All language subtitles for 14en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:08,145 "Thanks to the Studio, Author and others for creating this beautiful piece" 2 00:01:51,601 --> 00:02:17,136 Previews of previous episodes... 3 00:02:17,136 --> 00:02:20,130 Episode 14 4 00:02:20,130 --> 00:02:22,130 Subtitles by Kingcastillo, thank you for watching 5 00:02:37,000 --> 00:02:37,679 Hi, corpse face 6 00:02:38,640 --> 00:02:40,625 I brought you a disciple 7 00:02:41,680 --> 00:02:42,559 corpse face? 8 00:02:48,000 --> 00:02:48,519 Ah 9 00:02:48,640 --> 00:02:49,519 Is there really a corpse? 10 00:02:49,560 --> 00:02:50,159 Not interested 11 00:02:52,480 --> 00:02:53,999 You better go down and take a look 12 00:02:54,360 --> 00:02:56,519 He is a rare good seed 13 00:03:00,680 --> 00:03:02,119 Very noisy 14 00:03:03,200 --> 00:03:05,039 Disturbing my mood just read 15 00:03:20,640 --> 00:03:22,599 Is he Ye Hua's instructor that dad said? 16 00:03:31,960 --> 00:03:34,903 [Ye Hua] 17 00:03:37,000 --> 00:03:38,199 Very strong pressure 18 00:03:40,200 --> 00:03:40,700 Hey 19 00:03:40,760 --> 00:03:41,319 corpse face 20 00:03:41,920 --> 00:03:43,439 This kid is so genius 21 00:03:43,960 --> 00:03:45,319 You just left without saying hello 22 00:03:49,467 --> 00:03:51,114 From that day 23 00:03:51,311 --> 00:03:53,040 This Nalan Shu 24 00:03:53,040 --> 00:03:54,610 Every day haunts me 25 00:03:56,240 --> 00:03:57,519 Ye Hua, you listen to me 26 00:03:57,640 --> 00:03:59,239 This kid is not bad 27 00:03:59,858 --> 00:04:00,558 You see 28 00:04:06,800 --> 00:04:08,079 268 points 29 00:04:08,320 --> 00:04:09,479 Knight level when 30 00:04:10,573 --> 00:04:11,223 Ye Hua 31 00:04:11,223 --> 00:04:11,748 Come here, come here 32 00:04:11,749 --> 00:04:12,320 You see 33 00:04:12,320 --> 00:04:13,599 I told you he's a genius 34 00:04:14,080 --> 00:04:15,559 In the history of the Holy Knight Shrine... 35 00:04:15,560 --> 00:04:20,036 There has never been a knight who broke through the third tier at such a young age 36 00:04:22,400 --> 00:04:23,879 This kid is really talented 37 00:04:24,160 --> 00:04:24,660 Ye Hua 38 00:04:24,760 --> 00:04:26,039 But the thing I hate the most... 39 00:04:26,680 --> 00:04:27,519 It's also talent 40 00:04:40,920 --> 00:04:41,959 Not bad, not bad 41 00:04:42,240 --> 00:04:42,879 First place 42 00:04:44,240 --> 00:04:45,719 You guys are lazy 43 00:04:46,000 --> 00:04:47,439 Not only losing to Haochen 44 00:04:47,600 --> 00:04:48,799 Even left far behind 45 00:04:49,200 --> 00:04:50,028 So embarrassing 46 00:04:50,160 --> 00:04:50,799 talent 47 00:04:51,800 --> 00:04:53,999 Is the deadliest illusion poison in the world 48 00:04:56,206 --> 00:04:56,833 Quick take a look 49 00:04:56,833 --> 00:04:57,719 It's the 'Rose of Hell' 50 00:04:57,920 --> 00:04:58,679 Li Xin 51 00:04:59,080 --> 00:04:59,639 tomorrow 52 00:05:00,000 --> 00:05:01,559 Can you come train with us? 53 00:05:03,360 --> 00:05:04,439 Little brother Haochen 54 00:05:06,711 --> 00:05:07,439 Let's go 55 00:05:08,000 --> 00:05:08,879 How did he know Senior Li Xin? 56 00:05:09,040 --> 00:05:10,239 Even so close 57 00:05:10,280 --> 00:05:10,879 talent 58 00:05:11,240 --> 00:05:12,839 will only make