
00:24:15,537 --> 00:24:16,622
He could have cerebral palsy,
555
00:24:16,788 --> 00:24:21,625
possibly be blind.
556
00:24:21,710 --> 00:24:24,295
No, no, I-I'm not
doing that to my son.
557
00:24:24,379 --> 00:24:26,463
- Tell him, we're not doing that, tell him.
- Okay...
558
00:24:26,548 --> 00:24:29,134
Let's-- and what happens if we wait?
559
00:24:29,425 --> 00:24:30,803
You can't wait.
560
00:24:33,388 --> 00:24:34,973
Honey...
No, God,
561
00:24:35,139 --> 00:24:37,267
get me out of here.
No, we're leaving
562
00:24:37,433 --> 00:24:39,103
- Right now!
- Becca, will you listen to him?
563
00:24:39,269 --> 00:24:41,480
- He knows what he's talking about.
- Rebecca,
564
00:24:41,646 --> 00:24:44,149
I can save you.
No!
565
00:25:04,419 --> 00:25:06,296
I have a big problem
566
00:25:06,462 --> 00:25:08,155
with Rebecca Marks.
567
00:25:08,206 --> 00:25:10,157
Your patient that saw an angel?
568
00:25:10,208 --> 00:25:12,159
Yeah. Her migraines were
caused by a brain tumor,
569
00:25:12,210 --> 00:25:14,388
and she won't let me treat
her because she's pregnant.
570
00:25:14,554 --> 00:25:16,046
I'd give up everything
for my daughter.
571
00:25:16,131 --> 00:25:17,432
Yeah, but I can save her,
572
00:25:17,598 --> 00:25:19,383
Bax, if she'll just
do what I tell her.
573
00:25:19,467 --> 00:25:21,402
People make their own choices.
574
00:25:21,469 --> 00:25:24,398
Yeah, that's the problem.
575
00:25:28,059 --> 00:25:30,844
Heard you took a little
field trip this morning.
576
00:25:30,895 --> 00:25:33,981
Yeah, just had to nip
something in the bud.
577
00:25:34,032 --> 00:25:36,567
Anna's memorial service.
578
00:25:36,651 --> 00:25:39,370
Yeah... that, yeah.
579
00:25:39,454 --> 00:25:41,021
Well, it was nice.
580
00:25:41,072 --> 00:25:43,834
Everyone got up, talked
about how much they loved her.
581
00:25:44,000 --> 00:25:45,752
What'd you say when you got up?
582
00:25:45,918 --> 00:25:47,378
Get out of my head, all right?
583
00:25:47,462 --> 00:25:48,589
Okay,
584
00:25:48,755 --> 00:25:50,714
I'm headed home.
585
00:25:53,218 --> 00:25:55,304
Got to tuck my kid into bed.
586
00:25:56,471 --> 00:25:58,472
Night.
587
00:26:00,008 --> 00:26:02,269
# Honey, are you feeling kind? #
588
00:26:07,148 --> 00:26:08,515
The Bronx?
589
00:26:08,566 --> 00:26:09,767
You don't have a bed
closer than that?
590
00:26:09,851 --> 00:26:11,435
Kid's ten years old.
591
00:26:11,519 --> 00:26:13,737
Yeah, okay, it'll have to do.
Right, right, no,
592
00:26:13,805 --> 00:26:16,774
he has sickle cell anemia;
he can't take the bus.
593
00:26:16,841 --> 00:26:19,243
No, it's, it's not an emergency.
594
00:26:19,660 --> 00:26:21,278
Okay, thanks for nothing.
595
00:26:21,362 --> 00:26:22,946
Social Services won't
send an ambulance?
596
00:26:23,031 --> 00:26:25,082
Slammed by budget cuts
like all of us.
597
00:26:25,166 --> 00:26:27,084
Hey, couldn't stay away, huh?
598
00:26:27,152 --> 00:26:29,379
- Place is on my way home.
