All language subtitles for A.Gifted.Man.S01E02.480p.HDTV.H264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,250 --> 00:00:03,003 Previously on A Gifted Man: 2 00:00:03,912 --> 00:00:05,368 - Anna? - Michael? 3 00:00:05,453 --> 00:00:07,966 It was fun being married. 4 00:00:08,132 --> 00:00:10,093 I was recruited by a clinic, 5 00:00:10,259 --> 00:00:11,386 Clinica Sanado. 6 00:00:11,552 --> 00:00:12,763 And you didn't call because...? 7 00:00:12,929 --> 00:00:14,494 I knew how you were. 8 00:00:14,545 --> 00:00:16,016 Brilliant, successful, rich... 9 00:00:16,182 --> 00:00:17,497 Clinica Sanando. 10 00:00:17,548 --> 00:00:18,882 Anna Paul, please. 11 00:00:18,966 --> 00:00:21,167 Dr. Paul passed away two weeks ago. 12 00:00:23,397 --> 00:00:25,108 Maybe her spirit came to you. 13 00:00:25,274 --> 00:00:27,110 I didn't even see the car. 14 00:00:27,276 --> 00:00:28,424 I'm a doctor. 15 00:00:28,509 --> 00:00:30,697 People put their lives in my hands. 16 00:00:30,863 --> 00:00:31,823 I can't be... 17 00:00:31,989 --> 00:00:33,546 irrational, like I... 18 00:00:36,016 --> 00:00:37,871 Oh. Sorry, Doctor. 19 00:00:38,037 --> 00:00:40,487 I thought you were talking to me. 20 00:01:05,513 --> 00:01:07,030 Good morning, Rita. 21 00:01:07,097 --> 00:01:08,565 Busy morning. 22 00:01:08,632 --> 00:01:10,433 Two microdiscectomy referrals, 23 00:01:10,518 --> 00:01:12,936 a consult for a trigeminal neuralgia decompression. 24 00:01:13,020 --> 00:01:16,201 And I worked in your interview for, uh, This Season NYC's 25 00:01:16,367 --> 00:01:17,994 "Top Ten Surgeons in Manhattan." 26 00:01:18,160 --> 00:01:19,454 Can't we put that off? 27 00:01:19,620 --> 00:01:22,428 Revenue shot up 18% after last year's list. 28 00:01:22,479 --> 00:01:25,481 Oh, and there's a new reporter. 29 00:01:25,566 --> 00:01:27,921 Uh... Liz Martin. 30 00:01:28,087 --> 00:01:29,798 Hey. 31 00:01:29,964 --> 00:01:31,321 Rita, you work miracles. 32 00:01:31,405 --> 00:01:32,822 If that were true, 33 00:01:32,907 --> 00:01:35,637 I would have made all of your walks-ins disappear. 34 00:01:35,803 --> 00:01:37,160 I don't take walk-ins. 35 00:01:37,244 --> 00:01:38,765 Apparently you do today. 36 00:01:40,808 --> 00:01:42,131 That or the Puerto Rican Day parade 37 00:01:42,216 --> 00:01:43,666 took a wrong left somewhere. 38 00:01:43,751 --> 00:01:46,336 You're the doctor, right? 39 00:01:46,420 --> 00:01:48,454 Please, my daughter has an earache. 40 00:01:48,505 --> 00:01:50,861 I heard you helped a boy at Clinica Sanando. 41 00:01:51,027 --> 00:01:55,240 The place your dead ex-wife ran? 42 00:01:55,406 --> 00:01:57,129 Excuse me. 43 00:01:57,181 --> 00:01:59,411 Push back my first appointment. 44 00:01:59,577 --> 00:02:01,955 What? You have patients waiting. 45 00:02:03,789 --> 00:02:06,668 With appointments. 46 00:02:06,834 --> 00:02:08,837 Stall 'em. I won't be long. 47 00:02:28,981 --> 00:02:30,463 Move on in, folks. 48 00:02:30,514 --> 00:02:32,027 - There's still some seats inside. - Hey. 49 00:02:32,193 --> 00:02:34,821 You're that social worker, right? 50 00:02:34,987 --> 00:02:36,386 And you're that really charming doctor. 51 00:02:36,470 --> 00:02:38,337 Yeah, don't send me any more patients. 52 00:02:38,389 --> 00:02:39,856 Excuse me? 53 00:02:39,940 --> 00:02:41,858 I got a reception area full of people 54 00:02:41,942 --> 00:02:43,359 who said this place referred 'em. 55 00:02:43,444 --> 00:02:44,790 It's not gonna work. 56 00:02:44,956 --> 00:02:47,030 No one "referred" anyone. 57 00:02:47,114 --> 00:02:50,420 But people h have been talking about what you did for Robert. 58 00:02:50,586 --> 00:02:52,964 Saying how nice it was you operated for free. 59 00:02:53,130 --> 00:02:54,537 So, now they want your help. 60 00:02:54,622 --> 00:02:56,343 Is that such a bad thing? 61 00:02:56,509 --> 00:02:58,845 Yeah. It's better when they have insurance. 62 00:02:59,011 --> 00:03:01,527 Wow. Seriously, wow. 63 00:03:01,578 --> 00:03:03,141 Excuse me. 64 00:03:03,307 --> 00:03:04,631 The service for Dr. Anna's inside? 65 00:03:04,698 --> 00:03:07,033 - Yes, it starts in a few minutes. - Service? 66 00:03:07,084 --> 00:03:09,752 Our clinical director was killed a couple weeks ago, 67 00:03:09,837 --> 00:03:12,472 so folks in the community wanted to honor her. 68 00:03:12,539 --> 00:03:14,874 Is there anything else I can help you with? 69 00:03:14,925 --> 00:03:17,197 Find you a puppy to kick? 70 00:03:26,580 --> 00:03:29,334 Uh, I had a... an ulcer, 71 00:03:29,500 --> 00:03:30,990 and Dr. Anna cured me. 72 00:03:31,058 --> 00:03:33,392 Then she roped me into working the front desk. 73 00:03:33,444 --> 00:03:35,632 Somehow made me think it was my idea. 74 00:03:35,798 --> 00:03:38,131 Best thing that ever happened to me. 75 00:03:40,553 --> 00:03:42,085 All right, uh, 76 00:03:42,169 --> 00:03:45,838 Lucy is gonna play one of Anna's favorite songs. 77 00:03:52,579 --> 00:03:54,860 Hey, man, how's it going? 78 00:03:55,026 --> 00:03:57,779 Uh, today, not so good. 79 00:03:57,945 --> 00:03:59,802 I hear that. 80 00:03:59,887 --> 00:04:02,492 How did you, uh... how did you know her? 81 00:04:04,391 --> 00:04:07,831 Uh... Anna and I go way back. 82 00:04:07,997 --> 00:04:10,876 Yeah, meet her once, she kind of sticks with you forever, huh? 83 00:04:12,216 --> 00:04:14,462 And you? 84 00:04:14,628 --> 00:04:17,436 Uh, same way everyone else does... from here. 85 00:04:17,488 --> 00:04:19,872 Yeah, Anna changed my life. 86 00:04:19,940 --> 00:04:22,596 I remember one time, she caught me outside smoking. 87 00:04:22,762 --> 00:04:24,377 I was expecting some health rap. 88 00:04:24,444 --> 00:04:27,213 You know, lung cancer, emphysema, that kind of crap. 89 00:04:27,280 --> 00:04:30,645 She said there was nothing compared to the rectal trauma 90 00:04:30,811 --> 00:04:33,315 I could expect. Rectal trauma from smoking? 91 00:04:33,481 --> 00:04:36,122 'Cause she was gonna kick my ass if I didn't quit. 92 00:04:36,173 --> 00:04:38,057 She grabbed the cigarettes out of my hand, 93 00:04:38,125 --> 00:04:39,509 threw 'em into the gutter. 94 00:04:39,593 --> 00:04:42,449 There goes 20 bucks, right? 95 00:04:42,615 --> 00:04:45,648 Anna did have a way. 96 00:04:45,733 --> 00:04:49,185 Taught me a hell of a lot about the patients, too. 97 00:04:49,269 --> 00:04:52,125 You're a doctor? 98 00:04:52,291 --> 00:04:53,823 Uh, family physician. 99 00:04:53,907 --> 00:04:56,325 You know, kids with colds, pregnant ladies. 100 00:04:56,410 --> 00:04:58,778 Whatever comes through the door. 101 00:05:00,480 --> 00:05:03,199 Oh, man. Oh, I hate these things. 102 00:05:03,283 --> 00:05:05,084 Do me a favor. 103 00:05:05,152 --> 00:05:08,433 Anna's ghost shows up, don't tell her I went out for a smoke. 104 00:05:16,713 --> 00:05:18,347 That was beautiful, Lucy. 105 00:05:18,432 --> 00:05:19,945 Thank you. 106 00:05:20,111 --> 00:05:22,781 Folks, I'm Philip Romero. 107 00:05:22,947 --> 00:05:26,839 I'm president of the board that oversees this clinic, 108 00:05:26,890 --> 00:05:29,859 and Professor of Classics at Columbia University. 