Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,200 --> 00:00:11,680
Deze aflevering kan
verontrustende beelden bevatten.
2
00:00:12,360 --> 00:00:15,400
Dit is fictie
gebaseerd op ware gebeurtenissen.
3
00:00:41,880 --> 00:00:45,520
Wat word je als je groot bent?
- Koning van de wereld.
4
00:01:02,160 --> 00:01:03,640
15 maart 2020
5
00:01:03,720 --> 00:01:06,840
vermeld aantal
dagelijkse gevallen: 330
6
00:01:06,920 --> 00:01:11,080
daadwerkelijk aantal
dagelijkse gevallen: 54.774
7
00:01:11,480 --> 00:01:15,200
Hoed u voor de Ides van maart.
8
00:01:22,480 --> 00:01:28,280
Hallo, met Southampton Grange,
een van onze inwoners had het virus.
9
00:01:28,360 --> 00:01:31,280
Hij is in het ziekenhuis overleden.
10
00:01:31,360 --> 00:01:35,280
We willen de anderen en het personeel
testen. Hoe komen we aan de tests?
11
00:01:35,360 --> 00:01:38,240
U kunt het lokale testcentrum
proberen...
12
00:01:38,320 --> 00:01:42,000
maar ze testen enkel bij symptomen.
- Ja, maar het punt is...
13
00:01:42,080 --> 00:01:46,280
Ik zal PHE vragen wat we kunnen doen.
- Oké.
14
00:01:46,360 --> 00:01:49,000
We hebben een tehuis
met ruim 50 inwoners...
15
00:01:49,080 --> 00:01:52,360
en we weten dat iemand het virus had,
want hij is overleden.
16
00:01:52,440 --> 00:01:55,320
Het beleid is momenteel
om enkel bij symptomen testen.
17
00:01:55,400 --> 00:01:58,080
Maar die mensen zijn ermee
in contact geweest.
18
00:01:58,160 --> 00:02:01,520
We kunnen ze toch wel testen?
- Dat is nu ons beleid.
19
00:02:01,920 --> 00:02:04,120
Je zult even daar moeten blijven.
20
00:02:04,200 --> 00:02:06,120
Goed, Nora?
- Bedankt.
21
00:02:06,200 --> 00:02:09,560
We brengen je naar je kamer
om je te beschermen.
22
00:02:09,640 --> 00:02:12,320
Laat je niet bang maken
door deze mondkapjes.
23
00:02:12,400 --> 00:02:15,480
Kijk eens, Brian. Je blijft
een tijdje op je kamer, oké?
24
00:02:15,560 --> 00:02:17,560
Hoelang moet ik hier blijven?
25
00:02:17,640 --> 00:02:22,480
We zijn nu gesloten voor bezoekers.
26
00:02:23,080 --> 00:02:25,920
Wat een fijne plek
voor een weekendje weg, Carrie.
27
00:02:26,000 --> 00:02:28,320
Ja. Moet je deze plek eens zien.
28
00:02:28,400 --> 00:02:32,160
Het is wel surreëel, van een
appartement in Camberwell naar dit.
29
00:02:32,240 --> 00:02:35,360
Een appartement in Camberwell
heeft veel voordelen.
30
00:02:36,800 --> 00:02:38,800
Die heb ik niet kunnen inpakken.
31
00:02:38,880 --> 00:02:41,440
Het is zo mooi.
32
00:02:41,520 --> 00:02:44,520
Rob, dank je wel.
- Ging je voor blauw?
33
00:02:44,600 --> 00:02:48,280
Denk je dat het een jongen is?
- Het is een tory.
34
00:02:49,400 --> 00:02:54,160
368 mensen stierven gisterenin Italië aan de gevolgen van covid.
35
00:02:54,240 --> 00:02:55,920
Ziekenhuizen kunnen het niet aan.
36
00:02:56,000 --> 00:03:00,000
Mortuaria liggen vol lijken,er zijn niet genoeg doodskisten...
37
00:03:00,080 --> 00:03:03,080
en nabestaandenmoeten rouwen in isolatie.
38
00:03:03,560 --> 00:03:10,560
We hebben een simpele boodschap voor
alle landen: testen, testen, testen.
39
00:03:11,160 --> 00:03:15,440
Ik schreef de overheid om ze
de faciliteiten te laten benutten...
40
00:03:15,520 --> 00:03:18,360
van de academische labs
die nu stilliggen.
41
00:03:18,440 --> 00:03:21,360
Ze liggen nabij de ziekenhuizen
en gezondheidscentra...
42
00:03:21,440 --> 00:03:24,000
die de kwetsbaren
kunnen helpen te beschermen.
43
00:03:24,080 --> 00:03:28,400
De overheid reageert niet,
dus we moeten het zelf maar regelen.
44
00:03:28,480 --> 00:03:31,920
Ik heb de UCLA gesproken en zij
willen hun personeel gaan testen.
45
00:03:32,000 --> 00:03:33,400
Mooi, aan de slag.
46
00:03:35,240 --> 00:03:38,600
Hoe staat het ervoor met tests?
- We kunnen er 10.000 per dag doen.
47
00:03:38,680 --> 00:03:41,240
We moeten ons richten
op patiënten met symptomen.
48
00:03:41,320 --> 00:03:43,200
Hoe meer tests,
hoe trager de uitslagen.
49
00:03:43,280 --> 00:03:46,240
Het is een ramp als we
geen patiënten meer kunnen testen.
50
00:03:46,320 --> 00:03:49,520
De ACDP heeft eindelijk besloten...
51
00:03:49,600 --> 00:03:53,680
dat labs met inperkingsniveau 2
de monsters aankunnen.
52
00:03:53,760 --> 00:03:54,960
Geweldig. Eindelijk.
53
00:03:55,520 --> 00:04:00,880
Ik wil een nieuw doel aankondigen
van 25.000 tests per dag.
54
00:04:00,960 --> 00:04:04,720
Hoe snel denk je
dat je dat kunt waarmaken?
55
00:04:04,800 --> 00:04:08,240
Ik weet niet of het zin heeft
om een deadline te noemen.
56
00:04:09,720 --> 00:04:11,040
Hoi, kom binnen.
57
00:04:11,120 --> 00:04:16,240
Twee van onze bewoners
hebben verhoging...
58
00:04:16,320 --> 00:04:18,520
en ook moeite met ademhalen.
59
00:04:18,600 --> 00:04:22,320
Zijn zij in quarantaine?
- Ja, volgens jullie richtlijnen.
60
00:04:24,880 --> 00:04:29,040
Een klein beetje open.
- Iets verder open.
61
00:04:29,120 --> 00:04:32,960
Alsof je bij de tandarts bent.
Iets verder.
62
00:04:33,040 --> 00:04:35,200
Goed zo, dat is klaar.
- Bedankt.
63
00:04:35,280 --> 00:04:38,200
Zouden jullie iedereen kunnen testen
nu jullie er zijn?
64
00:04:38,280 --> 00:04:40,800
We kunnen de rest niet testen.
- Waarom niet?
65
00:04:40,880 --> 00:04:43,040
De labs kunnen het werk niet aan.
66
00:04:43,120 --> 00:04:47,360
We hebben de cijfers gezien
van het Imperial en het LSHTM.
67
00:04:47,440 --> 00:04:48,880
Het gaat om capaciteit.
68
00:04:48,960 --> 00:04:52,360
Wie er niet hoeft te zijn,
moet de ziekenhuizen uit...
69
00:04:52,440 --> 00:04:53,720
anders raken we overvol.
70
00:04:53,800 --> 00:04:58,480
Ja, we willen geen scènes zoals in
Italië. We zouden worden afgebrand.
71
00:04:58,560 --> 00:05:01,560
Duizenden mensen zouden
medisch gezien kunnen gaan...
72
00:05:01,640 --> 00:05:04,400
en we zouden niet-dringende ingrepen
kunnen uitstellen.
73
00:05:07,440 --> 00:05:09,720
Goedemorgen, Andrea.
- Hallo, Daniel.
74
00:05:09,800 --> 00:05:12,360
Saturatie is 96 procent.
75
00:05:13,880 --> 00:05:16,320
Oké, preoxygenatie.
- Propofol toegediend.
76
00:05:16,920 --> 00:05:20,520
Oké, je zult nu in slaap vallen.
