Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,900 --> 00:00:07,400
What?
2
00:00:05,900 --> 00:00:08,400
Asuka Tennoji
3
00:00:05,900 --> 00:00:08,400
The Proud Fierte
4
00:00:09,980 --> 00:00:12,200
Oops! Wrong entrance!
5
00:00:12,200 --> 00:00:16,200
Miss Gambiel, I wish
you'd tone it down a bit.
6
00:00:16,200 --> 00:00:20,410
Oh? You're just a Cait Sith and
you're telling me what to do?
7
00:00:21,000 --> 00:00:22,160
I'll kill you.
8
00:00:22,160 --> 00:00:24,670
Th-That wasn't my intent!
9
00:00:25,170 --> 00:00:28,500
Well, it'd be troublesome if you're dead.
10
00:00:29,050 --> 00:00:30,670
Hey, who are you guys?
11
00:00:30,670 --> 00:00:33,630
You're Asuka Tennoji, right?
12
00:00:33,630 --> 00:00:37,180
Good to see you guys aren't dead.
13
00:00:37,180 --> 00:00:40,560
I'm Gambiel, an Aquarius and
one of the Twelve Apostles.
14
00:00:37,600 --> 00:00:41,310
Twelve Apostles, Aquarius Gambiel
15
00:00:40,560 --> 00:00:41,810
An angel!
16
00:00:41,480 --> 00:00:44,690
Cait Sith Coon
17
00:00:41,810 --> 00:00:43,940
And this is Coon, a Cait Sith.
18
00:00:43,940 --> 00:00:44,690
Hi!
19
00:00:45,560 --> 00:00:48,480
An angel? From the White World?
20
00:00:50,440 --> 00:00:51,360
Yup!
21
00:00:51,360 --> 00:00:54,990
We came here under orders to look for you,
22
00:00:56,740 --> 00:00:59,530
Fierte the Proud.
23
00:02:46,100 --> 00:02:47,180
Seiryuu Academy High School Dorms - Asuka's Room
24
00:02:47,180 --> 00:02:50,190
Seiryuu Academy High School Dorms - Asuka's Room
25
00:02:47,180 --> 00:02:50,190
December 26th 02:56
26
00:02:50,730 --> 00:02:52,560
This is great, Fierte!
27
00:02:52,560 --> 00:02:53,940
She's come to get you!
28
00:02:55,610 --> 00:02:56,940
I don't want to go back.
29
00:02:57,690 --> 00:02:59,570
I bet you don't.
30
00:02:59,570 --> 00:03:01,070
Don't worry.
31
00:03:01,070 --> 00:03:03,320
I'm not taking you back.
32
00:03:03,320 --> 00:03:05,330
We just needed to know where you were.
33
00:03:06,080 --> 00:03:07,080
What does that—
34
00:03:07,080 --> 00:03:10,120
Anyway, job's done. Time to go home.
35
00:03:10,120 --> 00:03:10,830
Okay!
36
00:03:10,830 --> 00:03:12,080
Hold it!
37
00:03:12,080 --> 00:03:14,110
I've got a lot of questions about this,
38
00:03:14,110 --> 00:03:17,590
but first, fix this wall!
39
00:03:19,090 --> 00:03:22,760
Well, I was going to do it
whether you told me to or not.
40
00:03:39,860 --> 00:03:41,900
I took down the barrier.
41
00:03:41,900 --> 00:03:43,070
The barrier?
42
00:03:43,070 --> 00:03:46,330
If you put up a barrier before
you attack, and undo it after,
43
00:03:46,330 --> 00:03:48,620
anything that broke
will go back to how it was.
44
00:03:48,620 --> 00:03:52,250
We've used that to hide
all sorts of things.
45
00:03:52,250 --> 00:03:55,210
Appearances are very important to angels.
46
00:03:55,880 --> 00:04:00,420
Well, I'm sure that concept
is beyond mere humans.
47
00:04:00,420 --> 00:04:01,800
Mere humans?
48
00:04:01,800 --> 00:04:05,930
I'd say there's something more wrong about
an angel who destroys people's walls.
49
00:04:05,930 --> 00:04:07,010
How rude!
50
00:04:07,010 --> 00:04:08,310
How dare you, human?!
51
00:04:08,310 --> 00:04:09,770
Stop it.
52
00:04:09,770 --> 00:04:12,640
If Michael's men find us
here, we'll have trouble.
53
00:04:12,640 --> 00:04:13,850
That's right.
54
00:04:13,850 --> 00:04:16,650
They were looking for the angel killer.
55
00:04:17,320 --> 00:04:18,650
Angel killer?
56
00:04:18,650 --> 00:04:20,280
Anyway, time to go.
