Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:07,521
"Thanks to the Studio, Author and others for creating this beautiful work"
2
00:01:50,520 --> 00:01:52,960
After the Throne of the Seal appeared
3
00:01:53,280 --> 00:01:57,720
Anan, the Fighting Demon of the Seventh Pillar, will soon find you
4
00:01:59,640 --> 00:02:01,960
Long Xingyu
5
00:02:04,800 --> 00:02:05,640
It was more dangerous for him...
6
00:02:05,920 --> 00:02:07,360
to stay with us
7
00:02:07,800 --> 00:02:09,320
I'll arrange another way for him
8
00:02:09,840 --> 00:02:12,120
If there is a way to end this war
9
00:02:12,200 --> 00:02:13,520
and keeping everything I love
10
00:02:13,840 --> 00:02:14,680
Haochen
11
00:02:14,720 --> 00:02:16,840
You have an innate energy of 97
12
00:02:17,440 --> 00:02:19,280
You are the first Son of Light...
13
00:02:19,760 --> 00:02:21,160
in the Temple of knights
14
00:02:22,900 --> 00:02:25,900
Episode 13
15
00:02:25,901 --> 00:02:27,404
Subtitled by Kingcastillo, thank you for faithfully watching
16
00:02:27,920 --> 00:02:28,760
Haochen
17
00:02:29,560 --> 00:02:31,120
I have a gift for you
18
00:02:33,360 --> 00:02:34,200
Father
19
00:02:34,280 --> 00:02:35,120
what is it?
20
00:02:35,560 --> 00:02:36,720
This is the Holy Traction Furnace
21
00:02:37,280 --> 00:02:39,080
Rare non-attribute furnaces
22
00:02:39,360 --> 00:02:42,000
Holy Traction Furnace?
23
00:02:42,040 --> 00:02:43,520
The furnace is very valuable
in this world
24
00:02:43,880 --> 00:02:45,880
They are coveted by all strong men
25
00:02:47,240 --> 00:02:48,640
Even with only one furnace
26
00:02:49,120 --> 00:02:50,760
You will become much stronger
27
00:02:54,240 --> 00:02:56,320
There are 74 furnaces known to the world
28
00:02:56,800 --> 00:02:58,440
Each has its own attributes
29
00:02:59,910 --> 00:03:01,600
For example, the murderer who saved you
30
00:03:02,080 --> 00:03:03,240
[Thousand Attack Furnace],
using the Thousand Attack Furnace...
31
00:03:04,800 --> 00:03:05,640
which is mainly used to attack...
32
00:03:07,140 --> 00:03:08,070
and destroy
33
00:03:09,840 --> 00:03:11,640
Holy Traction Furnace in my hand
34
00:03:12,400 --> 00:03:14,280
made for the Knights of the Guardian
35
00:03:19,930 --> 00:03:21,180
It needs blood as a guide...
36
00:03:21,330 --> 00:03:22,890
and energy as the medium...
37
00:03:23,240 --> 00:03:24,280
to merge with the Furnace
38
00:03:25,000 --> 00:03:25,840
Haochen
39
00:03:26,080 --> 00:03:26,950
Be well prepared
40
00:03:32,880 --> 00:03:35,230
This is where you store your energy
41
00:03:35,560 --> 00:03:36,760
This is called the energy space
42
00:03:37,560 --> 00:03:38,400
Next
43
00:03:38,560 --> 00:03:40,200
You will be integrated with the furnace here
44
00:03:42,200 --> 00:03:43,200
Sacred Traction Furnace
45
00:03:43,680 --> 00:03:46,000
ranked 68th
46
00:03:46,360 --> 00:03:47,840
among 74 furnaces
47
00:03:48,720 --> 00:03:49,760
but its rarity
48
00:03:50,080 --> 00:03:52,240
is no different from the top ten
49
00:03:54,680 --> 00:03:55,520
Why?
50
00:03:55,960 --> 00:03:57,400
Due to its unique properties
51
00:03:57,840 --> 00:03:58,680
attraction
52
00:03:59,560 --> 00:04:00,400
Once started working
53
00:04:00,720 --> 00:04:02,080
your enemies will only attack you...
