Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,282 --> 00:00:33,701
Hey, Gretchen.
Abby, I want details.
2
00:00:33,784 --> 00:00:36,120
I need to know what
Brother Morgan was doing to you.
3
00:00:36,203 --> 00:00:38,414
It was a dream, and it was one time,
4
00:00:38,497 --> 00:00:39,915
and I don't even remember.
5
00:00:39,999 --> 00:00:42,168
Yes, you do. Where did he put his tongue?
6
00:00:42,251 --> 00:00:44,712
In the most unholiest of places?
7
00:00:44,795 --> 00:00:46,797
Ew. Stop. Go back to your quiz.
8
00:00:46,881 --> 00:00:49,675
Fine. Hey, this one's written for us.
9
00:00:49,759 --> 00:00:53,596
"Your best friend is leaving town, but
you still have her favorite dress on loan.
10
00:00:53,679 --> 00:00:56,599
("Do you A) not mention it
and hope she won't notice,
11
00:00:56,682 --> 00:00:58,934
(or B) give it back to her?"
12
00:00:59,018 --> 00:01:00,770
"A." Duh.
13
00:01:00,853 --> 00:01:02,730
- Hey!
- Swear my zits breed overnight.
14
00:01:02,813 --> 00:01:05,191
At least your mom lets you wear makeup.
15
00:01:05,274 --> 00:01:07,651
I can't believe you're moving this summer.
16
00:01:07,735 --> 00:01:09,528
It's gonna be fine, Abbs.
17
00:01:09,612 --> 00:01:11,113
We're always gonna be friends.
18
00:01:11,197 --> 00:01:12,698
I'm never gonna say goodbye.
19
00:01:12,782 --> 00:01:14,200
You know that.
20
00:01:14,283 --> 00:01:16,243
You've got Glee and Margaret.
21
00:01:16,327 --> 00:01:17,721
Margaret's such a dick around Wallace.
22
00:01:17,745 --> 00:01:19,705
Oh, she's okay.
23
00:01:19,789 --> 00:01:22,291
Should we just get emancipated now
24
00:01:22,374 --> 00:01:25,252
so you can marry Boy George
and I can live in the guesthouse?
25
00:01:25,336 --> 00:01:27,463
Get serious.
26
00:01:27,546 --> 00:01:29,673
You'd obviously live
in the main house with me.
27
00:01:29,757 --> 00:01:32,259
- Pick you up in ten?
- Love you like a sister.
28
00:01:32,343 --> 00:01:33,886
- LYLAS.
- LYLAS.
29
00:01:54,615 --> 00:01:56,200
With the power of God,
30
00:01:56,283 --> 00:01:58,118
I will become
the greatest real estate agent.
31
00:01:58,202 --> 00:02:00,871
I have a positive mindset.
32
00:02:00,955 --> 00:02:03,249
I know how to get the deal done.
33
00:02:03,332 --> 00:02:05,459
I have everything I need
34
00:02:05,543 --> 00:02:08,587
for a prosperous and fulfilling life
right here inside of me.
35
00:02:13,050 --> 00:02:15,094
I can do all things through him,
36
00:02:15,177 --> 00:02:17,179
the Almighty, who gives me strength.
37
00:02:17,263 --> 00:02:20,391
Positive thinking will allow success.
38
00:02:21,559 --> 00:02:23,018
The Lord is always with me.
39
00:02:23,102 --> 00:02:25,980
That is the end of tape three,
"Power Realtors."
40
00:02:44,498 --> 00:02:46,709
You guys are so queer.
41
00:02:46,792 --> 00:02:49,628
Don't be jealous, Margaret,
just 'cause you want my bod.
42
00:02:49,712 --> 00:02:52,047
Ew. Gross, Gretchen.
43
00:02:52,131 --> 00:02:54,758
There's nothing gross about
the sapphic pleasures, Glee.
44
00:02:54,842 --> 00:02:57,136
Just ask Sister Kathleen.
45
00:02:59,680 --> 00:03:01,265
Good morning, Sister Kathleen.
46
00:03:01,348 --> 00:03:03,517
Good morning.
47
00:03:23,829 --> 00:03:27,333
"Your bestie starts spending
all her time with a guy you don't like.
48
00:03:27,416 --> 00:03:31,086
("Do you A) tell her how you feel
but decide to trust her judgment,
49
00:03:31,170 --> 00:03:34,089
(or B) sabotage the relationship?"
50
00:03:34,173 --> 00:03:36,258
- Hey, fuck bae.
- Hey, Wally.
51
00:03:41,764 --> 00:03:42,765
"B."
52
00:03:42,848 --> 00:03:45,309
This quiz is supposed to be
about friendship.
53
00:03:45,392 --> 00:03:47,645
Why are all the questions about guys?
54
00:03:47,728 --> 00:03:50,606
Because, as women,
we only exist in relation to men.
55
00:03:50,689 --> 00:03:52,107
Hello.
56
00:03:52,191 --> 00:03:53,484
That's such bullshit.
57
00:03:53,567 --> 00:03:55,736
We have got to defy and deny that.
58
00:03:57,905 --> 00:03:59,823
It's gonna be hot this weekend.
59
00:03:59,907 --> 00:04:01,450
Should we do something?
60
00:04:04,954 --> 00:04:06,789
Who is feeling good about Jesus?
61
00:04:06,872 --> 00:04:08,374
I know you are!
62
00:04:08,457 --> 00:04:13,212
With Jesus at your side and a full set
of dumbbells, anything is possible!
63
00:04:13,295 --> 00:04:16,298
Hey, Dad, can I go to Margaret's
lake house this weekend?
64
00:04:16,382 --> 00:04:18,384
- What's that gonna cost?
- Just gas.
65
00:04:18,467 --> 00:04:19,885
I'll use my yogurt money.
66
00:04:19,969 --> 00:04:21,303
Will Gretchen Lang be there?
67
00:04:21,387 --> 00:04:22,972
Yeah. So?
68
00:04:23,055 --> 00:04:25,140
Just think you could stand
to think for yourself
69
00:04:25,224 --> 00:04:27,267
a little more where Gretchen's concerned.
70
00:04:27,351 --> 00:04:30,771
This Saturday at 4:30 p.m.
71
00:04:30,854 --> 00:04:32,564
Where you going? Gretchen's.
72
00:04:32,648 --> 00:04:35,109
Her mom's hamburgers don't need any help.
73
00:04:42,658 --> 00:04:45,536
This is like the 12th time
we've rented this tape.
74
00:04:45,619 --> 00:04:48,580
The guy at Movie Mania asked
if I was a satanist.
75
00:04:48,664 --> 00:04:51,792
Be kind, please rewind,
or I'll drink your blood.
76
00:04:54,753 --> 00:04:57,381
I'm ranking
77
00:04:57,464 --> 00:04:59,675
Wallace Stoney as the horniest.
78
00:04:59,758 --> 00:05:02,052
Did you see,
he has, like, beard hairs now?
79
00:05:02,136 --> 00:05:03,804
Yeah, all five of 'em.
80
00:05:06,765 --> 00:05:09,727
Do I... think for myself?
81
00:05:10,811 --> 00:05:14,440
You don't always say
what you're thinking, but I know.
82
00:05:14,523 --> 00:05:18,485
Like right now you're thinking that
you want to pork Brother Morgan.
83
00:05:18,569 --> 00:05:19,862
: Oh, my God.
84
00:05:19,945 --> 00:05:24,324
Oh, Meggie, you make me want
to renounce my celibacy.
85
00:05:24,408 --> 00:05:26,869
But, Ralph, you love God.
86
00:05:26,952 --> 00:05:29,538
Not more than I love you.
87
00:05:32,249 --> 00:05:34,001
We're not gonna be late.