57
00:04:20,280 --> 00:04:21,150
H-Hey!
58
00:04:26,700 --> 00:04:31,120
December 26th 03:04 Kitano, Kobe
59
00:04:32,080 --> 00:04:35,540
Black Blade Sieger
60
00:04:36,210 --> 00:04:39,670
Ayase Kamiyugi
61
00:04:36,580 --> 00:04:38,040
I'm going to bed, too.
62
00:04:38,750 --> 00:04:39,670
Goodnight.
63
00:04:43,380 --> 00:04:45,430
You look pretty good fresh out of the bath.
64
00:04:46,260 --> 00:04:48,600
Stop staring at me.
65
00:04:51,970 --> 00:04:56,230
Going to bed so tense will just tire you out.
66
00:04:56,230 --> 00:04:58,690
You need to relax a bit.
67
00:05:00,150 --> 00:05:01,650
I won't.
68
00:05:01,650 --> 00:05:04,950
I'll fight no matter how I'm dressed,
regardless of the timing.
69
00:05:13,080 --> 00:05:16,330
I hate this kind of stuff.
70
00:05:17,580 --> 00:05:19,750
I wasn't going to ask, but I have to.
71
00:05:22,380 --> 00:05:24,670
What happened, Fierte?
72
00:05:27,510 --> 00:05:31,720
I fled here from my original world.
73
00:05:35,390 --> 00:05:36,980
In my world,
74
00:05:37,270 --> 00:05:41,730
those with strong psyches become
angels, and are highly respected.
75
00:05:42,020 --> 00:05:44,900
But those with less powerful psyches,
76
00:05:44,900 --> 00:05:48,240
humans, are treated like garbage.
77
00:05:49,620 --> 00:05:51,780
This is wrong!
78
00:05:51,780 --> 00:05:54,910
Angels are supposed to lead humanity!
79
00:05:54,910 --> 00:05:57,120
For us to look down on them
and control them because
80
00:05:57,120 --> 00:05:58,500
they're less powerful than us...
81
00:05:59,000 --> 00:06:02,920
These measures are necessary
because of their weak minds.
82
00:06:03,630 --> 00:06:08,510
And leading and controlling
are the same thing, are they not?
83
00:06:08,840 --> 00:06:12,140
But we should be able to co-exist
84
00:06:12,140 --> 00:06:14,770
equally with humans, like Uriel says.
85
00:06:14,770 --> 00:06:18,020
Four Archangels Gabriel
86
00:06:15,100 --> 00:06:18,020
What is the point of coexisting?
87
00:06:18,640 --> 00:06:21,060
With Uriel gone,
88
00:06:21,060 --> 00:06:24,570
it is my task to protect
the balance of the world.
89
00:06:25,070 --> 00:06:28,030
Your input is not needed.
90
00:06:30,110 --> 00:06:32,580
Gabriel, one of the Four Archangels,
91
00:06:32,580 --> 00:06:34,990
refused to listen to what I had to say.
92
00:06:34,990 --> 00:06:38,250
I fled here in anger.
93
00:06:41,000 --> 00:06:44,050
I don't want to go back now.
94
00:06:44,630 --> 00:06:45,840
I see.
95
00:06:47,130 --> 00:06:48,800
Thanks, I guess.
96
00:06:49,680 --> 00:06:53,050
Seems you're just like I thought you were.
97
00:06:53,510 --> 00:06:55,810
What does that mean?
98
00:07:00,140 --> 00:07:03,810
Papa! Mama! Wake up!
99
00:07:03,810 --> 00:07:05,980
Papa! Mama!
100
00:07:05,980 --> 00:07:08,440
No! No!
101
00:07:08,440 --> 00:07:10,030
Don't die!
102
00:07:10,030 --> 00:07:12,320
Mama! Mama!
103
00:07:12,700 --> 00:07:15,080
No!
104
00:07:34,720 --> 00:07:36,850
I'm hungry.
105
00:07:36,850 --> 00:07:39,450
Where's breakfast? I want meat. Meat!
106
00:07:44,310 --> 00:07:46,020
Here. Breakfast.
107
00:07:46,020 --> 00:07:47,940
This is cat food.
108
00:07:47,940 --> 00:07:49,240
You're so spoiled.
109
00:07:56,280 --> 00:07:57,580
Pendragon Apostle's Church, Kobe City
110
00:07:57,580 --> 00:08:01,560
Pendragon Apostle's Church, Kobe City
111
00:07:57,580 --> 00:08:01,560
December 26th 03:30
112
00:08:04,750 --> 00:08:07,840
Angels who lead us.
113
00:08:08,090 --> 00:08:11,090
Give us power.
114
00:08:11,090 --> 00:08:14,340
Give us power.