54
00:04:02,760 --> 00:04:04,480
instead of your friend
55
00:04:07,080 --> 00:04:07,920
And
56
00:04:08,240 --> 00:04:10,360
It has at least three chances to evolve
57
00:04:15,000 --> 00:04:16,320
It can evolve?
58
00:04:17,200 --> 00:04:18,040
Yes
59
00:04:18,279 --> 00:04:19,290
It becomes stronger
60
00:04:19,519 --> 00:04:20,920
because it develops all the time
61
00:04:31,620 --> 00:04:35,020
[Holy Traction Furnace]
62
00:04:35,920 --> 00:04:37,880
This is the first furnace that dad chose for you
63
00:04:38,520 --> 00:04:39,640
Hope you like it
64
00:04:40,040 --> 00:04:40,920
I like it
65
00:04:41,280 --> 00:04:42,120
Thank you dad
66
00:04:42,470 --> 00:04:44,000
I will work hard to perfect it
67
00:04:47,320 --> 00:04:48,160
Well
68
00:04:48,400 --> 00:04:49,800
The furnace is ready to blend in with you
69
00:04:50,560 --> 00:04:51,600
Hold your breath
70
00:04:53,720 --> 00:04:54,960
Hug slowly
71
00:04:56,280 --> 00:04:57,760
Do I just need to stand here?
72
00:04:59,000 --> 00:04:59,840
Haochen
73
00:05:00,040 --> 00:05:00,880
you know...
74
00:05:01,240 --> 00:05:03,040
the lion will never be the king of the jungle...
75
00:05:03,920 --> 00:05:07,000
if he does not hunt himself
76
00:05:13,720 --> 00:05:16,040
Only by getting everything through your own efforts
77
00:05:18,440 --> 00:05:20,880
can you really have the glory of being a knight
78
00:05:25,320 --> 00:05:26,280
Your mother and I need to...
79
00:05:26,560 --> 00:05:28,480
fulfill an important agreement
80
00:05:29,000 --> 00:05:29,840
From now
81
00:05:30,760 --> 00:05:32,640
You have to train hard by yourself
82
00:05:33,160 --> 00:05:34,160
Me alone?
83
00:05:34,940 --> 00:05:35,790
Father
84
00:05:35,800 --> 00:05:36,840
what does it mean?
85
00:06:05,960 --> 00:06:06,800
Haochen
86
00:06:07,720 --> 00:06:08,760
Getting emotional
87
00:06:09,200 --> 00:06:10,280
not just being your good
88
00:06:10,880 --> 00:06:12,040
but also your weaknesses
89
00:06:13,280 --> 00:06:15,000
When your mother and I were absent
90
00:06:15,840 --> 00:06:17,320
take good care of yourself
91
00:06:18,640 --> 00:06:20,080
You two go
92
00:06:20,960 --> 00:06:22,840
Why can't it take me with you guys?
93
00:06:24,280 --> 00:06:25,120
Don't cry
94
00:06:26,040 --> 00:06:27,560
This is only temporary
95
00:06:37,840 --> 00:06:38,870
No
96
00:06:39,120 --> 00:06:40,880
I don't want you guys to go
97
00:06:52,800 --> 00:06:54,360
Father
98
00:07:02,000 --> 00:07:04,860
You guys don't leave me
99
00:07:04,940 --> 00:07:06,860
You guys don't leave me
100
00:07:09,120 --> 00:07:10,200
Haochen never left me...
101
00:07:10,480 --> 00:07:11,960
since he was born
102
00:07:15,920 --> 00:07:16,760
Xingyu
103
00:07:17,500 --> 00:07:18,720
I want to stay here
104
00:07:34,880 --> 00:07:36,360
Haochen has a mission
105
00:07:36,440 --> 00:07:37,680
He must be strong
106
00:07:38,480 --> 00:07:39,640
If you live here
107
00:07:40,040 --> 00:07:41,600
You will be the weak point
108
00:07:42,520 --> 00:07:45,520
If so, he would never grow into a real man
109
00:07:48,080 --> 00:07:49,140
Haochen
110
00:08:06,450 --> 00:08:07,360
Haochen
111
00:08:09,280 --> 00:08:10,120
Mother
112
00:08:16,440 --> 00:08:17,330
Mother
113
00:08:24,960 --> 00:08:25,860
Mother
114
00:08:29,240 --> 00:08:31,040
It is not easy for us to reunite
115
00:08:31,320 --> 00:08:33,280
I don't want you guys to go
116
00:08:46,600 --> 00:08:47,440
Calm down
117
00:08:47,940 --> 00:08:48,810
Don't cry
118
00:08:50,040 --> 00:08:51,880
Remember our covenant?