88
00:05:34,084 --> 00:05:35,478
I just want the girls to know
we're heading out.
89
00:05:35,502 --> 00:05:37,296
Yes!
90
00:05:39,006 --> 00:05:41,508
We are off to vespers.
91
00:05:41,592 --> 00:05:44,470
Abby, would you be a dear
92
00:05:44,553 --> 00:05:48,474
and wash your feet
before you put them up on the furniture?
93
00:05:49,683 --> 00:05:51,560
Thanks.
94
00:05:53,062 --> 00:05:55,522
- Be good.
- And no soda before bed.
95
00:05:55,606 --> 00:05:58,025
: Bang. Bang.
96
00:05:58,108 --> 00:06:00,944
Woo-hoo! Thank God it's the weekend.
97
00:06:09,495 --> 00:06:14,166
Ugh. Why can't my parents
join a Kool-Aid cult and die already?
98
00:06:14,249 --> 00:06:15,918
At least you're pretty.
99
00:06:16,001 --> 00:06:17,812
Patty Hearst is pretty,
and look what happened to her.
100
00:06:17,836 --> 00:06:19,296
What's over there?
101
00:06:19,379 --> 00:06:23,258
This weird little building
where that girl, Molly Ravenel,
102
00:06:23,342 --> 00:06:25,719
was sacrificed in a satanic ritual.
103
00:06:26,804 --> 00:06:28,222
That's an urban legend.
104
00:06:28,305 --> 00:06:30,140
Place is totally rancid,
105
00:06:30,224 --> 00:06:33,602
but it's, like,
a historical landmark or something.
106
00:06:33,685 --> 00:06:34,685
They can't tear it down.
107
00:06:36,522 --> 00:06:39,066
It's getting late. We should head inside.
108
00:06:39,149 --> 00:06:40,234
Yeah, let's.
109
00:06:58,585 --> 00:07:00,254
I'd do the pizza guy.
110
00:07:00,337 --> 00:07:01,964
All that hair? Gross.
111
00:07:02,047 --> 00:07:03,674
Abby, Twizzler time.
112
00:07:05,759 --> 00:07:07,469
- Can I have one?
- Uh...
113
00:07:10,472 --> 00:07:12,599
- Cold. Colder.
- I'll make you pee.
114
00:07:14,226 --> 00:07:17,479
Ugh. Hey, do your parents get cable here?
115
00:07:17,563 --> 00:07:20,232
- I'm bored.
- Only boring people get bored.
116
00:07:20,315 --> 00:07:23,026
You guys want to talk to some ghosts?
117
00:07:26,238 --> 00:07:27,322
Ouija boards freak me out.
118
00:07:27,406 --> 00:07:29,199
Come on, it'll be fun.
119
00:07:29,283 --> 00:07:31,410
Surely, you can't be serious.
120
00:07:31,493 --> 00:07:33,412
I am serious.
121
00:07:33,495 --> 00:07:35,706
"And don't call me Shirley."
122
00:07:35,789 --> 00:07:38,250
Ooh, we could ask it if Brother Morgan
123
00:07:38,333 --> 00:07:40,669
will ever do it with Abby. Ooh.
124
00:07:40,752 --> 00:07:42,421
Come on, guys.
125
00:07:42,504 --> 00:07:45,465
Don't you want to know
what really happened to Molly Ravenel?
126
00:07:45,549 --> 00:07:47,134
No.
127
00:07:48,218 --> 00:07:49,386
Well, I do.
128
00:07:49,469 --> 00:07:51,805
Put your hands on it, and don't move it.
129
00:07:58,020 --> 00:07:59,104
Fine.
130
00:07:59,188 --> 00:08:02,065
Okay, we're gonna start
with a yes-or-no question.
131
00:08:02,149 --> 00:08:04,193
Is anyone here?
132
00:08:10,157 --> 00:08:11,450
- You're moving it.
- Shh!
133
00:08:11,533 --> 00:08:13,577
No, I'm not.
134
00:08:13,660 --> 00:08:15,537
The board says yes.
135
00:08:15,621 --> 00:08:17,331
Oh, my God.
136
00:08:18,790 --> 00:08:20,542
Tell us your name.
137
00:08:24,630 --> 00:08:25,756
"No."
138
00:08:27,257 --> 00:08:28,884
So who's here?
139
00:08:33,680 --> 00:08:35,390
What do you want?
140
00:08:39,811 --> 00:08:41,855
"M."
141
00:08:44,942 --> 00:08:46,109
"I."
142
00:08:50,530 --> 00:08:52,366
"N."
143
00:08:52,449 --> 00:08:53,992
"Min," "min." "Mini"?
144
00:08:56,161 --> 00:08:57,412
It's the ghost of Minnie Mouse.
145
00:09:00,540 --> 00:09:01,792
What was that?
146
00:09:01,875 --> 00:09:03,377
How should I know?
147
00:09:03,460 --> 00:09:04,920
Well, go look.
148
00:09:05,003 --> 00:09:07,005
- Why me?
- It's your house.
149
00:09:07,089 --> 00:09:08,382
I have a boyfriend.
150
00:09:08,465 --> 00:09:10,676
I have people who would miss me.
151
00:09:10,759 --> 00:09:13,804
Wallace Stoney hardly qualifies
as a reason to live.
152
00:09:13,887 --> 00:09:15,973
Yeah, more like a reason to vaccinate.
153
00:09:17,349 --> 00:09:19,434
Well, look who suddenly decided
to grow a pair.
154
00:09:19,518 --> 00:09:21,395
I have a... pair.
155
00:09:21,478 --> 00:09:23,814
Great. Then you won't mind
checking the closet.
156
00:09:26,108 --> 00:09:28,235
Fine.
157
00:10:09,192 --> 00:10:10,402
Boo.
158
00:10:10,485 --> 00:10:13,613
Oh, my God. You should've seen your faces.
159
00:10:13,697 --> 00:10:16,366
Abby was soiling her Sergio Valentes.
160
00:10:16,450 --> 00:10:17,826
Ew, gross. Really?
161
00:10:17,909 --> 00:10:19,244
- No, not really.
- Really?
162
00:10:20,412 --> 00:10:24,124
- Did I scare you? Did I scare you?
- Get out.
163
00:10:28,420 --> 00:10:32,132
Harvey Wallbangers,
or as I call them, Harvey Will-Bang-Hers.
164
00:10:32,215 --> 00:10:35,052
What are you even doing here, Wallace?
165
00:10:35,135 --> 00:10:37,596
This was supposed to be
a girls' bonding weekend.
166
00:10:37,679 --> 00:10:39,222
Go ahead and bond.
167
00:10:39,306 --> 00:10:41,224
I'll watch. Ew.
168
00:10:41,308 --> 00:10:43,060
- What? Hey.
- Gross.
169
00:10:43,143 --> 00:10:45,979
It's not just me. I brought a cute friend.
170
00:10:46,063 --> 00:10:47,606
Who?
171
00:10:50,484 --> 00:10:52,486
Mr. Owl.
172
00:10:58,575 --> 00:11:00,285
: No way.
173
00:11:00,369 --> 00:11:01,370
Is that...
174
00:11:01,453 --> 00:11:04,539
Uh, who wants to get high off their ass?
175
00:11:04,623 --> 00:11:06,208
Righteous.
176
00:11:06,291 --> 00:11:09,336
I don't know, you guys.
That stuff can melt your brain.
177
00:11:09,419 --> 00:11:11,606
I don't want to end up
like Syd Barrett from Pink Floyd.
178
00:11:11,630 --> 00:11:13,673
Yeah, isn't that the guy who thought
179
00:11:13,757 --> 00:11:15,342
he was an orange and peeled himself?