115
00:08:12,760 --> 00:08:14,340
You understand, right?
116
00:08:14,800 --> 00:08:19,350
If they find out about Fierte,
it will cause problems.
117
00:08:19,640 --> 00:08:21,060
I know!
118
00:08:21,060 --> 00:08:23,140
Leave it to me!
119
00:08:23,140 --> 00:08:25,400
I'll keep a close eye out.
120
00:08:26,060 --> 00:08:29,500
Michael's forces are already on the move.
121
00:08:29,500 --> 00:08:32,820
Make sure he doesn't find out.
122
00:08:32,820 --> 00:08:33,860
Yes, sir!
123
00:08:33,860 --> 00:08:36,870
December 26th 13:28 Kobe Port
124
00:08:41,160 --> 00:08:44,500
Hey, how long are you
gonna keep doing this?
125
00:08:46,460 --> 00:08:47,880
Doing what?
126
00:08:47,880 --> 00:08:49,130
Killing angels.
127
00:08:49,550 --> 00:08:52,010
You're not seriously going to kill
128
00:08:52,010 --> 00:08:54,340
every angel in the White World, are you?
129
00:08:55,550 --> 00:08:57,600
If I need to.
130
00:08:58,220 --> 00:09:01,600
Well, I'm happy as long as I get to kill.
131
00:09:01,970 --> 00:09:06,310
But is a life spent on
nothing but revenge fun?
132
00:09:06,310 --> 00:09:08,900
It doesn't matter whether it's fun.
133
00:09:08,900 --> 00:09:11,440
It's something I need to do.
134
00:09:11,440 --> 00:09:13,360
Need to, huh?
135
00:09:18,450 --> 00:09:23,700
SOLD OUT
136
00:09:18,450 --> 00:09:23,700
A
137
00:09:18,450 --> 00:09:18,490
A
138
00:09:18,490 --> 00:09:18,530
A
139
00:09:18,530 --> 00:09:18,570
A
140
00:09:18,570 --> 00:09:18,620
A
141
00:09:18,620 --> 00:09:18,660
A
142
00:09:18,660 --> 00:09:18,700
A
143
00:09:18,700 --> 00:09:18,740
A
144
00:09:18,740 --> 00:09:18,780
A
145
00:09:18,780 --> 00:09:22,080
I'm sorry, I don't know
when we'll get more.
146
00:09:18,780 --> 00:09:18,820
A
147
00:09:18,820 --> 00:09:18,870
A
148
00:09:18,870 --> 00:09:18,910
A
149
00:09:18,910 --> 00:09:18,950
A
150
00:09:18,950 --> 00:09:18,990
A
151
00:09:18,990 --> 00:09:19,030
A
152
00:09:19,030 --> 00:09:19,070
A
153
00:09:19,070 --> 00:09:19,120
A
154
00:09:19,120 --> 00:09:19,160
A
155
00:09:19,160 --> 00:09:19,200
A
156
00:09:19,200 --> 00:09:19,240
A
157
00:09:19,240 --> 00:09:19,280
A
158
00:09:19,280 --> 00:09:19,330
A
159
00:09:19,330 --> 00:09:19,370
A
160
00:09:19,370 --> 00:09:19,410
A
161
00:09:19,410 --> 00:09:19,450
A
162
00:09:19,450 --> 00:09:19,490
A
163
00:09:19,490 --> 00:09:19,530
A
164
00:09:19,530 --> 00:09:19,580
A
165
00:09:19,580 --> 00:09:19,620
A
166
00:09:19,620 --> 00:09:19,660
A
167
00:09:19,660 --> 00:09:19,700
A
168
00:09:19,700 --> 00:09:19,740
A
169
00:09:19,740 --> 00:09:19,780
A
170
00:09:19,780 --> 00:09:19,830
A
171
00:09:19,830 --> 00:09:19,870
A
172
00:09:19,870 --> 00:09:19,910
A
173
00:09:19,910 --> 00:09:19,950
A
174
00:09:19,950 --> 00:09:19,990
A
175
00:09:19,990 --> 00:09:20,030
A
176
00:09:20,030 --> 00:09:20,080
A
177
00:09:20,080 --> 00:09:20,120
A
178
00:09:20,120 --> 00:09:20,160
A
179
00:09:20,160 --> 00:09:20,200
A
180
00:09:20,200 --> 00:09:20,240
A
181
00:09:20,240 --> 00:09:20,280
A
182
00:09:20,280 --> 00:09:20,330
A
183