people jealous 59 00:05:19,200 --> 00:05:20,879 Does he deserve to train with us? 60 00:05:21,240 --> 00:05:23,199 He's always in the first place 61 00:05:32,400 --> 00:05:33,199 broken bottle 62 00:05:33,440 --> 00:05:34,119 Just make the road dirty 63 00:05:34,800 --> 00:05:35,453 Don't get in the way 64 00:05:35,454 --> 00:05:36,120 get out of the way 65 00:05:36,120 --> 00:05:36,959 talent 66 00:05:38,200 --> 00:05:40,239 It will only cause more trouble 67 00:05:44,760 --> 00:05:45,519 Instructor Ye Hua 68 00:05:47,200 --> 00:05:48,679 This should be your record, right? 69 00:05:53,640 --> 00:05:54,959 Today when I'm reading 70 00:05:55,440 --> 00:05:56,519 This note fell from above 71 00:05:57,960 --> 00:05:59,079 Wrong, wrong 72 00:05:59,960 --> 00:06:01,159 Everything is wrong 73 00:06:07,280 --> 00:06:08,199 What is this... 74 00:06:08,680 --> 00:06:10,439 Skills you created yourself? 75 00:06:12,000 --> 00:06:13,079 It's just trash paper 76 00:06:22,400 --> 00:06:22,959 talent 77 00:06:24,200 --> 00:06:26,279 Will only make you a lonely loser 78 00:06:38,080 --> 00:06:38,679 Oops 79 00:06:38,840 --> 00:06:39,999 I'm telling you, Ye Hua 80 00:06:40,280 --> 00:06:41,399 I'm begging you 81 00:06:41,760 --> 00:06:43,039 Only this time 82 00:06:44,120 --> 00:06:44,759 Ye Hua 83 00:06:45,360 --> 00:06:45,860 Okay 84 00:06:46,200 --> 00:06:46,839 Just this time 85 00:06:47,640 --> 00:06:48,140 in the future 86 00:06:48,760 --> 00:06:50,341 Don't come bother me reading 87 00:06:50,960 --> 00:06:51,519 Haochen 88 00:06:53,440 --> 00:06:56,319 Instructor Ye Hua finally promised me he would teach you just this once 89 00:06:56,760 --> 00:06:57,759 Make good use of this 90 00:06:57,880 --> 00:06:59,319 Also let him continue to teach you 91 00:06:59,360 --> 00:07:00,119 Don't waste time 92 00:07:00,720 --> 00:07:01,220 Let's start 93 00:07:02,520 --> 00:07:03,199 Practice well 94 00:07:10,920 --> 00:07:11,759 Instructor guidance please 95 00:07:17,240 --> 00:07:18,199 The horses are quite good 96 00:07:20,880 --> 00:07:21,959 Pure White Sword is just a trick 97 00:07:23,360 --> 00:07:24,519 The second attack is then the real attack 98 00:07:26,840 --> 00:07:27,340 Very fast 99 00:07:33,360 --> 00:07:33,959 loser 100 00:07:34,760 --> 00:07:35,519 Just a waste of time 101 00:07:39,362 --> 00:07:40,023 Instructor 102 00:07:40,252 --> 00:07:41,039 Please guide 103 00:07:42,960 --> 00:07:44,799 You've fallen like this but still want to challenge again 104 00:07:45,640 --> 00:07:46,559 Just the beginning 105 00:07:47,240 --> 00:07:48,439 I won't hold back anymore 106 00:08:03,880 --> 00:08:06,919 He even dared to use all spirit power for this move 107 00:08:07,880 --> 00:08:09,439 Didn't expect to be that young 108 00:08:10,080 --> 00:08:11,839 But have strong courage to fight 109 00:08:13,120 --> 00:08:14,759 Sword of Light 110 00:08:28,720 --> 00:08:29,679 Divine Defense 111 00:08:30,360 --> 00:08:31,679 Still so young to have mastered Divine Defense 112 00:08:32,440 --> 00:08:33,078 It is deeply regretted 113 00:08:34,120 --> 00:08:34,839 His spirit power is too weak 114 00:08:44,760 --> 00:08:45,319 careless 115 00:08:48,480 --> 00:08:49,719 If today I was your enemy 116 