180
00:11:15,425 --> 00:11:16,426
Just say no, ladies.
181
00:11:19,388 --> 00:11:21,473
No. No.
182
00:11:22,599 --> 00:11:23,767
No.
183
00:11:26,144 --> 00:11:28,146
Yes. Yes.
184
00:11:28,230 --> 00:11:30,065
No.
185
00:11:32,609 --> 00:11:34,486
Ew.
186
00:11:34,569 --> 00:11:35,904
: Glorious Grape?
187
00:11:35,987 --> 00:11:37,739
It's the best flavor.
188
00:11:42,452 --> 00:11:44,371
Panties off. Time to skinny-dip.
189
00:11:44,454 --> 00:11:46,873
Last one in's a spaz.
190
00:11:55,757 --> 00:11:57,175
Hey.
191
00:11:58,593 --> 00:12:00,429
We do it together.
192
00:12:00,512 --> 00:12:04,099
Anyone Syd-Barretts, we promise
to visit them at Southern Pines.
193
00:12:05,809 --> 00:12:08,770
If I start wigging out,
194
00:12:08,854 --> 00:12:10,772
you promise not to ditch me?
195
00:12:12,649 --> 00:12:13,859
LYLAS?
196
00:12:14,943 --> 00:12:16,111
LYLAS.
197
00:12:25,120 --> 00:12:27,265
If you see a python
under the water, it's just me, ladies.
198
00:12:27,289 --> 00:12:28,331
You're an idiot.
199
00:12:28,415 --> 00:12:30,417
Are we gonna start tripping soon?
Oh, wait.
200
00:12:30,500 --> 00:12:31,960
I'm seeing tracers.
201
00:12:32,043 --> 00:12:33,753
No, you're not.
202
00:12:33,837 --> 00:12:35,714
Are you?
203
00:12:51,688 --> 00:12:53,899
It's been over an hour, Wallace.
204
00:12:53,982 --> 00:12:54,983
You boned us.
205
00:12:55,066 --> 00:12:58,153
Well, it just takes a while to kick in.
206
00:13:00,197 --> 00:13:01,907
What's up, Abby-Normal?
207
00:13:01,990 --> 00:13:04,075
You scared to get nurky?
208
00:13:04,159 --> 00:13:05,827
I just don't want to mess up my hair.
209
00:13:05,911 --> 00:13:07,346
Would you stop worrying about your makeup?
210
00:13:07,370 --> 00:13:09,498
No one cares that you have
a face full of zits.
211
00:13:09,581 --> 00:13:10,874
- Margaret!
- What?
212
00:13:15,545 --> 00:13:17,506
Abby, I'm sorry.
213
00:13:17,589 --> 00:13:19,382
Why would you be so mean?
214
00:13:19,466 --> 00:13:21,134
Abby, wait up.
215
00:13:23,929 --> 00:13:26,097
I can't stand Margaret sometimes.
216
00:13:26,181 --> 00:13:28,266
And Glee is like a little puppy dog.
217
00:13:28,350 --> 00:13:29,893
She's so into her.
218
00:13:31,102 --> 00:13:33,688
Margaret never thinks before she speaks.
219
00:13:33,772 --> 00:13:35,941
Zits go away eventually.
220
00:13:36,024 --> 00:13:37,692
She's right.
221
00:13:37,776 --> 00:13:40,362
My face looks like a grease pizza.
222
00:13:40,445 --> 00:13:42,697
I'm hideous.
223
00:13:42,781 --> 00:13:44,533
Take that back.
224
00:13:45,909 --> 00:13:47,744
Why? It's true.
225
00:13:47,827 --> 00:13:50,705
Abby, you're beautiful.
226
00:13:52,165 --> 00:13:53,792
No, I'm serious.
227
00:13:53,875 --> 00:13:57,128
You've got these incredible eyes.
228
00:13:57,212 --> 00:14:00,048
Oh, and you have the best smile.
229
00:14:01,675 --> 00:14:05,178
And one day, your skin's gonna clear up.
230
00:14:05,262 --> 00:14:08,932
And then everyone will see
what I already know.
231
00:14:09,015 --> 00:14:11,601
That Abby Rivers is a stone fox.
232
00:14:17,148 --> 00:14:19,317
Come on.
233
00:14:19,401 --> 00:14:20,902
I want to see something.
234
00:14:23,321 --> 00:14:25,073
Hey, Mr. Owl.
235
00:14:25,156 --> 00:14:26,783
Abby, look.
236
00:14:29,869 --> 00:14:32,581
I knew it was back here.
237
00:14:36,001 --> 00:14:37,752
Okay. We've seen it.
238
00:14:39,504 --> 00:14:41,214
Let's go in.
239
00:14:41,298 --> 00:14:42,966
Seriously?
240
00:14:43,049 --> 00:14:45,218
We love scary things.
241
00:14:45,302 --> 00:14:47,637
Come on, Abbs. I'm gone soon.
242
00:14:47,721 --> 00:14:49,055
One more adventure?
243
00:14:50,390 --> 00:14:52,434
I-de-guy lo-de-guv you-de-goo?
244
00:14:53,768 --> 00:14:56,104
I-de-guy lo-de-guv you-de-goo, too-de-goo.
245
00:14:59,357 --> 00:15:02,027
Margaret and Glee will never believe this.
246
00:15:03,361 --> 00:15:05,780
Uh, you sure about this?
247
00:15:10,285 --> 00:15:13,663
It's like it's bigger on the inside.
248
00:15:17,125 --> 00:15:18,627
We should go back.
249
00:15:23,590 --> 00:15:25,258
It's so dark.
250
00:15:29,095 --> 00:15:31,097
Oh, trippy.
251
00:15:32,140 --> 00:15:33,600
Watch this.
252
00:15:34,684 --> 00:15:36,061
How are you doing that?
253
00:15:40,565 --> 00:15:41,983
What was that?
254
00:15:44,527 --> 00:15:47,989
I thought acid was just
supposed to make you see stuff.
255
00:15:48,073 --> 00:15:50,075
Does it make you hear stuff, too?
256
00:15:52,827 --> 00:15:55,288
We both heard it.
257
00:15:55,372 --> 00:15:56,915
Right.
258
00:16:06,675 --> 00:16:10,053
It's probably just Margaret
trying to freak us out again.
259
00:16:10,136 --> 00:16:11,596
Mm.
260
00:16:12,639 --> 00:16:13,765
Come on.
261
00:16:13,848 --> 00:16:16,142
Let's hide and scare her.
262
00:16:28,196 --> 00:16:30,532
Geez. It's freezing.
263
00:16:34,869 --> 00:16:37,455
Smells like something died in here.
264
00:16:37,539 --> 00:16:39,082
What's that over there?
265
00:16:39,165 --> 00:16:40,500
I don't know.
266
00:16:49,092 --> 00:16:51,469
You saw that, right?
267
00:16:51,553 --> 00:16:52,846
Mm-hmm.
268
00:16:55,348 --> 00:16:56,933
Who's there?
269
00:16:58,143 --> 00:17:00,103
Run!
270
00:17:02,439 --> 00:17:03,648
Oh, my knee.
271
00:17:06,776 --> 00:17:08,778
Abby!
272
00:17:08,862 --> 00:17:11,322
Where'd you go?
273
00:17:11,406 --> 00:17:13,116
Please come back.
274
00:17:14,576 --> 00:17:16,494
Gretchen, this way!
275
00:17:17,662 --> 00:17:19,497
Abby, how do I get out of here?
276
00:17:20,874 --> 00:17:22,125
: Keep going, Abby.
277
00:17:22,208 --> 00:17:25,295
I'm right behind you.
I'm right behind you.
278
00:17:29,841 --> 00:17:31,342
I'm right here, Abby.