- Saturatie begint te dalen.
77
00:05:21,520 --> 00:05:24,040
Amir, hij daalt nog steeds.
Hij is nu 86 procent.
78
00:05:24,120 --> 00:05:26,360
De kar, nu.
- Hij daalt nog steeds.
79
00:05:27,200 --> 00:05:29,080
Leg de adrenaline klaar.
80
00:05:29,520 --> 00:05:32,720
Ik heb twaalf extra
beademingsapparaten besteld.
81
00:05:32,800 --> 00:05:37,560
Dat hoor ik niet te doen, maar
anders zullen er geen over zijn.
82
00:05:37,640 --> 00:05:42,560
Zullen we genoeg zuurstof hebben?
- Ja, precies.
83
00:06:01,880 --> 00:06:04,240
Goedemorgen allemaal.
84
00:06:06,240 --> 00:06:12,960
Het lijkt erop dat we nu
de snelle groei naderen...
85
00:06:13,040 --> 00:06:17,320
van de stijgende lijn,
en zonder drastische maatregelen...
86
00:06:17,400 --> 00:06:22,000
kan het aantal gevallen
elke vijf of zes dagen verdubbelen.
87
00:06:22,680 --> 00:06:25,920
Boris zegt dat het virus
elke vijf à zes dagen verdubbelt...
88
00:06:26,000 --> 00:06:31,800
maar op de 12e had Italië 1000 doden
en wij 10...
89
00:06:31,880 --> 00:06:34,240
en gisteren
hadden we 81 doden, dus...
90
00:06:34,320 --> 00:06:37,560
Het verdubbelt elke 30 uur.
- Ja.
91
00:06:37,640 --> 00:06:43,600
Als iemand in uw huishouden een
of twee van die symptomen heeft...
92
00:06:43,680 --> 00:06:47,240
zou u veertien dagen
thuis moeten blijven.
93
00:06:47,320 --> 00:06:53,080
Ten tweede moet niet-essentieel
contact met anderen stoppen.
94
00:06:53,160 --> 00:06:58,120
We willen massabijeenkomsten
dus nadrukkelijk mijden.
95
00:06:58,440 --> 00:07:01,960
Bewaar wat voor mij, Barbara.
- Dit vind ik niet lekker.
96
00:07:02,040 --> 00:07:03,240
Alles goed?
97
00:07:07,840 --> 00:07:11,880
Jullie hebben het nieuws gezien. We
gaan richting 'n landelijke lockdown.
98
00:07:11,960 --> 00:07:13,600
Het eerste wat ik wil doen...
99
00:07:13,680 --> 00:07:16,360
is hier vanaf nu in lockdown gaan.
- Ja.
100
00:07:16,440 --> 00:07:20,480
Goed, dan is het waarschijnlijk
dat bewoners positief zullen testen.
101
00:07:20,560 --> 00:07:26,080
We willen een plek vrijmaken
voor mensen die positief zijn getest.
102
00:07:26,160 --> 00:07:28,280
Aandelenkoersenzijn wereldwijd gekelderd.
103
00:07:28,360 --> 00:07:30,480
En kijk eens naar op wat voor schaal.
104
00:07:30,560 --> 00:07:34,800
Dit is de grootste beursvalin mensenheugenis.
105
00:07:35,720 --> 00:07:38,440
We hebben te weinig
beademingsapparaten.
106
00:07:38,520 --> 00:07:42,800
We hebben nationale hulp nodig
in de geest van Duinkerke...
107
00:07:42,880 --> 00:07:49,720
en jullie moeten ons redden
met Operation Last Gasp.
108
00:07:54,040 --> 00:07:57,280
We brengen u
naar een comfortabele kamer.
109
00:07:57,360 --> 00:07:59,760
We zitten volledig vol.
110
00:08:00,680 --> 00:08:04,320
Het heeft geen zin om ze te brengen.
We kunnen niets voor hen doen.
111
00:08:08,440 --> 00:08:10,280
Tot later.
- Ja, slaap lekker.
112
00:08:11,960 --> 00:08:14,360
Hoi.
- Hallo.
113
00:08:14,440 --> 00:08:17,160
Ik ben eindelijk thuis...
114
00:08:18,160 --> 00:08:24,280
in deze heilige tempel
van de liefde, dit zachte bed.
115
00:08:24,360 --> 00:08:26,800
In zulke witte gewaden...
116
00:08:26,880 --> 00:08:33,160
werden de engelen van de hemel
vroeger verwelkomd door de mens...
117
00:08:33,240 --> 00:08:36,480
of althans door mij.
118
00:08:36,560 --> 00:08:40,560
Ik denk dat ik naar Camberwell ga
om in zelfquarantaine te gaan.
119
00:08:40,640 --> 00:08:45,040
Ik maak me zorgen om hem.
Je hebt het toch zo druk. Is dat oké?
120
00:08:45,600 --> 00:08:49,200
Is dat oké? Ja, natuurlijk.
121
00:08:51,360 --> 00:08:53,800
Het heeft geen zin
om patiënten te sturen.
122
00:08:53,880 --> 00:08:57,120
Als we er meer aannemen,
kunnen we niet voor hen zorgen.
123
00:08:57,200 --> 00:09:00,240
En Ealing?
- Ealing raakt ook al vol.
124
00:09:00,320 --> 00:09:02,480
Maar we kunnen hen niet wegsturen.
125
00:09:02,880 --> 00:09:04,240
17 maart 2020
126
00:09:04,320 --> 00:09:06,560
vermeld aantal
dagelijkse gevallen: 407
127
00:09:06,640 --> 00:09:09,400
daadwerkelijk aantal
dagelijkse gevallen: 81.336
128
00:09:23,400 --> 00:09:25,800
Een oplossing.
- Voor welk probleem?
129
00:09:25,880 --> 00:09:28,360
Het tekort aan beademingsapparaten
en zuurstof.
130
00:09:28,440 --> 00:09:30,920
Dit zijn slaapapneu-apparaten
voor thuisgebruik.
131
00:09:31,000 --> 00:09:34,640
We kunnen ze hier gebruiken.
- Die zal het virus verspreiden.
132
00:09:34,720 --> 00:09:38,160
Niet met dit erop.
- Hoe kom je daaraan?
133
00:09:38,880 --> 00:09:40,320
Geprint met een 3D-printer.
134
00:09:42,960 --> 00:09:47,880
Ga je je eten opeten?
We proberen nog wat meer.
135
00:09:56,880 --> 00:09:59,520
Klaar? Het eerste slokje.
136
00:10:02,120 --> 00:10:03,320
Goed zo.
137
00:10:05,520 --> 00:10:08,960
We gaan hier weg
en gaan naar je slaapkamer.
138
00:10:09,040 --> 00:10:12,440
We gaan naar onze nieuwe slaapkamer.
- We gaan met ze mee.
139
00:10:12,520 --> 00:10:13,880
Tot later, dames.
140
00:10:13,960 --> 00:10:17,120
Om deze hoek is jouw kamer, Ginny.
141
00:10:17,200 --> 00:10:20,960
Kijk eens.
Wat is het hier fijn licht, Pat.
142
00:10:22,600 --> 00:10:25,600
Hier redden we ons wel, toch?
Hier is het aangenaam.
143
00:10:25,680 --> 00:10:27,440
Waarvoor maken we plek?
144
00:10:27,520 --> 00:10:30,560
Ross zei iets
over het plaatsen van bedden...
145
00:10:30,640 --> 00:10:34,880
en het inrichten als een volledig
afgesloten covid-afdeling.
146
00:10:36,000 --> 00:10:38,640
Goedemorgen.
- Alles goed?
147
00:10:38,720 --> 00:10:41,080
Goedemorgen, allemaal.
148
00:10:43,880 --> 00:10:48,360
We moeten ons eigen beleid volgen,
dus we moeten afstand bewaren.
149
00:10:48,440 --> 00:10:52,160
En we moeten invallers hebben
voor als we ziek worden.
150
00:10:52,240 --> 00:10:55,360
Ja. Elke staatssecretaris zou
een minister moeten nomineren.
151
00:10:55,440 --> 00:10:58,200
Als Lee ziek is, zou Isaac Levido
hem moeten vervangen.
152
00:10:58,280 --> 00:11:00,640
En als jij ziek bent?