00:09:20,330 --> 00:09:20,370
A
184
00:09:20,370 --> 00:09:20,410
A
185
00:09:20,410 --> 00:09:20,450
A
186
00:09:20,450 --> 00:09:20,490
A
187
00:09:20,490 --> 00:09:20,530
A
188
00:09:20,530 --> 00:09:20,580
A
189
00:09:20,580 --> 00:09:20,620
A
190
00:09:20,620 --> 00:09:20,660
A
191
00:09:20,660 --> 00:09:20,700
A
192
00:09:20,700 --> 00:09:20,740
A
193
00:09:20,740 --> 00:09:20,790
A
194
00:09:20,790 --> 00:09:20,830
A
195
00:09:20,830 --> 00:09:20,870
A
196
00:09:20,870 --> 00:09:20,910
A
197
00:09:20,910 --> 00:09:20,950
A
198
00:09:20,950 --> 00:09:20,990
A
199
00:09:20,990 --> 00:09:21,040
A
200
00:09:21,040 --> 00:09:21,080
A
201
00:09:21,080 --> 00:09:21,120
A
202
00:09:21,120 --> 00:09:21,160
A
203
00:09:21,160 --> 00:09:21,200
A
204
00:09:21,200 --> 00:09:21,240
A
205
00:09:21,240 --> 00:09:21,290
A
206
00:09:21,290 --> 00:09:21,330
A
207
00:09:21,330 --> 00:09:21,370
A
208
00:09:21,370 --> 00:09:21,410
A
209
00:09:21,410 --> 00:09:21,450
A
210
00:09:21,450 --> 00:09:21,490
A
211
00:09:21,490 --> 00:09:21,540
A
212
00:09:21,540 --> 00:09:21,580
A
213
00:09:21,580 --> 00:09:21,620
A
214
00:09:21,620 --> 00:09:21,660
A
215
00:09:21,660 --> 00:09:21,700
A
216
00:09:21,700 --> 00:09:21,740
A
217
00:09:21,740 --> 00:09:21,790
A
218
00:09:21,790 --> 00:09:21,830
A
219
00:09:21,830 --> 00:09:21,870
A
220
00:09:21,870 --> 00:09:21,910
A
221
00:09:21,910 --> 00:09:21,950
A
222
00:09:21,950 --> 00:09:21,990
A
223
00:09:21,990 --> 00:09:22,040
A
224
00:09:22,040 --> 00:09:22,080
A
225
00:09:22,080 --> 00:09:23,700
I see.
226
00:09:22,080 --> 00:09:22,120
A
227
00:09:22,120 --> 00:09:22,160
A
228
00:09:22,160 --> 00:09:22,200
A
229
00:09:22,200 --> 00:09:22,240
A
230
00:09:22,240 --> 00:09:22,290
A
231
00:09:22,290 --> 00:09:22,330
A
232
00:09:22,330 --> 00:09:22,370
A
233
00:09:22,370 --> 00:09:22,410
A
234
00:09:22,410 --> 00:09:22,450
A
235
00:09:22,450 --> 00:09:22,500
A
236
00:09:22,500 --> 00:09:22,540
A
237
00:09:22,540 --> 00:09:22,580
A
238
00:09:22,580 --> 00:09:22,620
A
239
00:09:22,620 --> 00:09:22,660
A
240
00:09:22,660 --> 00:09:22,700
A
241
00:09:22,700 --> 00:09:22,750
A
242
00:09:22,750 --> 00:09:22,790
A
243
00:09:22,790 --> 00:09:22,830
A
244
00:09:22,830 --> 00:09:22,870
A
245
00:09:22,870 --> 00:09:22,910
A
246
00:09:22,910 --> 00:09:22,950
A
247
00:09:22,950 --> 00:09:23,000
A
248
00:09:23,000 --> 00:09:23,040
A
249
00:09:23,040 --> 00:09:23,080
A
250
00:09:23,080 --> 00:09:23,120
A
251
00:09:23,120 --> 00:09:23,160
A
252
00:09:23,160 --> 00:09:23,200
A
253
00:09:23,200 --> 00:09:23,250
A
254
00:09:23,250 --> 00:09:23,290
A
255
00:09:23,290 --> 00:09:23,330
A
256
00:09:23,330 --> 00:09:23,370
A
257
00:09:23,370 --> 00:09:23,410
A
258
00:09:23,410 --> 00:09:23,450
A
259
00:09:23,450 --> 00:09:23,500
A
260
00:09:23,500 --> 00:09:23,540
A
261
00:09:23,540 --> 00:09:23,580
A
262
00:09:23,580 --> 00:09:23,620
A
263
00:09:23,620 --> 00:09:23,660
A
264
00:09:23,660 --> 00:09:23,700
A
265
00:09:27,670 --> 00:09:27,710
Closeout Sale
266
00:09:27,670 --> 00:09:27,710
█
267
00:09:27,710 --> 00:09:27,750
