Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:10,083
"Thanks to the Studio, Author and others for creating this wonderful work"
2
00:01:50,050 --> 00:01:50,778
Demon Hunter Trial...
3
00:01:50,802 --> 00:01:51,700
which is held only every five years
4
00:01:52,260 --> 00:01:54,080
Is the most important match in the Alliance
5
00:01:54,960 --> 00:01:56,880
The young talents of the six temples...
6
00:01:56,880 --> 00:01:58,090
Will gather
7
00:01:59,470 --> 00:02:00,310
my shield
8
00:02:00,830 --> 00:02:01,780
Without 1000 energy
9
00:02:02,260 --> 00:02:03,530
how can he split my shield?
10
00:02:03,930 --> 00:02:05,140
My innate energy...
11
00:02:05,520 --> 00:02:06,460
Is 97
12
00:02:06,460 --> 00:02:09,380
Are you going to use this for a test run?
13
00:02:10,008 --> 00:02:11,940
Check out my gift for you
14
00:02:12,370 --> 00:02:13,710
Silver Light Armor
15
00:02:13,710 --> 00:02:14,900
Best defense armor
16
00:02:14,900 --> 00:02:16,720
Best weapon in my shop
17
00:02:16,850 --> 00:02:18,210
Shield of Light
18
00:02:22,140 --> 00:02:25,020
Episode 18
19
00:02:25,020 --> 00:02:27,020
Subtitles by Kingcastillo, thank you for watching
20
00:02:30,400 --> 00:02:32,360
It used to be okay to fight for the limelight with me
21
00:02:32,540 --> 00:02:34,370
now the shield also wants to scramble with me
22
00:02:34,600 --> 00:02:35,830
Really shameless
23
00:02:35,830 --> 00:02:36,710
Lin Jialu
24
00:02:36,970 --> 00:02:37,900
You're still the same as before
25
00:02:38,050 --> 00:02:39,440
I saw this shield first
26
00:02:39,440 --> 00:02:40,290
you let go
27
00:02:41,380 --> 00:02:43,020
This shop is mine
28
00:02:43,020 --> 00:02:44,410
(Divine Weapon–Lin Jialu Branch),
So is this shield
29
00:02:45,380 --> 00:02:46,640
Your family opened this shop not for you
30
00:02:59,970 --> 00:03:01,860
Oh two young ladies
31
00:03:02,860 --> 00:03:05,620
This is the best weapon here don't spoil it
32
00:03:05,620 --> 00:03:06,850
It belongs to my family
33
00:03:06,850 --> 00:03:07,900
I'd rather destroy it than give it to you
34
00:03:08,560 --> 00:03:09,600
You want to fight again?
35
00:03:12,420 --> 00:03:13,260
Come here
36
00:03:14,050 --> 00:03:15,320
I'm not afraid of you
37
00:03:15,780 --> 00:03:17,110
Lin Jialu, say it one more time
38
00:03:17,700 --> 00:03:18,560
Come here, come here
39
00:03:19,170 --> 00:03:20,010
You...
40
00:03:21,940 --> 00:03:23,940
The last time you fought at the door...
41
00:03:23,940 --> 00:03:25,580
and many people see it
42
00:03:26,100 --> 00:03:27,530
Didn't your dad say...
43
00:03:27,530 --> 00:03:28,620
that you will be punished
44
00:03:28,620 --> 00:03:30,480
if you fight again?
45
00:03:30,480 --> 00:03:31,450
- Sentenced?,
- Sentenced?
46
00:03:34,960 --> 00:03:36,310
You like to steal things from other people
47
00:03:36,530 --> 00:03:37,850
like you did before
48
00:03:38,290 --> 00:03:40,510
Shameless
49
00:03:41,090 --> 00:03:41,930
Okay
50
00:03:41,990 --> 00:03:43,440
Punished?, I don't care
51
00:03:43,770 --> 00:03:44,610
Today's winner...
52
00:03:44,610 --> 00:03:45,550
The one who got the shield
53
00:03:46,000 --> 00:03:47,620
Come here. Who's scared
54
00:03:47,620 --> 00:03:48,460
Sister
55
00:03:48,750 --> 00:03:49,830
Let me replace you
56
00:03:50,940 --> 00:03:52,390
Are you a couple?
57
00:03:52,390 --> 00:03:53,360
he's my little brother
58
00:03:53,580 --> 00:03:54,850
Can't you think like a normal person?
