All language subtitles for [SubtitleTools.com] [NoGood] Z-X - Ignition - 10 [8B58FE94]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,890 --> 00:00:04,880 January 8th 02:49 Blue World Fortress No. 4 2 00:00:08,530 --> 00:00:09,590 Release. 3 00:00:11,150 --> 00:00:13,760 Sword Sniper Rigel 4 00:00:16,950 --> 00:00:20,390 Original XIII Type. II 5 00:00:27,210 --> 00:00:30,560 You awoke, Type II? 6 00:00:30,560 --> 00:00:35,640 Yes, thanks to a certain poorly-made someone, II-3. 7 00:00:36,500 --> 00:00:39,300 Is that a reference to me? 8 00:00:39,300 --> 00:00:41,230 I couldn't say. 9 00:00:42,020 --> 00:00:47,280 Did you forget that we're born of the same DNA? 10 00:00:47,280 --> 00:00:52,070 Denying me means denying yourself. 11 00:00:52,070 --> 00:00:55,450 That's very conceited of you, II-3, 12 00:00:55,450 --> 00:00:57,570 for no more than a degenerate copy. 13 00:00:58,830 --> 00:01:03,060 Azumi Kagamihara, was it? Your partner. 14 00:01:03,060 --> 00:01:05,460 It seems she's been a bad influence on you. 15 00:01:05,460 --> 00:01:07,610 Azumi has nothing to do with this! 16 00:01:08,520 --> 00:01:11,810 You lose control of your emotions over such cheap provocation. 17 00:01:11,810 --> 00:01:13,580 That's why you're a degenerate copy. 18 00:01:16,530 --> 00:01:20,220 You'll need to be reformatted in the near future. 19 00:01:20,220 --> 00:01:23,140 When that's done, let's meet again. 20 00:01:39,030 --> 00:01:44,580 Who'll grasp my hands if I hold them out? 21 00:01:39,030 --> 00:01:44,580 kono te o nobashitara dareka ga nigiru no? 22 00:01:42,830 --> 00:01:43,040 Who'll grasp my hands if I hold them out? 23 00:01:42,830 --> 00:01:43,040 kono te o nobashitara dareka ga nigiru no? 24 00:01:44,580 --> 00:01:45,660 The world's in a mesh 25 00:01:44,580 --> 00:01:45,660 kousaku suru sekai ga 26 00:01:45,660 --> 00:01:45,870 The world's in a mesh 27 00:01:45,660 --> 00:01:45,870 kousaku suru sekai ga 28 00:01:45,870 --> 00:01:47,170 The world's in a mesh 29 00:01:45,870 --> 00:01:47,170 kousaku suru sekai ga 30 00:01:47,170 --> 00:01:48,630 Ignition Overdrive 31 00:01:48,630 --> 00:01:49,540 Ignition Overdrive 32 00:01:48,630 --> 00:01:48,790 Ignition Overdrive 33 00:01:49,420 --> 00:01:52,340 Keep an open eye for the sped up views 34 00:01:49,420 --> 00:01:52,340 kasoku shita omowaku ni me o tojinai de 35 00:01:50,960 --> 00:01:51,170 Keep an open eye for the sped up views 36 00:01:50,960 --> 00:01:51,170 kasoku shita omowaku ni me o tojinai de 37 00:01:52,000 --> 00:01:54,630 Keep an open eye for the sped up views 38 00:01:52,000 --> 00:01:54,630 kasoku shita omowaku ni me o tojinai de 39 00:01:54,630 --> 00:01:54,920 Keep an open eye for the sped up views 40 00:01:54,630 --> 00:01:54,920 kasoku shita omowaku ni me o tojinai de 41 00:01:54,920 --> 00:02:00,680 You can always start the future now 42 00:01:54,920 --> 00:02:00,300 mirai no hajimari ni wa itsu de mo ima ga aru no 43 00:02:00,640 --> 00:02:04,720 The truth is being uncovered as the warmth melts away 44 00:02:00,640 --> 00:02:04,720 nukumori ni tokete shinjitsu o shitta 45 00:02:04,720 --> 00:02:05,730 The truth is being uncovered as the warmth melts away 46 00:02:04,720 --> 00:02:05,730 nukumori ni tokete shinjitsu o shitta 47 00:02:06,180 --> 00:02:10,480 Here's what you must protect 48 00:02:06,180 --> 00:02:10,480 mamoritai mono koko ni aru 49 00:02:10,480 --> 00:02:11,730 Here's what you must protect 50 00:02:10,480 --> 00:02:11,730 mamoritai mono koko ni aru 51 00:02:11,270 --> 00:02:12,690 Go activate 52 00:02:12,690 --> 00:02:13,820 Don't be afraid 53 00:02:13,360 --> 00:02:14,530 Don't be afraid 54 00:02:14,400 --> 00:02:17,360 The light residing in your heart 55 00:02:14,400 --> 00:02:17,360 kokoro ni yadoru hikari kara 56 00:02:17,860 --> 00:02:21,910 Makes bonds spin strongly and gracefully 57 00:02:17,860 --> 00:02:21,910 yasashiku tsuyoku kizuna o tsumugareru 58 00:02:21,910 --> 00:02:23,330 Just be Alive 59 00:02:23,330 --> 00:02:24,700 Get back the life 60 00:02:24,410 --> 00:02:25,040 Get back the life 61 00:02:25,040 --> 00:02:27,040 Let's go embrace that strength 62 00:02:25,040 --> 00:02:27,040 sono chikara o mune ni daite 63 00:02:26,410 --> 00:02:28,290 Let's go embrace that strength 64 00:02:26,410 --> 00:02:28,290 sono chikara o mune ni daite 65 00:02:28,620 --> 00:02:32,590 And regain our future 66 00:02:28,620 --> 00:02:32,590 bokura wa mirai o torimodoshi ni yukou 67 00:02:32,630 --> 00:02:33,920 Go activate 68 00:02:33,920 --> 00:02:34,800 Don't be afraid 69 00:02:34,380 --> 00:02:35,380 Don't be afraid 70 00:02:35,170 --> 00:02:35,710 Don't be afraid 71 00:02:35,710 --> 00:02:36,550 Although there's a lot you're shouldering, 72 00:02:35,710 --> 00:02:36,550 seotta mono wa omoku demo 73 00:02:35,710 --> 00:02:38,800 seotta mono wa omoku demo 74 00:02:35,710 --> 00:02:38,800 Although there's a lot you're shouldering, 75 00:02:36,550 --> 00:02:37,510 Although there's a lot you're shouldering, 76 00:02:36,550 --> 00:02:37,510 seotta mono wa omoku demo 77 00:02:37,130 --> 00:02:38,800 Although there's a lot you're shouldering, 78 00:02:37,130 --> 00:02:38,800 seotta mono wa omoku demo 79 00:02:39,130 --> 00:02:41,760 You must be ready when you hear someone seeking help 80 00:02:39,130 --> 00:02:43,260 You must be ready when you hear someone seeking help 81 00:02:39,130 --> 00:02:41,760 