- Isaac of Paul Stevenson.
153
00:11:00,720 --> 00:11:03,000
Gabriel zou hen moeten vervangen.
154
00:11:03,080 --> 00:11:06,720
Wie zou de premier vervangen?
- De 'Designated Survivor'.
155
00:11:06,800 --> 00:11:09,600
De minister van BZ
is de eerste staatssecretaris.
156
00:11:09,680 --> 00:11:13,120
En je hebt Michael, als hoofd
van het bureau van het kabinet.
157
00:11:13,200 --> 00:11:19,760
Ik denk de minister van BZ
voor persconferenties en dergelijke.
158
00:11:36,360 --> 00:11:38,800
Morgen.
- Goedemorgen.
159
00:11:39,720 --> 00:11:42,840
Hoe gaat het?
- Goed.
160
00:11:42,920 --> 00:11:46,600
Klaar om op te staan en te douchen?
- Ja, graag.
161
00:11:50,360 --> 00:11:53,880
Public Health is aan de telefoon.
De testuitslagen zijn positief.
162
00:11:53,960 --> 00:11:58,200
Verdorie. Oké, kun jij blijven?
- Ja, natuurlijk.
163
00:11:59,840 --> 00:12:01,960
Gaat het?
- Ja.
164
00:12:12,160 --> 00:12:14,120
Ik zal dat wegwassen.
165
00:12:14,200 --> 00:12:20,120
Het is een absolute prioriteit
dat de NHS niet overweldigd raakt.
166
00:12:20,200 --> 00:12:23,760
We stellen een plan op dat op vier
pijlers is gebaseerd, pagina acht...
167
00:12:23,840 --> 00:12:28,240
Vier pijlers.
- NHS/PHE-tests voor patiënten...
168
00:12:28,320 --> 00:12:31,760
en commerciële tests voor mensen
met cruciale beroepen, zoals dokters.
169
00:12:31,840 --> 00:12:35,440
Tests op antilichamen om vast
te stellen of mensen immuun zijn...
170
00:12:35,520 --> 00:12:39,720
en controletests zodat we het virus
beter leren te begrijpen.
171
00:12:40,400 --> 00:12:44,680
Het doel van de operatie is 30.000
of meer bedden vrij te maken.
172
00:12:44,760 --> 00:12:49,760
A. Alle niet-spoedeisende electieve
operaties moeten uitgesteld worden...
173
00:12:49,840 --> 00:12:52,320
vanaf uiterlijk 15 april.
174
00:12:52,400 --> 00:12:55,880
B. Ontsla alle intern
verpleegde patiënten...
175
00:12:55,960 --> 00:12:58,240
die medisch gezien kunnen gaan.
176
00:12:58,760 --> 00:13:02,800
Ga daar niet naar binnen.
Het zit bomvol. Dat virus is overal.
177
00:13:02,880 --> 00:13:06,160
We hebben de nieuwe richtlijnen
van NHS England.
178
00:13:06,240 --> 00:13:09,760
We moeten de capaciteit
voor kritische zorg maximaliseren...
179
00:13:09,840 --> 00:13:13,000
door alle intern verpleegde
patiënten te ontslaan...
180
00:13:13,080 --> 00:13:16,840
die medisch gezien kunnen gaan.
- Hoe zit het met testen?
181
00:13:16,920 --> 00:13:19,240
Volgens het ministerie
van volksgezondheid...
182
00:13:19,320 --> 00:13:22,240
hoeven we hen niet te testen.
183
00:13:24,920 --> 00:13:26,880
Wat hebt u vanochtend gedaan?
184
00:13:26,960 --> 00:13:33,520
Ik heb ontbeten
en ik heb wat tv gekeken.
185
00:13:33,600 --> 00:13:36,240
Wil je nog wat, Brian?
- Nee, dank je.
186
00:13:36,320 --> 00:13:37,800
Nee? Oké.
187
00:13:39,280 --> 00:13:40,920
Weet je het zeker?
- Ja.
188
00:13:52,120 --> 00:13:53,320
Dank je wel.
189
00:13:55,600 --> 00:13:57,640
Dag.
- Dag, Carrie. Bedankt.
190
00:14:03,160 --> 00:14:07,200
De striktste beperkingen voor hoe we
ons leven leiden sinds de oorlog...
191
00:14:08,200 --> 00:14:10,720
Hallo, pa.
- Hoi.
192
00:14:12,560 --> 00:14:16,560
Je zult me vanaf nu vaker zien.
- O ja?
193
00:14:16,640 --> 00:14:20,680
Ja, ik moet me afzonderen
vanwege mijn COPD...
194
00:14:20,760 --> 00:14:23,080
dus geen werk meer voor mij.
195
00:14:23,560 --> 00:14:26,800
En jij?
- Iemand moet toch werken?
196
00:14:27,720 --> 00:14:32,080
Ik moet blijven schoonmaken.
- Wat als jij het krijgt?
197
00:14:32,160 --> 00:14:36,920
Ik ga een tijd in de caravan wonen
zodat jullie wat rust krijgen.
198
00:14:59,040 --> 00:15:02,280
Goed zo. Ik ga je pyjama aantrekken.
199
00:15:04,880 --> 00:15:09,400
Nu achteruit. Super. Gaat het?
- Ja.
200
00:15:09,480 --> 00:15:13,280
Ik ruim de kamer op
en dan zie ik je later weer.
201
00:15:13,360 --> 00:15:17,520
Oké, maar ik heb
al vijf personeelsleden minder.
202
00:15:17,600 --> 00:15:19,840
Ja, ze zitten afgezonderd.
203
00:15:38,280 --> 00:15:39,800
Sue, schat?
204
00:15:41,000 --> 00:15:44,280
Ik wilde je even zien
voor ik ga slapen. Welterusten.
205
00:15:44,360 --> 00:15:46,800
Ik hou van je.
- Ik ook van jou.
206
00:15:57,200 --> 00:16:02,360
Afzuigen. Toe maar.
- De saturatie is vrij laag.
207
00:16:02,440 --> 00:16:08,000
Ik zie zijn stembanden niet, moment.
Kom terug met de ballon.
208
00:16:08,080 --> 00:16:10,280
Kan iemand het karretje halen?
209
00:16:10,360 --> 00:16:14,080
Zijn er andere specialisten?
- Kan iemand er een gaan halen?
210
00:16:25,200 --> 00:16:26,840
18 maart 2020
211
00:16:26,920 --> 00:16:29,160
gemeld aantal
dagelijkse gevallen: 676
212
00:16:29,240 --> 00:16:34,120
Is Tony vandaag beschikbaar?
- Sorry, Tony kan vandaag niet komen.
213
00:16:34,200 --> 00:16:37,200
We hebben chauffeurs te kort.
- Sorry, hij kan niet.
214
00:16:37,280 --> 00:16:40,400
Misschien later.
- Oké, dag.
215
00:16:53,760 --> 00:16:55,280
We gaan eens kijken.
216
00:16:58,720 --> 00:17:02,040
Oké, ik denk dat we
de NHS moeten bellen.
217
00:17:02,120 --> 00:17:04,400
Dat heb ik al gedaan.
- Echt waar?
218
00:17:04,480 --> 00:17:06,280
Ik heb twee uur gewacht.
219
00:17:06,360 --> 00:17:11,560
Toen ik er eindelijk door kwam,
zeiden ze: Bel uw huisarts.
220
00:17:13,800 --> 00:17:17,960
Dat brengt ons op de vraag:
Wat als mensen niet thuisblijven?
221
00:17:18,040 --> 00:17:21,280
Het leger staat stand-by
om een lockdown af te dwingen.
222
00:17:21,360 --> 00:17:24,120
Wat zeg je nu?
Wat bedoel je met afdwingen?
223
00:17:24,200 --> 00:17:26,360
Met wegblokkades rondom London.
224
00:17:26,440 --> 00:17:29,400
Nee, dat gaat niet gebeuren.
225
00:17:30,760 --> 00:17:34,480
Als we in lockdown gaan,
geldt hoe eerder hoe beter.
226
00:17:34,560 --> 00:17:37,880
Als het moet gebeuren,
kan het maar beter snel gebeuren.
227
00:17:37,960 --> 00:17:41,120
Precies.