59
00:03:58,420 --> 00:03:59,940
He has a handsome face
60
00:04:00,940 --> 00:04:01,780
Younger brother
61
00:04:02,050 --> 00:04:02,890
You don't care about this
62
00:04:03,160 --> 00:04:04,170
Even though she's arrogant
63
00:04:04,380 --> 00:04:06,000
She's also still a powerful mage...
64
00:04:06,410 --> 00:04:07,430
whose cultivation is above you
65
00:04:08,930 --> 00:04:10,480
I've never fought a mage before
66
00:04:10,960 --> 00:04:12,580
I can take this opportunity to give it a try
67
00:04:14,490 --> 00:04:15,400
cute boy
68
00:04:15,690 --> 00:04:16,660
You want to challenge me?
69
00:04:17,490 --> 00:04:20,320
Then your little brother Xin'er will definitely lose
70
00:04:21,510 --> 00:04:22,430
Lin Jialu
71
00:04:22,790 --> 00:04:23,670
Just worry about yourself
72
00:04:23,930 --> 00:04:25,480
Don't cry if you get beaten
73
00:04:25,780 --> 00:04:26,620
I was beaten?
74
00:04:28,820 --> 00:04:31,020
I can beat him even without a magic wand
75
00:04:31,910 --> 00:04:32,750
lets do it
76
00:04:43,920 --> 00:04:45,400
Isn't that Miss Lin Jialu?
77
00:04:45,550 --> 00:04:46,490
Is she fighting again?
78
00:04:46,900 --> 00:04:47,860
Let's get out of here
79
00:04:47,860 --> 00:04:50,070
Last time, those who saw her fight
frozen into ice
80
00:04:51,020 --> 00:04:51,860
Sister Lin
81
00:04:52,080 --> 00:04:52,920
let's start
82
00:04:57,020 --> 00:04:59,520
He who knows nothing is afraid of nothing
83
00:04:59,760 --> 00:05:03,060
the famous talented magic girl in Haoyue City
84
00:05:03,060 --> 00:05:04,060
He also dared to challenge her
85
00:05:09,590 --> 00:05:10,530
let's start
86
00:05:12,010 --> 00:05:12,980
Youth
87
00:05:12,980 --> 00:05:14,180
Stop it
88
00:05:14,180 --> 00:05:15,540
Just give up
89
00:05:16,980 --> 00:05:19,220
(Don't know how strong Haochen is now?)
90
00:05:24,350 --> 00:05:25,800
Winter coming
91
00:05:26,000 --> 00:05:27,310
All creatures are waiting for it
92
00:05:27,970 --> 00:05:29,220
Ice Ball
93
00:05:29,220 --> 00:05:30,060
Freezer
94
00:05:32,900 --> 00:05:33,780
stupid
95
00:05:41,240 --> 00:05:42,080
Haochen
96
00:05:44,160 --> 00:05:45,290
(So this is what a magician's power looks like?)
97
00:05:45,790 --> 00:05:47,280
(The remote control ability is so strong)
98
00:05:48,620 --> 00:05:49,630
Don't think too much
99
00:05:50,080 --> 00:05:51,370
This is just my first attack
100
00:06:01,710 --> 00:06:02,820
Ice Dagger
101
00:06:03,000 --> 00:06:03,840
Changed
102
00:06:17,090 --> 00:06:18,240
Pure White Sword Slash
103
00:06:38,260 --> 00:06:39,290
I can't dodge her attacks all the time
104
00:06:39,600 --> 00:06:40,560
I have to approach her
105
00:07:15,160 --> 00:07:16,080
Light Sword Slash
106
00:07:16,860 --> 00:07:17,980
Now we are fighting
107
00:07:18,340 --> 00:07:19,190
boy
108
00:07:19,200 --> 00:07:20,620
You pay attention to this
109
00:07:20,810 --> 00:07:22,020
Ice storm
110
00:07:32,690 --> 00:07:34,500
(Fighting magicians is really quite different)
111
00:07:35,100 --> 00:07:36,180
(I can't even get close to her)
112
00:07:37,730 --> 00:07:38,570
Take a good look
113
00:07:38,840 --> 00:07:40,290
The next skill will beat you
114
00:07:41,620 --> 00:07:43,120
Ice Cage
115
00:07:46,450 --> 00:07:47,670
(He wants to trap me with ice)
116
00:07:48,960 --> 00:07:49,800
Bad
117
00:07:49,960 --> 00:07:51,290
A magician's tactics...