sukui o negau koe ga kikoeru nara 82 00:02:39,130 --> 00:02:43,260 sukui o negau koe ga kikoeru nara 83 00:02:41,300 --> 00:02:43,260 You must be ready when you hear someone seeking help 84 00:02:41,300 --> 00:02:43,260 sukui o negau koe ga kikoeru nara 85 00:02:43,260 --> 00:02:44,640 Just be alive 86 00:02:44,430 --> 00:02:46,770 Get back the life 87 00:02:46,430 --> 00:02:49,600 Only you can grasp the hands that are held out 88 00:02:46,430 --> 00:02:49,600 nobasareta sono te o totte 89 00:02:49,940 --> 00:02:53,610 So take it upon yourself now 90 00:02:49,940 --> 00:02:53,610 imakoso jibun dake ga nigireru kara 91 00:02:53,610 --> 00:02:53,940 So take it upon yourself now 92 00:02:53,610 --> 00:02:53,940 imakoso jibun dake ga nigireru kara 93 00:02:53,940 --> 00:02:56,530 Believe myself 94 00:02:56,530 --> 00:02:56,860 Believe myself 95 00:03:13,920 --> 00:03:14,840 January 8th 02:59 96 00:03:14,840 --> 00:03:17,900 January 8th 02:59 97 00:03:14,840 --> 00:03:17,900 Blue World Fortress No. 4 - Polaris's Private Room 98 00:03:30,690 --> 00:03:32,350 This is... 99 00:03:32,350 --> 00:03:36,020 An observation report on Azumi Kagamihara? 100 00:03:36,020 --> 00:03:38,110 No, this can't be... 101 00:03:38,110 --> 00:03:40,280 No, it's true. 102 00:03:42,030 --> 00:03:44,160 Azumi Kagamihara's disease 103 00:03:44,160 --> 00:03:48,700 was artificially induced by our injection of nanomachines. 104 00:03:45,240 --> 00:03:48,700 Administrator Polaris 105 00:03:49,160 --> 00:03:51,540 Why would you do that? 106 00:03:51,540 --> 00:03:53,960 To keep her dependent on us. 107 00:03:54,540 --> 00:03:58,210 The special enzymes in this drug can increase or decrease 108 00:03:58,210 --> 00:04:02,430 the amount of poison the nanomachines emit. 109 00:04:02,430 --> 00:04:03,010 In other words, 110 00:04:04,260 --> 00:04:07,970 this is a chain that binds Azumi Kagamihara. 111 00:04:08,770 --> 00:04:10,600 Why would you go that far to keep Azumi? 112 00:04:11,480 --> 00:04:15,860 Because she is crucial to the future that we seek. 113 00:04:15,860 --> 00:04:17,610 What does that mean? 114 00:04:17,520 --> 00:04:20,260 City Guard Phecda 115 00:04:19,570 --> 00:04:20,650 Rigel. 116 00:04:21,740 --> 00:04:25,410 You've come into contact with information you were never to know. 117 00:04:25,410 --> 00:04:27,330 You will be reformatted, 118 00:04:27,330 --> 00:04:31,120 and all your memories concerning Azumi Kagamihara will be deleted. 119 00:04:31,910 --> 00:04:34,250 I'll forget about Azumi? 120 00:04:35,080 --> 00:04:37,960 About everything that's happened? 121 00:04:43,670 --> 00:04:48,890 I'll never... I'll absolutely never... 122 00:04:50,220 --> 00:04:51,390 allow that! 123 00:04:55,140 --> 00:04:56,350 After her! 124 00:04:56,350 --> 00:04:57,190 Yes, ma'am! 125 00:05:03,360 --> 00:05:06,780 Take care of Azumi, Rigel. 126 00:05:20,170 --> 00:05:23,380 January 8th 05:11 Eken Temple Graveyard 127 00:05:29,260 --> 00:05:30,560 Did I lose them? 128 00:05:42,690 --> 00:05:44,150 Type II... 129 00:05:45,360 --> 00:05:46,570 Permission! 130 00:06:17,390 --> 00:06:19,310 A mere degenerate copy... 131 00:06:21,270 --> 00:06:26,400 Such a failure isn't like you, Administrator Polaris. 132 00:06:23,770 --> 00:06:24,690 January 8th 08:40 133 00:06:24,690 --> 00:06:28,200 January 8th 08:40 134 00:06:24,690 --> 00:06:28,200 Blue World Fortress No. 4 - Command Room 135 00:06:26,400 --> 00:06:29,110 I'm terribly sorry. 136 00:06:29,110 --> 00:06:33,490 We must not allow her to be captured by another world. 137 00:06:33,490 --> 00:06:38,410 Bring Azumi Kagamihara back, whatever it takes, Type II. 138 00:06:33,660 --> 00:06:37,140 Administrator Vega 139 00:06:41,130 --> 00:06:42,340 Type II? 140 00:06:42,340 --> 00:06:44,650 Administrator Vega... 141 00:06:45,000 --> 00:06:47,650 Who is Azumi Kagamihara, exactly? 142 00:06:48,010 --> 00:06:52,640 Why are you so attached to a mere human? 143 00:06:52,640 --> 00:06:53,680 Silence. 144 00:06:54,930 --> 00:06:59,770 Even if you are an original, there are things you should not know. 145 00:06:59,770 --> 00:07:02,400 You need only follow your orders. 146 00:07:03,610 --> 00:07:05,900 Yes, my mother. 147 00:07:10,450 --> 00:07:13,910 January 8th 16:44 Cafe Broccolo 148 00:07:16,080 --> 00:07:19,040 Asuka Tennoji 149 00:07:16,080 --> 00:07:19,040 The Proud Fierte 150 00:07:16,540 --> 00:07:18,830 No luck again today... 151 00:07:21,620 --> 00:07:23,420 Mikado Kurosaki 152 00:07:26,130 --> 00:07:30,420 Audium is a special Z/X that doesn't need to be supplied with resources. 153 00:07:30,420 --> 00:07:34,050 That's the only conclusion we can draw after detecting 154 00:07:34,050 --> 00:07:35,930 no resources after a week's searching. 155 00:07:35,930 --> 00:07:40,430 Maybe so, but why does that mean you have to destroy Kobe? 156 00:07:40,430 --> 00:07:45,440 You said you felt strong hatred towards Z/X from Audium, right? 157 00:07:46,270 --> 00:07:47,190 Yes. 158 00:07:47,190 --> 00:07:51,700 Try to recall the first time she appeared. 159 00:07:57,410 --> 00:08:01,750 When Audium saw Alexander, a Z/X of immense power, 160 00:08:01,750 --> 00:08:04,670 she allowed her hatred to explode. 161 00:08:04,670 --> 00:08:06,460 Don't you think that's a possibility? 162 00:08:06,460 --> 00:08:07,960 But still... 