- Desondanks hebben we het inzicht...
228
00:17:41,200 --> 00:17:44,240
dat wie een bloedige les leert...
229
00:17:44,320 --> 00:17:48,480
daardoor later
zal worden achtervolgd.
230
00:17:50,720 --> 00:17:52,560
Dus dit is niet niks.
231
00:17:57,080 --> 00:18:00,680
Is er al een röntgenfoto gemaakt?
- Dat gaan we nu doen.
232
00:18:12,680 --> 00:18:14,760
Goedemorgen, Bob.
- Morgen.
233
00:18:14,840 --> 00:18:19,320
Hoe gaat het?
- Ja, prima. Dank je wel.
234
00:18:19,400 --> 00:18:22,160
Heb je goed geslapen?
- Ja.
235
00:18:22,240 --> 00:18:26,120
Hoi, Karen. Alles goed?
- Ik voel me echt niet goed.
236
00:18:26,200 --> 00:18:28,520
Het spijt me,maar ik kan vandaag niet komen.
237
00:18:28,600 --> 00:18:33,200
Oké, bedankt voor het doorgeven.
Beterschap en bel weer zodra het kan.
238
00:18:33,280 --> 00:18:36,040
Je kleindochters komen normaliter
vaak op bezoek, hè?
239
00:18:36,120 --> 00:18:41,200
Ja.
- We hebben tijdelijk nieuwe regels.
240
00:18:41,280 --> 00:18:44,480
Je kunt nog steeds met ze praten.
- Ja?
241
00:18:44,560 --> 00:18:50,080
We hebben beneden een iPad.
- Ja, daar weet ik niet veel van af.
242
00:19:05,240 --> 00:19:08,480
Hoi.
- Hallo, hoe ging het?
243
00:19:09,840 --> 00:19:13,520
Ik ben er nog steeds. Moet je zien.
244
00:19:13,600 --> 00:19:16,480
Ja, ik zou hier de hele dag
kunnen zitten.
245
00:19:16,560 --> 00:19:21,360
Neil, alles goed?
- Ja, ik hoest sinds gisteren...
246
00:19:21,440 --> 00:19:24,760
en heb nu verhoging,
dus ik ben in zelfquarantaine.
247
00:19:24,840 --> 00:19:25,880
Rot om te horen.
248
00:19:25,960 --> 00:19:29,960
Waarschijnlijk opgelopen bij onze
meeting. Het heerst in Westminster.
249
00:19:30,040 --> 00:19:34,000
Sharon, ik heb je voorstel voor de
financiering van de genomica-groep.
250
00:19:34,080 --> 00:19:36,840
Het virus zal muteren,
dus dat moeten we volgen.
251
00:19:36,920 --> 00:19:40,360
Absoluut. Je hebt onze steun.
- Top, bedankt.
252
00:19:40,440 --> 00:19:43,760
Graham, scholen?
- SPI-M heeft dit bekeken.
253
00:19:43,840 --> 00:19:45,440
Door scholen te sluiten...
254
00:19:45,520 --> 00:19:49,960
zal de bezetting van ic-bedden
hooguit vijf procent dalen.
255
00:19:50,040 --> 00:19:51,640
Hoe gaat het met testen?
256
00:19:51,720 --> 00:19:56,600
We willen 25.000 tests per dag doen.
- En hoeveel doen we er echt?
257
00:19:56,680 --> 00:20:00,280
Onze huidige capaciteit
is 6084 per dag.
258
00:20:00,360 --> 00:20:02,200
Dat is minder dan het vorige doel.
259
00:20:02,280 --> 00:20:05,560
Al het NHS-personeel moet
over tests kunnen beschikken.
260
00:20:05,640 --> 00:20:08,320
En verzorgingstehuizen.
- Waar zitten we op de curve?
261
00:20:08,400 --> 00:20:11,720
We volgen Italië,
met twee à vier weken achterstand.
262
00:20:11,800 --> 00:20:17,000
We denken nog steeds dat de
verdubbeltijd vijf à zeven dagen is.
263
00:20:17,080 --> 00:20:19,800
Mr Green?
- Ja, dat ben ik. Ik kom.
264
00:20:21,000 --> 00:20:25,160
Het spijt me, maar het lymfoom
is verspreid naar uw maag.
265
00:20:25,960 --> 00:20:29,240
We gaan zo snel mogelijk beginnen
met chemotherapie.
266
00:20:29,320 --> 00:20:32,680
Met dit type kanker
is de kans op herstel goed.
267
00:20:35,760 --> 00:20:38,800
Jenny, bedankt hiervoor.
Goed je te zien.
268
00:20:38,880 --> 00:20:43,400
Waar is Chris? Hij heeft het
toch niet? Dat zou gênant zijn.
269
00:20:43,480 --> 00:20:48,520
We hebben het vandaag
over een belangrijke punt: scholen.
270
00:20:48,600 --> 00:20:54,800
We denken nu dat scholen
vrijdagmiddag zullen sluiten...
271
00:20:54,880 --> 00:21:00,640
en gesloten zullen blijven
tot nader bericht.
272
00:21:07,880 --> 00:21:11,200
Ik geloof dat we
tijdens deze pandemie...
273
00:21:11,280 --> 00:21:14,400
alle gebeden in de moskee
zouden moeten opschorten.
274
00:21:14,480 --> 00:21:16,080
Die toestemming hebben we...
275
00:21:16,160 --> 00:21:20,200
niet van de overheid, maar van
de profeet zelf, vrede zij met hem...
276
00:21:20,280 --> 00:21:22,120
zoals de moefti zal uitleggen.
277
00:21:22,960 --> 00:21:26,800
Het laatste wat ik wil doen,
is ons gebedshuis sluiten...
278
00:21:26,880 --> 00:21:31,840
maar eens tijdens het leven van
onze profeet, vrede zij met hem...
279
00:21:31,920 --> 00:21:35,400
was er een tyfoon
en werden dorpen verwoest.
280
00:21:35,480 --> 00:21:38,160
De profeet Mohammed,
vrede zij met hem...
281
00:21:38,240 --> 00:21:42,400
zei hen thuis te blijven en thuis
te bidden, om hen te beschermen.
282
00:21:42,480 --> 00:21:48,600
Ik wil jullie niet zien sterven,
de oprichters van onze gemeenschap.
283
00:22:17,560 --> 00:22:19,880
National Health Englandkondigde aan...
284
00:22:19,960 --> 00:22:25,000
dat 15.000 patiënten ontslagenzullen worden uit ziekenhuizen...
285
00:22:25,080 --> 00:22:27,320
waarvan velen naar tehuizen gaan.
286
00:22:28,080 --> 00:22:29,960
Brian, hoe voel je je?
287
00:22:32,280 --> 00:22:37,240
Het team denkt dat het beter is om je
naar de covid-afdeling te brengen.
288
00:22:39,040 --> 00:22:40,800
Gaat het?
- Ja.
289
00:22:41,680 --> 00:22:44,360
Eerste keer op een covid-afdeling?
- Ja.
290
00:22:44,440 --> 00:22:45,560
Het komt goed.
291
00:22:47,600 --> 00:22:50,960
Ik ga je mond opfrissen.
Je voelt het staafje.
292
00:22:59,440 --> 00:23:03,400
Hoe voel jij je?
- Ik moet me gaan laten testen.
293
00:23:03,480 --> 00:23:07,200
Blijf op afstand.
Ik wil niet dat jij het krijgt.
294
00:23:09,600 --> 00:23:14,040
Hallo.
- Met Andrea. Ik kan niet komen.
295
00:23:14,120 --> 00:23:16,480
Ik voel me niet goed.
- Kun je je laten testen?
296
00:23:16,560 --> 00:23:20,240
Nog steeds erg hoog, pap.
Ik zal de dokter nog eens bellen.
297
00:23:20,320 --> 00:23:22,760
Ik ben zo terug, oké?
298
00:23:22,840 --> 00:23:27,640
Nee, het hoesten
is niet erger geworden, maar...
299
00:23:27,720 --> 00:23:33,680
Ik weet het niet. Hij is meestal
erg scherp, maar lijkt nu verward.
300
00:23:33,760 --> 00:23:35,560
NHS 111.
301
00:23:35,640 --> 00:23:39,120
Kunt u met mijn man praten?