279
00:17:31,426 --> 00:17:32,653
- Gretchen!
- I'm right here, Abby.
280
00:17:32,677 --> 00:17:34,179
I'm right behind you.
281
00:17:34,262 --> 00:17:35,764
Gretchen, come on!
282
00:17:35,847 --> 00:17:38,224
- Let's go!
- Abby, I don't see you.
283
00:17:39,768 --> 00:17:40,977
Gretchen!
284
00:17:41,060 --> 00:17:42,270
: Hurry! This way!
285
00:17:44,147 --> 00:17:46,858
Where are you? I can't see you.
286
00:17:48,401 --> 00:17:49,527
I'm right here, Abby.
287
00:17:49,611 --> 00:17:51,154
The door's down here.
288
00:17:51,237 --> 00:17:52,947
Gretchen!
289
00:17:55,366 --> 00:17:56,576
Abby?
290
00:17:56,659 --> 00:17:58,745
Mine.
291
00:18:11,883 --> 00:18:14,761
Abby? Gretchen?
292
00:18:14,844 --> 00:18:16,012
Over here!
293
00:18:16,095 --> 00:18:18,306
Abby, is that you?
294
00:18:22,060 --> 00:18:24,521
There was something in the weird house,
295
00:18:24,604 --> 00:18:26,606
and it was chasing us, and I ran.
296
00:18:28,024 --> 00:18:29,818
Where's Gretchen?
297
00:18:30,902 --> 00:18:33,530
I thought...
I thought she was right behind me.
298
00:18:33,613 --> 00:18:35,406
No, I-I don't know.
299
00:18:35,490 --> 00:18:37,408
She's gone. She's not there.
300
00:18:38,493 --> 00:18:39,536
Um, where's Wallace?
301
00:18:39,619 --> 00:18:41,329
He went home.
302
00:18:41,412 --> 00:18:44,749
Well, we have to go back for her.
303
00:18:46,709 --> 00:18:47,919
Gretchen!
304
00:18:48,002 --> 00:18:49,003
Gretch!
305
00:18:49,087 --> 00:18:50,672
- Gretchen!
- Gretch!
306
00:18:50,755 --> 00:18:52,048
Gretchen!
307
00:18:54,926 --> 00:18:56,469
This way.
308
00:19:00,557 --> 00:19:02,600
I really don't want to go into that place.
309
00:19:02,684 --> 00:19:04,561
It's messed up and supposed to be haunted.
310
00:19:04,644 --> 00:19:06,479
Are you sure she didn't run away, too?
311
00:19:06,563 --> 00:19:08,314
No. She's in there.
312
00:19:10,859 --> 00:19:12,861
- Come on.
- Mm-mm.
313
00:19:14,404 --> 00:19:16,197
- Gretchen.
- Gretchen!
314
00:19:16,281 --> 00:19:18,658
- Gretch!
- Gretchen! -Gretchen!
315
00:19:20,410 --> 00:19:22,871
Ugh. What's that smell?
316
00:19:25,957 --> 00:19:27,417
Gretchen!
317
00:19:29,168 --> 00:19:30,795
We saw something in here.
318
00:19:30,879 --> 00:19:33,381
You guys were just having a bad trip.
319
00:19:34,382 --> 00:19:37,385
What's that? A scarecrow?
320
00:19:37,468 --> 00:19:39,470
I-I thought it moved.
321
00:19:46,728 --> 00:19:48,730
Fucking raccoon.
322
00:19:50,148 --> 00:19:51,691
Gretchen! Gretchen!
323
00:19:51,774 --> 00:19:53,735
Gretchen! Where is she?
324
00:19:58,656 --> 00:20:00,491
Jesus. You scared me.
325
00:20:02,201 --> 00:20:04,162
Where-where were you?
326
00:20:07,415 --> 00:20:09,417
Where were you?
327
00:20:10,543 --> 00:20:12,837
I thought you were right behind me.
328
00:20:26,726 --> 00:20:28,603
Are you okay?
329
00:20:28,686 --> 00:20:30,480
She's tripping balls.
330
00:20:33,608 --> 00:20:34,734
: Hey.
331
00:20:36,903 --> 00:20:38,488
It's gonna be okay.
332
00:20:44,410 --> 00:20:46,412
Can we go home now?
333
00:20:47,705 --> 00:20:50,416
Let's give a warm Aberdale welcome to.
334
00:20:50,500 --> 00:20:53,795
"The Lemon Brothers
Have Faith & Fitness Show."
335
00:20:53,878 --> 00:20:55,088
Yeah!
336
00:20:55,171 --> 00:20:57,382
Aren't these the lame guys
who play the mall?
337
00:20:59,592 --> 00:21:01,427
It's amazing to be here!
338
00:21:02,887 --> 00:21:04,472
Hi. Howdy.
339
00:21:04,555 --> 00:21:07,183
Hey, thanks for having us.
340
00:21:08,309 --> 00:21:11,479
I'm Micah Lemon,
and these are my brothers.
341
00:21:11,562 --> 00:21:13,481
Jonah!
342
00:21:13,564 --> 00:21:16,192
And Christian!
343
00:21:16,275 --> 00:21:17,276
- Yeah.
- Ha!
344
00:21:17,360 --> 00:21:21,864
And we're here to lift you up to the Lord!
345
00:21:23,700 --> 00:21:25,284
Whoa.
346
00:21:25,368 --> 00:21:26,995
Lunch in the quad later?
347
00:21:27,078 --> 00:21:28,496
But I'm not eating anything.
348
00:21:28,579 --> 00:21:30,289
I've gained two pounds since Friday.
349
00:21:30,373 --> 00:21:32,476
I thought drugs were supposed
to make you lose weight.
350
00:21:32,500 --> 00:21:35,044
Yeah, well, those drugs
didn't make us do anything.
351
00:21:35,128 --> 00:21:37,130
Well, most of us.
352
00:21:38,506 --> 00:21:41,259
When you feel the weight of the world
pressing down on you,
353
00:21:41,342 --> 00:21:44,846
you'll hear a voice inside your head.
354
00:21:44,929 --> 00:21:46,639
Hello?
355
00:21:46,723 --> 00:21:47,932
Who's there?
356
00:21:48,016 --> 00:21:50,601
No, it doesn't mean
you're ready for the funny farm,
357
00:21:50,685 --> 00:21:55,982
because that voice is God,
and he's saying, "Dude, I got this."
358
00:22:05,241 --> 00:22:07,076
Yeah!
359
00:22:08,953 --> 00:22:10,163
- Yeah!
- Yeah!
360
00:22:10,246 --> 00:22:12,623
- Yeah! Ha!
- Yeah!
361
00:22:12,707 --> 00:22:14,083
Earth to Gretchen.
362
00:22:14,167 --> 00:22:15,418
What's up?
363
00:22:15,501 --> 00:22:17,045
Huh?
364
00:22:18,087 --> 00:22:19,714
- Nothing.
- When I'm sweating blood
365
00:22:19,797 --> 00:22:22,759
and I don't think I'm gonna make
the clean and jerk,
366
00:22:22,842 --> 00:22:24,802
- suddenly I'll feel lighter.
- Come on.
367
00:22:24,886 --> 00:22:27,388
That's when I say, "Thank you, God.
368
00:22:27,472 --> 00:22:29,849
Thank you for taking my load!"
369
00:22:32,810 --> 00:22:34,562
Gretch.
370
00:22:34,645 --> 00:22:36,064
Psst.
371
00:22:37,190 --> 00:22:39,108
What?
372
00:22:39,192 --> 00:22:40,526
Are you okay?
373
00:22:42,153 --> 00:22:43,988
Well, don't they?
374
00:22:44,072 --> 00:22:47,867
But that's when
we need to trust in God the most.