Closeout Sale
268
00:09:27,710 --> 00:09:27,750
█
269
00:09:27,750 --> 00:09:27,790
Closeout Sale
270
00:09:27,750 --> 00:09:27,790
█
271
00:09:27,790 --> 00:09:27,830
Closeout Sale
272
00:09:27,790 --> 00:09:27,830
█
273
00:09:27,830 --> 00:09:27,880
Closeout Sale
274
00:09:27,830 --> 00:09:27,880
█
275
00:09:27,880 --> 00:09:27,920
Closeout Sale
276
00:09:27,880 --> 00:09:27,920
█
277
00:09:27,920 --> 00:09:27,960
Closeout Sale
278
00:09:27,920 --> 00:09:27,960
█
279
00:09:27,960 --> 00:09:28,000
Closeout Sale
280
00:09:27,960 --> 00:09:28,000
█
281
00:09:28,000 --> 00:09:28,040
Closeout Sale
282
00:09:28,000 --> 00:09:28,040
█
283
00:09:28,040 --> 00:09:28,080
Closeout Sale
284
00:09:28,040 --> 00:09:28,080
█
285
00:09:28,080 --> 00:09:28,130
Closeout Sale
286
00:09:28,080 --> 00:09:28,130
█
287
00:09:28,130 --> 00:09:28,170
Closeout Sale
288
00:09:28,130 --> 00:09:28,170
█
289
00:09:28,170 --> 00:09:28,210
Closeout Sale
290
00:09:28,170 --> 00:09:28,210
█
291
00:09:28,210 --> 00:09:28,250
Closeout Sale
292
00:09:28,210 --> 00:09:28,250
█
293
00:09:28,250 --> 00:09:28,290
Closeout Sale
294
00:09:28,250 --> 00:09:28,290
█
295
00:09:28,290 --> 00:09:28,330
Closeout Sale
296
00:09:28,290 --> 00:09:28,330
█
297
00:09:28,330 --> 00:09:28,380
Closeout Sale
298
00:09:28,330 --> 00:09:28,380
█
299
00:09:28,380 --> 00:09:28,420
Closeout Sale
300
00:09:28,380 --> 00:09:28,420
█
301
00:09:28,420 --> 00:09:28,460
Closeout Sale
302
00:09:28,420 --> 00:09:28,460
█
303
00:09:28,460 --> 00:09:28,500
Closeout Sale
304
00:09:28,460 --> 00:09:28,500
█
305
00:09:28,500 --> 00:09:28,540
Closeout Sale
306
00:09:28,500 --> 00:09:28,540
█
307
00:09:28,540 --> 00:09:28,580
Closeout Sale
308
00:09:28,540 --> 00:09:28,580
█
309
00:09:28,580 --> 00:09:28,630
Closeout Sale
310
00:09:28,580 --> 00:09:28,630
█
311
00:09:28,630 --> 00:09:28,670
Closeout Sale
312
00:09:28,630 --> 00:09:28,670
█
313
00:09:28,670 --> 00:09:28,710
Closeout Sale
314
00:09:28,670 --> 00:09:28,710
█
315
00:09:28,710 --> 00:09:28,750
Closeout Sale
316
00:09:28,710 --> 00:09:28,750
█
317
00:09:28,750 --> 00:09:28,790
Closeout Sale
318
00:09:28,750 --> 00:09:28,790
█
319
00:09:28,790 --> 00:09:28,830
Closeout Sale
320
00:09:28,790 --> 00:09:28,830
█
321
00:09:28,830 --> 00:09:28,880
Closeout Sale
322
00:09:28,830 --> 00:09:28,880
█
323
00:09:28,880 --> 00:09:28,920
Closeout Sale
324
00:09:28,880 --> 00:09:28,920
█
325
00:09:28,920 --> 00:09:28,960
Closeout Sale
326
00:09:28,920 --> 00:09:28,960
█
327
00:09:28,960 --> 00:09:29,000
Closeout Sale
328
00:09:28,960 --> 00:09:29,000
█
329
00:09:29,000 --> 00:09:29,040
Closeout Sale
330
00:09:29,000 --> 00:09:29,040
█
331
00:09:29,040 --> 00:09:29,080
Closeout Sale
332
00:09:29,040 --> 00:09:29,080
█
333
00:09:29,080 --> 00:09:29,130
Closeout Sale
334
00:09:29,080 --> 00:09:29,130
█
335
00:09:29,130 --> 00:09:29,170
Closeout Sale
336
00:09:29,130 --> 00:09:29,170
█
337
00:09:29,170 --> 00:09:29,210
Closeout Sale
338
00:09:29,170 --> 00:09:29,210
█
339
00:09:34,630 --> 00:09:37,760
U-Um, go ahead.
