All language subtitles for [SubtitleTools.com] [NoGood] Z-X - Ignition - 04 [B3CCC731]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,900 --> 00:00:07,400 What? 2 00:00:05,900 --> 00:00:08,400 Asuka Tennoji 3 00:00:05,900 --> 00:00:08,400 The Proud Fierte 4 00:00:09,980 --> 00:00:12,200 Oops! Wrong entrance! 5 00:00:12,200 --> 00:00:16,200 Miss Gambiel, I wish you'd tone it down a bit. 6 00:00:16,200 --> 00:00:20,410 Oh? You're just a Cait Sith and you're telling me what to do? 7 00:00:21,000 --> 00:00:22,160 I'll kill you. 8 00:00:22,160 --> 00:00:24,670 Th-That wasn't my intent! 9 00:00:25,170 --> 00:00:28,500 Well, it'd be troublesome if you're dead. 10 00:00:29,050 --> 00:00:30,670 Hey, who are you guys? 11 00:00:30,670 --> 00:00:33,630 You're Asuka Tennoji, right? 12 00:00:33,630 --> 00:00:37,180 Good to see you guys aren't dead. 13 00:00:37,180 --> 00:00:40,560 I'm Gambiel, an Aquarius and one of the Twelve Apostles. 14 00:00:37,600 --> 00:00:41,310 Twelve Apostles, Aquarius Gambiel 15 00:00:40,560 --> 00:00:41,810 An angel! 16 00:00:41,480 --> 00:00:44,690 Cait Sith Coon 17 00:00:41,810 --> 00:00:43,940 And this is Coon, a Cait Sith. 18 00:00:43,940 --> 00:00:44,690 Hi! 19 00:00:45,560 --> 00:00:48,480 An angel? From the White World? 20 00:00:50,440 --> 00:00:51,360 Yup! 21 00:00:51,360 --> 00:00:54,990 We came here under orders to look for you, 22 00:00:56,740 --> 00:00:59,530 Fierte the Proud. 23 00:02:46,100 --> 00:02:47,180 Seiryuu Academy High School Dorms - Asuka's Room 24 00:02:47,180 --> 00:02:50,190 Seiryuu Academy High School Dorms - Asuka's Room 25 00:02:47,180 --> 00:02:50,190 December 26th 02:56 26 00:02:50,730 --> 00:02:52,560 This is great, Fierte! 27 00:02:52,560 --> 00:02:53,940 She's come to get you! 28 00:02:55,610 --> 00:02:56,940 I don't want to go back. 29 00:02:57,690 --> 00:02:59,570 I bet you don't. 30 00:02:59,570 --> 00:03:01,070 Don't worry. 31 00:03:01,070 --> 00:03:03,320 I'm not taking you back. 32 00:03:03,320 --> 00:03:05,330 We just needed to know where you were. 33 00:03:06,080 --> 00:03:07,080 What does that— 34 00:03:07,080 --> 00:03:10,120 Anyway, job's done. Time to go home. 35 00:03:10,120 --> 00:03:10,830 Okay! 36 00:03:10,830 --> 00:03:12,080 Hold it! 37 00:03:12,080 --> 00:03:14,110 I've got a lot of questions about this, 38 00:03:14,110 --> 00:03:17,590 but first, fix this wall! 39 00:03:19,090 --> 00:03:22,760 Well, I was going to do it whether you told me to or not. 40 00:03:39,860 --> 00:03:41,900 I took down the barrier. 41 00:03:41,900 --> 00:03:43,070 The barrier? 42 00:03:43,070 --> 00:03:46,330 If you put up a barrier before you attack, and undo it after, 43 00:03:46,330 --> 00:03:48,620 anything that broke will go back to how it was. 44 00:03:48,620 --> 00:03:52,250 We've used that to hide all sorts of things. 45 00:03:52,250 --> 00:03:55,210 Appearances are very important to angels. 46 00:03:55,880 --> 00:04:00,420 Well, I'm sure that concept is beyond mere humans. 47 00:04:00,420 --> 00:04:01,800 Mere humans? 48 00:04:01,800 --> 00:04:05,930 I'd say there's something more wrong about an angel who destroys people's walls. 49 00:04:05,930 --> 00:04:07,010 How rude! 50 00:04:07,010 --> 00:04:08,310 How dare you, human?! 51 00:04:08,310 --> 00:04:09,770 Stop it. 52 00:04:09,770 --> 00:04:12,640 If Michael's men find us here, we'll have trouble. 