163 00:08:07,960 --> 00:08:12,970 If we have Alexander destroy a large area to demonstrate his power, 164 00:08:12,970 --> 00:08:16,970 Audium should appear again, driven by her hatred. 165 00:08:16,970 --> 00:08:18,720 That's insane, Mikado. 166 00:08:16,970 --> 00:08:18,720 Chitose Aoba 167 00:08:19,270 --> 00:08:22,140 I'll have the citizens evacuated first. 168 00:08:22,140 --> 00:08:23,730 No one will be hurt. 169 00:08:23,730 --> 00:08:25,230 That's not the issue! 170 00:08:25,900 --> 00:08:28,110 I'll give you three days, no more. 171 00:08:28,320 --> 00:08:30,990 Nine Worthies Alexander 172 00:08:37,410 --> 00:08:38,870 What do we do? 173 00:08:38,870 --> 00:08:40,890 Katana Samurai Rindo 174 00:08:41,160 --> 00:08:43,890 Azumi Kagamihara 175 00:08:48,840 --> 00:08:49,880 Rigel! 176 00:08:53,050 --> 00:08:53,880 No way! 177 00:08:54,220 --> 00:08:56,470 Then Azumi's illness... 178 00:08:56,470 --> 00:09:01,180 Yes. It was all a plot of our world. 179 00:09:01,180 --> 00:09:02,220 Rigel! 180 00:09:02,220 --> 00:09:03,890 Don't talk anymore. 181 00:09:03,890 --> 00:09:05,390 It'll aggravate your wounds. 182 00:09:08,400 --> 00:09:09,940 Azumi! 183 00:09:09,940 --> 00:09:11,940 Oh, no! Another attack! 184 00:09:11,940 --> 00:09:13,360 Not now! 185 00:09:13,360 --> 00:09:14,450 Do you have her medicine? 186 00:09:14,450 --> 00:09:16,070 Not anymore. 187 00:09:16,070 --> 00:09:17,360 No... 188 00:09:25,330 --> 00:09:28,790 Then take this secret medicine handed down within my clan. 189 00:09:28,790 --> 00:09:32,050 That won't work against nanomachines! 190 00:09:32,050 --> 00:09:33,510 Don't move! 191 00:09:35,800 --> 00:09:37,550 This will be bitter. 192 00:09:37,550 --> 00:09:38,800 Okay. 193 00:09:46,350 --> 00:09:48,150 I feel a bit better. 194 00:09:48,150 --> 00:09:50,190 I'm sure. 195 00:09:50,190 --> 00:09:52,860 Now just lie down and rest. 196 00:09:54,070 --> 00:09:56,360 It... worked? 197 00:09:56,360 --> 00:10:00,070 It cleared out the poison from the nanomachines? 198 00:10:00,570 --> 00:10:06,370 Then, Rindo, couldn't the medicine of your world heal her? 199 00:10:06,370 --> 00:10:09,210 I don't have the knowledge to say, 200 00:10:10,080 --> 00:10:14,260 but the Eight Great Dragon Kings may know a way. 201 00:10:14,260 --> 00:10:15,970 The Eight Great Dragon Kings? 202 00:10:17,880 --> 00:10:23,100 The clan that worships the divine tree in our world, the Mougi. 203 00:10:24,100 --> 00:10:28,440 So they could make Azumi well again, right? 204 00:10:28,440 --> 00:10:30,770 I can't say for sure. 205 00:10:30,770 --> 00:10:32,860 But there's a possibility, right? 206 00:10:32,860 --> 00:10:35,150 I think there is. 207 00:10:38,360 --> 00:10:38,880 She's here. 208 00:10:41,870 --> 00:10:43,080 Type II. 209 00:10:48,370 --> 00:10:49,870 Is something wrong? 210 00:10:49,870 --> 00:10:51,210 That's enough. 211 00:10:51,210 --> 00:10:52,670 But you're still... 212 00:10:53,590 --> 00:10:54,380 Rigel! 213 00:10:57,050 --> 00:10:58,380 Azumi... 214 00:10:59,180 --> 00:11:03,800 Because I met you, my own kind is after me, 215 00:11:03,800 --> 00:11:07,390 and I can no longer return to my home as long as I stay with you. 216 00:11:07,390 --> 00:11:10,390 Rigel, what are you saying? 217 00:11:10,390 --> 00:11:14,650 I'm going back to my world. 218 00:11:14,650 --> 00:11:16,690 Goodbye, Azumi. 219 00:11:18,030 --> 00:11:18,990 Wait, Rigel! 220 00:11:24,490 --> 00:11:25,410 Azumi! 221 00:11:25,410 --> 00:11:28,910 You're going to leave your partner like this? 222 00:11:31,170 --> 00:11:34,670 Azumi and I aren't partners anymore. 223 00:11:36,420 --> 00:11:37,960 Rigel... 224 00:11:40,130 --> 00:11:41,930 Azumi! Azumi! 225 00:11:41,930 --> 00:11:44,970 Hang in there, Azumi! Azumi! 226 00:11:54,310 --> 00:11:58,070 Azumi Kagamihara isn't with you, is she, II-3? 227 00:11:56,940 --> 00:12:00,670 January 8th 19:06 Kobe Eastern Mountains 228 00:11:58,070 --> 00:12:00,740 I left that little jinx behind. 229 00:12:00,740 --> 00:12:01,900 You're a poor liar. 230 00:12:02,320 --> 00:12:08,410 The chips installed in our bodies allow us to be tracked at all times. 231 00:12:08,410 --> 00:12:10,830 That's why you parted ways with her, right? 232 00:12:10,830 --> 00:12:16,170 I suppose you mean to let her escape while you're buying time here. 233 00:12:16,170 --> 00:12:20,940 But I don't think you'll be able to buy much time at all. 234 00:12:22,260 --> 00:12:27,050 Without a partner, you can't receive resources. 235 00:12:27,050 --> 00:12:29,200 In other words, you can't fight that long, 236 00:12:29,200 --> 00:12:31,930 and you'll never be able to beat me. 237 00:12:31,930 --> 00:12:33,060 Permission. 238 00:12:34,600 --> 00:12:37,520 She's right. It'll be hard to beat her. 239 00:12:37,520 --> 00:12:43,970 But if I'm willing to fight to my death, I can take her with me! 240 00:12:44,410 --> 00:12:45,780 Permission! 241 00:13:01,510 --> 00:13:03,340 Are you okay, Azumi? 242 00:13:04,340 --> 00:13:06,390 Rigel is fighting. 243 00:13:07,930 --> 00:13:08,850 Please! 244 00:13:08,850 --> 00:13:10,970 Take me to Rigel! 245 00:13:10,970 --> 00:13:13,350 Even if you go now, what do you expect to do? 246 00:13:13,350 --> 00:13:14,750 She left you! 247 00:13:15,310 --> 00:13:21,280 I know that, but Rigel is very important to me. 248 00:13:21,280 --> 00:13:24,860 If she's fighting, I want to be near her. 249 00:13:32,490 --> 00:13:34,250 Azumi... 