340
00:09:37,760 --> 00:09:40,180
No, you were first.
341
00:09:40,180 --> 00:09:41,810
Oh, here we go!
342
00:09:41,810 --> 00:09:44,810
I'm so glad I found some!
343
00:09:43,930 --> 00:09:47,900
Aina Mikage
344
00:09:46,520 --> 00:09:48,560
Are you looking for soap?
345
00:09:48,900 --> 00:09:52,320
Yes, but I don't know
much about this area.
346
00:09:52,650 --> 00:09:54,650
Then I'll help you find some.
347
00:09:54,990 --> 00:09:56,320
I'm Aina.
348
00:09:56,320 --> 00:09:57,660
Aina Mikage.
349
00:09:58,660 --> 00:10:00,700
Ayase Kamiyugi.
350
00:10:00,700 --> 00:10:03,240
Nice to meet you, Kamiyugi.
351
00:10:04,540 --> 00:10:06,410
Let's go.
352
00:10:06,910 --> 00:10:10,380
There's another drug store up ahead.
353
00:10:10,380 --> 00:10:13,920
It's a bit further from the station, so...
354
00:10:19,720 --> 00:10:23,100
December 26th 14:15 Cafe Broccolo
355
00:10:23,810 --> 00:10:25,600
That angel from yesterday...
356
00:10:25,980 --> 00:10:28,890
They're looking for
the angel killer.
357
00:10:29,310 --> 00:10:31,900
Could the angel killer be...
358
00:10:35,280 --> 00:10:39,490
December 26th 14:18 Kobe City
359
00:10:58,670 --> 00:11:02,850
December 26th 15:19 Kobe - Fountain Park
360
00:11:01,050 --> 00:11:03,640
So you've just come to Kobe.
361
00:11:03,930 --> 00:11:04,760
Yes.
362
00:11:05,220 --> 00:11:06,890
What are you doing here?
363
00:11:06,890 --> 00:11:09,180
Did you evacuate here?
364
00:11:09,980 --> 00:11:12,190
No, not really.
365
00:11:12,190 --> 00:11:18,490
I'm sorry. I lost my family too,
and I moved here a year ago.
366
00:11:18,490 --> 00:11:19,530
I see.
367
00:11:20,990 --> 00:11:22,950
It feels like there are
a lot of people like that
368
00:11:22,950 --> 00:11:25,490
since the Black Points appeared.
369
00:11:25,490 --> 00:11:27,870
There's a bunch at school.
370
00:11:29,040 --> 00:11:30,040
School?
371
00:11:31,460 --> 00:11:34,290
You don't go to school?
372
00:11:35,540 --> 00:11:38,760
No, I used to, but...
373
00:11:39,210 --> 00:11:42,430
I don't know if I'm going to be here long.
374
00:11:42,970 --> 00:11:44,260
I see.
375
00:11:44,260 --> 00:11:46,760
School's fun, though.
376
00:11:46,760 --> 00:11:49,430
There are some cool boys.
377
00:11:52,730 --> 00:11:54,810
Your face is red.
378
00:11:54,810 --> 00:11:58,980
Oh, I was just thinking of someone.
379
00:11:58,980 --> 00:12:00,110
Your boyfriend?
380
00:12:00,110 --> 00:12:01,320
No, not yet!
381
00:12:01,320 --> 00:12:04,200
I mean no, it's not like that.
382
00:12:06,240 --> 00:12:08,410
He's so cool and so nice.
383
00:12:08,410 --> 00:12:10,960
And sometimes kind of
helpless, which is cute.
384
00:12:11,960 --> 00:12:14,460
You like him.
385
00:12:15,540 --> 00:12:16,250
Yeah.
386
00:12:17,460 --> 00:12:19,920
Do you have a person you like?
387
00:12:23,630 --> 00:12:24,720
No.
388
00:12:29,890 --> 00:12:32,480
I don't need one.
389
00:12:34,900 --> 00:12:38,610
December 15:22 Kobe - Chinatown
390
00:12:39,230 --> 00:12:43,860
They'll be here soon, I guess.
391
00:12:44,660 --> 00:12:47,120
This might make for a good show.
392
00:12:47,120 --> 00:12:48,370
Yup!
393
00:12:49,370 --> 00:12:53,210
What's the name of the girl
we're supposed to kill?
394
00:12:53,210 --> 00:12:55,000
Um, it was...
395
00:12:56,290 --> 00:12:58,130
Ayase Kamiyugi.
396
00:12:58,130 --> 00:13:01,630
She's got a Black World Z/X
named Sieger with her.
397
00:13:01,630 --> 00:13:03,840
A Black World Z/X.