119
00:08:53,560 --> 00:08:54,840
You promised me
120
00:08:55,360 --> 00:08:57,200
you will become a powerful knight...
121
00:08:57,680 --> 00:08:58,840
to protect me
122
00:08:59,240 --> 00:09:00,080
Really?
123
00:09:29,920 --> 00:09:30,920
Mother
124
00:09:46,260 --> 00:09:53,507
125
00:10:09,640 --> 00:10:10,480
Father
126
00:10:11,400 --> 00:10:12,400
Mother
127
00:10:12,800 --> 00:10:13,640
Yu'er
128
00:10:14,080 --> 00:10:14,920
We have to go
129
00:10:16,480 --> 00:10:17,320
Don't worry
130
00:10:17,840 --> 00:10:19,240
He has merged with the furnace
131
00:10:20,160 --> 00:10:21,000
He's fine now
132
00:10:47,080 --> 00:10:47,920
(Haochen)
133
00:10:48,680 --> 00:10:50,280
(when you see this letter)
134
00:10:51,080 --> 00:10:52,520
(Your mother and I are gone)
135
00:10:53,640 --> 00:10:55,080
(You are a man now)
136
00:10:55,600 --> 00:10:56,600
(Be strong)
137
00:10:57,520 --> 00:10:58,720
(You'll be alone...)
138
00:10:59,600 --> 00:11:00,520
(from now on)
139
00:11:02,400 --> 00:11:04,480
(I have left you a furnace book)
140
00:11:05,280 --> 00:11:06,760
(I don't have time to teach you)
141
00:11:07,200 --> 00:11:08,040
(You yourself...)
142
00:11:08,320 --> 00:11:09,360
(Learn that well)
143
00:11:10,040 --> 00:11:11,560
(You have fused with the furnace)
144
00:11:12,160 --> 00:11:13,080
(you'll lose...)
145
00:11:13,280 --> 00:11:14,560
(some energy in a short period of time)
146
00:11:15,440 --> 00:11:17,080
(This is inevitable for incorporation)
147
00:11:17,840 --> 00:11:19,200
(As long as you practice hard)
148
00:11:19,720 --> 00:11:21,760
(Your energy will increase faster)
149
00:11:23,040 --> 00:11:24,840
(Since you have chosen to be a double knight)
150
00:11:25,120 --> 00:11:27,160
(You have to learn skills
Ring of Inheritance)
151
00:11:27,520 --> 00:11:28,720
(and skills for the Guardian Knights...)
152
00:11:29,040 --> 00:11:30,560
(at the Temple of the Moon)
153
00:11:31,040 --> 00:11:33,160
(A knight named Ye Hua will be your mentor)
154
00:11:33,880 --> 00:11:35,360
(In a sense)
155
00:11:36,120 --> 00:11:37,400
(He's in this world...)
156
00:11:37,760 --> 00:11:39,480
(is the best Guardian Knight)
157
00:11:40,840 --> 00:11:42,040
(I can be sure)
158
00:11:42,800 --> 00:11:43,680
(when you study with him)
159
00:11:46,320 --> 00:11:47,160
(Unless it's necessary...)
160
00:11:47,880 --> 00:11:48,960
(don't be easily exposed)
161
00:11:49,120 --> 00:11:51,200
(your identity
as Double Knights)
162
00:11:51,760 --> 00:11:54,080
(or as the Son of Light)
163
00:11:55,320 --> 00:11:56,160
(This is...)