250 00:13:34,250 --> 00:13:36,620 Asuka? You... 251 00:13:36,620 --> 00:13:38,770 Let's go, Azumi. 252 00:13:39,040 --> 00:13:42,980 January 8th 19:17 Kobe Fountain Park 253 00:13:40,500 --> 00:13:41,960 Are you cold? 254 00:13:41,960 --> 00:13:43,400 I'm okay. 255 00:13:47,720 --> 00:13:49,720 Oww! 256 00:13:49,720 --> 00:13:51,370 What are you guys doing? 257 00:13:53,100 --> 00:13:54,560 We're going, too! 258 00:13:54,560 --> 00:13:56,600 I can't trust you on your own. 259 00:13:56,600 --> 00:13:59,080 Hurry or we'll leave you behind. 260 00:13:59,080 --> 00:14:01,570 H-Hey, hang on! 261 00:14:05,190 --> 00:14:06,400 Those guys... 262 00:14:07,400 --> 00:14:08,950 They're not so bad. 263 00:14:08,950 --> 00:14:10,780 We're going, too. 264 00:14:12,160 --> 00:14:12,950 Again?! 265 00:14:13,580 --> 00:14:14,370 Let's go. 266 00:14:14,370 --> 00:14:20,670 I told you, Fierte, I don't like heights! 267 00:14:22,340 --> 00:14:25,690 January 8th 19:21 Kobe Sea Hotel 268 00:14:25,670 --> 00:14:28,010 Sera, you'll catch cold. 269 00:14:28,010 --> 00:14:29,930 If you want to sleep, go to your room. 270 00:14:30,470 --> 00:14:34,200 Sera Kurashiki 271 00:14:32,600 --> 00:14:35,430 What? You haven't eaten dinner yet? 272 00:14:35,850 --> 00:14:39,190 No. I'll eat when I'm done looking at these documents. 273 00:14:39,190 --> 00:14:42,020 You won't grow up big and strong that way. 274 00:14:42,400 --> 00:14:45,360 January 8th 19:31 Kobe Eastern Mountains 275 00:15:06,800 --> 00:15:07,920 Release. 276 00:15:09,380 --> 00:15:12,640 Feeling low on power without your resources? 277 00:15:15,640 --> 00:15:18,350 Let's play some more, II-3. 278 00:15:29,320 --> 00:15:30,570 What's that? 279 00:15:31,360 --> 00:15:32,320 Rigel! 280 00:15:46,710 --> 00:15:48,840 I pity you, II-3. 281 00:15:48,840 --> 00:15:52,030 This is what you get for siding with humans. 282 00:16:00,890 --> 00:16:05,270 It'd be easy to kill you, but my orders were to bring you back. 283 00:16:05,270 --> 00:16:06,520 This is Type II. 284 00:16:06,520 --> 00:16:10,550 Administrator Vega, I've secured II-3. 285 00:16:10,550 --> 00:16:13,280 Requesting permission to transfer. 286 00:16:13,280 --> 00:16:15,370 Understood. Permission granted. 287 00:16:18,620 --> 00:16:21,540 I'm sorry, Azumi. 288 00:16:21,540 --> 00:16:24,290 I... I... 289 00:16:24,290 --> 00:16:27,540 I'm going to forget you! 290 00:16:34,890 --> 00:16:36,320 Resources? 291 00:16:46,190 --> 00:16:49,650 So Azumi Kagamihara is nearby? 292 00:16:49,650 --> 00:16:52,470 Azumi is not the only one nearby! 293 00:16:55,280 --> 00:16:56,410 Rindo! 294 00:16:56,410 --> 00:16:57,320 Fierte! 295 00:17:00,830 --> 00:17:05,170 I've nothing against you, but honor compels me to fight! 296 00:17:24,390 --> 00:17:25,390 Azumi? 297 00:17:28,480 --> 00:17:30,690 I'm sorry, Rigel. 298 00:17:31,480 --> 00:17:33,110 Why are you apologizing? 299 00:17:33,110 --> 00:17:36,740 It's my fault this happened to you. 300 00:17:36,740 --> 00:17:40,120 No, it's not your fault. 301 00:17:40,120 --> 00:17:43,040 I did all this because I wanted to. 302 00:17:43,040 --> 00:17:46,460 You're a precious friend to me. 303 00:17:46,460 --> 00:17:48,210 Rigel... 304 00:17:48,210 --> 00:17:51,590 I'm the one who needs to apologize. 305 00:17:52,340 --> 00:17:55,610 I'm sorry I said such awful things. 306 00:17:57,630 --> 00:17:59,640 That's not true... 307 00:17:59,640 --> 00:18:01,890 That's not true. 308 00:18:01,890 --> 00:18:05,890 It's true that you lost your home. 309 00:18:06,850 --> 00:18:08,480 No. 310 00:18:08,480 --> 00:18:10,130 I have a home. 311 00:18:11,360 --> 00:18:15,860 The resources you gave me were so warm. 312 00:18:15,860 --> 00:18:18,570 Warmer than anything I've ever felt. 313 00:18:19,530 --> 00:18:23,740 My home is with you. 314 00:18:23,740 --> 00:18:27,660 So I won't say goodbye again. 315 00:18:28,710 --> 00:18:31,380 I'll be back soon, Azumi. 316 00:18:35,840 --> 00:18:37,130 Permission! 317 00:18:43,810 --> 00:18:45,180 See you soon, 318 00:18:48,850 --> 00:18:49,940 Rigel! 319 00:18:54,360 --> 00:18:54,900 What? 320 00:19:01,030 --> 00:19:02,660 What is this power? 321 00:19:02,660 --> 00:19:06,330 Is this the power of one who has something to protect? 322 00:19:06,330 --> 00:19:07,790 That's right, Type II. 323 00:19:07,790 --> 00:19:09,750 I'm sure you wouldn't understand. 324 00:19:09,750 --> 00:19:13,090 I never would have if I hadn't met Azumi! 325 00:19:13,090 --> 00:19:15,730 Having someone to protect makes you strong! 326 00:19:17,170 --> 00:19:17,710 Azumi! 327 00:19:19,170 --> 00:19:21,220 Resource reboot! 328 00:19:28,850 --> 00:19:31,400 What power. 329 00:19:32,730 --> 00:19:38,490 I can't believe a copy is succeeding so well against the original. 330 00:19:38,780 --> 00:19:39,700 January 8th 20:22 331 00:19:38,820 --> 00:19:43,240 It just shows that even we can't predict everything. 332 00:19:39,700 --> 00:19:42,660 January 8th 20:22 333 00:19:39,700 --> 00:19:42,660 Blue World Fortress No. 4 - Command Room 334 00:19:45,160 --> 00:19:50,500 Of course, even I didn't expect her to go this far. 335 00:19:51,250 --> 00:19:56,000 I suppose true strength is only found within the human heart. 336 00:19:57,170 --> 00:20:01,010 You're human, without a doubt, Rigel. 