53 00:04:12,640 --> 00:04:13,850 That's right. 54 00:04:13,850 --> 00:04:16,650 They were looking for the angel killer. 55 00:04:17,320 --> 00:04:18,650 Angel killer? 56 00:04:18,650 --> 00:04:20,280 Anyway, time to go. 57 00:04:20,280 --> 00:04:21,150 H-Hey! 58 00:04:26,700 --> 00:04:31,120 December 26th 03:04 Kitano, Kobe 59 00:04:32,080 --> 00:04:35,540 Black Blade Sieger 60 00:04:36,210 --> 00:04:39,670 Ayase Kamiyugi 61 00:04:36,580 --> 00:04:38,040 I'm going to bed, too. 62 00:04:38,750 --> 00:04:39,670 Goodnight. 63 00:04:43,380 --> 00:04:45,430 You look pretty good fresh out of the bath. 64 00:04:46,260 --> 00:04:48,600 Stop staring at me. 65 00:04:51,970 --> 00:04:56,230 Going to bed so tense will just tire you out. 66 00:04:56,230 --> 00:04:58,690 You need to relax a bit. 67 00:05:00,150 --> 00:05:01,650 I won't. 68 00:05:01,650 --> 00:05:04,950 I'll fight no matter how I'm dressed, regardless of the timing. 69 00:05:13,080 --> 00:05:16,330 I hate this kind of stuff. 70 00:05:17,580 --> 00:05:19,750 I wasn't going to ask, but I have to. 71 00:05:22,380 --> 00:05:24,670 What happened, Fierte? 72 00:05:27,510 --> 00:05:31,720 I fled here from my original world. 73 00:05:35,390 --> 00:05:36,980 In my world, 74 00:05:37,270 --> 00:05:41,730 those with strong psyches become angels, and are highly respected. 75 00:05:42,020 --> 00:05:44,900 But those with less powerful psyches, 76 00:05:44,900 --> 00:05:48,240 humans, are treated like garbage. 77 00:05:49,620 --> 00:05:51,780 This is wrong! 78 00:05:51,780 --> 00:05:54,910 Angels are supposed to lead humanity! 79 00:05:54,910 --> 00:05:57,120 For us to look down on them and control them because 80 00:05:57,120 --> 00:05:58,500 they're less powerful than us... 81 00:05:59,000 --> 00:06:02,920 These measures are necessary because of their weak minds. 82 00:06:03,630 --> 00:06:08,510 And leading and controlling are the same thing, are they not? 83 00:06:08,840 --> 00:06:12,140 But we should be able to co-exist 84 00:06:12,140 --> 00:06:14,770 equally with humans, like Uriel says. 85 00:06:14,770 --> 00:06:18,020 Four Archangels Gabriel 86 00:06:15,100 --> 00:06:18,020 What is the point of coexisting? 87 00:06:18,640 --> 00:06:21,060 With Uriel gone, 88 00:06:21,060 --> 00:06:24,570 it is my task to protect the balance of the world. 89 00:06:25,070 --> 00:06:28,030 Your input is not needed. 90 00:06:30,110 --> 00:06:32,580 Gabriel, one of the Four Archangels, 91 00:06:32,580 --> 00:06:34,990 refused to listen to what I had to say. 92 00:06:34,990 --> 00:06:38,250 I fled here in anger. 93 00:06:41,000 --> 00:06:44,050 I don't want to go back now. 94 00:06:44,630 --> 00:06:45,840 I see. 95 00:06:47,130 --> 00:06:48,800 Thanks, I guess. 96 00:06:49,680 --> 00:06:53,050 Seems you're just like I thought you were. 97 00:06:53,510 --> 00:06:55,810 What does that mean? 98 00:07:00,140 --> 00:07:03,810 Papa! Mama! Wake up! 99 00:07:03,810 --> 00:07:05,980 Papa! Mama! 100 00:07:05,980 --> 00:07:08,440 No! No! 101 00:07:08,440 --> 00:07:10,030 Don't die! 102 00:07:10,030 --> 00:07:12,320 Mama! Mama! 103 00:07:12,700 --> 00:07:15,080 No! 104 00:07:34,720 --> 00:07:36,850 I'm hungry. 105 00:07:36,850 --> 00:07:39,450 Where's breakfast? I want meat. Meat! 106 00:07:44,310 --> 00:07:46,020 Here. Breakfast. 