164
00:11:56,930 --> 00:11:58,170
(for your good)
165
00:12:06,280 --> 00:12:07,720
(Ring 'don't forget me')
166
00:12:08,120 --> 00:12:10,080
(is a rather rare ring of space)
167
00:12:10,840 --> 00:12:12,560
(You can use it by stimulating your energy)
168
00:12:13,920 --> 00:12:14,760
(Moreover)
169
00:12:15,200 --> 00:12:16,600
(it is able to protect his owner)
170
00:12:17,880 --> 00:12:18,720
(In the future)
171
00:12:19,240 --> 00:12:20,520
(You'll know more about it gradually)
172
00:12:24,720 --> 00:12:26,520
(I hope next time when I see you)
173
00:12:27,480 --> 00:12:28,840
(You can fight by yourself)
174
00:12:31,320 --> 00:12:32,160
(Remember)
175
00:12:32,840 --> 00:12:35,120
(don't come to look for us...)
176
00:12:35,440 --> 00:12:37,240
(before you became a level-7 knight)
177
00:12:38,360 --> 00:12:40,040
(and get the Silver Protective Armor)
178
00:12:52,200 --> 00:12:54,000
(If I continue to be unable to destroy Demon...)
179
00:12:54,640 --> 00:12:56,600
(Odin City will never be peaceful)
180
00:12:58,400 --> 00:12:59,680
(I have to get stronger)
181
00:13:00,160 --> 00:13:01,880
(To protect everything I care about)
182
00:13:07,200 --> 00:13:08,080
(Mom, Dad)
183
00:13:08,840 --> 00:13:09,680
(wait for me)
184
00:13:31,420 --> 00:13:34,900
(Devil Angel, Paimon, 9th Pillar)
185
00:13:35,760 --> 00:13:36,600
Your Majesty
186
00:13:37,920 --> 00:13:39,840
Demon Wolf, the 71st Devil's Pillar
187
00:13:40,200 --> 00:13:42,440
was killed by Long Xingyu,
a Seal Knight
188
00:13:51,520 --> 00:13:53,520
His crown was blown to pieces
189
00:13:55,080 --> 00:13:56,600
Long Xingyu
190
00:14:03,600 --> 00:14:04,440
No problem
191
00:14:05,160 --> 00:14:06,680
It's just the 71st Pillar
192
00:14:07,400 --> 00:14:09,720
We can find a replacement at any time
193
00:14:12,660 --> 00:14:15,700
(Demon King, Feng Xiu)
194
00:14:18,280 --> 00:14:19,120
Paimon
195
00:14:20,560 --> 00:14:21,400
Don't forget
196
00:14:21,880 --> 00:14:23,440
You have more important things
197
00:14:24,280 --> 00:14:25,320
I always remember it
198
00:14:25,840 --> 00:14:27,280
Six thousand years finally the prophecy has come
199
00:14:28,000 --> 00:14:30,200
I will do my best
200
00:14:30,600 --> 00:14:33,080
to find Austin Griffin
201
00:14:33,200 --> 00:14:34,040
before he grew up
202
00:14:48,400 --> 00:14:50,040
(That's the Throne of the Seal Father)
203
00:14:58,720 --> 00:14:59,720
(Someday)
204
00:15:00,600 --> 00:15:02,880
(I'll get my own Throne of Seals)
205
00:15:03,960 --> 00:15:05,160
Haochen
206
00:15:06,440 --> 00:15:07,560
What brought you over?
207
00:15:07,720 --> 00:15:09,160
What are you doing here?
208
00:15:09,560 --> 00:15:10,800
Sister Xin'er
209
00:15:11,360 --> 00:15:12,720
My father and mother left me
210
00:15:13,600 --> 00:15:14,960
I'm alone now
211
00:15:21,960 --> 00:15:23,240
I understand
212
00:15:24,070 --> 00:15:24,910
Never mind
213
00:15:24,920 --> 00:15:26,080
You still have me
214
00:15:26,600 --> 00:15:27,460
Get started now
215
00:15:27,480 --> 00:15:29,040
The Temple of the Moon will be your home
216
00:15:29,400 --> 00:15:30,520
and I will be your family
217
00:15:30,720 --> 00:15:32,160
If anyone dares to bully you
218
00:15:32,160 --> 00:15:33,280
just tell the sister
219
00:15:33,440 --> 00:15:34,320
Thank you, sister
220
00:15:34,600 --> 00:15:35,570
Xin'er
221
00:15:35,720 --> 00:15:37,720
Didn't I ask you to practice harder?