375
00:22:50,578 --> 00:22:52,205
Whoa!
376
00:22:53,998 --> 00:22:56,834
With the power of the cross,
377
00:22:56,918 --> 00:22:58,795
anything is possible.
378
00:23:08,304 --> 00:23:12,266
And remember,
sometimes God lets you hit rock bottom
379
00:23:12,350 --> 00:23:15,019
- I'll take a keychain!
- But that's just to show you
380
00:23:15,103 --> 00:23:17,980
that he is the rock at the bottom.
381
00:23:25,905 --> 00:23:27,406
Hey. We got shirts.
382
00:23:27,490 --> 00:23:28,866
Come on, let's go.
383
00:23:31,410 --> 00:23:34,372
Now, who thinks they're strong?
384
00:23:34,455 --> 00:23:35,748
Yeah, you are, Micah. Show 'em!
385
00:23:35,832 --> 00:23:37,959
The Lord is power!
386
00:23:40,795 --> 00:23:43,214
Yeah! Yeah!
387
00:23:44,590 --> 00:23:47,593
You don't look so great, Gretchen.
You may want to eat something.
388
00:23:53,349 --> 00:23:55,434
Maybe you should take
my P, B and J, Gretch.
389
00:23:55,518 --> 00:23:57,019
I'm not hungry.
390
00:23:57,103 --> 00:23:59,147
Glee-Glee? Hello.
391
00:23:59,230 --> 00:24:00,648
You know I'm allergic to peanuts.
392
00:24:00,731 --> 00:24:02,316
You're allergic to penis?
393
00:24:02,400 --> 00:24:04,402
You know, that explains a lot.
394
00:24:04,485 --> 00:24:07,071
Peanuts, you dipstick.
395
00:24:07,155 --> 00:24:08,197
You know what?
396
00:24:08,281 --> 00:24:10,449
I've got an EpiPen,
and I'm not afraid to use it.
397
00:24:13,828 --> 00:24:16,038
Good thing my girl's not.
398
00:24:17,540 --> 00:24:20,835
Ugh. Would you guys stop sucking face?
399
00:24:20,918 --> 00:24:23,087
It's nauseating.
400
00:24:23,171 --> 00:24:24,672
We're nauseating?
401
00:24:24,755 --> 00:24:26,924
Have you looked in a mirror today?
402
00:24:27,008 --> 00:24:30,052
- Wally, I-I told you...
- I don't care if she had a bad trip.
403
00:24:30,136 --> 00:24:32,471
She's being a snatch,
and she smells like dried spit.
404
00:24:32,555 --> 00:24:34,348
You're not fooling anyone
405
00:24:34,432 --> 00:24:35,683
with your PDA, Stoney.
406
00:24:35,766 --> 00:24:38,019
We all know you're packing a micro peanut.
407
00:24:41,147 --> 00:24:42,690
What's your malfunction?
408
00:24:42,773 --> 00:24:44,233
He's a poseur.
409
00:24:44,317 --> 00:24:46,527
He only tells you he loves you
so you'll do him,
410
00:24:46,611 --> 00:24:48,446
and he hits on your friends
behind your back.
411
00:24:48,529 --> 00:24:50,990
Well, at least I'm not
an ice queen virgin bitch!
412
00:24:51,073 --> 00:24:52,658
- Hey, guys, stop it.
- Oh, you...
413
00:24:52,742 --> 00:24:54,243
Oh, my God!
414
00:24:56,495 --> 00:24:59,665
Oh, my God, Gretchen!
415
00:25:01,209 --> 00:25:03,336
This is Lacoste!
416
00:25:05,213 --> 00:25:09,175
Is it true what Nancy Reagan says
about drugs...
417
00:25:09,258 --> 00:25:12,220
That one time can, like,
totally ruin your life?
418
00:25:12,303 --> 00:25:14,680
Why? Are you considering a coke habit?
419
00:25:15,890 --> 00:25:19,560
This girl at school today, like, threw up,
420
00:25:19,644 --> 00:25:22,188
and it got everywhere,
and it was really gross.
421
00:25:22,271 --> 00:25:27,026
And her friend told me that she had
a bad acid trip over the weekend
422
00:25:27,109 --> 00:25:29,403
and that she's been
acting weird ever since.
423
00:25:29,487 --> 00:25:32,323
Stay out of it. You're on scholarship.
424
00:25:32,406 --> 00:25:36,035
Keep your nose clean
and mind your own business.
425
00:26:55,906 --> 00:26:59,994
It's cheap, tastes sweet,
but do not be fooled.
426
00:27:00,077 --> 00:27:05,333
Each one of these contains a dangerously
high amount of alcohol by volume.
427
00:27:05,416 --> 00:27:07,335
Glorious Grape,
428
00:27:07,418 --> 00:27:09,211
Melon Escape,
429
00:27:09,295 --> 00:27:12,840
Cherry Explosion, to name just three.
430
00:27:12,923 --> 00:27:16,510
- Are you guys having flashbacks at all?
- Yeah.
431
00:27:16,594 --> 00:27:18,220
I saw your face on a dog's butt.
432
00:27:19,472 --> 00:27:20,931
It only takes one mistake
433
00:27:21,015 --> 00:27:24,185
to ruin what cannot be repaired.
434
00:27:24,268 --> 00:27:29,148
Be that your reputation,
your family's good name or
435
00:27:29,231 --> 00:27:33,402
your most valuable gift.
436
00:27:33,486 --> 00:27:36,364
The police call this rape juice.
437
00:27:37,448 --> 00:27:39,367
Brother Morgan.
438
00:27:39,450 --> 00:27:41,327
Hi.
439
00:27:41,410 --> 00:27:44,372
We're going to need some volunteers for...
440
00:27:48,167 --> 00:27:49,585
Glorious Grape.
441
00:27:49,668 --> 00:27:51,545
You should give Brother Morgan
some rape juice.
442
00:27:55,007 --> 00:27:56,092
Stop it.
443
00:27:56,175 --> 00:27:57,635
Stop what?
444
00:27:57,718 --> 00:27:59,929
- Stop it.
- You okay?
445
00:28:02,181 --> 00:28:04,558
Stop touching my fucking neck.
446
00:28:04,642 --> 00:28:07,228
I didn't go near you, freak.
447
00:28:07,311 --> 00:28:10,314
Is there a problem, Miss Lang?
448
00:28:12,525 --> 00:28:14,318
May I be excused?
449
00:28:14,402 --> 00:28:15,986
This is God's time.
450
00:28:16,070 --> 00:28:18,364
You should've gone at home.
451
00:28:19,448 --> 00:28:21,742
You'll just have to hold it.
452
00:28:35,714 --> 00:28:38,092
I'm going to call your parents at once!
453
00:29:11,584 --> 00:29:12,877
Is she okay?
454
00:29:12,960 --> 00:29:15,129
She hasn't been at school,
you know, for...
455
00:29:15,212 --> 00:29:18,966
It's nice of you to stop by,
but we need some family time now.
456
00:29:25,181 --> 00:29:26,390
Gretch!
457
00:29:26,474 --> 00:29:28,976
Gretchen,
get back in the house this instant!
458
00:29:29,894 --> 00:29:31,312
Go, go, go!
459
00:29:32,605 --> 00:29:34,523
Where are you going?!
460
00:29:41,280 --> 00:29:43,282
What's going on, Gretch?
461
00:29:43,365 --> 00:29:44,783
What are you not telling me?
462
00:29:47,286 --> 00:29:48,913
You can't tell anyone.
463
00:29:50,498 --> 00:29:51,749
Swear.
464
00:29:51,832 --> 00:29:53,250
I won't.
465
00:29:54,960 --> 00:29:56,879
You know you can trust me.