Hij voelt zich niet goed.
302
00:23:41,320 --> 00:23:44,200
Hallo.
- Hallo, wat zijn uw symptomen?
303
00:23:44,280 --> 00:23:47,680
Ik denk dat ik covid heb.
304
00:23:57,520 --> 00:23:59,360
We hebben al overlijdens gehad.
305
00:23:59,440 --> 00:24:03,640
Nu wilt u mensen brengen
die in ziekenhuizen hebben gelegen...
306
00:24:03,720 --> 00:24:07,040
waar een virus waart,
zonder te weten of ze het hebben.
307
00:24:07,120 --> 00:24:10,000
Ik ga niet verder, toch?
- Je gaat naar je kamer.
308
00:24:10,080 --> 00:24:13,800
Begin jij boven, dan begin ik
beneden. Pas op je benen.
309
00:24:14,320 --> 00:24:19,040
We instrueren al onze tehuizen
om geen patiënten toe te laten...
310
00:24:19,120 --> 00:24:22,560
die uit een ziekenhuis zijn
ontslagen, zonder negatieve test.
311
00:24:22,640 --> 00:24:26,520
Hoi, hoe gaat het?
- Ik kan vandaag niet komen.
312
00:24:26,600 --> 00:24:29,640
Het spijt me.Ik denk dat het covid is.
313
00:24:29,720 --> 00:24:36,720
We hebben een patiënt genaamd Brian.
Zijn ademhaling is erg onregelmatig.
314
00:24:36,800 --> 00:24:40,920
Zijn temperatuur is 37,7 graden,
dus erg hoog.
315
00:24:41,000 --> 00:24:46,240
Kun je hem komen onderzoeken?
- Niet op dit moment.
316
00:24:49,360 --> 00:24:52,400
Oké, hier is Brian.
317
00:24:52,880 --> 00:24:55,800
Hallo, Brian. Hoe voel je je?
- Vreselijk.
318
00:24:55,880 --> 00:24:57,880
Kun je je bewegen?
319
00:25:01,440 --> 00:25:04,640
Morgen.
- Isaac Levido, voor Lee Cain.
320
00:25:04,720 --> 00:25:09,200
We hebben een slogan nodig.
Het moet iets simpels zijn.
321
00:25:09,280 --> 00:25:11,400
Maak covid in.
322
00:25:11,480 --> 00:25:14,240
Erg goed, Ben.
- Drie woorden zijn goed.
323
00:25:14,320 --> 00:25:15,440
Blijf thuis?
324
00:25:15,520 --> 00:25:18,840
We willen mensen niet betuttelen,
want ze nemen het serieus.
325
00:25:18,920 --> 00:25:22,640
De nadruk moet op de NHS liggen.
Dat zal werken.
326
00:25:22,720 --> 00:25:26,480
We proberen hen te beschermen.
327
00:25:26,560 --> 00:25:30,600
Is er misschien een woordgrap?
- Wat is jouw probleem vandaag?
328
00:25:30,680 --> 00:25:34,520
We moeten thuisblijven in verband
brengen met jezelf beschermen.
329
00:25:34,600 --> 00:25:39,400
Bescherm jezelf, blijf thuis.
Dat gebruiken ze in andere landen.
330
00:25:39,480 --> 00:25:41,720
We zijn geen andere landen, Ben.
331
00:25:41,800 --> 00:25:45,960
Je moet de NHS gebruiken.
Deze crisis draait om de NHS.
332
00:25:46,040 --> 00:25:50,800
Als je daar maar een beetje ruimte
tussen laat, kun je het schudden.
333
00:25:50,880 --> 00:25:57,600
Oké, dan zeggen we niet bescherm
jezelf, maar bescherm de NHS.
334
00:26:04,120 --> 00:26:05,800
Oké, dank je wel.
335
00:26:10,440 --> 00:26:11,960
Dank je wel.
336
00:26:17,520 --> 00:26:19,920
We hebben er nu twaalf
in quarantaine.
337
00:26:21,920 --> 00:26:23,960
Ja, verzorging
volgens alle maatregelen.
338
00:26:24,800 --> 00:26:28,400
Acht personeelsleden zijn er niet,
waarvan er twee moeten hoesten.
339
00:26:28,480 --> 00:26:31,880
Ze zijn twee weken in zelfquarantaine
en kunnen geen test krijgen.
340
00:26:34,800 --> 00:26:40,240
Dorothy, ben je 102?
Ik kan het niet geloven.
341
00:26:40,600 --> 00:26:43,720
Wat is je geheim?
- Hard werk.
342
00:26:43,800 --> 00:26:45,200
Hard werk?
343
00:26:49,600 --> 00:26:53,240
Dorothy, wil je een schone zakdoek?
- Ja, graag.
344
00:26:56,760 --> 00:27:02,760
Pijpen en dergelijke,
zoals deze dingen...
345
00:27:03,520 --> 00:27:06,200
Die maakte je voor mensen
in het leger?
346
00:27:06,280 --> 00:27:09,480
Heb je deze daarvoor gekregen?
- Ja.
347
00:27:09,560 --> 00:27:12,040
Dit doe ik niet voor iedereen hoor.
- Niet?
348
00:27:12,120 --> 00:27:14,280
Nee.
- Wat een heer.
349
00:27:18,160 --> 00:27:20,520
Ik kom uit een militaire familie.
- O ja?
350
00:27:20,600 --> 00:27:23,680
Ja. Mijn opa en mijn vader.
351
00:27:24,880 --> 00:27:28,080
Mijn vader heeft vroeger veel
van mijn verjaardagen gemist.
352
00:27:28,160 --> 00:27:30,560
Hij stuurde me altijd chocola
uit Afghanistan.
353
00:27:30,640 --> 00:27:32,880
Dat geloof ik graag.
- Hij was niet erg lekker.
354
00:27:32,960 --> 00:27:34,680
Niet?
- Nee.
355
00:27:37,920 --> 00:27:40,280
Bob? Hallo, schat.
356
00:27:40,360 --> 00:27:42,600
Was je in slaap gevallen?
- Ja.
357
00:27:42,680 --> 00:27:46,400
Zullen we naar bed gaan?
- Ja, dat is goed.
358
00:27:48,920 --> 00:27:51,320
Sorry, maar dat is
de beste maaltijd in tijden.
359
00:27:51,400 --> 00:27:54,600
Hoe gaat het met Carrie?
- Goed. Wat hebben we?
360
00:27:54,680 --> 00:27:58,200
In de grafieken op pagina één staat
mogelijk verlies van inkomsten...
361
00:27:58,280 --> 00:28:01,880
door een verlies aan belasting-
inkomsten door minder activiteit.
362
00:28:01,960 --> 00:28:05,080
Grafiek twee laat extra kosten
voor de gezondheidszorg zien.
363
00:28:05,160 --> 00:28:08,800
Grafiek drie: mogelijke kosten
om de lokale overheid te helpen.
364
00:28:08,880 --> 00:28:14,000
En vier: mogelijke kosten om mensen
te helpen die niet kunnen werken.
365
00:28:14,080 --> 00:28:17,040
Ja, deze cijfers zijn enorm.
366
00:28:17,120 --> 00:28:21,680
We moeten een moment nemen om een
stap terug te doen van de afgrond.
367
00:28:21,760 --> 00:28:24,760
We hebben de Labourpartij
tien jaar bekritiseerd...
368
00:28:24,840 --> 00:28:28,200
over onze landelijke schuld
en het vernielen van de economie.
369
00:28:28,280 --> 00:28:31,440
De economie terzijde
kan dit politiek gezien slagen.
370
00:28:31,520 --> 00:28:34,840
We moeten benadrukken
dat Labour de bankiers hielp.
371
00:28:34,920 --> 00:28:37,480
Dit keer moeten wij het volk steunen.
372
00:28:37,560 --> 00:28:43,240
Mensen zullen een lockdown accepteren
als we hen financieel steunen.
373
00:28:43,320 --> 00:28:46,000
De markt stort in
omdat we de mensen niet beschermen.
374
00:28:46,080 --> 00:28:49,080
We hebben een gezondheidsplan nodig
om de economie te redden.
375
00:28:49,160 --> 00:28:50,760
Daar ben ik het mee eens.
376
00:28:52,360 --> 00:28:56,520
Goed, ik weet het niet.