107 00:07:46,020 --> 00:07:47,940 This is cat food. 108 00:07:47,940 --> 00:07:49,240 You're so spoiled. 109 00:07:56,280 --> 00:07:57,580 Pendragon Apostle's Church, Kobe City 110 00:07:57,580 --> 00:08:01,560 Pendragon Apostle's Church, Kobe City 111 00:07:57,580 --> 00:08:01,560 December 26th 03:30 112 00:08:04,750 --> 00:08:07,840 Angels who lead us. 113 00:08:08,090 --> 00:08:11,090 Give us power. 114 00:08:11,090 --> 00:08:14,340 Give us power. 115 00:08:12,760 --> 00:08:14,340 You understand, right? 116 00:08:14,800 --> 00:08:19,350 If they find out about Fierte, it will cause problems. 117 00:08:19,640 --> 00:08:21,060 I know! 118 00:08:21,060 --> 00:08:23,140 Leave it to me! 119 00:08:23,140 --> 00:08:25,400 I'll keep a close eye out. 120 00:08:26,060 --> 00:08:29,500 Michael's forces are already on the move. 121 00:08:29,500 --> 00:08:32,820 Make sure he doesn't find out. 122 00:08:32,820 --> 00:08:33,860 Yes, sir! 123 00:08:33,860 --> 00:08:36,870 December 26th 13:28 Kobe Port 124 00:08:41,160 --> 00:08:44,500 Hey, how long are you gonna keep doing this? 125 00:08:46,460 --> 00:08:47,880 Doing what? 126 00:08:47,880 --> 00:08:49,130 Killing angels. 127 00:08:49,550 --> 00:08:52,010 You're not seriously going to kill 128 00:08:52,010 --> 00:08:54,340 every angel in the White World, are you? 129 00:08:55,550 --> 00:08:57,600 If I need to. 130 00:08:58,220 --> 00:09:01,600 Well, I'm happy as long as I get to kill. 131 00:09:01,970 --> 00:09:06,310 But is a life spent on nothing but revenge fun? 132 00:09:06,310 --> 00:09:08,900 It doesn't matter whether it's fun. 133 00:09:08,900 --> 00:09:11,440 It's something I need to do. 134 00:09:11,440 --> 00:09:13,360 Need to, huh? 135 00:09:18,450 --> 00:09:23,700 SOLD OUT 136 00:09:18,450 --> 00:09:23,700 A 137 00:09:18,450 --> 00:09:18,490 A 138 00:09:18,490 --> 00:09:18,530 A 139 00:09:18,530 --> 00:09:18,570 A 140 00:09:18,570 --> 00:09:18,620 A 141 00:09:18,620 --> 00:09:18,660 A 142 00:09:18,660 --> 00:09:18,700 A 143 00:09:18,700 --> 00:09:18,740 A 144 00:09:18,740 --> 00:09:18,780 A 145 00:09:18,780 --> 00:09:22,080 I'm sorry, I don't know when we'll get more. 146 00:09:18,780 --> 00:09:18,820 A 147 00:09:18,820 --> 00:09:18,870 A 148 00:09:18,870 --> 00:09:18,910 A 149 00:09:18,910 --> 00:09:18,950 A 150 00:09:18,950 --> 00:09:18,990 A 151 00:09:18,990 --> 00:09:19,030 A 152 00:09:19,030 --> 00:09:19,070 A 153 00:09:19,070 --> 00:09:19,120 A 154 00:09:19,120 --> 00:09:19,160 A 155 00:09:19,160 --> 00:09:19,200 A 156 00:09:19,200 --> 00:09:19,240 A 157 00:09:19,240 --> 00:09:19,280 A 158 00:09:19,280 --> 00:09:19,330 A 159 00:09:19,330 --> 00:09:19,370 A 160 00:09:19,370 --> 00:09:19,410 A 161 00:09:19,410 --> 00:09:19,450 A 162 00:09:19,450 --> 00:09:19,490 A 163 00:09:19,490 --> 00:09:19,530 A 164 00:09:19,530 --> 00:09:19,580 A 165 00:09:19,580 --> 00:09:19,620 A 166 00:09:19,620 --> 00:09:19,660 A 167 00:09:19,660 --> 00:09:19,700 A 168 00:09:19,700 --> 00:09:19,740 A 169 00:09:19,740 --> 00:09:19,780 A 170 00:09:19,780 --> 00:09:19,830 A 171 00:09:19,830 --> 00:09:19,870 A 172 00:09:19,870 --> 00:09:19,910 A 173 00:09:19,910 --> 00:09:19,950 A 174 00:09:19,950 --> 00:09:19,990 A 175 00:09:19,990 --> 00:09:20,030 A 176 00:09:20,030 --> 00:09:20,080 A 177 00:09:20,080 --> 00:09:20,120 A 178 00:09:20,120 --> 00:09:20,160 A 179 00:09:20,160 --> 00:09:20,200 A 180 00:09:20,200 --> 00:09:20,240 A 181 00:09:20,240 --> 00:09:20,280 A 182 00:09:20,280 --> 00:09:20,330 A 183 00:09:20,330 --> 00:09:20,370 A 184 00:09:20,370 --> 00:09:20,410 A 185 00:09:20,410 --> 00:09:20,450 A 186 00:09:20,450 --> 00:09:20,490 A 187 00:09:20,490 --> 00:09:20,530 A 188 00:09:20,530 --> 00:09:20,580 A 189 00:09:20,580 --> 00:09:20,620 A 190 00:09:20,620 --> 00:09:20,660 A 191 00:09:20,660 --> 00:09:20,700 A 192 00:09:20,700 --> 00:09:20,740 A 193 00:09:20,740 --> 00:09:20,790 A 194 00:09:20,790 --> 00:09:20,830 A 195 00:09:20,830 --> 00:09:20,870 A 196 00:09:20,870 --> 00:09:20,910 A 197 00:09:20,910 --> 00:09:20,950 A 198 00:09:20,950 --> 00:09:20,990 A 199 00:09:20,990 --> 00:09:21,040 A 200 00:09:21,040 --> 00:09:21,080 A 201 00:09:21,080 --> 00:09:21,120 A 202 00:09:21,120 --> 00:09:21,160 A 203 00:09:21,160 --> 00:09:21,200 A 204 00:09:21,200 --> 00:09:21,240 A 205 00:09:21,240 --> 00:09:21,290 A 206 00:09:21,290 --> 00:09:21,330 A 207 00:09:21,330 --> 00:09:21,370 A 208 00:09:21,370 --> 00:09:21,410 A 209 00:09:21,410 --> 00:09:21,450 A 210 00:09:21,450 --> 00:09:21,490 A 211 00:09:21,490 --> 00:09:21,540 A 212 00:09:21,540 --> 00:09:21,580 A 213 00:09:21,580 --> 00:09:21,620 A 214 00:09:21,620 --> 00:09:21,660 A 215 00:09:21,660 --> 00:09:21,700 A 216 00:09:21,700 --> 00:09:21,740 A 217 00:09:21,740 --> 00:09:21,790 A 218 00:09:21,790 --> 00:09:21,830 A 219 00:09:21,830 --> 00:09:21,870 A 220 00:09:21,870 --> 00:09:21,910 A 221 00:09:21,910 --> 00:09:21,950 A 222 00:09:21,950 --> 00:09:21,990 A 223 00:09:21,990 --> 00:09:22,040 A 224 00:09:22,040 --> 00:09:22,080 A 225 00:09:22,080 --> 00:09:23,700 I see. 226 00:09:22,080 --> 00:09:22,120 A 227 00:09:22,120 --> 00:09:22,160 A 228 00:09:22,160 --> 00:09:22,200 A 229 00:09:22,200 --> 00:09:22,240 A 230 00:09:22,240 --> 00:09:22,290 A 231 00:09:22,290 --> 00:09:22,330 A 232 00:09:22,330 --> 00:09:22,370 A 233 00:09:22,370 --> 00:09:22,410 A 234 00:09:22,410 --> 00:09:22,450 A 235 00:09:22,450 --> 00:09:22,500 A 236 00:09:22,500 --> 00:09:22,540 A 237 00:09:22,540 --> 00:09:22,580 A 238 00:09:22,580 --> 00:09:22,620 A 239 00:09:22,620 --> 00:09:22,660 A 240 00:09:22,660 --> 00:09:22,700 A 241 00:09:22,700 --> 00:09:22,750 A 242 00:09:22,750 --> 00:09:22,790 A 243 00:09:22,790 --> 00:09:22,830 A 244 00:09:22,830 --> 00:09:22,870 A 245 00:09:22,870 --> 00:09:22,910 A 246 00:09:22,910 --> 00:09:22,950 A 247 00:09:22,950 --> 00:09:23,000 A 248 00:09:23,000 --> 00:09:23,040 A 249 00:09:23,040 --> 00:09:23,080 A 250 00:09:23,080 --> 00:09:23,120 A 251 00:09:23,120 --> 00:09:23,160 A 252 00:09:23,160 --> 00:09:23,200 A 253 00:09:23,200 --> 00:09:23,250 A 254 00:09:23,250 --> 00:09:23,290 A 255 00:09:23,290 --> 00:09:23,330 A 256 00:09:23,330 --> 00:09:23,370 A 257 00:09:23,370 --> 00:09:23,410 A 258 00:09:23,410 --> 00:09:23,450 A 259 00:09:23,450 --> 00:09:23,500 A 260 00:09:23,500 --> 00:09:23,540 A 261 00:09:23,540 --> 00:09:23,580 A 262 00:09:23,580 --> 00:09:23,620 A 263 00:09:23,620 --> 00:09:23,660 A 264 00:09:23,660 --> 00:09:23,700 A 265 00:09:27,670 --> 00:09:27,710 Closeout Sale 266 00:09:27,670 --> 00:09:27,710 █ 267 00:09:27,710 --> 00:09:27,750 Closeout Sale 268 00:09:27,710 --> 00:09:27,750 █ 269 00:09:27,750 --> 00:09:27,790 Closeout Sale 270 00:09:27,750 --> 00:09:27,790 █ 271 00:09:27,790 --> 00:09:27,830 Closeout Sale 