- Whew! For a second there,
599
00:26:29,545 --> 00:26:31,548
I thought you were
getting sweet on me.
600
00:26:31,714 --> 00:26:33,634
- Came to check on Patrice's infection.
- He's stable.
601
00:26:33,800 --> 00:26:36,470
Antibiotics did the trick,
swelling in his elbow is down.
602
00:26:36,636 --> 00:26:38,722
- That's good news.
- Wish it was all good.
603
00:26:38,888 --> 00:26:40,464
Pops never came back.
604
00:26:40,548 --> 00:26:42,599
He'll have to go to the
County Hospital in a taxi.
605
00:26:42,684 --> 00:26:44,084
Aren't you glad you don't
have problems like this
606
00:26:44,135 --> 00:26:45,187
with your patients?
607
00:26:45,353 --> 00:26:46,730
If you want to say good-bye,
608
00:26:46,896 --> 00:26:49,024
you'd better hurry.
609
00:26:49,190 --> 00:26:51,193
Thank you.
610
00:26:53,361 --> 00:26:56,281
Hey, Dr. Zeke says
you're feeling better.
611
00:26:56,447 --> 00:26:58,115
Kind of.
612
00:26:58,199 --> 00:27:00,150
Good, that's great.
613
00:27:00,235 --> 00:27:01,745
Where's my dad?
614
00:27:01,911 --> 00:27:03,270
I don't know, Patrice.
615
00:27:03,321 --> 00:27:04,331
Is he mad
616
00:27:04,572 --> 00:27:07,334
at me 'cause I'm sick?
No,
617
00:27:07,500 --> 00:27:09,294
I'm sure he's not mad at you.
618
00:27:09,461 --> 00:27:11,046
Then why isn't he coming back?
619
00:27:11,212 --> 00:27:13,048
All right, kiddo,
620
00:27:13,214 --> 00:27:14,508
time to go.
621
00:27:14,674 --> 00:27:16,093
With my dad?
622
00:27:16,259 --> 00:27:18,553
I wish it was.
No.
623
00:27:18,719 --> 00:27:21,121
I only want to go with my dad.
624
00:27:21,172 --> 00:27:22,641
I want...
626
00:27:28,980 --> 00:27:31,316
What?
His heart was fine.
627
00:27:34,193 --> 00:27:36,153
Everything okay?
628
00:27:36,237 --> 00:27:37,322
Yeah, does it look like it?
629
00:27:37,489 --> 00:27:39,323
I only gave him IV fluid and vanco.
630
00:27:39,407 --> 00:27:40,701
That wouldn't cause an arrest.
631
00:27:44,328 --> 00:27:47,791
Wait, it's a sine wave.
632
00:27:47,957 --> 00:27:49,418
He's hyperkalemic; there's too
much potassium in his blood.
633
00:27:49,584 --> 00:27:50,919
- You got a crash cart?
- Code bag--
634
00:27:51,085 --> 00:27:51,962
it's down the hall.
Get me an amp
635
00:27:52,128 --> 00:27:53,453
of calcium!
636
00:27:53,505 --> 00:27:54,464
Supply closet... it's a blue duffel.
637
00:27:54,630 --> 00:27:56,008
Any idea what caused this?
638
00:27:56,174 --> 00:27:58,427
School nurse must have given
him ibuprofen as a painkiller,
639
00:27:58,593 --> 00:28:01,128
pushed him into renal failure.
640
00:28:01,179 --> 00:28:02,222
We need a nurse in here.
641
00:28:02,463 --> 00:28:03,881
It's a good thing you came back.
642
00:28:03,965 --> 00:28:05,225
Come on, Patrice, come on.
643
00:28:05,466 --> 00:28:06,767
Got it.
644
00:28:24,819 --> 00:28:26,079
Come on, Patrice.
645
00:28:30,500 --> 00:28:32,711
Come on.