109 00:05:29,943 --> 00:05:32,165 But the role that I am most proud of 110 00:05:32,331 --> 00:05:35,031 is Dr. Anna's boyfriend. 111 00:05:35,115 --> 00:05:38,254 She was the love of my life. 112 00:05:38,420 --> 00:05:40,369 And that is why I am so proud 113 00:05:40,454 --> 00:05:43,426 to announce the Anna Paul Scholarship Fund 114 00:05:43,592 --> 00:05:46,375 for school-age patients here at Clinica Sanando 115 00:05:46,460 --> 00:05:50,196 in honor of the woman who did so much for all of us. 116 00:05:52,143 --> 00:05:55,313 And always keep Anna in your hearts. 117 00:05:55,479 --> 00:05:57,524 Thank you. 118 00:06:26,719 --> 00:06:28,167 Thank you. 119 00:06:28,235 --> 00:06:30,169 I hear you helped out last week. 120 00:06:30,237 --> 00:06:31,850 Thanks for coming. Sure, yeah. 121 00:06:32,016 --> 00:06:33,222 It was a nice service. 122 00:06:33,290 --> 00:06:35,057 It was the least we could do for Anna. 123 00:06:35,125 --> 00:06:36,438 Philip Romero. Michael Holt. 124 00:06:36,604 --> 00:06:38,940 How'd you know her? 125 00:06:39,106 --> 00:06:40,567 I'm her ex-husband. 126 00:06:40,733 --> 00:06:43,486 You're joking. 127 00:06:43,652 --> 00:06:46,769 I'm not sure which one of us should feel weirder. 128 00:06:46,854 --> 00:06:48,158 Is there a doctor? 129 00:06:48,324 --> 00:06:50,493 We need a doctor! He's a doctor! 130 00:06:50,659 --> 00:06:51,911 Patrice fell off 131 00:06:52,077 --> 00:06:53,526 the jungle gym and hurt his elbow, 132 00:06:53,593 --> 00:06:55,027 and he was crying, and screaming for his mother. 133 00:06:55,095 --> 00:06:56,179 Just slow down. What happened? 134 00:06:56,246 --> 00:06:57,500 The school nurse gave him something 135 00:06:57,666 --> 00:06:59,448 for the pain, and on the way over here, 136 00:06:59,533 --> 00:07:01,033 he just passed out in the car. 137 00:07:01,101 --> 00:07:02,869 For how long? About five minutes. 138 00:07:02,936 --> 00:07:04,687 I tried and tried to wake him up, but I couldn't. 139 00:07:04,755 --> 00:07:05,842 Okay, let's get him inside. 140 00:07:06,008 --> 00:07:07,990 Sorry. 141 00:07:10,179 --> 00:07:15,018 Sync and correction by Mlmlte www.addic7ed.com 142 00:07:31,215 --> 00:07:32,485 I met some doctor earlier. 143 00:07:32,570 --> 00:07:33,787 - Where is he? - Busy with 144 00:07:33,953 --> 00:07:35,271 another patient. 145 00:07:35,323 --> 00:07:36,790 It's just you and me. 146 00:07:36,956 --> 00:07:38,833 - How you feeling, Patrice? - Better. 147 00:07:38,999 --> 00:07:40,493 What happened to me? 148 00:07:40,561 --> 00:07:44,631 Well, you had a what we call a vasovagal reaction. 149 00:07:46,048 --> 00:07:48,335 Sorry. You fainted from the pain. 150 00:07:48,419 --> 00:07:50,428 Ow! Okay. 151 00:07:50,594 --> 00:07:52,005 My elbow hurts bad. 152 00:07:52,089 --> 00:07:54,432 You're lucky that nice teacher 153 00:07:54,598 --> 00:07:56,392 brought you in. She told me 154 00:07:56,558 --> 00:07:58,770 - you used to live in Haiti. - In Jacmel. 155 00:07:58,936 --> 00:08:00,963 I had a dog and two cats... 156 00:08:01,015 --> 00:08:02,941 until my mom died. 157 00:08:04,608 --> 00:08:06,152 Is that why you came to America? 158 00:08:06,237 --> 00:08:07,529 My dad came and got me. 159 00:08:07,695 --> 00:08:10,156 Is he coming to get me now? 160 00:08:10,322 --> 00:08:13,201 Teacher tried Dad's cell number, but he didn't answer. 161 00:08:13,367 --> 00:08:15,695 Patrice, we need your father's permission to treat your elbow. 162 00:08:15,780 --> 00:08:17,247 Do you know where he works? 163 00:08:17,314 --> 00:08:18,581 Not really. 164 00:08:18,747 --> 00:08:20,166 It's a different place every day. 165 00:08:20,234 --> 00:08:22,085 He helps make big buildings. 166 00:08:22,153 --> 00:08:24,379 Ow! Easy. 167 00:08:24,545 --> 00:08:26,506 Hey. 168 00:08:26,672 --> 00:08:29,175 You sure he got this falling off a jungle gym? 169 00:08:29,260 --> 00:08:31,678 'Cause I don't see any scrapes or bruises anywhere. 170 00:08:31,762 --> 00:08:33,221 You think it's abuse? 171 00:08:33,387 --> 00:08:35,348 Yeah. Dad grabs him, wrenches his elbow. 172 00:08:35,514 --> 00:08:37,142 Teacher says she's met him; seems like a sweet guy. 173 00:08:37,308 --> 00:08:39,519 But I'll go 174 00:08:39,685 --> 00:08:41,688 call the school, see if they have other contact info on Dad. 175 00:08:41,854 --> 00:08:44,190 - Thank you. - Hey, okay, how we doing here? 176 00:08:44,275 --> 00:08:45,942 Oh. 177 00:08:46,108 --> 00:08:48,570 Wait. You're a doc? Michael Holt. 178 00:08:48,736 --> 00:08:52,240 The Michael Holt, Anna's ex? 179 00:08:52,406 --> 00:08:53,783 She mentioned me? 180 00:08:53,851 --> 00:08:55,577 You kidding? Get a couple shots in the girl 181 00:08:55,743 --> 00:08:57,704 after work, she wouldn't shut up. 182 00:08:57,788 --> 00:08:59,021 Zeke Barnes. Hey. 183 00:08:59,073 --> 00:09:01,166 So, who's our friend here? 184 00:09:01,332 --> 00:09:03,751 Patrice, ten years old. Says he hurt his elbow in a fall. 185 00:09:03,917 --> 00:09:06,629 You're not buying the story. Yeah, no history of trauma, 186 00:09:06,795 --> 00:09:08,131 but the elbow's edematous and warm. 187 00:09:08,198 --> 00:09:10,258 Looks septic. 188 00:09:10,424 --> 00:09:11,868 It's infected all right. 189 00:09:11,919 --> 00:09:13,428 - Ow. - Sorry, buddy. I'll treat him 190 00:09:13,594 --> 00:09:14,888 with antibiotics. No. Hold on. 191 00:09:14,972 --> 00:09:16,222 He just got here from Haiti. 192 00:09:16,388 --> 00:09:17,874 He's only been here three months. 193 00:09:17,925 --> 00:09:19,809 Could be dengue, could be malaria. 194 00:09:19,877 --> 00:09:21,377 You got to figure out what's causing this. 195 00:09:21,429 --> 00:09:22,645 And is we should quarantine him. 196 00:09:22,811 --> 00:09:24,547 I'll consult Dr. Google. 197 00:09:24,598 --> 00:09:26,048 I'll get started on the blood work. 198 00:09:26,100 --> 00:09:27,600 How quickly can your lab have it back? 199 00:09:27,685 --> 00:09:29,152 Our lab? 200 00:09:29,318 --> 00:09:31,905 You mean the one next to the gift shop? 201 00:09:32,071 --> 00:09:33,740 You send everything out? 202 00:09:33,906 --> 00:09:35,200 And it takes at least a couple days. 203 00:09:35,366 --> 00:09:38,453 You got a microscope? 204 00:09:44,952 --> 00:09:47,403 Wow. 205 00:10:18,435 --> 00:10:20,411 Patrice has sickle cell anemia. 206 00:10:20,577 --> 00:10:21,955 Mystery solved. 207 00:10:22,039 --> 00:10:23,990 But how has a ten-year-old go undiagnosed till now? 208 00:10:24,074 --> 00:10:25,458 He grew up in Haiti. 209 00:10:25,543 --> 00:10:26,960 Probably the first doctors he's ever seen. 210 00:10:27,027 --> 00:10:28,361 Give him IV antibiotics. 211 00:10:28,429 --> 00:10:29,829 I can't treat him without permission. 212 00:10:29,914 --> 00:10:31,339 You want him to lose his arm? 213 00:10:31,505 --> 00:10:32,832 Let's treat him. 214 00:10:32,917 --> 00:10:34,133 Wait, where you going? 215 00:10:34,299 --> 00:10:36,135 Back to my practice. Hey, man, 216 00:10:36,301 --> 00:10:38,054 I got a whacked-out old lady in Two could use 217 00:10:38,220 --> 00:10:39,055 a neuro workup. 