00:08:51,120 --> 00:08:51,959 You must be dead 117 00:08:53,280 --> 00:08:54,279 In the face of a formidable foe... 118 00:08:54,640 --> 00:08:55,639 the most important thing is to be calm 119 00:08:56,440 --> 00:08:58,679 Use all your advantages to turn the tide of the battle 120 00:08:59,320 --> 00:09:00,599 Not even like what you did just now 121 00:09:01,040 --> 00:09:02,451 Act recklessly 122 00:09:04,040 --> 00:09:04,599 I understand 123 00:09:05,560 --> 00:09:06,719 Thanks for the instructions instructor 124 00:09:07,367 --> 00:09:08,206 Ye Hua 125 00:09:08,360 --> 00:09:10,559 This child's talent is very worthy for you to teach yourself 126 00:09:10,760 --> 00:09:11,319 Even though it's worth it 127 00:09:12,040 --> 00:09:12,919 Also none of my business 128 00:09:13,440 --> 00:09:14,879 You can't turn down all the talented people... 129 00:09:15,080 --> 00:09:16,999 Just because of that time 130 00:09:17,400 --> 00:09:18,599 You don't talk about that incident again 131 00:09:28,480 --> 00:09:30,799 Why is this person so hard to persuade 132 00:09:43,480 --> 00:09:44,959 Absolute defense written on this paper 133 00:09:45,480 --> 00:09:46,959 Is a skill that is not written in the book 134 00:09:47,680 --> 00:09:50,679 It turns out that it can make the user's time slow down and even stop 135 00:09:55,160 --> 00:09:56,239 Turns out it really can be learned 136 00:09:58,080 --> 00:10:00,399 Absolute defense time increase to 4921 137 00:10:01,360 --> 00:10:03,679 If used for a long time can make the user's time stop 138 00:10:04,320 --> 00:10:05,199 What talent? 139 00:10:06,640 --> 00:10:08,319 In the end you are just trash 140 00:10:08,360 --> 00:10:09,999 You don't deserve to be a knight 141 00:10:10,040 --> 00:10:10,999 Get out of this city 142 00:10:18,080 --> 00:10:21,439 Poor bastard 143 00:10:21,480 --> 00:10:24,239 Poor bastard who only has 9 points of spirit power 144 00:10:24,240 --> 00:10:37,372 Poor bastard 145 00:10:48,467 --> 00:10:54,000 146 00:11:15,200 --> 00:11:15,856 Don't get in the way 147 00:11:15,857 --> 00:11:16,560 get out of the way 148 00:11:16,560 --> 00:11:17,479 Don't get in the way 149 00:11:17,800 --> 00:11:19,839 He's like a dog lying on the ground 150 00:11:25,920 --> 00:11:27,279 Look at this dog tail 151 00:11:27,520 --> 00:11:28,399 He shaking 152 00:11:29,320 --> 00:11:30,599 You even noticed this 153 00:11:30,680 --> 00:11:32,239 So loyal and dedicated 154 00:11:32,400 --> 00:11:34,079 Just one look like a dog 155 00:11:36,280 --> 00:11:39,039 [Licking dog, trash, get out of here] 156 00:11:40,800 --> 00:11:42,079 Why not enter? 157 00:11:42,400 --> 00:11:44,399 Are you not satisfied with the words on your door? 158 00:11:46,240 --> 00:11:47,559 You're just a licking dog 159 00:11:47,920 --> 00:11:49,279 Always wagging tail 160 00:11:50,680 --> 00:11:51,799 Right, right 161 00:11:51,880 --> 00:11:53,159 Starting from Instructor Nalan 162 00:11:53,200 --> 00:11:54,119 Senior Li Xin 163 00:11:54,400 --> 00:11:57,639 And you even licked the shoes of the librarian 164 00:11:58,000 --> 00:12:00,519 Why don't you wag your tail at us too? 165 00:12:04,320 --> 00:12:05,879 People who enter the back lane 166 00:12:06,320 --> 00:12:07,599 Better get out of here 167 00:12:10,600 --> 00:12:11,879 I came to study 168 00:12:13,120 --> 00:12:14,399 And to fight the Devil 169 00:12:16,000 --> 00:12:16,759 While you 170 00:12:28,920 --> 00:12:30,159 You have exceeded the limit of my patience 171 00:12:30,640 --> 00:12:31,592 Are you cowards? 