646
00:28:35,171 --> 00:28:37,174
I got a strong pulse.
647
00:28:40,718 --> 00:28:42,753
Okay.
648
00:28:44,805 --> 00:28:47,674
Going to be okay, buddy.
649
00:28:48,684 --> 00:28:50,677
Welcome back, Patrice.
650
00:29:01,030 --> 00:29:03,408
Michael, you're back.
651
00:29:03,574 --> 00:29:05,494
Uh, yeah.
652
00:29:05,743 --> 00:29:07,913
No big deal; I'm just going
to make my rounds.
653
00:29:08,079 --> 00:29:09,414
Twice in one day?
654
00:29:09,581 --> 00:29:12,042
That usually means
655
00:29:12,208 --> 00:29:14,169
something's bothering you.
656
00:29:14,335 --> 00:29:16,420
Nothing is bothering me, Rita.
657
00:29:16,504 --> 00:29:18,048
Oh, not even that clinic
658
00:29:18,214 --> 00:29:20,290
you keep going to even though
you don't work there?
659
00:29:20,375 --> 00:29:22,593
You are way off base.
660
00:29:22,677 --> 00:29:23,804
Oh, so I was just imagining it
661
00:29:23,970 --> 00:29:26,306
ten minutes ago
when a Dr. Zeke called
662
00:29:26,472 --> 00:29:27,931
to make sure you knew that the boy
663
00:29:27,999 --> 00:29:29,684
you just saved was now stable
664
00:29:29,851 --> 00:29:31,895
and in a bed at County.
665
00:29:33,021 --> 00:29:34,898
I can't lie to you.
666
00:29:35,064 --> 00:29:37,651
But it's cute when you try.
667
00:29:39,227 --> 00:29:41,363
You know, Michael, when you hired me,
668
00:29:41,529 --> 00:29:42,980
you said first and foremost,
669
00:29:43,064 --> 00:29:44,533
my job was to be honest with you
670
00:29:44,699 --> 00:29:46,952
when nobody else was.
Well, right now
671
00:29:47,118 --> 00:29:50,787
that means saying Dr. Michael
Holt was not put on this Earth
672
00:29:50,872 --> 00:29:55,275
to squander his talents, curing
tummy aches at some free clinic.
673
00:29:55,326 --> 00:29:56,753
It-It's my ex-wife's clinic.
674
00:29:56,919 --> 00:30:00,447
They... they need help
and they're short-handed
675
00:30:00,498 --> 00:30:03,000
and she is...
676
00:30:06,053 --> 00:30:08,121
You know, Michael, I...
677
00:30:08,172 --> 00:30:10,767
I used to be a nurse.
678
00:30:10,933 --> 00:30:13,228
You did?
Well, you.
679
00:30:13,394 --> 00:30:16,963
You say that every time I remind you.
680
00:30:17,015 --> 00:30:19,799
But if you... if you need help
at that clinic...
681
00:30:19,851 --> 00:30:21,736
No, no, no, no.
It's fine.
682
00:30:21,903 --> 00:30:23,803
I'm done with that.
683
00:30:23,855 --> 00:30:26,575
- Any fallout from blowing off that reporter?
- Oh, yeah, yeah.
684
00:30:26,741 --> 00:30:28,475
She was so...
685
00:30:28,526 --> 00:30:31,111
impressed with your dedication,
686
00:30:31,162 --> 00:30:34,207
she's going to put you
at the top of the list.
687
00:30:34,373 --> 00:30:37,817
Make sure to reschedule that interview.
688
00:30:37,869 --> 00:30:39,953
Oh. It's Jim Marks.
689
00:30:40,004 --> 00:30:42,007
Hey, Jim.
What's going on?
690
00:30:45,093 --> 00:30:47,637
No, no, bring her here.
691
00:30:53,809 --> 00:30:55,469
That's good. That's good.