Hoe gaan we dat alles betalen?
377
00:28:57,200 --> 00:28:58,600
20 maart 2020
378
00:28:58,680 --> 00:29:01,920
vermeld aantal
dagelijkse gevallen: 714
379
00:29:02,000 --> 00:29:06,040
Hoe gaat het?
- Ze hebben een röntgenfoto gemaakt.
380
00:29:06,120 --> 00:29:10,760
Ze denken aan longontsteking.
Ik word opgenomen op een afdeling.
381
00:29:10,840 --> 00:29:15,920
Ik laat je iets weten zodra ik weet
waar ik zit en wat er gebeurt.
382
00:29:28,800 --> 00:29:30,160
Brian?
383
00:29:31,120 --> 00:29:34,040
Mary is hier.
Ze is voor jou gekomen.
384
00:29:38,760 --> 00:29:40,040
Goed zo.
385
00:29:41,640 --> 00:29:44,760
Hallo.
- Kijk, daar is je kleindochter.
386
00:29:50,320 --> 00:29:51,440
Gaat het?
387
00:29:56,960 --> 00:29:59,440
Alles goed, Mary?
- Hoe gaat het met hem?
388
00:29:59,520 --> 00:30:01,800
Alles goed?
- Ja, bedankt.
389
00:30:01,880 --> 00:30:05,520
Ik heb mijn favoriete parfum bij me
dat hij me elk jaar geeft.
390
00:30:05,600 --> 00:30:09,680
Zou je het naast hem kunnen zetten
zodat hij het kan ruiken?
391
00:30:09,760 --> 00:30:13,960
Dat zal hem aan mij herinneren.
- Natuurlijk wil ik dat doen.
392
00:30:20,160 --> 00:30:22,840
Hallo, we hebben de uitslag
van uw test.
393
00:30:22,920 --> 00:30:26,280
We zullen u binnenkort
naar de covid-afdeling brengen.
394
00:30:28,880 --> 00:30:32,680
U moet dit tekenen.
- Wat is dat?
395
00:30:32,760 --> 00:30:35,880
Een formulier voor 'niet reanimeren'.
Als er iets gebeurt...
396
00:30:35,960 --> 00:30:38,840
zullen we u niet intuberen
of kunstmatig beademen.
397
00:30:38,920 --> 00:30:41,440
U zult nog steeds
elke andere zorg krijgen.
398
00:30:41,520 --> 00:30:45,560
De verdubbeltijd voor ic-gevallen
is drie tot vijf dagen...
399
00:30:45,640 --> 00:30:48,560
niet de verwachtte
vijf à zesenhalf dagen.
400
00:30:48,640 --> 00:30:51,880
De snelle toename van ic-opnames
is consistent...
401
00:30:51,960 --> 00:30:55,760
met een hoger reproductiegetal
dan de eerder geschatte 2,4.
402
00:30:56,600 --> 00:31:00,800
Het is waarschijnlijk dat
de capaciteit van de ic in Londen...
403
00:31:00,880 --> 00:31:03,160
aan het eind van de maand
is overschreden.
404
00:31:04,880 --> 00:31:07,960
Waar teken ik?
- Hier.
405
00:31:22,920 --> 00:31:25,880
We brengen je nu naar de lift, oké?
406
00:31:34,920 --> 00:31:36,640
Ik ga dood.
407
00:31:36,720 --> 00:31:42,040
Pap, je gaat niet dood, oké?
- Ze zeiden dat ik covid heb.
408
00:31:44,120 --> 00:31:47,880
Ik moest een formulier tekenen
dat ze me niet zouden reanimeren.
409
00:31:47,960 --> 00:31:51,320
Wat?
- Ik denk dat ik doodga.
410
00:31:52,040 --> 00:31:55,640
Nee, pap. Hou op. Je gaat niet dood.
411
00:31:55,720 --> 00:31:59,520
Zo veel mensen herstellen van covid.
Is er iemand met wie ik kan praten?
412
00:31:59,600 --> 00:32:02,760
Zie je een verpleger of dokter?
- Nee, niemand.
413
00:32:03,520 --> 00:32:06,920
Ik ben hier met de nieuwe minister
van Financiën, Rishi Sunak...
414
00:32:07,000 --> 00:32:11,080
en Jenny Harries, plaatsvervangend
hoofd van de volksgezondheidsdienst.
415
00:32:11,160 --> 00:32:16,520
We zeggen alle cafés, pubs...
416
00:32:16,600 --> 00:32:18,400
bars en restaurants...
417
00:32:18,480 --> 00:32:24,600
om vanavond te sluiten
en morgen niet open te gaan.
418
00:32:25,000 --> 00:32:30,800
Voor de duidelijkheid, ze kunnen
wel afhaalmaaltijden blijven leveren.
419
00:32:30,880 --> 00:32:34,600
Ook zeggen we nachtclubs, theaters,
bioscopen, sportscholen...
420
00:32:34,680 --> 00:32:37,640
en recreatiecentra te sluiten.
421
00:32:37,720 --> 00:32:42,080
Het hele doel van die bedrijven
is mensen bij elkaar te brengen...
422
00:32:42,160 --> 00:32:46,880
maar het sneue is dat we voorlopig
mensen gescheiden moeten houden.
423
00:32:46,960 --> 00:32:52,080
Sommige mensen zullen nu misschien
vanavond willen uitgaan...
424
00:32:52,160 --> 00:32:54,640
maar doe dat alstublieft niet.
425
00:32:56,600 --> 00:33:00,200
Ik kan aankondigen dat voor het eerst
in onze geschiedenis...
426
00:33:00,280 --> 00:33:03,800
de overheid zal helpen
mensen hun loon te betalen...
427
00:33:03,880 --> 00:33:07,320
tot maximaal 2500 pond per maand.
428
00:33:08,360 --> 00:33:11,160
Excuseer me. Dank je wel.
429
00:33:12,560 --> 00:33:15,640
Kijk eens, J. Geniet ervan.
- Bedankt.
430
00:33:15,720 --> 00:33:18,880
Het is voorlopig de laatste.
- Proost.
431
00:33:19,640 --> 00:33:23,560
Als dit voorbij is, willen we
terugkijken op dit moment...
432
00:33:23,640 --> 00:33:28,760
en ons alle goede daden herinneren
die we voor elkaar hebben verricht.
433
00:33:29,560 --> 00:33:31,800
We willen terugkijken op deze tijd...
434
00:33:31,880 --> 00:33:36,760
en ons herinneren hoe we aan anderen
dachten en met fatsoen handelden.
435
00:33:36,840 --> 00:33:39,400
We willen terugkijken op deze tijd...
436
00:33:39,480 --> 00:33:44,480
en ons herinneren hoe we ten
overstaan van een tekenend moment...
437
00:33:44,560 --> 00:33:49,880
ons als een natie samen inspanden
en elkaar steunden.
438
00:33:57,480 --> 00:33:59,800
Hallo, Andrea. Hoe gaat het?
439
00:33:59,880 --> 00:34:05,160
Goed, we gaan je aan de CPAP leggen
voor wat extra hulp, goed?
440
00:34:05,240 --> 00:34:07,240
Bedankt.
- Maak je maar geen zorgen.
441
00:34:09,320 --> 00:34:14,800
Je vader gaat niet vooruit.
Hij heeft het heel zwaar.
442
00:34:14,880 --> 00:34:17,560
Hij had meervoudig orgaanfalen.
443
00:34:17,640 --> 00:34:19,880
Hij is verdoofd, maar rustig.
444
00:34:21,800 --> 00:34:22,920
Het spijt me.
445
00:34:23,640 --> 00:34:27,880
De voorraad beschermingsmiddelen
voor zorgwerkers is ruim voldoende...
446
00:34:27,960 --> 00:34:31,040
en enige leveringsproblemen
zijn volledig verholpen.
447
00:34:31,120 --> 00:34:36,720
Waar mogelijk is het belangrijk om
zeker twee meter afstand te houden...
448
00:34:36,800 --> 00:34:39,040
om verspreiding van het virus
te voorkomen.
449
00:34:39,120 --> 00:34:44,640
U zei twee meter, maar u staat zelf
op nog geen meter afstand van elkaar.