272 00:09:27,790 --> 00:09:27,830 █ 273 00:09:27,830 --> 00:09:27,880 Closeout Sale 274 00:09:27,830 --> 00:09:27,880 █ 275 00:09:27,880 --> 00:09:27,920 Closeout Sale 276 00:09:27,880 --> 00:09:27,920 █ 277 00:09:27,920 --> 00:09:27,960 Closeout Sale 278 00:09:27,920 --> 00:09:27,960 █ 279 00:09:27,960 --> 00:09:28,000 Closeout Sale 280 00:09:27,960 --> 00:09:28,000 █ 281 00:09:28,000 --> 00:09:28,040 Closeout Sale 282 00:09:28,000 --> 00:09:28,040 █ 283 00:09:28,040 --> 00:09:28,080 Closeout Sale 284 00:09:28,040 --> 00:09:28,080 █ 285 00:09:28,080 --> 00:09:28,130 Closeout Sale 286 00:09:28,080 --> 00:09:28,130 █ 287 00:09:28,130 --> 00:09:28,170 Closeout Sale 288 00:09:28,130 --> 00:09:28,170 █ 289 00:09:28,170 --> 00:09:28,210 Closeout Sale 290 00:09:28,170 --> 00:09:28,210 █ 291 00:09:28,210 --> 00:09:28,250 Closeout Sale 292 00:09:28,210 --> 00:09:28,250 █ 293 00:09:28,250 --> 00:09:28,290 Closeout Sale 294 00:09:28,250 --> 00:09:28,290 █ 295 00:09:28,290 --> 00:09:28,330 Closeout Sale 296 00:09:28,290 --> 00:09:28,330 █ 297 00:09:28,330 --> 00:09:28,380 Closeout Sale 298 00:09:28,330 --> 00:09:28,380 █ 299 00:09:28,380 --> 00:09:28,420 Closeout Sale 300 00:09:28,380 --> 00:09:28,420 █ 301 00:09:28,420 --> 00:09:28,460 Closeout Sale 302 00:09:28,420 --> 00:09:28,460 █ 303 00:09:28,460 --> 00:09:28,500 Closeout Sale 304 00:09:28,460 --> 00:09:28,500 █ 305 00:09:28,500 --> 00:09:28,540 Closeout Sale 306 00:09:28,500 --> 00:09:28,540 █ 307 00:09:28,540 --> 00:09:28,580 Closeout Sale 308 00:09:28,540 --> 00:09:28,580 █ 309 00:09:28,580 --> 00:09:28,630 Closeout Sale 310 00:09:28,580 --> 00:09:28,630 █ 311 00:09:28,630 --> 00:09:28,670 Closeout Sale 312 00:09:28,630 --> 00:09:28,670 █ 313 00:09:28,670 --> 00:09:28,710 Closeout Sale 314 00:09:28,670 --> 00:09:28,710 █ 315 00:09:28,710 --> 00:09:28,750 Closeout Sale 316 00:09:28,710 --> 00:09:28,750 █ 317 00:09:28,750 --> 00:09:28,790 Closeout Sale 318 00:09:28,750 --> 00:09:28,790 █ 319 00:09:28,790 --> 00:09:28,830 Closeout Sale 320 00:09:28,790 --> 00:09:28,830 █ 321 00:09:28,830 --> 00:09:28,880 Closeout Sale 322 00:09:28,830 --> 00:09:28,880 █ 323 00:09:28,880 --> 00:09:28,920 Closeout Sale 324 00:09:28,880 --> 00:09:28,920 █ 325 00:09:28,920 --> 00:09:28,960 Closeout Sale 326 00:09:28,920 --> 00:09:28,960 █ 327 00:09:28,960 --> 00:09:29,000 Closeout Sale 328 00:09:28,960 --> 00:09:29,000 █ 329 00:09:29,000 --> 00:09:29,040 Closeout Sale 330 00:09:29,000 --> 00:09:29,040 █ 331 00:09:29,040 --> 00:09:29,080 Closeout Sale 332 00:09:29,040 --> 00:09:29,080 █ 333 00:09:29,080 --> 00:09:29,130 Closeout Sale 334 00:09:29,080 --> 00:09:29,130 █ 335 00:09:29,130 --> 00:09:29,170 Closeout Sale 336 00:09:29,130 --> 00:09:29,170 █ 337 00:09:29,170 --> 00:09:29,210 Closeout Sale 338 00:09:29,170 --> 00:09:29,210 █ 339 00:09:34,630 --> 00:09:37,760 U-Um, go ahead. 340 00:09:37,760 --> 00:09:40,180 No, you were first. 341 00:09:40,180 --> 00:09:41,810 Oh, here we go! 342 00:09:41,810 --> 00:09:44,810 I'm so glad I found some! 343 00:09:43,930 --> 00:09:47,900 Aina Mikage 344 00:09:46,520 --> 00:09:48,560 Are you looking for soap? 345 00:09:48,900 --> 00:09:52,320 Yes, but I don't know much about this area. 346 00:09:52,650 --> 00:09:54,650 Then I'll help you find some. 347 00:09:54,990 --> 00:09:56,320 I'm Aina. 348 00:09:56,320 --> 00:09:57,660 Aina Mikage. 