692
00:30:55,520 --> 00:30:57,471
Look, she vomited
twice, and now this.
693
00:30:57,522 --> 00:30:59,139
Her brain tumor must be hemorrhaging.
694
00:30:59,190 --> 00:31:00,307
I'll prep the OR.
695
00:31:00,358 --> 00:31:01,892
Call Anesthesia and alert OB.
696
00:31:01,976 --> 00:31:04,177
Rebecca, I'm gonna take
care of you and the baby.
697
00:31:04,228 --> 00:31:06,679
Michael, if anything happens
during the operation,
698
00:31:06,731 --> 00:31:08,181
you save my baby.
699
00:31:08,232 --> 00:31:09,576
You promise me.
700
00:31:09,742 --> 00:31:11,745
Yeah.
No, promise me,
701
00:31:11,911 --> 00:31:15,874
if you have to choose,
you choose my baby, not me.
702
00:31:16,040 --> 00:31:18,084
I promise.
703
00:31:18,250 --> 00:31:20,212
Take her to Holt Neuro.
704
00:31:21,329 --> 00:31:22,879
There you go. Easy.
705
00:31:22,964 --> 00:31:23,914
Easy.
706
00:31:23,998 --> 00:31:25,549
Go. Go.
707
00:31:25,633 --> 00:31:27,167
Look, M-Michael, before you operate,
708
00:31:27,218 --> 00:31:28,552
I've known you for a long time...
709
00:31:28,636 --> 00:31:29,869
I know how you make your money,
710
00:31:29,921 --> 00:31:31,588
I know how you spend your money...
711
00:31:31,672 --> 00:31:33,890
but you don't really know me.
Jim, of course I do...
712
00:31:33,975 --> 00:31:36,144
- You're the best CPA in town.
- No, what I mean is,
713
00:31:36,310 --> 00:31:37,479
what's in my heart.
714
00:31:39,397 --> 00:31:42,399
I don't know what I would do
715
00:31:42,483 --> 00:31:44,611
if she weren't here.
716
00:31:44,777 --> 00:31:46,719
You want me to save Rebecca,
717
00:31:46,771 --> 00:31:48,949
even if it means losing your baby.
718
00:31:49,115 --> 00:31:52,160
She means everything to me.
Jim...
719
00:31:52,326 --> 00:31:54,060
that's not what Rebecca wants.
720
00:31:54,112 --> 00:31:56,580
Michael, if anything
happens in there,
721
00:31:56,747 --> 00:31:59,666
please save my wife.
722
00:32:11,983 --> 00:32:14,046
Dr. Lantz, thanks for
coming in so late.
723
00:32:14,147 --> 00:32:16,263
Yeah. I'm always happy
to gas your patients.
724
00:32:16,388 --> 00:32:17,727
- Where's the OB?
- Oh, Dr. Tattersall called.
725
00:32:17,717 --> 00:32:19,306
She said she got pulled
into a placental abruption,
726
00:32:19,374 --> 00:32:20,564
but she'll be here.
727
00:32:20,730 --> 00:32:23,233
You ready to go?
728
00:32:23,399 --> 00:32:26,278
Remember your promise.
729
00:32:26,444 --> 00:32:28,071
You're gonna be fine.
730
00:32:31,157 --> 00:32:33,034
I'm gonna get scrubbed up.
731
00:32:35,703 --> 00:32:37,324
She's under and looking good.
732
00:32:37,392 --> 00:32:38,915
Marking the bone plate
733
00:32:39,081 --> 00:32:40,828
for drilling.
734
00:32:45,546 --> 00:32:47,117
She's ready.
735
00:32:47,202 --> 00:32:50,343
Drill with an acorn bit.
736
00:33:08,986 --> 00:33:11,573
Flap elevator.
737
00:33:11,739 --> 00:33:14,284
Skull fragment comes off.
738
00:33:16,827 --> 00:33:18,788
Now let's e where the tumor is.