172 00:12:33,080 --> 00:12:34,399 Attack him 173 00:12:42,560 --> 00:12:43,060 This is... 174 00:12:44,200 --> 00:12:45,119 Absolute defense? 175 00:12:46,600 --> 00:12:47,639 He managed to learn it 176 00:12:58,160 --> 00:12:59,039 What happened? 177 00:12:59,320 --> 00:13:00,319 What skill is this 178 00:13:22,080 --> 00:13:22,580 get out of the way 179 00:13:23,600 --> 00:13:26,799 Don't think because you learned a deviant skill from this librarian 180 00:13:26,880 --> 00:13:27,879 I will be afraid of you 181 00:13:28,840 --> 00:13:30,879 If you dare insult Ye Hua's instructor again 182 00:13:31,880 --> 00:13:33,079 Don't blame me for being cruel 183 00:13:35,874 --> 00:13:36,800 Humph 184 00:13:36,800 --> 00:13:37,919 What talent 185 00:13:38,240 --> 00:13:39,839 Master must have received payment 186 00:13:40,040 --> 00:13:41,199 In order to make him a private disciple 187 00:13:41,520 --> 00:13:42,719 He even progressed really fast 188 00:13:43,720 --> 00:13:45,559 If you insult the teacher again 189 00:13:46,400 --> 00:13:47,679 Don't blame me for being cruel 190 00:13:52,920 --> 00:13:53,639 Teacher 191 00:13:54,120 --> 00:13:55,519 Why did you kick me out? 192 00:13:55,760 --> 00:13:56,679 Because you are now... 193 00:13:57,240 --> 00:13:58,359 Just trash 194 00:14:07,320 --> 00:14:08,599 Who do you think you are? 195 00:14:09,240 --> 00:14:09,740 Instructor 196 00:14:10,200 --> 00:14:11,679 Do you think with just a few words... 197 00:14:12,520 --> 00:14:13,879 Master will protect you? 198 00:14:14,520 --> 00:14:15,519 Don't dream 199 00:14:16,800 --> 00:14:17,399 Everything you get 200 00:14:17,440 --> 00:14:17,940 I don't... 201 00:14:18,440 --> 00:14:19,959 Nothing but talent 202 00:14:20,400 --> 00:14:21,239 No talent 203 00:14:22,080 --> 00:14:24,239 You are just trash that no one wants 204 00:14:27,362 --> 00:14:28,099 Ye Hua 205 00:14:28,099 --> 00:14:29,159 Are you crazy? 206 00:14:46,840 --> 00:14:47,879 Haochen 207 00:14:48,320 --> 00:14:48,820 Are you okay? 208 00:14:53,360 --> 00:14:54,559 This Ye Hua 209 00:14:54,840 --> 00:14:56,719 Been through something bad in the past 210 00:14:57,040 --> 00:14:57,639 Now 211 00:14:58,120 --> 00:15:00,399 He is not suitable to be your teacher 212 00:15:03,760 --> 00:15:04,479 But instructor Nalan 213 00:15:05,440 --> 00:15:06,319 I don't want to give up 214 00:15:11,040 --> 00:15:11,919 you are... 215 00:15:12,280 --> 00:15:13,559 Looks so persistent 216 00:15:16,160 --> 00:15:17,639 Let me think first 217 00:15:26,360 --> 00:15:26,919 Instructor 218 00:15:27,280 --> 00:15:29,159 Fellow Demon beasts are so cool 219 00:15:33,080 --> 00:15:34,359 Can even fly very high 220 00:15:34,880 --> 00:15:37,039 Will my demon beast comrades also be able to do the same in the future? 