222
00:15:37,800 --> 00:15:39,240
If you can't reach level four
223
00:15:39,280 --> 00:15:42,120
you will not pass the Demon Hunter Exam
224
00:15:42,120 --> 00:15:43,070
Oops
225
00:15:43,070 --> 00:15:44,420
Haochen, I have to go
226
00:15:44,800 --> 00:15:46,320
If Uncle Nalan finds me lazing around
227
00:15:46,320 --> 00:15:47,160
I'll be scolded
228
00:15:52,320 --> 00:15:53,360
Haochen
229
00:15:56,360 --> 00:15:58,240
Is the person on that day your teacher?
230
00:15:58,400 --> 00:15:59,240
Yes
231
00:16:08,840 --> 00:16:11,320
The devil made a big move this time
232
00:16:11,320 --> 00:16:13,040
But thanks to your teacher
233
00:16:13,040 --> 00:16:14,560
five demon legions
234
00:16:14,560 --> 00:16:17,080
withdraw from our territory
235
00:16:18,600 --> 00:16:19,480
Where is he?
236
00:16:19,800 --> 00:16:22,320
Can you let me meet Mr. Xingyu?
237
00:16:24,280 --> 00:16:25,120
He's gone
238
00:16:25,400 --> 00:16:27,120
He asked me to give you this letter
239
00:16:32,270 --> 00:16:33,110
You...
240
00:16:33,120 --> 00:16:35,520
You are the son of Mr. Xingyu?
241
00:16:36,520 --> 00:16:37,840
But why is he...
242
00:16:37,840 --> 00:16:40,520
ask you to study as a Guardian Knight?
243
00:16:40,680 --> 00:16:43,880
He is the best Knight of Discipline in the land
244
00:16:44,670 --> 00:16:45,760
My father
245
00:16:45,770 --> 00:16:48,920
let me come here to find an instructor named Ye Hua
246
00:16:48,920 --> 00:16:50,120
and learn from him in the future
247
00:16:50,720 --> 00:16:51,560
What?
248
00:16:51,800 --> 00:16:52,920
Ye Hua?
249
00:16:52,920 --> 00:16:54,960
What about him?
250
00:16:57,640 --> 00:16:58,880
Ye Hua
251
00:16:58,960 --> 00:17:01,720
He is not an instructor in our Temple
252
00:17:01,920 --> 00:17:03,040
He just...
253
00:17:04,240 --> 00:17:06,240
A Library Manager
254
00:17:07,760 --> 00:17:08,599
And
255
00:17:08,960 --> 00:17:10,400
they called him
256
00:17:10,560 --> 00:17:12,000
Ye Shura
257
00:17:16,359 --> 00:17:19,359
(To be continued...)
258
00:17:19,729 --> 00:17:28,070
259
00:19:11,480 --> 00:19:12,510
Hi, the face of poker
260
00:19:12,520 --> 00:19:14,320
I brought you a student
261
00:19:14,800 --> 00:19:15,640
Not interested
262
00:19:17,800 --> 00:19:18,640
Talent
263
00:19:18,760 --> 00:19:20,400
will only make people envious
264
00:19:20,560 --> 00:19:22,160
Back lane people
265
00:19:22,880 --> 00:19:24,400
You'd better get out
266
00:19:24,670 --> 00:19:25,510
Move
267
00:19:25,520 --> 00:19:27,000
Get out of the way
268
00:19:28,560 --> 00:19:29,480
You this...
269
00:19:30,400 --> 00:19:31,720
From Instructor Nalan
270
00:19:31,720 --> 00:19:32,680
Senior Li Xin
271
00:19:33,040 --> 00:19:36,120
And you even licked the shoes of the library manager
272
00:19:36,240 --> 00:19:37,570
Light Sword
273
00:19:38,280 --> 00:19:39,190
Loser
274
00:19:39,480 --> 00:19:40,400
It's a waste of time
275
00:19:40,646 --> 00:19:42,646
15969
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.