337 00:20:01,300 --> 00:20:04,740 January 8th 20:25 Kobe Eastern Mountains 338 00:20:03,510 --> 00:20:04,930 No way! 339 00:20:04,930 --> 00:20:05,930 There're so many! 340 00:20:13,730 --> 00:20:15,190 Azumi! 341 00:20:15,190 --> 00:20:16,190 I'm okay. 342 00:20:16,190 --> 00:20:17,480 You're not okay! 343 00:20:17,480 --> 00:20:20,070 You can't supply resources in your condition. 344 00:20:20,070 --> 00:20:21,530 Resources... 345 00:20:21,530 --> 00:20:23,780 That's it! Resources! 346 00:20:23,780 --> 00:20:24,610 What? 347 00:20:24,610 --> 00:20:25,780 She's a Z/X, too. 348 00:20:25,780 --> 00:20:27,780 She has to have a partner somewhere. 349 00:20:27,780 --> 00:20:29,240 If we can find them... 350 00:20:29,240 --> 00:20:30,540 That's right! 351 00:20:37,290 --> 00:20:38,250 Did you find them yet? 352 00:20:38,250 --> 00:20:39,920 Hang on! It's not that simple! 353 00:20:42,300 --> 00:20:43,470 I found them! 354 00:20:43,470 --> 00:20:44,300 All right! 355 00:20:46,180 --> 00:20:49,120 January 8th 20:32 Kobe - Ikemizu Tower 356 00:20:49,680 --> 00:20:51,140 Rigel, can you hear me? 357 00:20:51,140 --> 00:20:52,680 Bearing 2-3-0. 358 00:20:53,600 --> 00:20:54,810 Go, now! 359 00:20:54,810 --> 00:20:55,770 Thanks! 360 00:20:55,770 --> 00:20:56,690 Permission! 361 00:20:59,320 --> 00:21:01,570 Angle of inclination: +2 degrees. 362 00:21:01,570 --> 00:21:03,090 Rigel, fire! 363 00:21:03,400 --> 00:21:04,650 Shoot! 364 00:21:18,500 --> 00:21:22,740 I-Impossible. They located my device? 365 00:21:23,470 --> 00:21:26,220 You lose, Type II. 366 00:21:26,720 --> 00:21:30,430 Go home and tell Vega and the others: I won't let them have Azumi. 367 00:21:30,430 --> 00:21:33,000 I'll protect her, no matter what. 368 00:21:33,600 --> 00:21:35,230 You'll regret this. 369 00:21:43,030 --> 00:21:43,650 That's... 370 00:21:50,780 --> 00:21:52,120 Audium! 371 00:21:52,410 --> 00:21:56,100 January 8th 20:45 Kobe Sea Hotel 372 00:21:52,620 --> 00:21:53,790 Mikado! 373 00:21:53,790 --> 00:21:55,290 Okay, I'm going! 374 00:21:55,290 --> 00:21:57,710 Wait! We need more information! 375 00:22:00,000 --> 00:22:01,920 Hi-yah! 376 00:22:02,960 --> 00:22:04,460 Just has to have his way... 377 00:22:05,260 --> 00:22:06,930 What's going on? 378 00:22:06,930 --> 00:22:08,010 It's Audium. 379 00:22:09,260 --> 00:22:10,720 Audium? 380 00:22:10,720 --> 00:22:12,010 Are you sure? 381 00:22:12,010 --> 00:22:17,520 Yes. I could never forget these nasty black waves. 382 00:22:12,180 --> 00:22:14,520 January 8th 20:47 Kobe Skies 383 00:22:14,680 --> 00:22:16,660 Black Blade Sieger 384 00:22:16,810 --> 00:22:18,540 Ayase Kamiyugi 385 00:22:20,310 --> 00:22:24,050 January 8th 20:54 Kobe Eastern Mountains 386 00:22:25,650 --> 00:22:29,390 Hate Fiend Audium 387 00:22:30,660 --> 00:22:33,540 ame ni utareteita namida mo arainagasare 388 00:22:30,660 --> 00:22:33,540 Rain fell and washed away even your tears 389 00:22:30,950 --> 00:22:34,410 a 390 00:22:31,120 --> 00:22:34,490 m 391 00:22:31,120 --> 00:22:34,540 e 392 00:22:31,370 --> 00:22:34,580 n 393 00:22:31,370 --> 00:22:34,620 i 394 00:22:31,530 --> 00:22:34,660 u 395 00:22:31,700 --> 00:22:34,700 t 396 00:22:31,700 --> 00:22:34,740 a 397 00:22:31,830 --> 00:22:34,790 r 398 00:22:31,830 --> 00:22:34,830 e 399 00:22:31,990 --> 00:22:34,870 t 400 00:22:31,990 --> 00:22:34,910 e 401 00:22:32,160 --> 00:22:34,950 i 402 00:22:32,330 --> 00:22:35,040 t 403 00:22:32,330 --> 00:22:35,080 a 404 00:22:33,540 --> 00:22:35,910 ame ni utareteita namida mo arainagasare 405 00:22:33,540 --> 00:22:35,910 Rain fell and washed away even your tears 406 00:22:33,660 --> 00:22:35,120 n 407 00:22:33,660 --> 00:22:35,160 a 408 00:22:33,790 --> 00:22:35,200 m 409 00:22:33,790 --> 00:22:35,250 i 410 00:22:33,950 --> 00:22:35,290 d 411 00:22:33,950 --> 00:22:35,330 a 412 00:22:34,120 --> 00:22:35,370 m 413 00:22:34,120 --> 00:22:35,410 o 414 00:22:34,370 --> 00:22:35,450 a 415 00:22:34,490 --> 00:22:35,500 r 416 00:22:34,490 --> 00:22:35,580 a 417 00:22:34,660 --> 00:22:35,580 i 418 00:22:34,830 --> 00:22:35,660 n 419 00:22:34,830 --> 00:22:35,700 a 420 00:22:35,040 --> 00:22:35,750 g 421 00:22:35,040 --> 00:22:35,790 a 422 00:22:35,250 --> 00:22:35,830 s 423 00:22:35,250 --> 00:22:35,870 a 424 00:22:35,500 --> 00:22:35,910 r 425 00:22:35,500 --> 00:22:35,950 e 426 00:22:35,910 --> 00:22:38,420 wazuka na shiawase wa 427 00:22:35,910 --> 00:22:38,420 A black pen daubed 428 00:22:36,000 --> 00:22:37,750 w 429 00:22:36,000 --> 00:22:37,790 a 430 00:22:36,120 --> 00:22:37,830 z 431 00:22:36,120 --> 00:22:37,870 u 432 00:22:36,290 --> 00:22:37,910 k 433 00:22:36,290 --> 00:22:37,960 a 434 00:22:36,500 --> 00:22:38,000 n 435 00:22:36,500 --> 00:22:38,040 a 436 00:22:37,000 --> 00:22:38,080 s 437 00:22:37,000 --> 00:22:38,120 h 438 00:22:37,000 --> 00:22:38,160 i 439 00:22:37,210 --> 00:22:38,210 a 440 00:22:37,370 --> 00:22:38,250 w 441 00:22:37,370 --> 00:22:38,290 a 442 00:22:37,500 --> 00:22:38,330 s 443 00:22:37,500 --> 00:22:38,370 e 444 00:22:37,620 --> 00:22:38,420 w 445 00:22:37,620 --> 00:22:38,460 a 446 00:22:38,420 --> 00:22:41,590 kuroi pen de nuritsubusareteita 447 00:22:38,420 --> 00:22:41,590 On your remaining happiness 448 00:22:38,500 --> 00:22:40,710 k 449 00:22:38,500 --> 00:22:40,750 u 450 00:22:38,790 --> 00:22:40,790 r 451 00:22:38,790 --> 00:22:40,830 o 452 00:22:39,040 --> 00:22:40,880 i 453 00:22:39,210 --> 00:22:40,920 p 454 00:22:39,210 --> 00:22:40,920 e 455 00:22:39,210 --> 00:22:40,960 n 456 00:22:39,460 --> 00:22:41,000 d 457 00:22:39,460 --> 00:22:41,040 e 458 00:22:39,710 --> 00:22:41,040 n 459 00:22:39,710 --> 00:22:41,080 u 460 00:22:39,830 --> 00:22:41,130 r 461 00:22:39,830 --> 00:22:41,170 i 462 00:22:39,960 --> 00:22:41,210 t 463 00:22:39,960 --> 00:22:41,210 s 464 00:22:39,960 --> 00:22:41,250 u 465 00:22:40,080 --> 00:22:41,210 She disappeared? 