221 00:15:49,360 --> 00:15:49,919 Long Haochen 222 00:15:51,320 --> 00:15:53,599 I'm sorry for losing my temper earlier 223 00:15:57,320 --> 00:15:58,439 But you're still so young 224 00:15:59,560 --> 00:16:01,119 it is impossible to get a demon beast companion 225 00:16:01,960 --> 00:16:04,199 This child was scolded by you for no reason 226 00:16:06,040 --> 00:16:07,879 You have to make up for it 227 00:16:09,600 --> 00:16:11,639 What if I bet with you 228 00:16:12,120 --> 00:16:13,599 Take him to the holy mountain of knights 229 00:16:13,880 --> 00:16:15,439 If he can get the demon beast 230 00:16:15,680 --> 00:16:16,919 You have to make him your disciple 231 00:16:19,280 --> 00:16:20,039 It doesn't make sense 232 00:16:20,720 --> 00:16:21,359 How old is he? 233 00:16:22,080 --> 00:16:23,039 Don't mind it 234 00:16:23,320 --> 00:16:24,839 If he doesn't get the demon beast 235 00:16:25,040 --> 00:16:26,279 I won't bother you anymore either 236 00:16:26,720 --> 00:16:27,239 What do you think? 237 00:16:33,120 --> 00:16:34,159 A knight 238 00:16:35,240 --> 00:16:38,359 Only have one chance to enter the sacred mountain and possess a demon beast 239 00:16:39,600 --> 00:16:41,479 This precious opportunity is used to bet... 240 00:16:42,480 --> 00:16:43,879 Just because you want to make me a teacher 241 00:16:45,160 --> 00:16:46,679 Have you thought about it properly? 242 00:16:48,560 --> 00:16:49,119 Instructor 243 00:16:54,280 --> 00:16:55,679 The absolute defense you made 244 00:16:55,960 --> 00:16:57,759 Is the most genius defensive skill I've ever seen 245 00:16:58,480 --> 00:17:02,250 It can even make the user to stop time 246 00:17:02,760 --> 00:17:05,199 In order to be able to counterattack or the best defense 247 00:17:06,400 --> 00:17:07,878 I really want to learn from you 248 00:17:09,800 --> 00:17:10,300 Continue 249 00:17:11,160 --> 00:17:12,239 What else did you find? 250 00:17:13,599 --> 00:17:15,013 At first it also looks very simple 251 00:17:15,760 --> 00:17:16,519 While studying 252 00:17:16,960 --> 00:17:18,039 Runes to activate skills... 253 00:17:18,240 --> 00:17:19,479 Will always be in our hands 254 00:17:20,240 --> 00:17:20,999 If you want to use it later 255 00:17:21,359 --> 00:17:22,519 No need to gather spirit power anymore 256 00:17:22,720 --> 00:17:23,519 But can be used directly 257 00:17:31,880 --> 00:17:33,119 What is the holy mountain of knights? 258 00:17:59,320 --> 00:18:00,479 What is this splinter of light? 259 00:18:10,840 --> 00:18:11,439 What happened? 260 00:18:19,835 --> 00:18:22,396 (Continued...) 261 00:20:14,080 --> 00:20:15,879 This is because of the physique of the Son of Light 262 00:20:16,000 --> 00:20:18,000 So approached by the light element? 263 00:20:18,240 --> 00:20:20,279 Just such an innocent boy 264 00:20:20,520 --> 00:20:21,919 Also want to tame a demon beast? 265 00:20:22,400 --> 00:20:24,159 If he could really realize it 266 00:20:24,480 --> 00:20:26,119 Then he will be... 267 00:20:26,160 --> 00:20:28,719 Mainstay for the future Knight Shrine Alliance 268 00:20:29,200 --> 00:20:30,079 Just a trash 269 00:20:30,120 --> 00:20:31,999 Also want to get Unicorn demon beast 270 00:20:32,320 --> 00:20:33,279 Don't dream too much 271 00:20:33,360 --> 00:20:34,630 Divine Defense 272 00:20:37,023 --> 00:20:41,120 16298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.