739
00:33:18,954 --> 00:33:20,665
Okay, suction.
740
00:33:20,831 --> 00:33:22,834
Forceps.
741
00:33:37,785 --> 00:33:39,559
40 cc's out.
742
00:33:39,725 --> 00:33:41,603
How you doing?
743
00:33:41,769 --> 00:33:43,229
I've got a visual of the tumor,
744
00:33:43,395 --> 00:33:44,675
but there's blood everywhere.
745
00:33:44,759 --> 00:33:46,816
Got to find the source.
746
00:33:52,584 --> 00:33:53,657
What's that beeping?
747
00:33:53,823 --> 00:33:54,949
Baby monitor.
Fetal decelerations.
748
00:33:55,115 --> 00:33:56,368
Where the hell's the OB?
749
00:33:56,534 --> 00:33:58,745
Where the hell's the OB?
750
00:33:58,911 --> 00:34:00,413
I'll call.
Baby's heart rate's
751
00:34:00,579 --> 00:34:01,539
trending down.
752
00:34:01,705 --> 00:34:02,999
Heart rate's at 50.
753
00:34:03,165 --> 00:34:04,584
Baby needs to come out now.
754
00:34:04,750 --> 00:34:05,919
- Where's the OB?
- Dr. Tattersall just got
755
00:34:06,085 --> 00:34:08,546
out of her surgery.
She'll be here in five minutes.
756
00:34:08,712 --> 00:34:10,298
That's about four-and-a-half
too late, and I don't have
757
00:34:10,464 --> 00:34:12,676
an extra set of hands... if I
stop, Rebecca'll be brain-dead.
758
00:34:12,842 --> 00:34:14,886
And if you don't, so will the baby.
759
00:34:20,516 --> 00:34:22,435
Fetal heart rate is still dropping.
760
00:34:22,601 --> 00:34:24,062
You got to make a choice.
761
00:34:26,188 --> 00:34:27,357
Mom or the baby?
762
00:34:33,320 --> 00:34:35,281
Michael.
763
00:34:35,447 --> 00:34:36,908
Found the bleeder. Clamp.
764
00:34:38,663 --> 00:34:40,370
Heart rate's down to 30.
765
00:34:40,536 --> 00:34:43,540
We're losing the baby.
Victor, get over here.
766
00:34:43,706 --> 00:34:45,769
Hold this down right here, gently.
767
00:34:45,837 --> 00:34:47,752
Chlorhexidine.
768
00:34:51,255 --> 00:34:52,465
Scalpel.
769
00:34:57,469 --> 00:34:58,430
I'm through the peritoneum.
770
00:34:58,596 --> 00:34:59,889
Incising the uterus.
771
00:35:00,055 --> 00:35:01,224
Mom's BP is dropping.
772
00:35:01,390 --> 00:35:03,727
Her brain's bleeding again.
773
00:35:03,893 --> 00:35:05,311
I can see the baby.
774
00:35:05,477 --> 00:35:06,479
We're out of time.
Yeah.
775
00:35:06,645 --> 00:35:07,605
Wait.
776
00:35:07,771 --> 00:35:09,482
She's bleeding out.
777
00:35:09,648 --> 00:35:12,402
Ready? I need you now.
778
00:35:12,568 --> 00:35:14,529
Get him to the NICU.
779
00:35:14,695 --> 00:35:16,448
How's Mom doing?
Dr. Tattersall, sew her up.
780
00:35:16,614 --> 00:35:19,492
- Mom's lost a lot of blood.
- Give me two units and an aneurysm clip.
781
00:35:19,658 --> 00:35:21,035
Time to plug this leak.
782
00:35:21,201 --> 00:35:23,663
Mom's going down.
783
00:35:30,377 --> 00:35:31,463
Got it.
784
00:35:31,629 --> 00:35:33,298
Her blood pressure is coming back up.