218 00:10:39,122 --> 00:10:40,223 Nice to meet you, Zeke. 219 00:10:40,389 --> 00:10:41,474 Come on, do it for Anna! 220 00:10:46,897 --> 00:10:48,106 Jim? 221 00:10:48,272 --> 00:10:49,465 I'm confused. Are we supposed 222 00:10:49,517 --> 00:10:50,967 to talk about my taxes today? 223 00:10:51,018 --> 00:10:52,318 Oh, no, no, this is personal business. 224 00:10:52,386 --> 00:10:53,486 You remember my wife Rebecca, right? 225 00:10:53,652 --> 00:10:55,188 Uh, yes, of course. Hi. 226 00:10:55,272 --> 00:10:56,489 Hi. Everything okay? 227 00:10:56,557 --> 00:10:58,074 No. We were out riding our bikes 228 00:10:58,240 --> 00:10:59,475 in Riverside Park this morning, 229 00:10:59,527 --> 00:11:01,160 and right by the Joan of Arc statue... 230 00:11:01,245 --> 00:11:02,645 No, no, it was Grant's Tomb. 231 00:11:02,696 --> 00:11:04,197 Wherever it was, 232 00:11:04,281 --> 00:11:06,416 and she ran off the path and crashed into the bushes. 233 00:11:06,582 --> 00:11:09,377 Told you I didn't want to go. 234 00:11:09,543 --> 00:11:10,987 Jim thinks I'm fat. 235 00:11:11,038 --> 00:11:12,655 Okay, would you please tell him... you're a doctor... 236 00:11:12,706 --> 00:11:14,090 tell him that some women put on weight 237 00:11:14,157 --> 00:11:15,341 when they go through menopause? 238 00:11:15,507 --> 00:11:16,843 It can happen. 239 00:11:16,927 --> 00:11:18,303 There. Okay, but that's not 240 00:11:18,469 --> 00:11:19,762 what made you fall off the bike. 241 00:11:22,097 --> 00:11:23,182 Tell him. 242 00:11:25,100 --> 00:11:26,602 I saw an angel. 243 00:11:26,768 --> 00:11:29,556 An angel? 244 00:11:29,640 --> 00:11:32,483 We-we were coming around the corner, 245 00:11:32,649 --> 00:11:34,343 and there it was just floating right in front of me. 246 00:11:34,395 --> 00:11:35,778 You should have heard her scream. 247 00:11:35,846 --> 00:11:37,280 I thought I was gonna have a heart attack. 248 00:11:37,446 --> 00:11:42,201 This angel-- did it look like anyone you know? 249 00:11:42,367 --> 00:11:43,703 Well, maybe "angel" is the wrong word. 250 00:11:43,787 --> 00:11:44,704 I don't know. 251 00:11:44,788 --> 00:11:46,689 It was, it was a wavy light 252 00:11:46,740 --> 00:11:48,833 with twinkling all around the outside. 253 00:11:48,999 --> 00:11:50,126 Any headache? 254 00:11:50,292 --> 00:11:51,627 No. 255 00:11:51,793 --> 00:11:53,379 We can all relax. 256 00:11:53,464 --> 00:11:56,549 What you experienced is called an acephalgic migraine. 257 00:11:56,634 --> 00:11:59,035 She said she didn't have a headache. 258 00:11:59,086 --> 00:12:00,420 It's also called a silent migraine. 259 00:12:00,504 --> 00:12:02,930 You have the visual aura but no head pain. 260 00:12:03,096 --> 00:12:05,258 You know, I totally forgot. 261 00:12:05,342 --> 00:12:07,560 I used to get migraines in college. 262 00:12:07,726 --> 00:12:09,712 Just not the aura part of it. 263 00:12:09,763 --> 00:12:11,397 Well, your history 264 00:12:11,563 --> 00:12:12,765 seals the deal. 265 00:12:12,850 --> 00:12:13,983 I'll write you a script for sumatriptan, 266 00:12:14,051 --> 00:12:15,318 in case you have any more. 267 00:12:15,385 --> 00:12:16,652 Any pain from falling off the bike? 268 00:12:16,818 --> 00:12:18,938 Uh, just something up here in my ribs. 269 00:12:19,023 --> 00:12:20,406 Hmm. Yeah. 270 00:12:20,491 --> 00:12:22,609 Aah! Ay! Ooh! 271 00:12:22,693 --> 00:12:25,370 Uh, probably just a bruise, but let's get a CT 272 00:12:25,536 --> 00:12:26,829 just to make sure everything's okay. 273 00:12:26,897 --> 00:12:28,706 Gowns are in the cabinet. 274 00:12:28,872 --> 00:12:30,166 Change into one... not you... 275 00:12:30,233 --> 00:12:32,285 and I'll have the nurse take you to Imaging. 276 00:12:32,369 --> 00:12:33,836 Thank you. 277 00:12:33,904 --> 00:12:36,798 Whew. 278 00:12:36,964 --> 00:12:38,825 ...but if you have any more seizures, make sure 279 00:12:38,892 --> 00:12:41,628 you let me know right away so I can adjust your carbamazepine. 280 00:12:41,712 --> 00:12:43,179 Oh, thank you, Dr. Baxter. 281 00:12:43,246 --> 00:12:44,847 All right. 282 00:12:44,915 --> 00:12:48,968 Hey. Rita said you might have a patient for me. 283 00:12:49,476 --> 00:12:51,804 Your CPA's wife says she was touched by an angel? 284 00:12:51,889 --> 00:12:53,640 Nah. I already diagnosed it. 285 00:12:53,707 --> 00:12:55,308 Migraine-induced hallucination. 286 00:12:55,392 --> 00:12:57,243 Ooh, man, do I know those. 287 00:12:57,311 --> 00:13:00,480 Judith gets migraines every month with her period. 288 00:13:00,564 --> 00:13:03,099 Stay clear, don't make any eye contact. 289 00:13:03,150 --> 00:13:05,034 Bet it was fun when she was pregnant. 290 00:13:05,102 --> 00:13:06,703 Yeah. 291 00:13:06,770 --> 00:13:09,288 Rebecca's at Radiation. 292 00:13:13,002 --> 00:13:14,855 Colette, stop the test! 293 00:13:17,794 --> 00:13:20,149 - Rebecca, can I take a look at your abdomen? - Of course. 294 00:13:20,200 --> 00:13:21,751 Uh, I don't understand. 295 00:13:21,818 --> 00:13:23,319 That's an ultrasound machine, isn't it? 296 00:13:23,370 --> 00:13:24,804 Migraines might not 297 00:13:24,970 --> 00:13:26,873 have recurred out of the blue. 298 00:13:26,957 --> 00:13:28,975 Could be another reason. 299 00:13:31,184 --> 00:13:32,478 Like... 300 00:13:32,644 --> 00:13:33,813 that. 301 00:13:35,564 --> 00:13:36,524 Oh, my God. 302 00:13:36,690 --> 00:13:37,525 What? 303 00:13:37,691 --> 00:13:39,519 It's a baby. 304 00:13:41,903 --> 00:13:44,023 I'm pregnant? 305 00:13:44,091 --> 00:13:46,259 Explains the nausea, migraines, weight gain. 306 00:13:46,327 --> 00:13:48,286 And why I didn't want you getting 307 00:13:48,452 --> 00:13:49,912 zapped with the X rays. 308 00:13:50,078 --> 00:13:52,206 We're pregnant. See, I mean, 309 00:13:52,372 --> 00:13:54,701 we tried IVF a couple years ago, but it-it didn't work. 310 00:13:54,785 --> 00:13:56,002 We've given up 311 00:13:56,168 --> 00:13:57,620 on having a kid. 312 00:13:57,688 --> 00:13:59,505 I-I thought I was going through menopause. 313 00:13:59,671 --> 00:14:01,883 That's why you didn't know you were pregnant. 314 00:14:02,049 --> 00:14:04,760 We're gonna have a baby! 315 00:14:15,562 --> 00:14:17,974 Congratulations. 316 00:14:23,570 --> 00:14:25,323 Someone certainly has a big grin. 317 00:14:25,489 --> 00:14:27,150 I just diagnosed a pregnancy. 318 00:14:27,217 --> 00:14:29,076 First time in ten years. 319 00:14:29,242 --> 00:14:31,154 Well, take a gander at my face. 320 00:14:31,221 --> 00:14:32,914 Notice what I don't have. 321 00:14:33,080 --> 00:14:35,082 A big grin? Right. 322 00:14:35,248 --> 00:14:36,743 'Cause my day went into the toilet 323 00:14:36,827 --> 00:14:38,544 when you disappeared this morning. What is going on 324 00:14:38,710 --> 00:14:39,779 with you, Michael? Nothing. 325 00:14:39,863 --> 00:14:41,005 You ran out on me today. 326 00:14:41,171 --> 00:14:43,549 You did that MRI on yourself last week. 327 00:14:43,715 --> 00:14:45,510 And who's left in the dark like a dummy? 328 00:14:45,676 --> 00:14:47,512 Me! Rita, relax. 