450
00:34:45,040 --> 00:34:48,560
Pap, ik weet dat je me kunt horen.
451
00:34:51,040 --> 00:34:52,320
We houden van je.
452
00:34:55,880 --> 00:35:00,640
Je bent altijd zo sterk geweest en
je bent er altijd voor ons geweest.
453
00:35:02,680 --> 00:35:03,960
Ik hou van je.
454
00:36:45,320 --> 00:36:48,560
Gaat alles goed, Bob?
- Ja, niet echt.
455
00:36:48,640 --> 00:36:50,680
Ik heb je toch niet wakker gemaakt?
- Nee.
456
00:36:50,760 --> 00:36:53,120
Hoe voel je je?
- Het gaat wel.
457
00:36:53,200 --> 00:36:55,800
Oké, mag ik je hoofd laten zakken?
- Ja.
458
00:36:56,360 --> 00:37:00,600
Zal ik het licht uitdoen
en later even komen kijken? Ja?
459
00:37:00,680 --> 00:37:03,720
Goed, meneer. Slaap lekker.
- Ja.
460
00:37:07,280 --> 00:37:11,480
Buiten staan rijen omdat supermarktenhet aantal klanten beperken...
461
00:37:11,560 --> 00:37:13,640
vanwege hamstergedrag.
462
00:37:14,440 --> 00:37:18,280
We hebben het ExCel Centre
in Oost-Londen gekozen...
463
00:37:18,360 --> 00:37:22,240
voor ons eerste Nightingale Hospital.
- Het ziet er goed uit.
464
00:37:22,320 --> 00:37:24,960
Het heeft ruimte
voor duizenden bedden.
465
00:37:25,040 --> 00:37:27,560
We hebben het alleen
zo snel mogelijk nodig.
466
00:37:33,440 --> 00:37:35,880
Andrea, hoe gaat het?
- Het gaat wel.
467
00:37:35,960 --> 00:37:37,560
Wie ben je aan het bellen?
468
00:37:37,640 --> 00:37:40,720
Mijn dochter,
maar ik kom er niet door.
469
00:37:40,800 --> 00:37:42,320
Wordt er goed voor je gezorgd?
470
00:37:42,400 --> 00:37:47,080
Ja. Ik zei dat ik niet
geïntubeerd wilde worden.
471
00:37:55,520 --> 00:37:59,240
Goedemorgen. Gaat alles goed?
472
00:37:59,320 --> 00:38:03,080
Zullen we ons gaan klaarmaken?
- Nee.
473
00:38:03,160 --> 00:38:06,480
Je voelt wat warm. Gaat het wel?
474
00:38:25,200 --> 00:38:27,880
Hoi, pap.
- Wat doen jullie hier?
475
00:38:27,960 --> 00:38:32,160
Hoi, pap. FaceTime werkte niet, dus
ze zeiden dat we binnen konden komen.
476
00:38:32,240 --> 00:38:35,160
Stelletje amateurs.
477
00:38:36,840 --> 00:38:40,400
Ik schuif je kussen wat omhoog.
- Zo ja.
478
00:38:40,480 --> 00:38:44,840
Ik wil rechtop zitten.
- Oké.
479
00:38:46,280 --> 00:38:47,440
Arme pap.
480
00:38:54,000 --> 00:38:55,400
Dat is beter.
481
00:38:57,880 --> 00:39:01,240
Er is yoghurt. Wil je wat, pap?
482
00:39:01,320 --> 00:39:03,880
Ja? Oké.
483
00:39:07,000 --> 00:39:09,920
Hoe smaakt dat?
- Lekker.
484
00:39:11,040 --> 00:39:15,240
Ik ben uitgehongerd.
- Alsjeblieft.
485
00:39:20,000 --> 00:39:23,040
Arme schat.
Dat ze die gewoon lieten staan.
486
00:39:24,560 --> 00:39:27,440
Alsjeblieft. Wil je wat water?
487
00:39:28,800 --> 00:39:33,120
Excuseer, wat is hier gaande?
Er is niemand bij hen.
488
00:39:33,200 --> 00:39:37,240
Ze zijn in de steek gelaten. Je zou
een hond zo ook niet behandelen.
489
00:39:41,800 --> 00:39:44,360
We leggen je aan de beademing.
490
00:39:44,440 --> 00:39:47,880
Nee, dat wil ik niet.
- Ik weet het.
491
00:39:47,960 --> 00:39:51,920
Je saturatie is niet goed en ik moet
je intuberen. Het spijt me.
492
00:39:52,000 --> 00:39:56,240
Ik wil aan de CPAP blijven.
- Ik weet het.
493
00:39:59,040 --> 00:40:00,640
Het is oké.
494
00:40:02,960 --> 00:40:07,440
Niet huilen.
Je maakt mij nog aan het huilen.
495
00:40:07,520 --> 00:40:09,520
Wat hij zegt, is logisch.
496
00:40:09,600 --> 00:40:13,480
Er komt iemand. Er komt iemand
om je te onderzoeken, pap.
497
00:40:14,440 --> 00:40:18,480
Zijn telefoon is leeg. Ik ga
een oplader uit de auto halen.
498
00:40:18,560 --> 00:40:21,320
Ik ben zo terug, pap.
- Goed.
499
00:40:35,840 --> 00:40:37,120
Hallo, Andrea.
500
00:40:38,720 --> 00:40:40,400
Andrea, ik ben het, Tom.
501
00:40:40,480 --> 00:40:43,960
Het is moeilijk om ons te herkennen.
- Ja.
502
00:40:44,040 --> 00:40:47,120
We gaan je
aan de beademing leggen, oké?
503
00:40:47,200 --> 00:40:50,640
Je blijft er een tijdje aan
zodat je genoeg zuurstof krijgt.
504
00:40:50,720 --> 00:40:53,720
Wil je eerst nog met iemand praten?
505
00:40:53,800 --> 00:40:58,280
Ik heb mijn kinderen al gesproken.
- Je kinderen? Oké.
506
00:41:10,880 --> 00:41:12,440
Hij is weg.
507
00:41:39,360 --> 00:41:42,920
Het is niet goed voor ons om
onze collega's hier te behandelen.
508
00:41:43,000 --> 00:41:45,120
Het kan niet goed voor hen zijn.
- Mee eens.
509
00:41:45,200 --> 00:41:46,960
Waar gaat ze heen?
- Ja.
510
00:41:47,040 --> 00:41:49,760
UCH of het Royal Brompton
zou de beste plek zijn.
511
00:41:49,840 --> 00:41:54,280
Dat zou haar de beste kans geven.
- Ja.
512
00:41:54,360 --> 00:41:56,080
Ik ga je masker afdoen.
513
00:41:56,160 --> 00:42:00,360
Oké, hoofd omhoog. Goed zo.
514
00:42:05,960 --> 00:42:07,840
Je doet het geweldig.
515
00:42:23,280 --> 00:42:26,560
Sue, hier is een kopje thee.
516
00:42:28,400 --> 00:42:31,120
Bedankt, ik heb mijn uitslag.
517
00:42:31,200 --> 00:42:33,800
Positief?
- Ja.
518
00:42:33,880 --> 00:42:36,200
Je ziet er zelf ook niet zo goed uit.
519
00:42:44,600 --> 00:42:48,200
In de hoofdstad naderen ziekenhuizenhet breekpunt.
520
00:42:48,280 --> 00:42:52,960
Northwick Park in Noordwest-Londenmoest een kritiek incident melden...
521
00:42:53,040 --> 00:42:58,400
nadat de ic werd overspoelddoor covidpatiënten.
522
00:42:59,480 --> 00:43:02,920
Let op, frisse luchtzal je niet beschermen.
523
00:43:03,000 --> 00:43:05,320
Mensen zoeken in drommende natuur op.
524
00:43:07,360 --> 00:43:09,480
Daar ben je. Fijne Moederdag.
525
00:43:09,560 --> 00:43:14,760
Hallo. Dank je wel. Hoe gaat het?
526
00:43:14,840 --> 00:43:18,000
Het gaat goed, mam.
527
00:43:18,080 --> 00:43:20,200
Ik moet dit staafje
in je mond steken...
528
00:43:20,280 --> 00:43:23,440
achterin je keel,
dus je moet misschien kokhalzen.
529
00:43:23,520 --> 00:43:27,000
En ook in je neus,
dus dat kan kietelen.