466 00:22:40,170 --> 00:22:41,290 b 467 00:22:40,170 --> 00:22:41,330 u 468 00:22:40,290 --> 00:22:41,380 s 469 00:22:40,290 --> 00:22:41,380 a 470 00:22:40,500 --> 00:22:41,420 r 471 00:22:40,500 --> 00:22:41,460 e 472 00:22:40,960 --> 00:22:41,500 t 473 00:22:40,960 --> 00:22:41,500 e 474 00:22:41,080 --> 00:22:41,540 i 475 00:22:41,210 --> 00:22:43,460 Z/X whose resources are sucked dry 476 00:22:41,210 --> 00:22:41,590 t 477 00:22:41,210 --> 00:22:41,630 a 478 00:22:41,590 --> 00:22:44,250 yume ni otta kizuna 479 00:22:41,590 --> 00:22:44,250 The bonds you pursued in your dreams 480 00:22:41,670 --> 00:22:43,550 y 481 00:22:41,670 --> 00:22:43,590 u 482 00:22:41,840 --> 00:22:43,630 m 483 00:22:41,840 --> 00:22:43,670 e 484 00:22:42,040 --> 00:22:43,710 n 485 00:22:42,040 --> 00:22:43,800 i 486 00:22:42,210 --> 00:22:43,840 o 487 00:22:42,380 --> 00:22:43,880 t 488 00:22:42,500 --> 00:22:43,920 t 489 00:22:42,500 --> 00:22:43,960 a 490 00:22:42,670 --> 00:22:44,050 k 491 00:22:42,670 --> 00:22:44,090 i 492 00:22:42,840 --> 00:22:44,130 z 493 00:22:42,840 --> 00:22:44,170 u 494 00:22:42,960 --> 00:22:44,210 n 495 00:22:42,960 --> 00:22:44,300 a 496 00:22:43,460 --> 00:22:46,340 can't continue to exist in this world. 497 00:22:44,250 --> 00:22:46,460 yagate kotoba ni naru 498 00:22:44,250 --> 00:22:46,460 Finally take shape 499 00:22:44,340 --> 00:22:45,880 y 500 00:22:44,340 --> 00:22:45,920 a 501 00:22:44,500 --> 00:22:45,960 g 502 00:22:44,500 --> 00:22:46,010 a 503 00:22:44,710 --> 00:22:46,010 t 504 00:22:44,710 --> 00:22:46,050 e 505 00:22:44,840 --> 00:22:46,090 k 506 00:22:44,840 --> 00:22:46,130 o 507 00:22:45,010 --> 00:22:46,170 t 508 00:22:45,010 --> 00:22:46,210 o 509 00:22:45,210 --> 00:22:46,260 b 510 00:22:45,210 --> 00:22:46,260 a 511 00:22:45,510 --> 00:22:46,300 n 512 00:22:45,510 --> 00:22:46,340 i 513 00:22:45,670 --> 00:22:46,380 n 514 00:22:45,670 --> 00:22:46,420 a 515 00:22:46,010 --> 00:22:46,460 r 516 00:22:46,010 --> 00:22:46,510 u 517 00:22:46,460 --> 00:22:47,090 kotaetekurenai ka 518 00:22:46,460 --> 00:22:47,090 Will there ever be an answer 519 00:22:46,590 --> 00:22:50,320 January 8th 21:03 Kobe Mountains 520 00:22:46,670 --> 00:22:48,340 k 521 00:22:46,670 --> 00:22:48,430 o 522 00:22:46,840 --> 00:22:48,470 t 523 00:22:46,840 --> 00:22:48,510 a 524 00:22:46,970 --> 00:22:48,550 e 525 00:22:47,090 --> 00:22:49,050 kotaetekurenai ka 526 00:22:47,090 --> 00:22:49,050 Will there ever be an answer 527 00:22:47,170 --> 00:22:48,590 t 528 00:22:47,170 --> 00:22:48,680 e 529 00:22:47,670 --> 00:22:48,720 k 530 00:22:47,670 --> 00:22:48,760 u 531 00:22:47,840 --> 00:22:48,800 r 532 00:22:47,840 --> 00:22:48,840 e 533 00:22:47,970 --> 00:22:48,880 n 534 00:22:47,970 --> 00:22:48,970 a 535 00:22:48,130 --> 00:22:49,010 i 536 00:22:48,300 --> 00:22:49,050 k 537 00:22:48,300 --> 00:22:49,090 a 538 00:22:49,050 --> 00:22:52,470 dare no tame no arasoi na no ka o 539 00:22:49,050 --> 00:22:52,470 Regarding what we need to fight? 540 00:22:49,340 --> 00:22:51,550 d 541 00:22:49,340 --> 00:22:51,600 a 542 00:22:49,470 --> 00:22:51,640 r 543 00:22:49,470 --> 00:22:51,680 e 544 00:22:49,630 --> 00:22:51,720 n 545 00:22:49,630 --> 00:22:51,760 o 546 00:22:49,840 --> 00:22:51,800 t 547 00:22:49,840 --> 00:22:51,850 a 548 00:22:50,010 --> 00:22:51,890 m 549 00:22:50,010 --> 00:22:51,930 e 550 00:22:50,220 --> 00:22:51,930 n 551 00:22:50,220 --> 00:22:51,970 o 552 00:22:50,340 --> 00:22:52,010 a 553 00:22:50,550 --> 00:22:52,050 r 554 00:22:50,550 --> 00:22:52,100 a 555 00:22:50,640 --> 00:22:52,140 s 556 00:22:50,640 --> 00:22:52,180 o 557 00:22:50,800 --> 00:22:52,220 i 558 00:22:50,970 --> 00:22:52,260 n 559 00:22:50,970 --> 00:22:52,300 a 560 00:22:51,180 --> 00:22:52,350 n 561 00:22:51,180 --> 00:22:52,390 o 562 00:22:51,510 --> 00:22:52,430 k 563 00:22:51,510 --> 00:22:52,470 a 564 00:22:51,680 --> 00:22:52,510 o 565 00:22:52,470 --> 00:22:57,890 kioku no naka de mezameta 566 00:22:52,470 --> 00:22:57,890 The events you can remember 567 00:22:52,550 --> 00:22:56,350 k 568 00:22:52,550 --> 00:22:56,430 i 569 00:22:53,260 --> 00:22:56,520 o 570 00:22:53,470 --> 00:22:56,560 k 571 00:22:53,470 --> 00:22:56,640 u 572 00:22:53,680 --> 00:22:56,730 n 573 00:22:53,680 --> 00:22:56,810 o 574 00:22:54,680 --> 00:22:56,890 n 575 00:22:54,680 --> 00:22:56,980 a 576 00:22:54,890 --> 00:22:57,060 k 577 00:22:54,890 --> 00:22:57,100 a 578 00:22:55,020 --> 00:22:57,180 d 579 00:22:55,020 --> 00:22:57,270 e 580 00:22:55,180 --> 00:22:57,350 m 581 00:22:55,180 --> 00:22:57,430 e 582 00:22:55,810 --> 00:22:57,520 z 583 00:22:55,810 --> 00:22:57,560 a 584 00:22:56,060 --> 00:22:57,640 m 585 00:22:56,060 --> 00:22:57,730 e 586 00:22:56,390 --> 00:22:57,810 t 587 00:22:56,390 --> 00:22:57,890 a 588 00:22:57,890 --> 00:23:01,940 rekishi wa kurikaesu 589 00:22:57,890 --> 00:23:01,940 Repeat themselves over again 590 00:22:58,140 --> 00:23:00,810 r 591 00:22:58,140 --> 00:23:00,900 