329 00:14:47,678 --> 00:14:50,348 I was at a memorial service for Anna. 330 00:14:50,514 --> 00:14:51,974 You were? 331 00:14:52,209 --> 00:14:53,593 Not on purpose. 332 00:14:53,677 --> 00:14:55,411 Just bring in my next appointment. 333 00:14:55,462 --> 00:14:57,772 Shouldn't you wait till your sister's friend 334 00:14:57,938 --> 00:14:59,982 finishes fixing your desk? 335 00:15:03,754 --> 00:15:06,355 Your focus would improve if you turned this to face the river, 336 00:15:06,423 --> 00:15:08,691 but, um, it's beautiful craftsmanship. 337 00:15:08,759 --> 00:15:11,761 What are you doing here, Anton? 338 00:15:11,812 --> 00:15:14,197 I was building cabinets at this caf�. 339 00:15:14,264 --> 00:15:15,581 It's right across the street. 340 00:15:15,747 --> 00:15:17,433 Oh. You're actually a carpenter? 341 00:15:17,484 --> 00:15:18,751 Day job. 342 00:15:18,917 --> 00:15:21,370 I do the healing on the side. 343 00:15:21,438 --> 00:15:23,089 Well, that explains why you were 344 00:15:23,255 --> 00:15:24,607 across the street. 345 00:15:24,658 --> 00:15:26,692 Now what are you doing in my office? 346 00:15:26,760 --> 00:15:29,529 Your sister told me you weren't responding to her texts. 347 00:15:29,596 --> 00:15:31,998 She asked me to stop by, see how you were doing. 348 00:15:32,082 --> 00:15:34,600 Didn't know shamans make house calls. 349 00:15:34,766 --> 00:15:36,169 Normally, we don't, but, um, 350 00:15:36,253 --> 00:15:38,137 your sister's worried about you, friend. 351 00:15:38,222 --> 00:15:39,972 Well, tell her I'm fine. 352 00:15:40,057 --> 00:15:41,857 That little, uh, deal 353 00:15:42,023 --> 00:15:43,734 you performed to get rid of Anna's spirit? 354 00:15:43,900 --> 00:15:45,861 Yeah, the extraction? Yeah, it worked like 355 00:15:46,027 --> 00:15:47,513 a charm. She's gone. 356 00:15:47,598 --> 00:15:48,906 Thank you. 357 00:15:49,072 --> 00:15:52,952 Hmm. 358 00:15:53,118 --> 00:15:55,746 Everything's great. 359 00:15:55,912 --> 00:15:59,525 Look, even if I did extract her, 360 00:15:59,610 --> 00:16:03,463 which I didn't, sometimes spirits can slip back in, 361 00:16:03,530 --> 00:16:06,649 especially if the host has a lot of tears 362 00:16:06,700 --> 00:16:09,669 in his energetic body. 363 00:16:09,736 --> 00:16:11,596 Wow. 364 00:16:11,872 --> 00:16:13,989 Yeah. 365 00:16:14,041 --> 00:16:16,309 Okay. 366 00:16:16,475 --> 00:16:20,229 She's here... now, isn't she? 367 00:16:23,565 --> 00:16:25,735 - Tell him the truth, Michael. - Uh... 368 00:16:25,901 --> 00:16:28,613 no... 369 00:16:28,779 --> 00:16:30,990 Anton. She's gone. 370 00:16:31,156 --> 00:16:33,200 So... 371 00:16:33,366 --> 00:16:35,511 So... 372 00:16:35,579 --> 00:16:38,247 I guess we're done. 373 00:16:41,068 --> 00:16:43,953 Tell Christine I'll call her soon. 374 00:16:49,743 --> 00:16:51,878 You still don't believe I'm real. 375 00:16:51,962 --> 00:16:53,387 I don't know what to believe. 376 00:16:53,553 --> 00:16:55,214 I died, and now I'm back. 377 00:16:55,299 --> 00:16:57,516 So, that's it. So, now you're just gonna 378 00:16:57,682 --> 00:16:59,477 just pop in whenever? I can't 379 00:16:59,643 --> 00:17:01,771 control when and where I show up. 380 00:17:01,937 --> 00:17:04,523 This doesn't make any sense. 381 00:17:04,758 --> 00:17:07,443 Anton can help you understand me. 382 00:17:07,609 --> 00:17:10,404 Where was he 12 years ago? 383 00:17:11,782 --> 00:17:14,283 Why did you tell him I was gone? 384 00:17:14,449 --> 00:17:16,202 I don't need that guy in my life. 385 00:17:16,368 --> 00:17:17,745 I have never heard you tell a lie before. 386 00:17:17,911 --> 00:17:20,990 You were always so brutally honest. 387 00:17:21,057 --> 00:17:23,442 So tell me the truth. 388 00:17:25,445 --> 00:17:27,730 Does being a ghost make me look fat? 389 00:17:30,033 --> 00:17:32,735 Very funny. 390 00:17:32,786 --> 00:17:34,620 So did you enjoy your memorial? 391 00:17:34,705 --> 00:17:36,472 I did. 392 00:17:36,638 --> 00:17:38,808 Is that weird? Yeah. 393 00:17:38,974 --> 00:17:40,760 I wish everyone wasn't so sad, though. 394 00:17:40,844 --> 00:17:43,429 Though I guess I would have been kind of upset if they weren't. 395 00:17:43,513 --> 00:17:44,730 They missed you. People loved you. 396 00:17:44,896 --> 00:17:47,300 I loved them. 397 00:17:47,384 --> 00:17:50,152 Including that, uh, boyfriend 398 00:17:50,318 --> 00:17:51,946 of yours. 399 00:17:52,112 --> 00:17:54,407 Kind of stiff. I thought what Philip said was sweet. 400 00:17:54,573 --> 00:17:57,118 I liked what what's-his-name said... you know, the guy 401 00:17:57,284 --> 00:17:58,861 from the front desk. Tavo? 402 00:17:58,929 --> 00:18:00,363 Yeah, how you always managed 403 00:18:00,430 --> 00:18:03,115 to get everyone to do exactly what you wanted, 404 00:18:03,200 --> 00:18:04,458 and somehow made it seem 405 00:18:04,624 --> 00:18:07,378 like it was their idea. 406 00:18:09,796 --> 00:18:11,190 It's my clinic. Answer it. 407 00:18:11,258 --> 00:18:12,425 Uh, uh... 408 00:18:12,659 --> 00:18:14,043 I really can't deal with it. 409 00:18:14,110 --> 00:18:15,444 Answer it... for me. 410 00:18:16,914 --> 00:18:18,214 This is Dr. Holt. 411 00:18:18,281 --> 00:18:19,598 Dude, 412 00:18:19,764 --> 00:18:21,167 Zeke Barnes. 413 00:18:21,251 --> 00:18:22,668 The boy with sickle cell, Patrice... 414 00:18:22,753 --> 00:18:23,936 Autumn found his dad. He's on the way in. 415 00:18:24,102 --> 00:18:25,621 Wish him good luck for me. 416 00:18:25,672 --> 00:18:27,440 Well, his fever spiked. 417 00:18:27,606 --> 00:18:29,567 So, draw a blood culture. 418 00:18:29,733 --> 00:18:32,278 I did, but, uh, it takes two days. 419 00:18:32,444 --> 00:18:34,180 Ugh. To get the results back, yes. 420 00:18:34,264 --> 00:18:36,232 Um, listen, Zeke, 421 00:18:36,299 --> 00:18:39,744 I-I'd really love to help, but I'm pretty busy. 422 00:18:39,910 --> 00:18:42,304 Sorry to bother you. 423 00:18:43,955 --> 00:18:46,959 What? 424 00:18:47,125 --> 00:18:48,861 You know what. 425 00:18:48,946 --> 00:18:51,088 You are always gonna wonder what happened to that little boy. 426 00:18:51,314 --> 00:18:52,410 Anna, I'm not you. I... 427 00:18:52,535 --> 00:18:54,884 You're not who? You don't have time for them. 428 00:18:55,050 --> 00:18:58,587 Uh, sorry, Rita. 429 00:18:58,655 --> 00:19:00,973 Uh... uh... 430 00:19:01,208 --> 00:19:03,225 Michael Holt, Liz Martin, This Season NYC magazine. 431 00:19:03,460 --> 00:19:05,269 - Hi. - Top Ten Surgeons List 432 00:19:05,495 --> 00:19:07,354 four years running. I'm impressed. 433 00:19:07,520 --> 00:19:08,998 Uh, as am I. 434 00:19:09,049 --> 00:19:10,833 Oh, you're being interviewed for 435 00:19:10,884 --> 00:19:12,518 a top ten list. 436 00:19:12,602 --> 00:19:15,821 I didn't realize what you were doing was so important. 437 00:19:18,558 --> 00:19:20,785 Liz, I hate to do this to you, 438 00:19:20,951 --> 00:19:24,497 but I've got a patient emergency. 439 00:19:24,731 --> 00:19:27,199 Um, so Rita will have to, uh, 440 00:19:27,284 --> 00:19:29,835 reschedule. 