530
00:43:27,080 --> 00:43:28,960
En de andere kant.
531
00:43:29,800 --> 00:43:34,840
Ik wil de geweldige mensen
van de NHS bedanken...
532
00:43:34,920 --> 00:43:39,720
iedereen in de sociale zorg,
voedseldistributie, transport...
533
00:43:39,800 --> 00:43:46,520
Echt iedereen die dit land
draaiende houdt.
534
00:43:46,600 --> 00:43:51,800
Bedankt voor jullie offer.
Ik weet hoe moeilijk het moet zijn.
535
00:43:51,880 --> 00:43:55,960
In Italië liet Giuseppe Conte alleniet-essentiële bedrijven sluiten...
536
00:43:56,040 --> 00:44:00,240
nadat 793 mensen op één dag stierven.
537
00:44:00,320 --> 00:44:05,920
In Spanje is het aantal dodenin 24 uur met bijna 400 gestegen.
538
00:44:06,000 --> 00:44:10,480
Er zijn nu wereldwijd meer dan300.000 gevallen van covid gemeld.
539
00:44:10,560 --> 00:44:13,640
Na 67 dagenwas 100.000 bereikt...
540
00:44:13,720 --> 00:44:19,760
na nog eens 11 dagen 200.000en nog eens 4 dagen 300.000.
541
00:44:19,840 --> 00:44:22,560
daadwerkelijk aantal gevallen:
286.528
542
00:44:25,400 --> 00:44:28,440
Hoi. Dank je wel.
- Geen probleem.
543
00:44:33,040 --> 00:44:34,400
Wat is er?
544
00:44:37,760 --> 00:44:41,120
waanzin
545
00:44:42,600 --> 00:44:48,600
We komen traag over.
- We moeten nu de trekker overhalen.
546
00:44:51,240 --> 00:44:54,200
We kunnen het vertellen bij COBRA
en daarna aankondigen.
547
00:44:54,280 --> 00:44:58,680
Niet eerst de deelregeringen?
- Laat hen het de pers vertellen.
548
00:45:00,240 --> 00:45:01,600
Oké, laten we het doen.
549
00:45:05,720 --> 00:45:10,680
Ik geef het door. Heb je iets nodig?
- Nee, dank je. Sluit de deur.
550
00:45:21,400 --> 00:45:26,000
Ons is gevraagd na te denken over
de juiste manier om om te gaan...
551
00:45:26,080 --> 00:45:29,360
met de verhoogde druk
op ziekenhuizen door de pandemie...
552
00:45:29,440 --> 00:45:34,320
en met name over wie er ic-zorg
zou moeten krijgen en wie niet.
553
00:45:35,880 --> 00:45:38,000
Misschien moeten we aanbellen.
554
00:45:38,440 --> 00:45:40,880
Goedemorgen. Hoe kan ik u helpen?
555
00:45:40,960 --> 00:45:47,200
Hallo, ik ben hier
omdat ik me niet erg goed voel.
556
00:45:47,280 --> 00:45:51,120
Sorry, ik kan u niet binnenlatenals u geen afspraak hebt staan.
557
00:45:51,920 --> 00:45:57,600
Vanavond moet ik het Britse volk
een erg simpele instructie geven:
558
00:45:57,680 --> 00:45:59,920
U moet thuisblijven.
559
00:46:00,520 --> 00:46:02,880
Het belangrijkste
wat we moeten doen...
560
00:46:02,960 --> 00:46:06,960
is voorkomen dat de ziekte
zich verspreidt tussen huishoudens.
561
00:46:07,400 --> 00:46:10,800
We bespoedigen onze zoektocht
naar een behandeling...
562
00:46:10,880 --> 00:46:15,680
en we werken aan een vaccin.
We kopen miljoenen testkits...
563
00:46:15,760 --> 00:46:20,760
waarmee we het tij gaan keren
tegen deze onzichtbare moordenaar.
564
00:46:21,640 --> 00:46:25,760
Ik wil iedereen bedanken die hard
werkt om het virus te verslaan...
565
00:46:25,840 --> 00:46:29,160
iedereen van het supermarktpersoneel
tot dat van de vervoerssector...
566
00:46:29,240 --> 00:46:32,840
tot de zorgverleners, verplegers
en dokters aan de frontlinie.
567
00:46:32,920 --> 00:46:37,520
Elk van ons is nu verplicht
om samen te werken...
568
00:46:37,600 --> 00:46:40,080
om de verspreiding
van deze ziekte te stoppen...
569
00:46:40,160 --> 00:46:46,600
om onze NHS te beschermen
en vele duizenden levens te redden.
570
00:46:47,360 --> 00:46:49,680
Jullie hebben inmiddels
vast allemaal gehoord...
571
00:46:49,760 --> 00:46:53,080
dat we ons eerste positieve geval
hebben, namelijk Bob.
572
00:46:53,160 --> 00:46:58,520
Iemand moet Bob vanaf nu steunen.
Zou iemand vannacht willen werken?
573
00:46:58,600 --> 00:47:01,040
Vannacht?
- Ja.
574
00:47:01,960 --> 00:47:04,800
Ja, ik doe het wel.
575
00:47:04,880 --> 00:47:08,760
We moeten het voor Bob doen.
- We redden ons wel, toch?
576
00:47:10,640 --> 00:47:15,960
We zullen het coronavirus verslaan,
en dat zullen we samen doen.
577
00:47:16,040 --> 00:47:22,560
Daarom dring ik erop aan, tijdens
deze nationale noodtoestand...
578
00:47:22,640 --> 00:47:28,000
dat u thuisblijft,
onze NHS beschermt en levens redt.
579
00:47:28,080 --> 00:47:33,480
Waar gaan we naartoe met de baby?
Waar kunnen we heen? Welke winkel?
580
00:47:33,560 --> 00:47:36,600
Laten we naar Home Bargains gaan.
581
00:47:37,440 --> 00:47:40,080
Goed zo. Kom maar, kleine baby.
582
00:48:00,760 --> 00:48:07,600
Hallo. Bob, ik ben het, Georgia.
Gaat het?
583
00:48:07,680 --> 00:48:12,720
Let maar niet op dat ding op mijn
hoofd. Dat beschermt ons allebei.
584
00:48:12,800 --> 00:48:16,960
Als je zo ver bent, help ik je
uit bed en in een rolstoel...
585
00:48:17,040 --> 00:48:19,080
naar een andere kamer, oké?
586
00:48:23,720 --> 00:48:25,800
Mama.
- Ja, kom op.
587
00:48:25,880 --> 00:48:31,440
Ik wil naar huis.
- Ik weet het. Het is oké.
588
00:48:31,960 --> 00:48:34,720
Het is oké. Ga maar vast naar oma.
589
00:48:36,200 --> 00:48:40,360
Ik blijf niet. Ga maar naar oma.
Geef mama een kus.
590
00:48:44,320 --> 00:48:45,680
Wees lief voor oma.
591
00:48:45,760 --> 00:48:47,760
Gaat het? Ja?
592
00:48:51,960 --> 00:48:53,480
Zeg maar dag.
593
00:49:00,640 --> 00:49:03,520
Tegen de tijd dat Boris Johnson
de lockdown aankondigde...
594
00:49:03,600 --> 00:49:07,120
waren er 1,5 miljoen besmettingen
met covid-19 in het VK.
595
00:49:08,320 --> 00:49:11,920
Meer dan 95% van de besmettingen
had plaatsgevonden...
596
00:49:12,000 --> 00:49:14,680
in de twee weken voor de lockdown.
597
00:49:16,040 --> 00:49:18,960
Het is een erg ander landdat vanochtend wakker wordt.
598
00:49:19,040 --> 00:49:23,200
De komende drie wekenmoeten we allemaal thuisblijven.
599
00:49:23,280 --> 00:49:28,440
Winkels, kantoren, scholenen pubs zijn gesloten.
600
00:49:28,520 --> 00:49:33,240
Dit zijn de striktste beperkingenvan onze burgerlijke vrijheden...
601
00:49:33,320 --> 00:49:36,640
die ooit zijn opgelegdin tijd van vrede.
602
00:49:37,960 --> 00:49:40,960
Vertaling: Leontien Gommans
LinQ Media Group
49164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.