118
00:07:51,290 --> 00:07:52,770
usually to weaken the enemy first
119
00:07:52,770 --> 00:07:54,040
and then release the killing skill
120
00:07:55,600 --> 00:07:57,240
Since the use of the Ice Dagger skill just now
121
00:07:57,750 --> 00:07:59,540
Haochen's spiritual power continues to be consumed by Lin Jialu
122
00:08:00,010 --> 00:08:01,330
The battle must end soon
123
00:08:09,100 --> 00:08:10,900
(This ice seems to be irregular)
124
00:08:11,460 --> 00:08:13,610
(But using the height difference between them)
125
00:08:13,750 --> 00:08:15,140
(I can break through the siege)
126
00:08:16,370 --> 00:08:17,870
(Quit everything and try again)
127
00:08:18,050 --> 00:08:19,180
(I'll break the defense)
128
00:08:20,000 --> 00:08:21,840
Light Sword Slash
129
00:08:22,070 --> 00:08:22,920
Bad
130
00:08:22,930 --> 00:08:23,770
Haochen in a hurry
131
00:08:23,780 --> 00:08:25,250
(What a fool, you have fallen into my trap)
132
00:08:27,980 --> 00:08:29,080
Snow Rage
133
00:08:29,680 --> 00:08:31,210
Ice Ring of Resistance
134
00:08:36,409 --> 00:08:37,419
You have fallen into a trap
135
00:08:37,419 --> 00:08:38,260
Stupid
136
00:08:38,480 --> 00:08:41,049
This is a huge risk a magician has to face in the air
137
00:08:42,100 --> 00:08:44,560
Now you must be feeling embarrassed, right?
138
00:08:49,170 --> 00:08:50,010
Where is he?
139
00:09:02,090 --> 00:09:03,040
Sister Lin
140
00:09:03,040 --> 00:09:03,880
Sorry
141
00:09:04,680 --> 00:09:06,260
It's also a big risk to let your guard down...
142
00:09:06,670 --> 00:09:07,720
before the battle is over
143
00:09:08,010 --> 00:09:08,850
Impossible
144
00:09:08,930 --> 00:09:10,170
How could he stop this movement?
145
00:09:10,700 --> 00:09:11,650
Even Li Xin
146
00:09:11,840 --> 00:09:13,890
can't deal with my Ice Ring of Resistance
147
00:09:14,020 --> 00:09:15,420
What's impossible?
148
00:09:15,820 --> 00:09:17,420
You can't be so stupid, can you?
149
00:09:19,100 --> 00:09:20,540
At the time
150
00:09:20,800 --> 00:09:23,680
My little brother dodged your ice ring with absolute defense
151
00:09:27,520 --> 00:09:30,430
This is too great a skill for you to know
152
00:09:31,630 --> 00:09:32,470
Miss Lin
153
00:09:32,750 --> 00:09:33,620
It...
154
00:09:33,630 --> 00:09:35,110
I'll give a shield...
155
00:09:35,340 --> 00:09:36,810
to this young man
156
00:09:38,780 --> 00:09:40,370
What absolute defense is that?
157
00:09:40,670 --> 00:09:42,320
You only won because I didn't use my stick
158
00:09:42,320 --> 00:09:43,720
you won't be able to break my attack
159
00:09:45,490 --> 00:09:47,350
Then my little brother doesn't wear any armor either
160
00:09:55,530 --> 00:09:56,930
Very good, little brother
161
00:09:56,930 --> 00:09:57,770
Miss Lin
162
00:09:57,860 --> 00:09:58,900
are you really leaving?
163
00:09:59,520 --> 00:10:01,290
Then I will give the Shield of Light to him
164
00:10:01,630 --> 00:10:03,330
Don't blame me for that
165
00:10:07,020 --> 00:10:08,940
Me and her used to be good friends
166
00:10:09,600 --> 00:10:10,460
But then...
167
00:10:10,620 --> 00:10:12,220
We fell in love with the same man
168
00:10:12,770 --> 00:10:14,210
Then the boy one day suddenly disappeared
169
00:10:15,140 --> 00:10:17,210
Lin Jialu insisted that I stole the man
170
00:10:17,210 --> 00:10:18,130
She thinks I'm despicable
171
00:10:18,690 --> 00:10:19,540
After that, our friendship...
172
00:10:19,790 --> 00:10:20,630
completely collapsed
173
00:10:22,720 --> 00:10:23,760
Perhaps it...