441 00:19:30,001 --> 00:19:33,464 Thanks. Okay? Excuse me. 442 00:19:40,804 --> 00:19:42,965 Please, the lady said my son is here. I have to see my son! 443 00:19:43,033 --> 00:19:44,383 Sir, just relax and tell me his name. 444 00:19:44,468 --> 00:19:45,726 - You're Patrice's father? - Yes. 445 00:19:45,892 --> 00:19:47,978 Harold. The lady said Patrice hurt his arm. 446 00:19:48,144 --> 00:19:49,422 Where is he? Patrice! 447 00:19:49,506 --> 00:19:51,257 Sir, you can't come back here. 448 00:19:51,324 --> 00:19:52,975 - Please, sir, sir. - Take it easy. I'm Dr. Barnes. 449 00:19:53,043 --> 00:19:54,393 I've been treating your son. 450 00:19:54,478 --> 00:19:55,653 What is wrong with him? 451 00:19:55,819 --> 00:19:57,563 Patrice has sickle cell anemia, 452 00:19:57,647 --> 00:19:59,907 and it's caused a serious infection in his elbow. 453 00:20:00,073 --> 00:20:01,450 What? 454 00:20:01,616 --> 00:20:03,911 - You didn't know he had the disease? - No. 455 00:20:04,077 --> 00:20:06,655 I came here from Haiti five years ago to work. 456 00:20:06,723 --> 00:20:09,325 I send back money to him and my wife, Roselo. 457 00:20:09,392 --> 00:20:11,560 She was killed last year in the earthquake. 458 00:20:11,611 --> 00:20:13,412 It has not been easy, 459 00:20:13,497 --> 00:20:15,397 but he's-he's finally stopped crying for his mother. 460 00:20:15,449 --> 00:20:17,258 - He is a good boy. - And with treatment, 461 00:20:17,501 --> 00:20:19,285 he'll be back on his feet in no time. 462 00:20:19,369 --> 00:20:22,179 We've given him antibiotics, and he may need a transfusion. 463 00:20:22,345 --> 00:20:23,923 Then I will give him my blood. 464 00:20:24,007 --> 00:20:27,226 I have donated before. See? 465 00:20:28,977 --> 00:20:30,855 AB negative... that's rare. Please, I want 466 00:20:31,021 --> 00:20:32,247 to help my boy! 467 00:20:32,299 --> 00:20:35,267 Sir, can you excuse us for a moment? 468 00:20:35,335 --> 00:20:37,269 Dad's AB negative? 469 00:20:37,354 --> 00:20:40,030 I typed the kid's blood; he's O positive. 470 00:20:40,196 --> 00:20:43,242 Then there's no way they're related. 471 00:20:43,408 --> 00:20:44,760 Gets worse and worse for this kid. 472 00:20:44,811 --> 00:20:46,195 What, what are you not telling me? 473 00:20:46,262 --> 00:20:49,598 Uh, just, uh, about the transfusion... 474 00:20:49,649 --> 00:20:50,791 You're going to use 475 00:20:50,957 --> 00:20:52,101 my blood, right? 476 00:20:52,152 --> 00:20:53,627 You can't donate blood. 477 00:20:53,793 --> 00:20:57,256 Why not? Patrice is my son. 478 00:20:57,422 --> 00:20:59,458 You're not his biological father. 479 00:20:59,543 --> 00:21:00,885 Dr. Holt. 480 00:21:01,051 --> 00:21:03,095 I'm not? 481 00:21:03,261 --> 00:21:05,047 H-He's not my boy? 482 00:21:05,115 --> 00:21:06,265 Well, the blood type proves it. 483 00:21:06,431 --> 00:21:08,851 It's impossible. 484 00:21:09,017 --> 00:21:11,504 Sir, I know this is hard to hear, 485 00:21:11,588 --> 00:21:13,731 but Patrice has been asking for you. 486 00:21:13,897 --> 00:21:15,057 He's right down the hall here. 487 00:21:15,125 --> 00:21:17,276 It can't be true. 488 00:21:18,428 --> 00:21:21,155 All these years, a lie. 489 00:21:24,282 --> 00:21:25,326 Please, why don't you just 490 00:21:25,492 --> 00:21:26,785 come see Patrice? 491 00:21:26,951 --> 00:21:28,921 I don't know any Patrice. 492 00:21:30,924 --> 00:21:34,835 Sir... sir... 493 00:21:35,001 --> 00:21:37,463 What, were you absent the day they taught bedside manner? 494 00:21:37,629 --> 00:21:39,465 You just got rid of that kid's only parent. 495 00:21:39,631 --> 00:21:41,977 By telling him the truth. Now I have to tell him 496 00:21:42,102 --> 00:21:44,838 - that he has to go to County alone? - No. Now you got to tend to that infection. 497 00:21:44,963 --> 00:21:46,067 The next six hours are critical. 498 00:21:46,192 --> 00:21:47,677 Dude, we can't keep him here overnight. 499 00:21:47,802 --> 00:21:49,391 - We close at 9:00. - So send him to an ER. 500 00:21:49,557 --> 00:21:51,477 Find me one that's close. 501 00:21:51,643 --> 00:21:54,380 The city's shut down six in the last two years. 502 00:21:54,464 --> 00:21:56,941 Rita, I know, I'm sorry I ran out on you again. 503 00:21:57,107 --> 00:21:58,350 Rebecca's back, says she has 504 00:21:58,435 --> 00:22:00,235 the worst headache of her life. 505 00:22:00,401 --> 00:22:02,446 Could be preeclampsia. Nurse checked. 506 00:22:02,612 --> 00:22:05,115 BP's normal, no protein in her urine. 507 00:22:05,281 --> 00:22:06,859 Pregnant women are at risk for blood clots. 508 00:22:06,943 --> 00:22:09,954 Prep her for an MRI; I'll get there as fast as I can. 509 00:22:10,120 --> 00:22:13,015 Oh, Michael, thank God. 510 00:22:13,066 --> 00:22:14,233 It's okay, everything's gonna be fine. 511 00:22:14,317 --> 00:22:15,618 Just want to take a picture of your head 512 00:22:15,685 --> 00:22:16,794 and see what's causing the pain. 513 00:22:16,960 --> 00:22:19,071 This won't hurt the baby, will it? 514 00:22:19,156 --> 00:22:20,506 No, MRI has no radiation, 515 00:22:20,672 --> 00:22:22,208 so you and the baby will be fine. 516 00:22:22,292 --> 00:22:23,926 Okay. Okay? 517 00:22:34,769 --> 00:22:36,855 Son of a bitch. 518 00:22:40,126 --> 00:22:42,194 It's a brain tumor. 519 00:22:52,920 --> 00:22:54,303 Here is your MRI. 520 00:22:54,553 --> 00:22:55,788 And there it is... 521 00:22:58,960 --> 00:23:00,861 I-I have a brain tumor? 522 00:23:00,912 --> 00:23:02,006 I'm sorry. 523 00:23:02,172 --> 00:23:04,508 Based on your lymph node biopsy, we know 524 00:23:04,674 --> 00:23:06,760 it's a type of tumor called Burkitt's lymphoma. 525 00:23:06,926 --> 00:23:08,971 And that-that's bad, right? 526 00:23:09,137 --> 00:23:10,681 It's an aggressive cancer. 527 00:23:10,847 --> 00:23:12,683 Oh, God. Good news is, 528 00:23:12,849 --> 00:23:14,476 it responds very well to chemotherapy. 529 00:23:14,643 --> 00:23:16,603 You have to get started on it right away. 530 00:23:16,769 --> 00:23:19,029 Y-Y-You mean after the baby is born, right? 531 00:23:19,097 --> 00:23:20,264 It's a, it's a boy. 532 00:23:20,332 --> 00:23:21,599 Did Jim-- did you tell him? 533 00:23:21,683 --> 00:23:23,902 We saw our OB, we're going to have a boy. 534 00:23:24,135 --> 00:23:26,405 That's great. 535 00:23:26,571 --> 00:23:28,615 We're going to, we're going 536 00:23:28,781 --> 00:23:29,940 to name him Tommy after my dad. 537 00:23:30,025 --> 00:23:31,408 He passed away last year 538 00:23:31,493 --> 00:23:34,538 and, and he always wanted a grandchild. 539 00:23:34,704 --> 00:23:37,081 Of course we wouldn't want you to do chemo 540 00:23:37,165 --> 00:23:39,501 while you're still carrying the baby. 541 00:23:40,669 --> 00:23:43,047 What are you saying? 542 00:23:43,213 --> 00:23:45,589 You don't have time to go full-term. 543 00:23:45,674 --> 00:23:48,635 We have to induce labor. 544 00:23:48,801 --> 00:23:51,262 No, n-no, n-no, n-no, n-n-n-no, it's, it's too early. 545 00:23:51,429 --> 00:23:54,098 I'm only 26 weeks, it's, it's... he's too little. 