785
00:35:34,419 --> 00:35:37,010
Let's get this tumor out now.
786
00:35:45,392 --> 00:35:47,681
Free taxes for life.
787
00:35:47,748 --> 00:35:50,100
Come on.
788
00:35:55,523 --> 00:35:57,739
Another satisfied customer.
789
00:35:58,369 --> 00:35:59,991
Ah...
790
00:36:00,157 --> 00:36:02,410
Just... doing my job.
791
00:36:02,576 --> 00:36:04,954
- And now your day is done?
- I like to go out on top.
792
00:36:09,087 --> 00:36:11,961
And not look crazy talking to myself.
793
00:36:12,127 --> 00:36:14,908
How's the little boy at the Clinica?
794
00:36:14,959 --> 00:36:16,910
Oh, Patrice? Uh...
795
00:36:16,961 --> 00:36:19,046
Zeke transferred him
to County for dialysis.
796
00:36:19,113 --> 00:36:20,998
Oh, his dad doesn't
have insurance, huh?
797
00:36:21,082 --> 00:36:23,634
- Well, his dad isn't with him.
- Why? What happened?
798
00:36:24,640 --> 00:36:25,609
Blood types don't match...
799
00:36:25,734 --> 00:36:27,519
I had to tell the dad
that he's not Patrice's father.
800
00:36:27,685 --> 00:36:28,937
You had to?
801
00:36:29,103 --> 00:36:31,091
What was I supposed to do, lie?
802
00:36:31,142 --> 00:36:33,191
I thought you liked
my brutal honesty.
803
00:36:33,357 --> 00:36:35,345
Under certain circumstances.
So that poor little boy's
804
00:36:35,430 --> 00:36:36,653
all by himself at County?
805
00:36:36,819 --> 00:36:37,862
Anna, don't start.
806
00:36:38,028 --> 00:36:39,072
Michael.
I am not
807
00:36:39,238 --> 00:36:40,323
bringing him here.
Bringing him here...
808
00:36:40,489 --> 00:36:41,866
that is a great idea.
809
00:36:42,032 --> 00:36:44,571
- Anna.
- Michael, you always do the right thing
810
00:36:44,639 --> 00:36:45,939
for your patients.
811
00:36:45,990 --> 00:36:48,081
I've done everything I can for him!
812
00:36:48,247 --> 00:36:50,333
Everything you can?
You have not even started.
813
00:36:50,499 --> 00:36:53,670
If he was my patient, first of all,
I would bring him straight here.
814
00:36:53,836 --> 00:36:54,948
And I would find his father.
815
00:36:54,999 --> 00:36:56,589
I would do anything I had to.
816
00:36:56,755 --> 00:36:59,300
But I can't, Michael; I'm dead.
817
00:36:59,466 --> 00:37:03,429
I can't even pick up a phone
or ask anyone for help.
818
00:37:05,426 --> 00:37:07,976
Except me.
819
00:37:08,142 --> 00:37:10,130
Harold.
What do you want?
820
00:37:10,181 --> 00:37:12,683
You know, I was gonna come here and
give you a big sentimental speech
821
00:37:12,767 --> 00:37:15,936
about how lucky you are to have Patrice
as your son, what a great kid he is,
822
00:37:16,003 --> 00:37:18,455
and I was gonna tell you
about a woman who I operated on yesterday
823
00:37:18,523 --> 00:37:20,724
who was willing to give up
her life to save her child's,
824
00:37:20,808 --> 00:37:23,443
- a child that wasn't even born yet, but I knew
- Leave me alone.
825
00:37:23,511 --> 00:37:26,327
You wouldn't hear me, so I'm just gonna be
honest with you, Harold-- you're an idiot!
826
00:37:26,493 --> 00:37:28,288
- What did you just say?
- You're punishing the wrong person.
827
00:37:28,454 --> 00:37:30,284
Don't take it out on Patrice
828
00:37:30,351 --> 00:37:32,417
if you're mad
at your wife... tell her.