174
00:10:23,760 --> 00:10:24,870
there might be some misunderstanding
175
00:10:24,870 --> 00:10:26,150
This is not a misunderstanding
176
00:10:26,360 --> 00:10:27,400
She's just narrow-minded
177
00:10:28,500 --> 00:10:29,340
Come on, don't talk anymore
178
00:10:29,690 --> 00:10:30,530
We have reached the Teleportation Portal
179
00:10:34,790 --> 00:10:35,730
Lin Jialu
180
00:10:36,190 --> 00:10:37,030
Why are you here?
181
00:10:37,300 --> 00:10:38,560
One cannot avoid one's enemy
182
00:10:39,206 --> 00:10:43,685
183
00:10:43,970 --> 00:10:44,810
Miss Xin'er
184
00:10:45,060 --> 00:10:45,940
I've heard a lot about you
185
00:10:46,830 --> 00:10:47,780
We are all here
186
00:10:47,780 --> 00:10:49,240
to take the Demon Hunter Exam
187
00:10:50,430 --> 00:10:51,680
(Chen Si, Warrior Temple),
My name is Chen Si
188
00:10:51,700 --> 00:10:53,030
I'm a Level 4 Shield Warrior
189
00:10:53,740 --> 00:10:54,640
This is my little brother
190
00:10:54,650 --> 00:10:55,500
Chen Chen
191
00:10:55,510 --> 00:10:56,860
(Chen Chen, Warrior Temple)
192
00:10:57,040 --> 00:10:58,340
He is a Level 4 Berserker Warrior
193
00:11:00,820 --> 00:11:01,690
This is my little brother
194
00:11:01,690 --> 00:11:02,530
Long Haochen
195
00:11:02,860 --> 00:11:03,730
Like me
196
00:11:03,730 --> 00:11:04,590
he is also a knight
197
00:11:06,230 --> 00:11:08,060
Little brother Long looks quite young
198
00:11:08,250 --> 00:11:09,430
Is he also here for the test?
199
00:11:10,560 --> 00:11:11,400
Yes
200
00:11:12,020 --> 00:11:13,210
Even though Haochen is young
201
00:11:13,210 --> 00:11:14,170
only just
202
00:11:14,170 --> 00:11:15,230
he beat...
203
00:11:15,230 --> 00:11:17,370
a talented magician
204
00:11:18,410 --> 00:11:19,590
Damn
205
00:11:24,460 --> 00:11:27,300
(Feng Yangmu Supervisor)
206
00:11:28,580 --> 00:11:29,810
Greetings to Supervisor
207
00:11:33,200 --> 00:11:34,280
I'm the supervisor...
208
00:11:34,280 --> 00:11:36,770
who is responsible for your assessment
209
00:11:36,770 --> 00:11:37,610
This time
210
00:11:37,920 --> 00:11:40,610
the five of you will form a temporary team
211
00:11:41,450 --> 00:11:43,220
and enter the interior of the devil...
212
00:11:43,620 --> 00:11:44,640
to fight them
213
00:11:44,640 --> 00:11:45,510
- What?,
- What?
214
00:11:45,510 --> 00:11:46,450
- Working with her?,
- Working with her?
215
00:11:47,690 --> 00:11:48,540
There is a problem?
216
00:11:49,100 --> 00:11:49,940
Just stop
217
00:11:49,970 --> 00:11:51,140
if you don't want to go
218
00:11:51,820 --> 00:11:52,660
- We want to go,
- We want to go
219
00:11:54,990 --> 00:11:56,210
For this exam
220
00:11:56,570 --> 00:11:59,090
You must eliminate 100 demon soldiers
221
00:11:59,300 --> 00:12:01,980
to qualify for the Demon Hunter Trial
222
00:12:02,580 --> 00:12:04,330
Since this is a group act...
223
00:12:04,470 --> 00:12:05,360
now
224
00:12:05,360 --> 00:12:07,130
You have to choose a team leader
225
00:12:07,850 --> 00:12:09,650
I have the highest cultivation
226
00:12:09,650 --> 00:12:11,130
I'm suitable for team leader
227
00:12:12,310 --> 00:12:13,150
No
228
00:12:13,460 --> 00:12:14,460
I chose Haochen to be the team leader
229
00:12:15,230 --> 00:12:17,150
He is the only guardian knight among us
230
00:12:17,540 --> 00:12:18,380
This child?