546 00:23:54,265 --> 00:23:58,896 Okay, um, a baby tha-that small-- can they live? 547 00:23:59,062 --> 00:24:01,106 There's an 80% survival rate. 80%. 548 00:24:01,273 --> 00:24:03,692 That's good, 80 is a lot. 549 00:24:03,858 --> 00:24:05,476 He's not going to be born with cancer, is he? 550 00:24:05,560 --> 00:24:09,096 No, no... but I'm not going to lie. 551 00:24:09,147 --> 00:24:11,065 There could be complications. 552 00:24:11,116 --> 00:24:12,983 His lungs aren't fully formed, 553 00:24:13,068 --> 00:24:15,452 so he's going to need help breathing. 554 00:24:15,537 --> 00:24:16,622 He could have cerebral palsy, 555 00:24:16,788 --> 00:24:21,625 possibly be blind. 556 00:24:21,710 --> 00:24:24,295 No, no, I-I'm not doing that to my son. 557 00:24:24,379 --> 00:24:26,463 - Tell him, we're not doing that, tell him. - Okay... 558 00:24:26,548 --> 00:24:29,134 Let's-- and what happens if we wait? 559 00:24:29,425 --> 00:24:30,803 You can't wait. 560 00:24:33,388 --> 00:24:34,973 Honey... No, God, 561 00:24:35,139 --> 00:24:37,267 get me out of here. No, we're leaving 562 00:24:37,433 --> 00:24:39,103 - Right now! - Becca, will you listen to him? 563 00:24:39,269 --> 00:24:41,480 - He knows what he's talking about. - Rebecca, 564 00:24:41,646 --> 00:24:44,149 I can save you. No! 565 00:25:04,419 --> 00:25:06,296 I have a big problem 566 00:25:06,462 --> 00:25:08,155 with Rebecca Marks. 567 00:25:08,206 --> 00:25:10,157 Your patient that saw an angel? 568 00:25:10,208 --> 00:25:12,159 Yeah. Her migraines were caused by a brain tumor, 569 00:25:12,210 --> 00:25:14,388 and she won't let me treat her because she's pregnant. 570 00:25:14,554 --> 00:25:16,046 I'd give up everything for my daughter. 571 00:25:16,131 --> 00:25:17,432 Yeah, but I can save her, 572 00:25:17,598 --> 00:25:19,383 Bax, if she'll just do what I tell her. 573 00:25:19,467 --> 00:25:21,402 People make their own choices. 574 00:25:21,469 --> 00:25:24,398 Yeah, that's the problem. 575 00:25:28,059 --> 00:25:30,844 Heard you took a little field trip this morning. 576 00:25:30,895 --> 00:25:33,981 Yeah, just had to nip something in the bud. 577 00:25:34,032 --> 00:25:36,567 Anna's memorial service. 578 00:25:36,651 --> 00:25:39,370 Yeah... that, yeah. 579 00:25:39,454 --> 00:25:41,021 Well, it was nice. 580 00:25:41,072 --> 00:25:43,834 Everyone got up, talked about how much they loved her. 581 00:25:44,000 --> 00:25:45,752 What'd you say when you got up? 582 00:25:45,918 --> 00:25:47,378 Get out of my head, all right? 583 00:25:47,462 --> 00:25:48,589 Okay, 584 00:25:48,755 --> 00:25:50,714 I'm headed home. 585 00:25:53,218 --> 00:25:55,304 Got to tuck my kid into bed. 586 00:25:56,471 --> 00:25:58,472 Night. 587 00:26:00,008 --> 00:26:02,269 # Honey, are you feeling kind? # 588 00:26:07,148 --> 00:26:08,515 The Bronx? 589 00:26:08,566 --> 00:26:09,767 You don't have a bed closer than that? 590 00:26:09,851 --> 00:26:11,435 Kid's ten years old. 591 00:26:11,519 --> 00:26:13,737 Yeah, okay, it'll have to do. Right, right, no, 592 00:26:13,805 --> 00:26:16,774 he has sickle cell anemia; he can't take the bus. 593 00:26:16,841 --> 00:26:19,243 No, it's, it's not an emergency. 594 00:26:19,660 --> 00:26:21,278 Okay, thanks for nothing. 595 00:26:21,362 --> 00:26:22,946 Social Services won't send an ambulance? 596 00:26:23,031 --> 00:26:25,082 Slammed by budget cuts like all of us. 597 00:26:25,166 --> 00:26:27,084 Hey, couldn't stay away, huh? 598 00:26:27,152 --> 00:26:29,379 - Place is on my way home. - Whew! For a second there, 599 00:26:29,545 --> 00:26:31,548 I thought you were getting sweet on me. 600 00:26:31,714 --> 00:26:33,634 - Came to check on Patrice's infection. - He's stable. 601 00:26:33,800 --> 00:26:36,470 Antibiotics did the trick, swelling in his elbow is down. 602 00:26:36,636 --> 00:26:38,722 - That's good news. - Wish it was all good. 603 00:26:38,888 --> 00:26:40,464 Pops never came back. 604 00:26:40,548 --> 00:26:42,599 He'll have to go to the County Hospital in a taxi. 605 00:26:42,684 --> 00:26:44,084 Aren't you glad you don't have problems like this 606 00:26:44,135 --> 00:26:45,187 with your patients? 607 00:26:45,353 --> 00:26:46,730 If you want to say good-bye, 608 00:26:46,896 --> 00:26:49,024 you'd better hurry. 609 00:26:49,190 --> 00:26:51,193 Thank you. 610 00:26:53,361 --> 00:26:56,281 Hey, Dr. Zeke says you're feeling better. 611 00:26:56,447 --> 00:26:58,115 Kind of. 612 00:26:58,199 --> 00:27:00,150 Good, that's great. 613 00:27:00,235 --> 00:27:01,745 Where's my dad? 614 00:27:01,911 --> 00:27:03,270 I don't know, Patrice. 615 00:27:03,321 --> 00:27:04,331 Is he mad 616 00:27:04,572 --> 00:27:07,334 at me 'cause I'm sick? No, 617 00:27:07,500 --> 00:27:09,294 I'm sure he's not mad at you. 618 00:27:09,461 --> 00:27:11,046 Then why isn't he coming back? 619 00:27:11,212 --> 00:27:13,048 All right, kiddo, 620 00:27:13,214 --> 00:27:14,508 time to go. 621 00:27:14,674 --> 00:27:16,093 With my dad? 622 00:27:16,259 --> 00:27:18,553 I wish it was. No. 623 00:27:18,719 --> 00:27:21,121 I only want to go with my dad. 624 00:27:21,172 --> 00:27:22,641 I want... 626 00:27:28,980 --> 00:27:31,316 What? His heart was fine. 627 00:27:34,193 --> 00:27:36,153 Everything okay? 628 00:27:36,237 --> 00:27:37,322 Yeah, does it look like it? 629 00:27:37,489 --> 00:27:39,323 I only gave him IV fluid and vanco. 630 00:27:39,407 --> 00:27:40,701 That wouldn't cause an arrest. 631 00:27:44,328 --> 00:27:47,791 Wait, it's a sine wave. 632 00:27:47,957 --> 00:27:49,418 He's hyperkalemic; there's too much potassium in his blood. 633 00:27:49,584 --> 00:27:50,919 - You got a crash cart? - Code bag-- 634 00:27:51,085 --> 00:27:51,962 it's down the hall. Get me an amp 635 00:27:52,128 --> 00:27:53,453 of calcium! 636 00:27:53,505 --> 00:27:54,464 Supply closet... it's a blue duffel. 637 00:27:54,630 --> 00:27:56,008 Any idea what caused this? 638 00:27:56,174 --> 00:27:58,427 School nurse must have given him ibuprofen as a painkiller, 639 00:27:58,593 --> 00:28:01,128 pushed him into renal failure. 640 00:28:01,179 --> 00:28:02,222 We need a nurse in here. 641 00:28:02,463 --> 00:28:03,881 It's a good thing you came back. 642 00:28:03,965 --> 00:28:05,225 Come on, Patrice, come on. 643 00:28:05,466 --> 00:28:06,767 Got it. 644 00:28:24,819 --> 00:28:26,079 Come on, Patrice. 645 00:28:30,500 --> 00:28:32,711 Come on. 646 00:28:35,171 --> 00:28:37,174 I got a strong pulse. 647 00:28:40,718 --> 00:28:42,753 Okay. 648 00:28:44,805 --> 00:28:47,674 Going to be okay, buddy. 649 00:28:48,684 --> 00:28:50,677 Welcome back, Patrice. 650 00:29:01,030 --> 00:29:03,408 Michael, you're back. 651 00:29:03,574 --> 00:29:05,494 Uh, yeah. 652 00:29:05,743 --> 00:29:07,913 No big deal; I'm just going to make my rounds. 653 00:29:08,079 --> 00:29:09,414 Twice in one day? 654 00:29:09,581 --> 00:29:12,042 That usually means 655 00:29:12,208 --> 00:29:14,169 something's bothering you. 656 00:29:14,335 --> 00:29:16,420 Nothing is bothering me, Rita. 657 00:29:16,504 --> 00:29:18,048 Oh, not even that clinic 658 00:29:18,214 --> 00:29:20,290 you keep going to even though you don't work there? 