349 00:09:58,660 --> 00:10:00,700 Ayase Kamiyugi. 350 00:10:00,700 --> 00:10:03,240 Nice to meet you, Kamiyugi. 351 00:10:04,540 --> 00:10:06,410 Let's go. 352 00:10:06,910 --> 00:10:10,380 There's another drug store up ahead. 353 00:10:10,380 --> 00:10:13,920 It's a bit further from the station, so... 354 00:10:19,720 --> 00:10:23,100 December 26th 14:15 Cafe Broccolo 355 00:10:23,810 --> 00:10:25,600 That angel from yesterday... 356 00:10:25,980 --> 00:10:28,890 They're looking for the angel killer. 357 00:10:29,310 --> 00:10:31,900 Could the angel killer be... 358 00:10:35,280 --> 00:10:39,490 December 26th 14:18 Kobe City 359 00:10:58,670 --> 00:11:02,850 December 26th 15:19 Kobe - Fountain Park 360 00:11:01,050 --> 00:11:03,640 So you've just come to Kobe. 361 00:11:03,930 --> 00:11:04,760 Yes. 362 00:11:05,220 --> 00:11:06,890 What are you doing here? 363 00:11:06,890 --> 00:11:09,180 Did you evacuate here? 364 00:11:09,980 --> 00:11:12,190 No, not really. 365 00:11:12,190 --> 00:11:18,490 I'm sorry. I lost my family too, and I moved here a year ago. 366 00:11:18,490 --> 00:11:19,530 I see. 367 00:11:20,990 --> 00:11:22,950 It feels like there are a lot of people like that 368 00:11:22,950 --> 00:11:25,490 since the Black Points appeared. 369 00:11:25,490 --> 00:11:27,870 There's a bunch at school. 370 00:11:29,040 --> 00:11:30,040 School? 371 00:11:31,460 --> 00:11:34,290 You don't go to school? 372 00:11:35,540 --> 00:11:38,760 No, I used to, but... 373 00:11:39,210 --> 00:11:42,430 I don't know if I'm going to be here long. 374 00:11:42,970 --> 00:11:44,260 I see. 375 00:11:44,260 --> 00:11:46,760 School's fun, though. 376 00:11:46,760 --> 00:11:49,430 There are some cool boys. 377 00:11:52,730 --> 00:11:54,810 Your face is red. 378 00:11:54,810 --> 00:11:58,980 Oh, I was just thinking of someone. 379 00:11:58,980 --> 00:12:00,110 Your boyfriend? 380 00:12:00,110 --> 00:12:01,320 No, not yet! 381 00:12:01,320 --> 00:12:04,200 I mean no, it's not like that. 382 00:12:06,240 --> 00:12:08,410 He's so cool and so nice. 383 00:12:08,410 --> 00:12:10,960 And sometimes kind of helpless, which is cute. 384 00:12:11,960 --> 00:12:14,460 You like him. 385 00:12:15,540 --> 00:12:16,250 Yeah. 386 00:12:17,460 --> 00:12:19,920 Do you have a person you like? 387 00:12:23,630 --> 00:12:24,720 No. 388 00:12:29,890 --> 00:12:32,480 I don't need one. 389 00:12:34,900 --> 00:12:38,610 December 15:22 Kobe - Chinatown 390 00:12:39,230 --> 00:12:43,860 They'll be here soon, I guess. 391 00:12:44,660 --> 00:12:47,120 This might make for a good show. 392 00:12:47,120 --> 00:12:48,370 Yup! 393 00:12:49,370 --> 00:12:53,210 What's the name of the girl we're supposed to kill? 394 00:12:53,210 --> 00:12:55,000 Um, it was... 395 00:12:56,290 --> 00:12:58,130 Ayase Kamiyugi. 396 00:12:58,130 --> 00:13:01,630 She's got a Black World Z/X named Sieger with her. 397 00:13:01,630 --> 00:13:03,840 A Black World Z/X. 398 00:13:03,840 --> 00:13:05,720 This'll be fun. 399 00:13:06,430 --> 00:13:10,850 December 26th 16:28 Kobe City 400 00:13:07,470 --> 00:13:09,050 Thanks for everything. 401 00:13:09,050 --> 00:13:10,930 No, thank you. 402 00:13:10,930 --> 00:13:13,230 I'm happy I met you. 403 00:13:14,980 --> 00:13:16,150 Ayase... 404 00:13:17,860 --> 00:13:20,110 Would you call me Ayase? 