398
00:13:03,840 --> 00:13:05,720
This'll be fun.
399
00:13:06,430 --> 00:13:10,850
December 26th 16:28 Kobe City
400
00:13:07,470 --> 00:13:09,050
Thanks for everything.
401
00:13:09,050 --> 00:13:10,930
No, thank you.
402
00:13:10,930 --> 00:13:13,230
I'm happy I met you.
403
00:13:14,980 --> 00:13:16,150
Ayase...
404
00:13:17,860 --> 00:13:20,110
Would you call me Ayase?
405
00:13:21,730 --> 00:13:26,910
It's been a long time since
I've talked with a girl my age.
406
00:13:29,620 --> 00:13:32,160
Things aren't easy for either
of us, but let's do our best.
407
00:13:35,620 --> 00:13:39,460
If there's anything I can
help you with, tell me.
408
00:13:40,540 --> 00:13:43,130
Yeah. Thanks.
409
00:13:43,130 --> 00:13:45,590
And call me Aina!
410
00:13:45,590 --> 00:13:46,720
Ayase!
411
00:13:54,140 --> 00:13:54,810
What?
412
00:14:12,530 --> 00:14:15,580
December 26th 16:30 Cafe Broccolo
413
00:14:12,870 --> 00:14:13,950
I'm sorry.
414
00:14:14,750 --> 00:14:15,580
Huh?
415
00:14:15,580 --> 00:14:16,750
What?
416
00:14:17,540 --> 00:14:18,670
A barrier.
417
00:14:20,420 --> 00:14:22,290
The angels have appeared.
418
00:14:22,840 --> 00:14:24,250
Why isn't anyone moving?
419
00:14:24,510 --> 00:14:28,760
Only those with resources
can move inside a barrier.
420
00:14:28,760 --> 00:14:31,680
But this barrier is a big one.
421
00:14:32,180 --> 00:14:35,270
It must be a lot of angels.
422
00:14:38,230 --> 00:14:38,890
Wait!
423
00:14:50,030 --> 00:14:51,200
Activate!
424
00:15:01,210 --> 00:15:04,670
Why are they all wearing
those stupid helmets?
425
00:15:04,670 --> 00:15:06,090
How rude!
426
00:15:06,090 --> 00:15:08,920
I won't be insulted by a
lesser life form like you.
427
00:15:09,260 --> 00:15:10,180
Kill them.
428
00:15:11,930 --> 00:15:12,930
Try it!
429
00:15:14,930 --> 00:15:17,720
Asuka Tennoji, what are you doing?
430
00:15:18,390 --> 00:15:21,270
They might be after Ayase.
431
00:15:21,270 --> 00:15:22,440
Ayase?
432
00:15:22,980 --> 00:15:24,940
What are you going to do?
433
00:15:25,480 --> 00:15:28,950
If Ayase's in trouble,
I'm going to save her.
434
00:15:28,950 --> 00:15:33,200
Save her? Why do we have to save her?
435
00:15:33,780 --> 00:15:37,700
I don't have a reason.
436
00:15:38,000 --> 00:15:40,790
I just want to save her!
437
00:15:44,290 --> 00:15:45,710
Look! They're at it!
438
00:16:27,590 --> 00:16:29,340
The barrier's gone.
439
00:16:33,090 --> 00:16:34,010
What do we do?
440
00:16:33,130 --> 00:16:37,100
Sword Sniper Rigel
441
00:16:33,130 --> 00:16:37,100
Azumi Kagamihara
442
00:16:34,890 --> 00:16:36,430
Let's watch.
443
00:16:37,350 --> 00:16:40,470
Ayase! Resources! I need more power!
444
00:16:40,850 --> 00:16:42,270
I'm doing it now.
445
00:17:07,080 --> 00:17:08,130
A power outage?
446
00:17:13,220 --> 00:17:14,380
Ayase?
447
00:17:15,050 --> 00:17:16,220
Where am I?
448
00:17:19,640 --> 00:17:20,220
Aina!
449
00:17:21,930 --> 00:17:23,230
Tennoji!
450
00:17:23,770 --> 00:17:27,270
Aina, sorry, I'm in a hurry—
451
00:17:30,690 --> 00:17:31,480
Ayase...
452
00:17:34,440 --> 00:17:35,990
Tennoji?
453
00:17:43,540 --> 00:17:44,580
I don't have a reason.
454
00:17:45,410 --> 00:17:47,170
I just want to save her.
455
00:17:47,710 --> 00:17:49,840
She's trying to kill him.
456
00:17:49,840 --> 00:17:50,840
Why?
457
00:17:52,590 --> 00:17:56,260
This is boring. It's so
obvious who's going to win.
458
00:17:56,260 --> 00:17:57,840
You're right.