659 00:29:20,375 --> 00:29:22,593 You are way off base. 660 00:29:22,677 --> 00:29:23,804 Oh, so I was just imagining it 661 00:29:23,970 --> 00:29:26,306 ten minutes ago when a Dr. Zeke called 662 00:29:26,472 --> 00:29:27,931 to make sure you knew that the boy 663 00:29:27,999 --> 00:29:29,684 you just saved was now stable 664 00:29:29,851 --> 00:29:31,895 and in a bed at County. 665 00:29:33,021 --> 00:29:34,898 I can't lie to you. 666 00:29:35,064 --> 00:29:37,651 But it's cute when you try. 667 00:29:39,227 --> 00:29:41,363 You know, Michael, when you hired me, 668 00:29:41,529 --> 00:29:42,980 you said first and foremost, 669 00:29:43,064 --> 00:29:44,533 my job was to be honest with you 670 00:29:44,699 --> 00:29:46,952 when nobody else was. Well, right now 671 00:29:47,118 --> 00:29:50,787 that means saying Dr. Michael Holt was not put on this Earth 672 00:29:50,872 --> 00:29:55,275 to squander his talents, curing tummy aches at some free clinic. 673 00:29:55,326 --> 00:29:56,753 It-It's my ex-wife's clinic. 674 00:29:56,919 --> 00:30:00,447 They... they need help and they're short-handed 675 00:30:00,498 --> 00:30:03,000 and she is... 676 00:30:06,053 --> 00:30:08,121 You know, Michael, I... 677 00:30:08,172 --> 00:30:10,767 I used to be a nurse. 678 00:30:10,933 --> 00:30:13,228 You did? Well, you. 679 00:30:13,394 --> 00:30:16,963 You say that every time I remind you. 680 00:30:17,015 --> 00:30:19,799 But if you... if you need help at that clinic... 681 00:30:19,851 --> 00:30:21,736 No, no, no, no. It's fine. 682 00:30:21,903 --> 00:30:23,803 I'm done with that. 683 00:30:23,855 --> 00:30:26,575 - Any fallout from blowing off that reporter? - Oh, yeah, yeah. 684 00:30:26,741 --> 00:30:28,475 She was so... 685 00:30:28,526 --> 00:30:31,111 impressed with your dedication, 686 00:30:31,162 --> 00:30:34,207 she's going to put you at the top of the list. 687 00:30:34,373 --> 00:30:37,817 Make sure to reschedule that interview. 688 00:30:37,869 --> 00:30:39,953 Oh. It's Jim Marks. 689 00:30:40,004 --> 00:30:42,007 Hey, Jim. What's going on? 690 00:30:45,093 --> 00:30:47,637 No, no, bring her here. 691 00:30:53,809 --> 00:30:55,469 That's good. That's good. 692 00:30:55,520 --> 00:30:57,471 Look, she vomited twice, and now this. 693 00:30:57,522 --> 00:30:59,139 Her brain tumor must be hemorrhaging. 694 00:30:59,190 --> 00:31:00,307 I'll prep the OR. 695 00:31:00,358 --> 00:31:01,892 Call Anesthesia and alert OB. 696 00:31:01,976 --> 00:31:04,177 Rebecca, I'm gonna take care of you and the baby. 697 00:31:04,228 --> 00:31:06,679 Michael, if anything happens during the operation, 698 00:31:06,731 --> 00:31:08,181 you save my baby. 699 00:31:08,232 --> 00:31:09,576 You promise me. 700 00:31:09,742 --> 00:31:11,745 Yeah. No, promise me, 701 00:31:11,911 --> 00:31:15,874 if you have to choose, you choose my baby, not me. 702 00:31:16,040 --> 00:31:18,084 I promise. 703 00:31:18,250 --> 00:31:20,212 Take her to Holt Neuro. 704 00:31:21,329 --> 00:31:22,879 There you go. Easy. 705 00:31:22,964 --> 00:31:23,914 Easy. 706 00:31:23,998 --> 00:31:25,549 Go. Go. 707 00:31:25,633 --> 00:31:27,167 Look, M-Michael, before you operate, 708 00:31:27,218 --> 00:31:28,552 I've known you for a long time... 709 00:31:28,636 --> 00:31:29,869 I know how you make your money, 710 00:31:29,921 --> 00:31:31,588 I know how you spend your money... 711 00:31:31,672 --> 00:31:33,890 but you don't really know me. Jim, of course I do... 712 00:31:33,975 --> 00:31:36,144 - You're the best CPA in town. - No, what I mean is, 713 00:31:36,310 --> 00:31:37,479 what's in my heart. 714 00:31:39,397 --> 00:31:42,399 I don't know what I would do 715 00:31:42,483 --> 00:31:44,611 if she weren't here. 716 00:31:44,777 --> 00:31:46,719 You want me to save Rebecca, 717 00:31:46,771 --> 00:31:48,949 even if it means losing your baby. 718 00:31:49,115 --> 00:31:52,160 She means everything to me. Jim... 719 00:31:52,326 --> 00:31:54,060 that's not what Rebecca wants. 720 00:31:54,112 --> 00:31:56,580 Michael, if anything happens in there, 721 00:31:56,747 --> 00:31:59,666 please save my wife. 722 00:32:11,983 --> 00:32:14,046 Dr. Lantz, thanks for coming in so late. 723 00:32:14,147 --> 00:32:16,263 Yeah. I'm always happy to gas your patients. 724 00:32:16,388 --> 00:32:17,727 - Where's the OB? - Oh, Dr. Tattersall called. 725 00:32:17,717 --> 00:32:19,306 She said she got pulled into a placental abruption, 726 00:32:19,374 --> 00:32:20,564 but she'll be here. 727 00:32:20,730 --> 00:32:23,233 You ready to go? 728 00:32:23,399 --> 00:32:26,278 Remember your promise. 729 00:32:26,444 --> 00:32:28,071 You're gonna be fine. 730 00:32:31,157 --> 00:32:33,034 I'm gonna get scrubbed up. 731 00:32:35,703 --> 00:32:37,324 She's under and looking good. 732 00:32:37,392 --> 00:32:38,915 Marking the bone plate 733 00:32:39,081 --> 00:32:40,828 for drilling. 734 00:32:45,546 --> 00:32:47,117 She's ready. 735 00:32:47,202 --> 00:32:50,343 Drill with an acorn bit. 736 00:33:08,986 --> 00:33:11,573 Flap elevator. 737 00:33:11,739 --> 00:33:14,284 Skull fragment comes off. 738 00:33:16,827 --> 00:33:18,788 Now let's e where the tumor is. 739 00:33:18,954 --> 00:33:20,665 Okay, suction. 740 00:33:20,831 --> 00:33:22,834 Forceps. 741 00:33:37,785 --> 00:33:39,559 40 cc's out. 742 00:33:39,725 --> 00:33:41,603 How you doing? 743 00:33:41,769 --> 00:33:43,229 I've got a visual of the tumor, 744 00:33:43,395 --> 00:33:44,675 but there's blood everywhere. 745 00:33:44,759 --> 00:33:46,816 Got to find the source. 746 00:33:52,584 --> 00:33:53,657 What's that beeping? 747 00:33:53,823 --> 00:33:54,949 Baby monitor. Fetal decelerations. 748 00:33:55,115 --> 00:33:56,368 Where the hell's the OB? 749 00:33:56,534 --> 00:33:58,745 Where the hell's the OB? 750 00:33:58,911 --> 00:34:00,413 I'll call. Baby's heart rate's 751 00:34:00,579 --> 00:34:01,539 trending down. 752 00:34:01,705 --> 00:34:02,999 Heart rate's at 50. 753 00:34:03,165 --> 00:34:04,584 Baby needs to come out now. 754 00:34:04,750 --> 00:34:05,919 - Where's the OB? - Dr. Tattersall just got 755 00:34:06,085 --> 00:34:08,546 out of her surgery. She'll be here in five minutes. 756 00:34:08,712 --> 00:34:10,298 That's about four-and-a-half too late, and I don't have 757 00:34:10,464 --> 00:34:12,676 an extra set of hands... if I stop, Rebecca'll be brain-dead. 758 00:34:12,842 --> 00:34:14,886 And if you don't, so will the baby. 759 00:34:20,516 --> 00:34:22,435 Fetal heart rate is still dropping. 760 00:34:22,601 --> 00:34:24,062 You got to make a choice. 761 00:34:26,188 --> 00:34:27,357 Mom or the baby? 762 00:34:33,320 --> 00:34:35,281 Michael. 763 00:34:35,447 --> 00:34:36,908 Found the bleeder. Clamp. 764 00:34:38,663 --> 00:34:40,370 Heart rate's down to 30. 765 00:34:40,536 --> 00:34:43,540 We're losing the baby. Victor, get over here. 766 00:34:43,706 --> 00:34:45,769 Hold this down right here, gently. 767 00:34:45,837 --> 00:34:47,752 Chlorhexidine. 768 00:34:51,255 --> 00:34:52,465 Scalpel. 