e 592 00:22:58,480 --> 00:23:00,940 k 593 00:22:58,480 --> 00:23:01,020 i 594 00:22:58,730 --> 00:23:01,100 s 595 00:22:58,730 --> 00:23:01,150 h 596 00:22:58,730 --> 00:23:01,230 i 597 00:22:59,140 --> 00:23:01,270 w 598 00:22:59,140 --> 00:23:01,350 a 599 00:22:59,560 --> 00:23:01,440 k 600 00:22:59,560 --> 00:23:01,480 u 601 00:22:59,980 --> 00:23:01,560 r 602 00:22:59,980 --> 00:23:01,610 i 603 00:23:00,190 --> 00:23:01,690 k 604 00:23:00,190 --> 00:23:01,770 a 605 00:23:00,350 --> 00:23:01,810 e 606 00:23:00,480 --> 00:23:01,900 s 607 00:23:00,480 --> 00:23:01,940 u 608 00:23:02,230 --> 00:23:05,110 yoru no tsuki wa kuroku 609 00:23:02,230 --> 00:23:05,110 The night moon is shining 610 00:23:02,520 --> 00:23:04,360 y 611 00:23:02,520 --> 00:23:04,400 o 612 00:23:02,730 --> 00:23:04,440 r 613 00:23:02,730 --> 00:23:04,480 u 614 00:23:02,980 --> 00:23:04,520 n 615 00:23:02,980 --> 00:23:04,570 o 616 00:23:03,150 --> 00:23:04,610 t 617 00:23:03,150 --> 00:23:04,650 s 618 00:23:03,150 --> 00:23:04,690 u 619 00:23:03,650 --> 00:23:04,770 k 620 00:23:03,650 --> 00:23:04,820 i 621 00:23:03,820 --> 00:23:04,860 w 622 00:23:03,820 --> 00:23:04,900 a 623 00:23:04,020 --> 00:23:04,940 k 624 00:23:04,020 --> 00:23:04,980 u 625 00:23:04,190 --> 00:23:05,030 r 626 00:23:04,190 --> 00:23:05,070 o 627 00:23:04,320 --> 00:23:05,110 k 628 00:23:04,320 --> 00:23:05,150 u 629 00:23:05,110 --> 00:23:07,280 enameru no imiterasu 630 00:23:05,110 --> 00:23:07,280 With black enamel on it 631 00:23:05,360 --> 00:23:06,740 e 632 00:23:05,530 --> 00:23:06,740 n 633 00:23:05,530 --> 00:23:06,780 a 634 00:23:05,650 --> 00:23:06,820 m 635 00:23:05,650 --> 00:23:06,860 e 636 00:23:05,860 --> 00:23:06,900 r 637 00:23:05,860 --> 00:23:06,940 u 638 00:23:06,110 --> 00:23:06,940 n 639 00:23:06,110 --> 00:23:06,990 o 640 00:23:06,320 --> 00:23:07,030 i 641 00:23:06,530 --> 00:23:07,070 m 642 00:23:06,530 --> 00:23:07,110 i 643 00:23:06,650 --> 00:23:07,150 t 644 00:23:06,650 --> 00:23:07,150 e 645 00:23:06,820 --> 00:23:07,190 r 646 00:23:06,820 --> 00:23:07,240 a 647 00:23:06,940 --> 00:23:07,280 s 648 00:23:06,940 --> 00:23:07,320 u 649 00:23:07,280 --> 00:23:10,450 kaze no kanata no melody 650 00:23:07,280 --> 00:23:10,450 A melody carried by the wind 651 00:23:07,360 --> 00:23:09,570 k 652 00:23:07,360 --> 00:23:09,610 a 653 00:23:07,490 --> 00:23:09,700 z 654 00:23:07,490 --> 00:23:09,740 e 655 00:23:07,690 --> 00:23:09,780 n 656 00:23:07,690 --> 00:23:09,820 o 657 00:23:07,820 --> 00:23:09,860 k 658 00:23:07,820 --> 00:23:09,910 a 659 00:23:07,990 --> 00:23:09,950 n 660 00:23:07,990 --> 00:23:09,990 a 661 00:23:08,150 --> 00:23:10,070 t 662 00:23:08,150 --> 00:23:10,110 a 663 00:23:08,320 --> 00:23:10,160 n 664 00:23:08,320 --> 00:23:10,200 o 665 00:23:08,530 --> 00:23:10,240 m 666 00:23:08,530 --> 00:23:10,280 e 667 00:23:08,780 --> 00:23:10,320 l 668 00:23:08,780 --> 00:23:10,360 o 669 00:23:08,990 --> 00:23:10,450 d 670 00:23:08,990 --> 00:23:10,490 y 671 00:23:10,450 --> 00:23:13,160 asu o awaremu 672 00:23:10,450 --> 00:23:13,160 Is the precursor of tomorrow 673 00:23:10,660 --> 00:23:12,410 a 674 00:23:10,860 --> 00:23:12,490 s 675 00:23:10,860 --> 00:23:12,570 u 676 00:23:10,990 --> 00:23:12,660 o 677 00:23:11,200 --> 00:23:12,700 a 678 00:23:11,660 --> 00:23:12,780 w 679 00:23:11,660 --> 00:23:12,870 a 680 00:23:12,120 --> 00:23:12,950 r 681 00:23:12,120 --> 00:23:12,990 e 682 00:23:12,370 --> 00:23:13,070 m 683 00:23:12,370 --> 00:23:13,160 u 684 00:23:13,160 --> 00:23:15,790 dare mo ga onaji hoshi ni 685 00:23:13,160 --> 00:23:15,790 Everyone's praying on the same planet, 686 00:23:13,330 --> 00:23:15,080 d 687 00:23:13,330 --> 00:23:15,120 a 688 00:23:13,490 --> 00:23:15,120 r 689 00:23:13,490 --> 00:23:15,160 e 690 00:23:13,700 --> 00:23:15,200 m 691 00:23:13,700 --> 00:23:15,240 o 692 00:23:13,870 --> 00:23:15,290 g 693 00:23:13,870 --> 00:23:15,330 a 694 00:23:14,330 --> 00:23:15,370 o 695 00:23:14,490 --> 00:23:15,410 n 696 00:23:14,490 --> 00:23:15,450 a 697 00:23:14,700 --> 00:23:15,490 j 698 00:23:14,700 --> 00:23:15,540 i 699 00:23:14,950 --> 00:23:15,580 h 700 00:23:14,950 --> 00:23:15,620 o 701 00:23:15,160 --> 00:23:15,660 s 702 00:23:15,160 --> 00:23:15,700 h 703 00:23:15,160 --> 00:23:15,740 i 704 00:23:15,370 --> 00:23:15,790 n 705 00:23:15,370 --> 00:23:15,830 i 706 00:23:15,790 --> 00:23:17,950 inori no juuji o kiru 707 00:23:15,790 --> 00:23:17,950 Making the sign of the cross 708 00:23:15,990 --> 00:23:17,410 i 709 00:23:16,200 --> 00:23:17,410 n 710 00:23:16,200 --> 00:23:17,450 o 711 00:23:16,330 --> 00:23:17,500 r 712 00:23:16,330 --> 00:23:17,540 i 713 00:23:16,540 --> 00:23:17,580 n 714 00:23:16,540 --> 00:23:17,620 o 715 00:23:16,830 --> 00:23:17,660 j 716 00:23:16,830 --> 00:23:17,700 u 717 00:23:17,040 --> 00:23:17,750 u 718 00:23:17,200 --> 00:23:17,790 j 719 00:23:17,200 --> 00:23:17,790 i 720 00:23:17,330 --> 00:23:17,830 o 721 00:23:17,500 --> 00:23:17,870 k 722 00:23:17,500 --> 00:23:17,910 i 723 00:23:17,660 --> 00:23:17,950 r 724 00:23:17,660 --> 00:23:18,000 u 725 00:23:17,950 --> 00:23:23,670 nagareochita kibou no shita de requiem 726 00:23:17,950 --> 00:23:23,670 There's a requiem on your run-down hopes 727 00:23:18,040 --> 00:23:22,040 n 728 00:23:18,040 --> 00:23:22,080 a 729 00:23:18,200 --> 00:23:22,130 g 730 00:23:18,200 --> 00:23:22,210 a 731 