829
00:37:32,583 --> 00:37:33,918
She's dead.
Tell her anyway.
830
00:37:34,084 --> 00:37:35,789
Just-just... yell it out.
831
00:37:35,856 --> 00:37:40,466
Say, "Hey, honey!
You really screwed over my life!"
832
00:37:40,632 --> 00:37:43,052
You're crazy.
Maybe.
833
00:37:43,218 --> 00:37:45,132
But I know one thing...
that little boy
834
00:37:45,199 --> 00:37:48,016
never did anything but love you.
835
00:37:48,182 --> 00:37:50,351
# #
836
00:38:01,983 --> 00:38:04,073
Well...
837
00:38:04,239 --> 00:38:05,986
looks like he's getting stronger.
838
00:38:06,053 --> 00:38:08,855
The doctor says he's got to
stay here for a while, but...
839
00:38:08,906 --> 00:38:11,497
he'll be okay.
840
00:38:11,663 --> 00:38:13,527
How's the chemo?
841
00:38:13,578 --> 00:38:15,529
Making me a little nauseous.
842
00:38:15,580 --> 00:38:16,961
But I'll live.
843
00:38:17,127 --> 00:38:18,963
Yes, you will.
844
00:38:20,923 --> 00:38:23,259
Thank you, Michael.
845
00:38:29,844 --> 00:38:32,596
Got my angel after all.
846
00:38:39,270 --> 00:38:40,944
Philip.
847
00:38:42,607 --> 00:38:44,941
Must seem strange,
Anna's boyfriend dropping by.
848
00:38:45,026 --> 00:38:46,366
Don't usually take walk-ins.
849
00:38:46,532 --> 00:38:49,062
I saw you save that kid yesterday.
850
00:38:49,113 --> 00:38:51,704
You and Zeke helped.
Our Clinica board
851
00:38:51,870 --> 00:38:55,375
could really use someone who
practiced family medicine.
852
00:38:55,541 --> 00:38:57,627
Look around you.
853
00:38:57,793 --> 00:38:59,706
I got my hands full.
854
00:38:59,774 --> 00:39:00,964
Worth a try.
855
00:39:07,215 --> 00:39:09,800
But I do know some great docs, so...
856
00:39:09,884 --> 00:39:13,017
how about if I find the clinic
a new medical director?
857
00:39:13,183 --> 00:39:15,395
Keeping the spirit alive.
858
00:39:22,651 --> 00:39:24,097
When can I go home?
859
00:39:24,148 --> 00:39:25,697
Well, um...
860
00:39:25,863 --> 00:39:28,051
things have changed, and...
861
00:39:28,119 --> 00:39:30,410
you're gonna go to a different home.
862
00:39:30,576 --> 00:39:32,870
Why?
863
00:39:35,326 --> 00:39:38,084
Look, we need to talk
about your father.
864
00:39:39,831 --> 00:39:42,032
I want to go home with him.
865
00:39:42,116 --> 00:39:45,419
Why hasn't he come to see me?
866
00:39:45,486 --> 00:39:48,052
Doesn't he love me anymore?
867
00:39:49,957 --> 00:39:53,460
I'm sorry to have to be the
one to tell you this, but...
868
00:39:53,511 --> 00:39:54,761
your dad...
869
00:39:54,829 --> 00:39:57,687
Is right here.
870
00:39:57,853 --> 00:39:59,105
Daddy!
871
00:39:59,271 --> 00:40:01,268
We're going home, son.
872
00:40:03,400 --> 00:40:05,338
I have missed you.
873
00:40:06,691 --> 00:40:08,531
Are you okay?
874
00:40:08,697 --> 00:40:10,694
I'm okay, Daddy.
875
00:40:14,995 --> 00:40:18,409
Sync and correction by Mlmlte
www.addic7ed.com
61361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.