769 00:34:57,469 --> 00:34:58,430 I'm through the peritoneum. 770 00:34:58,596 --> 00:34:59,889 Incising the uterus. 771 00:35:00,055 --> 00:35:01,224 Mom's BP is dropping. 772 00:35:01,390 --> 00:35:03,727 Her brain's bleeding again. 773 00:35:03,893 --> 00:35:05,311 I can see the baby. 774 00:35:05,477 --> 00:35:06,479 We're out of time. Yeah. 775 00:35:06,645 --> 00:35:07,605 Wait. 776 00:35:07,771 --> 00:35:09,482 She's bleeding out. 777 00:35:09,648 --> 00:35:12,402 Ready? I need you now. 778 00:35:12,568 --> 00:35:14,529 Get him to the NICU. 779 00:35:14,695 --> 00:35:16,448 How's Mom doing? Dr. Tattersall, sew her up. 780 00:35:16,614 --> 00:35:19,492 - Mom's lost a lot of blood. - Give me two units and an aneurysm clip. 781 00:35:19,658 --> 00:35:21,035 Time to plug this leak. 782 00:35:21,201 --> 00:35:23,663 Mom's going down. 783 00:35:30,377 --> 00:35:31,463 Got it. 784 00:35:31,629 --> 00:35:33,298 Her blood pressure is coming back up. 785 00:35:34,419 --> 00:35:37,010 Let's get this tumor out now. 786 00:35:45,392 --> 00:35:47,681 Free taxes for life. 787 00:35:47,748 --> 00:35:50,100 Come on. 788 00:35:55,523 --> 00:35:57,739 Another satisfied customer. 789 00:35:58,369 --> 00:35:59,991 Ah... 790 00:36:00,157 --> 00:36:02,410 Just... doing my job. 791 00:36:02,576 --> 00:36:04,954 - And now your day is done? - I like to go out on top. 792 00:36:09,087 --> 00:36:11,961 And not look crazy talking to myself. 793 00:36:12,127 --> 00:36:14,908 How's the little boy at the Clinica? 794 00:36:14,959 --> 00:36:16,910 Oh, Patrice? Uh... 795 00:36:16,961 --> 00:36:19,046 Zeke transferred him to County for dialysis. 796 00:36:19,113 --> 00:36:20,998 Oh, his dad doesn't have insurance, huh? 797 00:36:21,082 --> 00:36:23,634 - Well, his dad isn't with him. - Why? What happened? 798 00:36:24,640 --> 00:36:25,609 Blood types don't match... 799 00:36:25,734 --> 00:36:27,519 I had to tell the dad that he's not Patrice's father. 800 00:36:27,685 --> 00:36:28,937 You had to? 801 00:36:29,103 --> 00:36:31,091 What was I supposed to do, lie? 802 00:36:31,142 --> 00:36:33,191 I thought you liked my brutal honesty. 803 00:36:33,357 --> 00:36:35,345 Under certain circumstances. So that poor little boy's 804 00:36:35,430 --> 00:36:36,653 all by himself at County? 805 00:36:36,819 --> 00:36:37,862 Anna, don't start. 806 00:36:38,028 --> 00:36:39,072 Michael. I am not 807 00:36:39,238 --> 00:36:40,323 bringing him here. Bringing him here... 808 00:36:40,489 --> 00:36:41,866 that is a great idea. 809 00:36:42,032 --> 00:36:44,571 - Anna. - Michael, you always do the right thing 810 00:36:44,639 --> 00:36:45,939 for your patients. 811 00:36:45,990 --> 00:36:48,081 I've done everything I can for him! 812 00:36:48,247 --> 00:36:50,333 Everything you can? You have not even started. 813 00:36:50,499 --> 00:36:53,670 If he was my patient, first of all, I would bring him straight here. 814 00:36:53,836 --> 00:36:54,948 And I would find his father. 815 00:36:54,999 --> 00:36:56,589 I would do anything I had to. 816 00:36:56,755 --> 00:36:59,300 But I can't, Michael; I'm dead. 817 00:36:59,466 --> 00:37:03,429 I can't even pick up a phone or ask anyone for help. 818 00:37:05,426 --> 00:37:07,976 Except me. 819 00:37:08,142 --> 00:37:10,130 Harold. What do you want? 820 00:37:10,181 --> 00:37:12,683 You know, I was gonna come here and give you a big sentimental speech 821 00:37:12,767 --> 00:37:15,936 about how lucky you are to have Patrice as your son, what a great kid he is, 822 00:37:16,003 --> 00:37:18,455 and I was gonna tell you about a woman who I operated on yesterday 823 00:37:18,523 --> 00:37:20,724 who was willing to give up her life to save her child's, 824 00:37:20,808 --> 00:37:23,443 - a child that wasn't even born yet, but I knew - Leave me alone. 825 00:37:23,511 --> 00:37:26,327 You wouldn't hear me, so I'm just gonna be honest with you, Harold-- you're an idiot! 826 00:37:26,493 --> 00:37:28,288 - What did you just say? - You're punishing the wrong person. 827 00:37:28,454 --> 00:37:30,284 Don't take it out on Patrice 828 00:37:30,351 --> 00:37:32,417 if you're mad at your wife... tell her. 829 00:37:32,583 --> 00:37:33,918 She's dead. Tell her anyway. 830 00:37:34,084 --> 00:37:35,789 Just-just... yell it out. 831 00:37:35,856 --> 00:37:40,466 Say, "Hey, honey! You really screwed over my life!" 832 00:37:40,632 --> 00:37:43,052 You're crazy. Maybe. 833 00:37:43,218 --> 00:37:45,132 But I know one thing... that little boy 834 00:37:45,199 --> 00:37:48,016 never did anything but love you. 835 00:37:48,182 --> 00:37:50,351 # # 836 00:38:01,983 --> 00:38:04,073 Well... 837 00:38:04,239 --> 00:38:05,986 looks like he's getting stronger. 838 00:38:06,053 --> 00:38:08,855 The doctor says he's got to stay here for a while, but... 839 00:38:08,906 --> 00:38:11,497 he'll be okay. 840 00:38:11,663 --> 00:38:13,527 How's the chemo? 841 00:38:13,578 --> 00:38:15,529 Making me a little nauseous. 842 00:38:15,580 --> 00:38:16,961 But I'll live. 843 00:38:17,127 --> 00:38:18,963 Yes, you will. 844 00:38:20,923 --> 00:38:23,259 Thank you, Michael. 845 00:38:29,844 --> 00:38:32,596 Got my angel after all. 846 00:38:39,270 --> 00:38:40,944 Philip. 847 00:38:42,607 --> 00:38:44,941 Must seem strange, Anna's boyfriend dropping by. 848 00:38:45,026 --> 00:38:46,366 Don't usually take walk-ins. 849 00:38:46,532 --> 00:38:49,062 I saw you save that kid yesterday. 850 00:38:49,113 --> 00:38:51,704 You and Zeke helped. Our Clinica board 851 00:38:51,870 --> 00:38:55,375 could really use someone who practiced family medicine. 852 00:38:55,541 --> 00:38:57,627 Look around you. 853 00:38:57,793 --> 00:38:59,706 I got my hands full. 854 00:38:59,774 --> 00:39:00,964 Worth a try. 855 00:39:07,215 --> 00:39:09,800 But I do know some great docs, so... 856 00:39:09,884 --> 00:39:13,017 how about if I find the clinic a new medical director? 857 00:39:13,183 --> 00:39:15,395 Keeping the spirit alive. 858 00:39:22,651 --> 00:39:24,097 When can I go home? 859 00:39:24,148 --> 00:39:25,697 Well, um... 860 00:39:25,863 --> 00:39:28,051 things have changed, and... 861 00:39:28,119 --> 00:39:30,410 you're gonna go to a different home. 862 00:39:30,576 --> 00:39:32,870 Why? 863 00:39:35,326 --> 00:39:38,084 Look, we need to talk about your father. 864 00:39:39,831 --> 00:39:42,032 I want to go home with him. 865 00:39:42,116 --> 00:39:45,419 Why hasn't he come to see me? 866 00:39:45,486 --> 00:39:48,052 Doesn't he love me anymore? 867 00:39:49,957 --> 00:39:53,460 I'm sorry to have to be the one to tell you this, but... 868 00:39:53,511 --> 00:39:54,761 your dad... 869 00:39:54,829 --> 00:39:57,687 Is right here. 870 00:39:57,853 --> 00:39:59,105 Daddy! 871 00:39:59,271 --> 00:40:01,268 We're going home, son. 872 00:40:03,400 --> 00:40:05,338 I have missed you. 873 00:40:06,691 --> 00:40:08,531 Are you okay? 874 00:40:08,697 --> 00:40:10,694 I'm okay, Daddy. 875 00:40:14,995 --> 00:40:18,409 Sync and correction by Mlmlte www.addic7ed.com 61361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.