00:23:18,370 --> 00:23:22,250 r 732 00:23:18,370 --> 00:23:22,290 e 733 00:23:18,500 --> 00:23:22,330 o 734 00:23:18,660 --> 00:23:22,380 c 735 00:23:18,660 --> 00:23:22,460 h 736 00:23:18,660 --> 00:23:22,500 i 737 00:23:18,830 --> 00:23:22,540 t 738 00:23:18,830 --> 00:23:22,580 a 739 00:23:18,960 --> 00:23:22,670 k 740 00:23:18,960 --> 00:23:22,710 i 741 00:23:19,160 --> 00:23:22,750 b 742 00:23:19,160 --> 00:23:22,790 o 743 00:23:19,290 --> 00:23:22,880 u 744 00:23:19,500 --> 00:23:22,920 n 745 00:23:19,500 --> 00:23:22,960 o 746 00:23:19,620 --> 00:23:23,000 s 747 00:23:19,620 --> 00:23:23,080 h 748 00:23:19,620 --> 00:23:23,130 i 749 00:23:19,750 --> 00:23:23,170 t 750 00:23:19,750 --> 00:23:23,210 a 751 00:23:20,040 --> 00:23:23,290 d 752 00:23:20,040 --> 00:23:23,340 e 753 00:23:20,830 --> 00:23:23,380 r 754 00:23:20,830 --> 00:23:23,420 e 755 00:23:21,170 --> 00:23:23,500 q 756 00:23:21,170 --> 00:23:23,540 u 757 00:23:21,460 --> 00:23:23,590 i 758 00:23:21,790 --> 00:23:23,630 e 759 00:23:21,790 --> 00:23:23,670 m 760 00:23:23,790 --> 00:23:26,460 toki wa kagerou 761 00:23:23,790 --> 00:23:26,460 Time is like a mayfly 762 00:23:23,960 --> 00:23:25,710 t 763 00:23:23,960 --> 00:23:25,800 o 764 00:23:24,170 --> 00:23:25,840 k 765 00:23:24,170 --> 00:23:25,920 i 766 00:23:24,380 --> 00:23:25,960 w 767 00:23:24,380 --> 00:23:26,050 a 768 00:23:25,340 --> 00:23:26,090 k 769 00:23:25,340 --> 00:23:26,170 a 770 00:23:25,500 --> 00:23:26,210 g 771 00:23:25,500 --> 00:23:26,300 e 772 00:23:25,670 --> 00:23:26,340 r 773 00:23:25,670 --> 00:23:26,380 o 774 00:23:25,840 --> 00:23:26,460 u 775 00:23:26,460 --> 00:23:34,550 ai wa gensou no you ni haruka tooku kanata 776 00:23:26,460 --> 00:23:34,550 Love is far away like an illusion 777 00:23:26,630 --> 00:23:32,220 a 778 00:23:26,840 --> 00:23:32,300 i 779 00:23:27,010 --> 00:23:32,340 w 780 00:23:27,010 --> 00:23:32,430 a 781 00:23:27,170 --> 00:23:32,510 g 782 00:23:27,170 --> 00:23:32,590 e 783 00:23:27,550 --> 00:23:32,640 n 784 00:23:27,840 --> 00:23:32,720 s 785 00:23:27,840 --> 00:23:32,800 o 786 00:23:28,010 --> 00:23:32,840 u 787 00:23:28,130 --> 00:23:32,930 n 788 00:23:28,130 --> 00:23:33,010 o 789 00:23:28,380 --> 00:23:33,050 y 790 00:23:28,380 --> 00:23:33,140 o 791 00:23:28,550 --> 00:23:33,220 u 792 00:23:28,670 --> 00:23:33,300 n 793 00:23:28,670 --> 00:23:33,350 i 794 00:23:29,260 --> 00:23:33,430 h 795 00:23:29,260 --> 00:23:33,510 a 796 00:23:29,510 --> 00:23:33,550 r 797 00:23:29,510 --> 00:23:33,640 u 798 00:23:29,720 --> 00:23:33,720 k 799 00:23:29,720 --> 00:23:33,760 a 800 00:23:30,590 --> 00:23:33,850 t 801 00:23:30,590 --> 00:23:33,930 o 802 00:23:30,840 --> 00:23:34,010 o 803 00:23:31,050 --> 00:23:34,050 k 804 00:23:31,050 --> 00:23:34,140 u 805 00:23:32,010 --> 00:23:34,220 k 806 00:23:32,010 --> 00:23:34,260 a 807 00:23:32,180 --> 00:23:34,350 n 808 00:23:32,180 --> 00:23:34,430 a 809 00:23:32,300 --> 00:23:34,470 t 810 00:23:32,300 --> 00:23:34,550 a 811 00:23:34,550 --> 00:23:37,140 toki wa kagerou 812 00:23:34,550 --> 00:23:37,140 Time is like a mayfly 813 00:23:34,680 --> 00:23:36,430 t 814 00:23:34,680 --> 00:23:36,510 o 815 00:23:34,850 --> 00:23:36,560 k 816 00:23:34,850 --> 00:23:36,600 i 817 00:23:35,010 --> 00:23:36,680 w 818 00:23:35,010 --> 00:23:36,720 a 819 00:23:35,970 --> 00:23:36,810 k 820 00:23:35,970 --> 00:23:36,850 a 821 00:23:36,180 --> 00:23:36,890 g 822 00:23:36,180 --> 00:23:36,970 e 823 00:23:36,350 --> 00:23:37,020 r 824 00:23:36,350 --> 00:23:37,100 o 825 00:23:36,510 --> 00:23:37,140 u 826 00:23:37,140 --> 00:23:42,520 ai wa gensou no you ni haruka tooku kanata 827 00:23:37,140 --> 00:23:42,520 Love is far away like an illusion 828 00:23:37,310 --> 00:23:42,850 a 829 00:23:37,470 --> 00:23:42,940 i 830 00:23:37,680 --> 00:23:43,020 w 831 00:23:37,680 --> 00:23:43,060 a 832 00:23:37,850 --> 00:23:43,150 g 833 00:23:37,850 --> 00:23:43,230 e 834 00:23:38,180 --> 00:23:43,310 n 835 00:23:38,480 --> 00:23:43,360 s 836 00:23:38,480 --> 00:23:43,440 o 837 00:23:38,640 --> 00:23:43,520 u 838 00:23:38,810 --> 00:23:43,560 n 839 00:23:38,810 --> 00:23:43,650 o 840 00:23:39,060 --> 00:23:43,730 y 841 00:23:39,060 --> 00:23:43,770 o 842 00:23:39,180 --> 00:23:43,860 u 843 00:23:39,310 --> 00:23:43,940 n 844 00:23:39,310 --> 00:23:44,020 i 845 00:23:39,940 --> 00:23:44,060 h 846 00:23:39,940 --> 00:23:44,150 a 847 00:23:40,190 --> 00:23:44,230 r 848 00:23:40,190 --> 00:23:44,270 u 849 00:23:40,350 --> 00:23:44,360 k 850 00:23:40,350 --> 00:23:44,440 a 851 00:23:41,270 --> 00:23:44,480 t 852 00:23:41,270 --> 00:23:44,560 o 853 00:23:41,520 --> 00:23:44,650 o 854 00:23:41,730 --> 00:23:44,730 k 855 00:23:41,730 --> 00:23:44,770 u 856 00:23:42,520 --> 00:23:45,190 ai wa gensou no you ni haruka tooku kanata 857 00:23:42,520 --> 00:23:45,190 Love is far away like an illusion 858 00:23:42,690 --> 00:23:44,860 k 859 00:23:42,690 --> 00:23:44,940 a 860 00:23:42,850 --> 00:23:44,980 n 861 00:23:42,850 --> 00:23:45,070 a 862 00:23:42,980 --> 00:23:45,150 t 863 00:23:42,980 --> 00:23:45,190 a 864 00:23:50,950 --> 00:23:54,070 Next time on Z/X Ignition: 865 00:23:51,530 --> 00:24:04,980 Preview 866 00:23:54,070 --> 00:23:55,910 Phase 11. 867 00:23:57,240 --> 00:24:01,500 What color is the future Asuka Tennoji will lead the way to? 47180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.