405 00:13:21,730 --> 00:13:26,910 It's been a long time since I've talked with a girl my age. 406 00:13:29,620 --> 00:13:32,160 Things aren't easy for either of us, but let's do our best. 407 00:13:35,620 --> 00:13:39,460 If there's anything I can help you with, tell me. 408 00:13:40,540 --> 00:13:43,130 Yeah. Thanks. 409 00:13:43,130 --> 00:13:45,590 And call me Aina! 410 00:13:45,590 --> 00:13:46,720 Ayase! 411 00:13:54,140 --> 00:13:54,810 What? 412 00:14:12,530 --> 00:14:15,580 December 26th 16:30 Cafe Broccolo 413 00:14:12,870 --> 00:14:13,950 I'm sorry. 414 00:14:14,750 --> 00:14:15,580 Huh? 415 00:14:15,580 --> 00:14:16,750 What? 416 00:14:17,540 --> 00:14:18,670 A barrier. 417 00:14:20,420 --> 00:14:22,290 The angels have appeared. 418 00:14:22,840 --> 00:14:24,250 Why isn't anyone moving? 419 00:14:24,510 --> 00:14:28,760 Only those with resources can move inside a barrier. 420 00:14:28,760 --> 00:14:31,680 But this barrier is a big one. 421 00:14:32,180 --> 00:14:35,270 It must be a lot of angels. 422 00:14:38,230 --> 00:14:38,890 Wait! 423 00:14:50,030 --> 00:14:51,200 Activate! 424 00:15:01,210 --> 00:15:04,670 Why are they all wearing those stupid helmets? 425 00:15:04,670 --> 00:15:06,090 How rude! 426 00:15:06,090 --> 00:15:08,920 I won't be insulted by a lesser life form like you. 427 00:15:09,260 --> 00:15:10,180 Kill them. 428 00:15:11,930 --> 00:15:12,930 Try it! 429 00:15:14,930 --> 00:15:17,720 Asuka Tennoji, what are you doing? 430 00:15:18,390 --> 00:15:21,270 They might be after Ayase. 431 00:15:21,270 --> 00:15:22,440 Ayase? 432 00:15:22,980 --> 00:15:24,940 What are you going to do? 433 00:15:25,480 --> 00:15:28,950 If Ayase's in trouble, I'm going to save her. 434 00:15:28,950 --> 00:15:33,200 Save her? Why do we have to save her? 435 00:15:33,780 --> 00:15:37,700 I don't have a reason. 436 00:15:38,000 --> 00:15:40,790 I just want to save her! 437 00:15:44,290 --> 00:15:45,710 Look! They're at it! 438 00:16:27,590 --> 00:16:29,340 The barrier's gone. 439 00:16:33,090 --> 00:16:34,010 What do we do? 440 00:16:33,130 --> 00:16:37,100 Sword Sniper Rigel 441 00:16:33,130 --> 00:16:37,100 Azumi Kagamihara 442 00:16:34,890 --> 00:16:36,430 Let's watch. 443 00:16:37,350 --> 00:16:40,470 Ayase! Resources! I need more power! 444 00:16:40,850 --> 00:16:42,270 I'm doing it now. 445 00:17:07,080 --> 00:17:08,130 A power outage? 446 00:17:13,220 --> 00:17:14,380 Ayase? 447 00:17:15,050 --> 00:17:16,220 Where am I? 448 00:17:19,640 --> 00:17:20,220 Aina! 449 00:17:21,930 --> 00:17:23,230 Tennoji! 450 00:17:23,770 --> 00:17:27,270 Aina, sorry, I'm in a hurry— 451 00:17:30,690 --> 00:17:31,480 Ayase... 452 00:17:34,440 --> 00:17:35,990 Tennoji? 453 00:17:43,540 --> 00:17:44,580 I don't have a reason. 454 00:17:45,410 --> 00:17:47,170 I just want to save her. 455 00:17:47,710 --> 00:17:49,840 She's trying to kill him. 456 00:17:49,840 --> 00:17:50,840 Why? 457 00:17:52,590 --> 00:17:56,260 This is boring. It's so obvious who's going to win. 458 00:17:56,260 --> 00:17:57,840 You're right. 459 00:17:58,090 --> 00:18:00,680 Not that I care. 460 00:18:14,480 --> 00:18:15,740 Ayase! 461 00:18:27,750 --> 00:18:31,960 December 26th 18:11 Rokkou Mountain 462 00:18:42,180 --> 00:18:43,060 Ayase! 463 00:18:44,180 --> 00:18:45,680 Activate! 464 00:19:00,360 --> 00:19:02,820 How dare a mere human slay an angel? 