466
00:30:07,139 --> 00:30:09,308
Every night, he comes.
467
00:30:09,391 --> 00:30:11,268
Who?
468
00:30:11,352 --> 00:30:13,729
Who comes every night?
469
00:30:13,812 --> 00:30:15,397
Is it... Is it someone we know?
470
00:30:15,481 --> 00:30:18,281
I mean, i-if you just tell me his name,
I could take you to the police.
471
00:30:18,359 --> 00:30:20,236
I can't, I can't, I can't say his name.
472
00:30:20,319 --> 00:30:22,446
No, no, no.
473
00:30:26,492 --> 00:30:27,993
Is it your dad?
474
00:30:31,664 --> 00:30:33,624
It was that night at Margaret's.
475
00:30:35,125 --> 00:30:37,503
He was in that little house in the woods.
476
00:30:37,586 --> 00:30:40,339
Who was in the house?
477
00:30:40,422 --> 00:30:41,966
He held me down.
478
00:30:44,009 --> 00:30:48,264
And now, every night, he comes,
479
00:30:48,347 --> 00:30:51,433
and he sits on my chest,
and I... and I can't move.
480
00:30:51,517 --> 00:30:53,978
: And he... and he watches me
481
00:30:54,061 --> 00:30:56,814
and he hurts me,
and I can't change clothes.
482
00:30:56,897 --> 00:30:58,482
Abby, I can't shower.
483
00:30:58,566 --> 00:31:00,568
I can't let him see my skin,
484
00:31:00,651 --> 00:31:04,530
but I can feel him
watching me all the time.
485
00:31:04,613 --> 00:31:07,950
But I can't give him a way in.
Do you understand?
486
00:31:08,033 --> 00:31:09,702
Do you?
487
00:31:12,454 --> 00:31:14,081
It's-it's every night.
488
00:31:15,791 --> 00:31:17,710
What are you doing to yourself?
489
00:31:17,793 --> 00:31:19,211
No.
490
00:31:20,254 --> 00:31:21,755
Just.
491
00:31:23,215 --> 00:31:25,175
I just want it to stop.
492
00:31:27,386 --> 00:31:29,221
I'm afraid.
493
00:31:29,305 --> 00:31:30,889
Of what?
494
00:31:32,600 --> 00:31:34,602
What happens next.
495
00:31:35,853 --> 00:31:37,396
You're gonna be okay.
496
00:31:37,479 --> 00:31:38,939
I'm gonna help you, Gretchen.
497
00:31:39,023 --> 00:31:40,441
You're gonna be okay.
498
00:31:40,524 --> 00:31:42,526
We're gonna figure this out.
499
00:32:08,677 --> 00:32:11,221
So I have something to tell you both,
500
00:32:11,305 --> 00:32:14,516
and it's, um... it's not good.
501
00:32:14,600 --> 00:32:18,395
I swore I wasn't gonna tell anyone, but
502
00:32:18,479 --> 00:32:21,065
Gretchen was raped.
503
00:32:21,148 --> 00:32:25,277
It was at Margaret Chisholm's house
last weekend.
504
00:32:25,361 --> 00:32:27,696
We... we took LSD.
505
00:32:27,780 --> 00:32:29,531
I kn... I know it's wrong.
506
00:32:29,615 --> 00:32:32,534
But Gretchen and I, uh, went for a walk,
507
00:32:32,618 --> 00:32:35,579
and-and we got separated,
508
00:32:35,663 --> 00:32:40,292
and-and I think there was
someone out there, and, uh...
509
00:32:40,376 --> 00:32:43,003
She's, uh... she's reliving the rape
every night
510
00:32:43,087 --> 00:32:46,674
like-like Vietnam War vets
who have flashbacks, but...
511
00:32:46,757 --> 00:32:50,302
It's all in here.
It's-it's post-traumatic stress.
512
00:32:50,386 --> 00:32:52,096
You...
513
00:32:52,179 --> 00:32:55,265
Y-You... you took drugs?
514
00:32:55,349 --> 00:32:58,686
At-at Larry and Dawn Chisholm's
weekend home?
515
00:33:00,104 --> 00:33:03,065
You girls took illegal drugs?
516
00:33:03,148 --> 00:33:06,193
Did you give her something today, Abby?
517
00:33:06,276 --> 00:33:08,320
Someone attacked your daughter, Mr. Lang!
518
00:33:08,404 --> 00:33:09,697
She got hurt.
519
00:33:09,780 --> 00:33:12,032
I worried that something like this
would happen, but,
520
00:33:12,116 --> 00:33:15,744
but I thought that your friendship
with Gretchen would be good for you.
521
00:33:15,828 --> 00:33:18,414
I-I thought that it would lift you up!
522
00:33:19,498 --> 00:33:20,958
She's-she's my best friend.
523
00:33:21,041 --> 00:33:22,376
I'm just trying to help her.
524
00:33:22,459 --> 00:33:25,170
Please leave.
525
00:33:29,049 --> 00:33:30,968
Why is Miss Lang not telling me this?
526
00:33:32,803 --> 00:33:36,724
Well, um, she doesn't want anyone to know.
527
00:33:36,807 --> 00:33:38,934
But she needs help.
528
00:33:43,522 --> 00:33:45,357
It might interest you to know
529
00:33:45,441 --> 00:33:48,193
that I received a telephone call
this morning
530
00:33:48,277 --> 00:33:50,195
from Grace Lang.
531
00:33:52,239 --> 00:33:55,909
She told me you might try to drag
her daughter's name through the mud.
532
00:33:55,993 --> 00:33:58,537
I'm sure that's not Miss Rivers'...
533
00:34:01,373 --> 00:34:06,211
If I find that you have been
selling narcotics on my campus
534
00:34:06,295 --> 00:34:10,466
or repeating these vile
and baseless allegations
535
00:34:10,549 --> 00:34:13,635
about Miss Lang's maidenhood,
536
00:34:13,719 --> 00:34:17,598
I will pull your scholarship so fast
your head will spin.
537
00:34:22,102 --> 00:34:23,520
You may go.
538
00:35:26,500 --> 00:35:28,001
Glorious Grape?
539
00:35:28,085 --> 00:35:29,545
It's the best flavor.
540
00:35:30,879 --> 00:35:33,340
I'm telling you, Glee, it was Wallace.
541
00:35:33,423 --> 00:35:35,175
He jumped Gretchen that night.
542
00:35:35,259 --> 00:35:37,219
Oh, my God.
543
00:35:37,302 --> 00:35:40,138
I mean, it's probably why
she's been acting so nuts.
544
00:35:40,222 --> 00:35:42,432
But that's crazy. Why would he do that?
545
00:35:42,516 --> 00:35:44,309
It makes so much sense.
546
00:35:44,393 --> 00:35:45,686
He's a total horn dog.
547
00:35:45,769 --> 00:35:47,604
Everybody knows that.
548
00:35:47,688 --> 00:35:49,273
And, I mean, he was with us,
549
00:35:49,356 --> 00:35:52,818
but by the time Gretchen had gone missing,
he had conveniently gone home?
550
00:35:52,901 --> 00:35:54,629
You've seen him, Glee.
He's a total dill weed.
551
00:35:54,653 --> 00:35:55,922
And you're a backstabbing bitch.
552
00:35:55,946 --> 00:35:57,465
You're just jealous I have a boyfriend,
553
00:35:57,489 --> 00:35:59,658
so you want to fuck up
everything good in my life.
554
00:35:59,741 --> 00:36:02,035
Margaret, that-that's not true. I-I...
555
00:36:02,119 --> 00:36:04,037
Never speak to me again.
556
00:36:09,918 --> 00:36:11,336
You're kidding. She didn't.