231
00:12:18,530 --> 00:12:20,450
He has never even seen a real demon
232
00:12:20,770 --> 00:12:22,800
Did he really think he was ready for it?
233
00:12:22,800 --> 00:12:25,280
Are you running for team leader?
234
00:12:27,190 --> 00:12:28,560
(Sister Lin is a magician)
235
00:12:28,850 --> 00:12:30,130
(She fights behind in battle)
236
00:12:30,510 --> 00:12:31,920
(and can easily observe the battlefield)
237
00:12:32,930 --> 00:12:34,220
(So she is suitable for team leader)
238
00:12:36,940 --> 00:12:37,780
Sister
239
00:12:38,020 --> 00:12:39,970
Sister Lin is indeed more suited to the job than me
240
00:12:39,970 --> 00:12:41,550
Luckily, you know your limits
241
00:12:44,730 --> 00:12:45,930
Anyone have any objections?
242
00:12:47,300 --> 00:12:48,140
We both agree
243
00:12:48,240 --> 00:12:49,560
To make Miss Lin the team leader
244
00:12:54,470 --> 00:12:55,850
This is the token for the team leader
245
00:12:56,270 --> 00:12:57,910
It represents your identity
246
00:13:01,740 --> 00:13:02,580
Come here, everyone
247
00:13:03,180 --> 00:13:04,580
Let's go now
248
00:13:18,710 --> 00:13:20,160
Just a few devils
249
00:13:20,640 --> 00:13:22,350
I will lead you
250
00:13:22,630 --> 00:13:24,230
and pass the exam easily
251
00:13:31,020 --> 00:13:32,070
(Fighting the Devil)
252
00:13:32,400 --> 00:13:33,490
(It's not easy)
253
00:13:45,980 --> 00:13:48,660
(Bone Burning Land,
Northwest of Demon Land)
254
00:13:49,900 --> 00:13:51,520
(Remember this portal)
255
00:13:51,940 --> 00:13:53,570
(After you finish the task)
256
00:13:53,570 --> 00:13:56,680
(You have to come back here to be teleported back)
257
00:13:57,270 --> 00:13:58,140
(If not)
258
00:13:58,140 --> 00:13:59,730
(will also fail the test)
259
00:14:00,940 --> 00:14:01,780
(Is this...)
260
00:14:02,450 --> 00:14:04,050
(demon domain?)
261
00:14:04,760 --> 00:14:05,600
Why?
262
00:14:05,620 --> 00:14:06,460
Are you scared?
263
00:14:07,800 --> 00:14:09,030
boy
264
00:14:10,670 --> 00:14:11,730
I...
265
00:14:11,730 --> 00:14:12,570
will never...
266
00:14:15,040 --> 00:14:16,470
(In this place, there is a Devil)
267
00:14:17,060 --> 00:14:20,000
(and human corpses that failed the test)
268
00:14:20,000 --> 00:14:23,130
(I hope you guys don't become one of them)
269
00:14:29,500 --> 00:14:30,340
(Child)
270
00:14:30,340 --> 00:14:31,180
Where's the supervisor?
271
00:14:31,180 --> 00:14:32,880
(Exam starts)
272
00:14:32,880 --> 00:14:34,360
(They...)
273
00:14:34,730 --> 00:14:36,110
(which will come)
274
00:14:36,980 --> 00:14:37,820
They?
275
00:14:38,140 --> 00:14:39,170
Did he mean the Devil?
276
00:14:40,540 --> 00:14:41,660
But I can't see any of them
277
00:14:51,000 --> 00:14:52,140
Guardian's blessing
278
00:14:55,920 --> 00:14:56,760
don't panic
279
00:14:56,770 --> 00:14:58,130
It's just a level-2 Demon Rukh
280
00:14:58,390 --> 00:14:59,490
Get ready to fight
281
00:15:44,580 --> 00:15:45,420
(Devil)
282
00:15:48,680 --> 00:15:50,370
(time to solve this problem)
283
00:15:53,130 --> 00:15:53,970
Kill them
284
00:16:05,860 --> 00:16:06,850
Thank you brother
285
00:16:19,890 --> 00:16:21,160
Useless base
286
00:16:21,160 --> 00:16:22,740
Even Lin Jialu is better than you
287
00:16:25,210 --> 00:16:26,080
Li Xin
288
00:16:26,090 --> 00:16:28,200
are you satisfied with killing a few devils?