465 00:19:08,460 --> 00:19:10,210 Why are you— 466 00:19:10,210 --> 00:19:12,750 I guess because I'm the hero. 467 00:19:12,750 --> 00:19:13,790 Asuka! 468 00:19:16,840 --> 00:19:21,680 You hurt an innocent human, and you call yourselves angels? 469 00:19:23,100 --> 00:19:24,430 You... 470 00:19:24,430 --> 00:19:25,720 You can't be... 471 00:19:27,970 --> 00:19:29,100 We're leaving! 472 00:19:36,190 --> 00:19:38,110 The angels are leaving. 473 00:19:38,820 --> 00:19:42,860 That Fierte is no ordinary angel. 474 00:19:47,740 --> 00:19:50,960 Why did you do that? It was crazy. 475 00:19:50,960 --> 00:19:53,500 I didn't really think about it. 476 00:19:54,500 --> 00:19:58,050 So I guess you can heal people, Fierte. 477 00:19:59,010 --> 00:20:00,300 Thanks. 478 00:20:00,300 --> 00:20:03,220 Don't do that again, okay? 479 00:20:04,300 --> 00:20:06,850 Oh, you guys are here too? 480 00:20:06,850 --> 00:20:07,680 Yeah. 481 00:20:07,680 --> 00:20:10,350 We just came to see what the fuss was about. 482 00:20:12,100 --> 00:20:14,270 The power's back on. 483 00:20:16,270 --> 00:20:18,610 Pretty, isn't it? 484 00:20:19,360 --> 00:20:22,950 I hope the lights of this town stay pretty forever. 485 00:20:25,950 --> 00:20:27,620 If the lights are still on, 486 00:20:27,620 --> 00:20:30,250 that means everyone is living their lives. 487 00:20:30,250 --> 00:20:33,210 It's nothing special, but it's important. 488 00:20:34,250 --> 00:20:37,540 You're not going to try and protect the town yourself, are you? 489 00:20:38,130 --> 00:20:40,960 I couldn't do something like that. 490 00:20:41,420 --> 00:20:43,930 But I'll do what I can. 491 00:20:46,340 --> 00:20:49,140 Now then, it's cold, so let's head back. 492 00:20:50,060 --> 00:20:52,230 I'll repay you for saving me. 493 00:20:57,520 --> 00:20:59,900 I won't attack the angel with you. 494 00:21:04,700 --> 00:21:06,620 Thanks, Ayase. 495 00:21:07,700 --> 00:21:10,120 I'm not doing it for you. 496 00:21:10,120 --> 00:21:12,790 And don't call me by my first name. 497 00:21:12,790 --> 00:21:15,420 Come on, we're friends now, right? 498 00:21:16,290 --> 00:21:18,420 We are not! 499 00:21:20,130 --> 00:21:23,260 Asuka, Ayase, Azumi... 500 00:21:23,670 --> 00:21:26,340 A strange fate brought these three together 501 00:21:26,340 --> 00:21:28,850 to look down on the lights of Kobe. 502 00:21:29,850 --> 00:21:31,560 Thinking back, 503 00:21:31,560 --> 00:21:34,140 this may have been when their hearts truly met for the first time. 504 00:21:34,940 --> 00:21:38,440 But none of them knew then that something would happen 505 00:21:38,440 --> 00:21:42,440 that would shake the lights of this city. 506 00:21:46,490 --> 00:21:49,410 I can't believe we saw someone that important out here. 507 00:21:49,410 --> 00:21:52,040 We'll need to tell Michael. 508 00:21:52,040 --> 00:21:54,830 I'm afraid that's not happening. 509 00:21:56,080 --> 00:22:00,710 Sorry, I'm not doing this for fun. 510 00:22:01,960 --> 00:22:05,880 It's Gabriel's orders. 511 00:22:13,890 --> 00:22:18,560 We can't let anybody know yet. 512 00:23:50,990 --> 00:23:53,700 Next time on Z/X Ignition: 513 00:23:51,530 --> 00:24:04,960 Preview 514 00:23:54,570 --> 00:23:56,330 Phase 5. 515 00:23:57,620 --> 00:24:01,330 What color is the future to be drawn to Aina Mikage? 29344

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.