557
00:36:11,420 --> 00:36:12,796
She totally did.
558
00:36:12,880 --> 00:36:14,590
Wait, and what did he say?
559
00:36:14,673 --> 00:36:16,633
Well, you'll never believe me.
560
00:36:16,717 --> 00:36:18,552
Hey, I-I didn't... I didn't mean...
561
00:36:18,635 --> 00:36:19,761
Did you hear something?
562
00:36:19,845 --> 00:36:21,471
No. Nada.
563
00:36:30,814 --> 00:36:33,442
No one spreads lies about me, bitch.
564
00:36:33,525 --> 00:36:37,404
I wouldn't piss on that crusty cooze
if she was on fire.
565
00:36:50,417 --> 00:36:52,461
You swore you wouldn't tell.
566
00:36:54,796 --> 00:36:57,674
I'm... I'm trying to help you.
567
00:37:10,354 --> 00:37:12,814
Gretch. Gretch.
568
00:37:20,155 --> 00:37:22,658
Please just talk to me.
569
00:37:22,741 --> 00:37:24,159
I'm sorry, okay?
570
00:37:37,464 --> 00:37:40,842
Thanks for giving up
your Saturday morning, everyone.
571
00:37:40,926 --> 00:37:44,888
Today's dry run will ensure
we have a great carnival this year.
572
00:37:44,972 --> 00:37:47,474
The Lord and the Bulldogs thank you.
573
00:37:47,557 --> 00:37:49,434
Who'll work the kissing booth?
574
00:37:49,518 --> 00:37:50,811
Any volunteers?
575
00:37:52,229 --> 00:37:53,313
Oh.
576
00:37:53,397 --> 00:37:55,023
Sorry about last night.
577
00:37:55,107 --> 00:37:57,651
Oh, Gretch. Hi.
578
00:37:57,734 --> 00:38:01,363
The parental units were up
watching Mat lock.
579
00:38:01,446 --> 00:38:03,115
I had to lay low.
580
00:38:03,198 --> 00:38:05,325
Yeah, that's... that's okay.
581
00:38:05,409 --> 00:38:06,827
Is your mouth okay?
582
00:38:06,910 --> 00:38:09,079
Can I get a volunteer
to test the dunking booth?
583
00:38:09,162 --> 00:38:12,624
I'm sorry for acting
like such a wackadoo lately.
584
00:38:13,709 --> 00:38:16,044
I've been figuring some things out.
585
00:38:16,128 --> 00:38:17,713
- I totally understand.
- Dunking booth.
586
00:38:17,796 --> 00:38:18,880
Can anyone help out?
587
00:38:18,964 --> 00:38:20,590
I mean, Gretch,
588
00:38:20,674 --> 00:38:24,136
you guys are moving soon,
and with what happened at the lake...
589
00:38:24,219 --> 00:38:27,639
It was Wallace Stoney, right?
In the woods?
590
00:38:27,723 --> 00:38:30,642
We have to tell,
or he's gonna hurt someone else.
591
00:38:30,726 --> 00:38:32,352
I mean, he hurt me, too.
592
00:38:32,436 --> 00:38:34,062
You saw it.
593
00:38:34,146 --> 00:38:37,357
He's violent, and he needs to be stopped.
594
00:38:37,441 --> 00:38:39,860
Gretch, did you... did you hear
what I said about Wallace?
595
00:38:39,943 --> 00:38:42,946
Hey. We'll be your guinea pigs.
596
00:38:43,030 --> 00:38:45,115
You sure? The water's pretty cold.
597
00:38:45,198 --> 00:38:46,616
Well, someone has to.
598
00:38:46,700 --> 00:38:47,909
Okay.
599
00:38:47,993 --> 00:38:50,328
All right, go ahead
and cut off the faucet.
600
00:38:50,412 --> 00:38:51,538
You know, uh
601
00:38:51,621 --> 00:38:56,168
uh, I've been feeling pretty sick,
so I probably shouldn't get wet.
602
00:38:56,251 --> 00:38:57,252
I don't want to.
603
00:38:58,336 --> 00:39:00,130
Here's your chance.
604
00:39:00,213 --> 00:39:01,631
For what?
605
00:39:01,715 --> 00:39:04,051
Flirt with him.
606
00:39:04,134 --> 00:39:06,428
I'm not actually gonna dunk you.
607
00:39:07,512 --> 00:39:09,306
I don't want to get wet.
608
00:39:09,389 --> 00:39:10,599
Duh.
609
00:39:10,682 --> 00:39:11,892
I'll miss.
610
00:39:15,520 --> 00:39:17,522
So.
611
00:39:17,606 --> 00:39:21,151
How you doing this fine morning,
Brother Morgan?
612
00:39:21,234 --> 00:39:23,111
It's a great day for a good cause.
613
00:39:23,195 --> 00:39:24,738
Isn't it?
614
00:39:24,821 --> 00:39:28,617
And Abby here is just
the most giving girl I know.
615
00:39:28,700 --> 00:39:30,368
Uh
616
00:39:30,452 --> 00:39:33,163
I tell you what.
617
00:39:33,246 --> 00:39:34,998
Step right up, folks.
618
00:39:35,082 --> 00:39:36,875
Time to dunk for the Dogs.
619
00:39:36,958 --> 00:39:38,668
And let's make this interesting.
620
00:39:38,752 --> 00:39:42,255
If I miss, then I have to donate
20 bucks to the Bulldogs,
621
00:39:42,339 --> 00:39:46,676
but if I hit, you all have to pay.
622
00:39:46,760 --> 00:39:49,721
- I'd pay to dunk that chunk.
- Me, too.
623
00:39:51,640 --> 00:39:53,141
It's for charity.
624
00:39:53,225 --> 00:39:54,935
Come on, people!
625
00:39:56,728 --> 00:39:59,064
You getting up there or what, Abby-Normal?
626
00:39:59,147 --> 00:40:00,607
Yeah, I'm in for a couple.
627
00:40:00,690 --> 00:40:02,818
Please just miss, okay?
628
00:40:04,152 --> 00:40:05,946
You know you can trust me.
629
00:40:06,947 --> 00:40:08,365
No, there's no way...
630
00:40:08,448 --> 00:40:09,866
Do it, Abby.
631
00:40:11,409 --> 00:40:13,120
Look. She's doing it.
632
00:40:13,203 --> 00:40:15,288
: Abby! Abby!
633
00:40:15,372 --> 00:40:18,583
Abby! Abby! Abby!
634
00:40:18,667 --> 00:40:20,377
Abby! Abby!
635
00:40:20,460 --> 00:40:23,130
Abby! Abby! Abby!
636
00:40:23,213 --> 00:40:24,840
Abby! Abby!
637
00:40:24,923 --> 00:40:27,926
Abby! Abby! Abby! Abby!
638
00:40:28,009 --> 00:40:30,303
Abby! Abby! Abby!
639
00:40:30,387 --> 00:40:33,473
Abby! Abby! Abby! Abby!
640
00:40:33,557 --> 00:40:35,100
Abby! Abby!
641
00:40:35,183 --> 00:40:37,519
Abby! Abby! Abby!
642
00:40:46,862 --> 00:40:49,322
Here, let me help you.
643
00:40:53,869 --> 00:40:56,413
Oh, look at her makeup.
644
00:40:56,496 --> 00:40:58,331
Oh, my gosh, that was crazy.
645
00:40:58,415 --> 00:41:00,041
Look at her! I-I
646
00:41:00,125 --> 00:41:01,668
I can't-can't believe I hit it.
647
00:41:01,751 --> 00:41:03,253
I never hit what I'm aiming at.
648
00:41:03,336 --> 00:41:04,921
Here, I've got a.
649
00:41:06,298 --> 00:41:07,924
I'm not sure this is enough.