459
00:17:58,090 --> 00:18:00,680
Not that I care.
460
00:18:14,480 --> 00:18:15,740
Ayase!
461
00:18:27,750 --> 00:18:31,960
December 26th 18:11 Rokkou Mountain
462
00:18:42,180 --> 00:18:43,060
Ayase!
463
00:18:44,180 --> 00:18:45,680
Activate!
464
00:19:00,360 --> 00:19:02,820
How dare a mere human slay an angel?
465
00:19:08,460 --> 00:19:10,210
Why are you—
466
00:19:10,210 --> 00:19:12,750
I guess because I'm the hero.
467
00:19:12,750 --> 00:19:13,790
Asuka!
468
00:19:16,840 --> 00:19:21,680
You hurt an innocent human,
and you call yourselves angels?
469
00:19:23,100 --> 00:19:24,430
You...
470
00:19:24,430 --> 00:19:25,720
You can't be...
471
00:19:27,970 --> 00:19:29,100
We're leaving!
472
00:19:36,190 --> 00:19:38,110
The angels are leaving.
473
00:19:38,820 --> 00:19:42,860
That Fierte is no ordinary angel.
474
00:19:47,740 --> 00:19:50,960
Why did you do that? It was crazy.
475
00:19:50,960 --> 00:19:53,500
I didn't really think about it.
476
00:19:54,500 --> 00:19:58,050
So I guess you can heal people, Fierte.
477
00:19:59,010 --> 00:20:00,300
Thanks.
478
00:20:00,300 --> 00:20:03,220
Don't do that again, okay?
479
00:20:04,300 --> 00:20:06,850
Oh, you guys are here too?
480
00:20:06,850 --> 00:20:07,680
Yeah.
481
00:20:07,680 --> 00:20:10,350
We just came to see what
the fuss was about.
482
00:20:12,100 --> 00:20:14,270
The power's back on.
483
00:20:16,270 --> 00:20:18,610
Pretty, isn't it?
484
00:20:19,360 --> 00:20:22,950
I hope the lights of this
town stay pretty forever.
485
00:20:25,950 --> 00:20:27,620
If the lights are still on,
486
00:20:27,620 --> 00:20:30,250
that means everyone is living their lives.
487
00:20:30,250 --> 00:20:33,210
It's nothing special, but it's important.
488
00:20:34,250 --> 00:20:37,540
You're not going to try and protect
the town yourself, are you?
489
00:20:38,130 --> 00:20:40,960
I couldn't do something like that.
490
00:20:41,420 --> 00:20:43,930
But I'll do what I can.
491
00:20:46,340 --> 00:20:49,140
Now then, it's cold, so let's head back.
492
00:20:50,060 --> 00:20:52,230
I'll repay you for saving me.
493
00:20:57,520 --> 00:20:59,900
I won't attack the angel with you.
494
00:21:04,700 --> 00:21:06,620
Thanks, Ayase.
495
00:21:07,700 --> 00:21:10,120
I'm not doing it for you.
496
00:21:10,120 --> 00:21:12,790
And don't call me by my first name.
497
00:21:12,790 --> 00:21:15,420
Come on, we're friends now, right?
498
00:21:16,290 --> 00:21:18,420
We are not!
499
00:21:20,130 --> 00:21:23,260
Asuka, Ayase, Azumi...
500
00:21:23,670 --> 00:21:26,340
A strange fate brought
these three together
501
00:21:26,340 --> 00:21:28,850
to look down on the lights of Kobe.
502
00:21:29,850 --> 00:21:31,560
Thinking back,
503
00:21:31,560 --> 00:21:34,140
this may have been when their
hearts truly met for the first time.
504
00:21:34,940 --> 00:21:38,440
But none of them knew then
that something would happen
505
00:21:38,440 --> 00:21:42,440
that would shake the lights of this city.
506
00:21:46,490 --> 00:21:49,410
I can't believe we saw someone
that important out here.
507
00:21:49,410 --> 00:21:52,040
We'll need to tell Michael.
508
00:21:52,040 --> 00:21:54,830
I'm afraid that's not happening.
509
00:21:56,080 --> 00:22:00,710
Sorry, I'm not doing this for fun.
510
00:22:01,960 --> 00:22:05,880
It's Gabriel's orders.
511
00:22:13,890 --> 00:22:18,560
We can't let anybody know yet.
512
00:23:50,990 --> 00:23:53,700
Next time on Z/X Ignition:
513
00:23:51,530 --> 00:24:04,960
Preview
514
00:23:54,570 --> 00:23:56,330
Phase 5.
515
00:23:57,620 --> 00:24:01,330
What color is the future
to be drawn to Aina Mikage?
29344
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.