289
00:16:29,190 --> 00:16:30,730
Sister Lin, be careful
290
00:16:33,940 --> 00:16:34,930
Ice Shield
291
00:16:37,280 --> 00:16:38,210
Sneak attack?
292
00:16:38,370 --> 00:16:39,210
Impossible
293
00:16:41,930 --> 00:16:43,630
(Chen Si Murder Number:13),
- 13. - 16.
294
00:16:43,650 --> 00:16:44,700
(Chen Chen's Murder Number:16),
brother
295
00:16:44,710 --> 00:16:45,960
I will win this time
296
00:16:50,700 --> 00:16:52,060
Ascension Formation
297
00:16:57,680 --> 00:16:58,970
(Li Xin Murder Number: 20),
I'll make it 20
298
00:17:00,310 --> 00:17:03,060
Leader Lin, don't drop the ball
299
00:17:06,030 --> 00:17:07,010
Want to run?
300
00:17:07,920 --> 00:17:08,900
Ice Ball
301
00:17:08,900 --> 00:17:09,740
Freezer
302
00:17:17,740 --> 00:17:19,250
The magic wand works well
303
00:17:19,250 --> 00:17:20,670
(Lin Jialu's Murder Number: 21),
So I just killed one more Devil than you did
304
00:17:24,089 --> 00:17:25,690
Haochen, you do it
305
00:17:27,118 --> 00:17:28,660
He's just a guardian knight
306
00:17:28,920 --> 00:17:30,610
At most 14 or 15 for him
307
00:17:31,960 --> 00:17:33,840
Little brother Long usually looks gentle
308
00:17:34,330 --> 00:17:36,110
But he is very serious on the battlefield
309
00:17:41,280 --> 00:17:42,180
25
310
00:17:42,180 --> 00:17:43,340
(Long Haochen's Murder Number: 25)
311
00:17:43,660 --> 00:17:44,500
What?
312
00:17:44,880 --> 00:17:46,200
Good job, little brother
313
00:17:52,250 --> 00:17:53,200
Only five left
314
00:17:53,370 --> 00:17:54,210
Let's go after them
315
00:17:54,500 --> 00:17:55,340
Wait
316
00:17:59,040 --> 00:18:00,850
What we just encountered was a low level demon
317
00:18:01,590 --> 00:18:04,100
We will enter the center of the Devils if we advance
318
00:18:04,830 --> 00:18:06,350
And an even greater danger awaits us
319
00:18:07,290 --> 00:18:08,350
Why don't we take a break first?
320
00:18:08,740 --> 00:18:09,970
Only a few left to complete the task
321
00:18:10,240 --> 00:18:11,800
We have to act now instead of rest
322
00:18:12,330 --> 00:18:13,710
I want to end it quickly
323
00:18:14,400 --> 00:18:15,690
I'm the team leader, you should listen to me
324
00:18:15,690 --> 00:18:16,530
Go after them
325
00:18:22,970 --> 00:18:23,950
Let's go, Sister
326
00:18:38,610 --> 00:18:40,480
(Skull Cave, Bone Burning Land),
Is this a demon skeleton?
327
00:18:40,490 --> 00:18:41,520
Why is it so big?
328
00:18:46,967 --> 00:18:52,350
329
00:18:52,350 --> 00:18:55,350
(Continued…)
330
00:20:46,450 --> 00:20:47,310
Sister Lin
331
00:20:47,310 --> 00:20:48,300
I'm afraid...
332
00:20:48,590 --> 00:20:49,650
we have to get out of here now
333
00:20:50,250 --> 00:20:51,210
Split to search
334
00:20:51,610 --> 00:20:52,860
Kill one once you find it
335
00:20:53,000 --> 00:20:54,030
Invisible devil
336
00:20:54,560 --> 00:20:56,420
are the magicians in their assault team
337
00:20:56,420 --> 00:20:57,790
I'm afraid Lin Jialu has...
338
00:20:58,080 --> 00:20:59,690
We should have listened to little brother Long
339
00:20:59,690 --> 00:21:00,700
shouldn't have come here
340
00:21:00,880 --> 00:21:01,840
Strange
341
00:21:01,840 --> 00:21:03,120
Why did he only go to Haochen?
342
00:21:05,270 --> 00:21:06,710
Fire attack
343
00:21:06,970 --> 00:21:08,020
fire explosion
344
00:21:10,110 --> 00:21:10,950
Will we...
345
00:21:11,230 --> 00:21:12,250
dead?
346
00:21:12,881 --> 00:21:14,881
20641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.