650
00:41:08,008 --> 00:41:09,593
Aw.
651
00:41:09,676 --> 00:41:11,219
Thanks, Brother M.
652
00:41:11,303 --> 00:41:12,762
You're so sweet.
653
00:41:14,264 --> 00:41:16,516
No wonder Abby thinks of you
while she rubs her nub.
654
00:41:38,288 --> 00:41:40,624
There you are.
655
00:41:40,707 --> 00:41:43,084
:
Oh, my gosh, that was so funny.
656
00:41:43,168 --> 00:41:44,794
Funny?
657
00:41:44,878 --> 00:41:46,880
You thought that was funny?
658
00:41:49,007 --> 00:41:51,426
Oh, quit being such a drama queen.
659
00:41:52,677 --> 00:41:55,472
You know what, Gretchen? Fuck you.
660
00:41:55,555 --> 00:41:57,224
Whoa.
661
00:41:57,307 --> 00:41:59,726
- Potty mouth.
- You know exactly what you did.
662
00:41:59,809 --> 00:42:02,062
And you know exactly why it matters.
663
00:42:02,145 --> 00:42:04,022
We're over.
664
00:42:04,105 --> 00:42:06,149
Get away from me.
665
00:42:15,408 --> 00:42:17,535
She hates you.
666
00:42:21,873 --> 00:42:23,875
I'm sorry for what I did.
667
00:42:24,876 --> 00:42:26,503
: Everyone hates you.
668
00:42:26,586 --> 00:42:28,672
But it wasn't my fault.
669
00:42:28,755 --> 00:42:32,467
Oh, yeah,
'cause nothing is ever your fault.
670
00:42:33,677 --> 00:42:35,553
I'm sick of it.
671
00:42:35,637 --> 00:42:38,473
She'll never speak to you again.
672
00:42:39,599 --> 00:42:42,727
Please don't leave me alone.
673
00:42:42,811 --> 00:42:45,105
I'm sick of you talking crazy
674
00:42:45,188 --> 00:42:47,983
and blaming all your bull crap
on everybody else!
675
00:42:49,067 --> 00:42:51,987
It wasn't your parents who just dunked me.
676
00:42:52,070 --> 00:42:55,615
It wasn't Wallace or Margaret
who just ruined my makeup
677
00:42:55,699 --> 00:42:58,702
and told Brother Morgan
that I think about him when...
678
00:43:00,787 --> 00:43:03,999
That was one time,
and I should have never told you!
679
00:43:06,459 --> 00:43:09,754
I was the one person
who was trying to help you.
680
00:43:11,006 --> 00:43:13,425
Goodbye, Gretchen. Loser.
681
00:43:13,508 --> 00:43:16,177
Rot in your crazy, for all I care.
682
00:43:17,554 --> 00:43:20,640
You're all alone.
683
00:44:10,440 --> 00:44:11,983
Can you turn that off?
684
00:44:12,067 --> 00:44:13,693
What set it off?
685
00:44:13,777 --> 00:44:15,111
I don't know.
686
00:44:23,912 --> 00:44:27,624
Six, six, five, seven. Right?
687
00:44:41,930 --> 00:44:43,890
Mine.
688
00:44:45,433 --> 00:44:48,186
- Jesus Christ.
- Honey!
689
00:44:49,479 --> 00:44:50,897
Gretch?
690
00:44:52,565 --> 00:44:53,942
You okay, sweetie?
691
00:44:54,025 --> 00:44:56,528
Sorry about the alarm.
Not sure what that was.
692
00:44:56,611 --> 00:44:58,530
I'm fine.
693
00:44:58,613 --> 00:44:59,781
Okay.
694
00:44:59,864 --> 00:45:01,157
Night.
695
00:45:03,701 --> 00:45:05,453
Don't stay up too late.
696
00:45:53,084 --> 00:45:55,295
You're looking better.
697
00:45:56,379 --> 00:45:57,589
What do you care?
698
00:45:57,672 --> 00:46:01,092
Okay, folks. Today's the day
you've all been waiting for.
699
00:46:03,136 --> 00:46:04,387
All I did was care.
700
00:46:04,471 --> 00:46:05,823
Everyone,
make sure you got your goggles...
701
00:46:05,847 --> 00:46:08,600
If you cared, you would've stood by me.
702
00:46:08,683 --> 00:46:11,060
It's my favorite date
on the science calendar.
703
00:46:11,144 --> 00:46:12,645
Now it's too late.
704
00:46:12,729 --> 00:46:14,981
Fetal pig dissection day.
705
00:46:15,064 --> 00:46:16,816
Follow along as I make the first cut.
706
00:46:16,900 --> 00:46:18,860
What do you mean?
707
00:46:18,943 --> 00:46:20,528
Too late for what?
708
00:46:20,612 --> 00:46:24,115
Let's start
with an incision at the sternum.
709
00:46:29,162 --> 00:46:31,414
Mine's alive!
710
00:46:31,498 --> 00:46:33,458
It... it moved.
711
00:46:51,476 --> 00:46:55,438
Oh, you guys, check out this note
that someone left in my locker.
712
00:46:55,522 --> 00:46:58,483
"My blood runs hot when you are near.
713
00:46:58,566 --> 00:47:01,402
I may act cold, but that's just fear."
714
00:47:02,403 --> 00:47:03,821
Ooh.
715
00:47:03,905 --> 00:47:05,782
Glee's got a secret admirer.
716
00:47:05,865 --> 00:47:08,993
Maybe it's forbidden love.
717
00:47:10,328 --> 00:47:12,330
Oh. Hey, Wally.
718
00:47:12,413 --> 00:47:16,251
Could you give me a ride
to school tomorrow?
719
00:47:16,334 --> 00:47:19,254
My parents don't want me riding
in Abby's death trap anymore.
720
00:47:20,255 --> 00:47:21,506
I just
721
00:47:23,341 --> 00:47:24,926
feel so safe in your Beemer.
722
00:47:25,009 --> 00:47:26,469
I can give you a ride anytime.
723
00:47:26,553 --> 00:47:28,429
: Wallace.
724
00:47:28,513 --> 00:47:31,057
Oh, damn, G-Meister.
725
00:47:31,140 --> 00:47:32,850
What do you weigh, like 90?
726
00:47:32,934 --> 00:47:35,645
I could put you on my jock
and spin you like a fucking top.
727
00:47:35,728 --> 00:47:37,355
: My gosh.
728
00:47:37,438 --> 00:47:39,732
- Don't be disgusting.
- Yeah.
729
00:47:39,816 --> 00:47:41,734
Don't be disgusting.
730
00:47:41,818 --> 00:47:44,696
- She fell on me.
- Serious?
731
00:47:48,157 --> 00:47:50,034
What's that nastiness?
732
00:47:50,118 --> 00:47:53,288
It's a diet shake from France.
733
00:47:53,371 --> 00:47:55,373
They give you, like, no appetite.
734
00:47:55,456 --> 00:47:59,419
The FDA totally won't approve it,
but I steal them from my mom.
735
00:47:59,502 --> 00:48:01,170
Diet shake?
736
00:48:01,254 --> 00:48:02,547
Can I try?
737
00:48:08,052 --> 00:48:10,013
Mm. Vanilla.
738
00:48:10,096 --> 00:48:12,181
It's not totally rank.
739
00:48:12,265 --> 00:48:13,349
Do you have more?
740
00:48:13,433 --> 00:48:15,476
Duh. Cases.
741
00:48:15,560 --> 00:48:17,020
You can finish that.
742
00:48:17,103 --> 00:48:18,146
Thanks.
743
00:48:58,895 --> 00:49:00,438
Abby, what's going on?
744
00:49:05,360 --> 00:49:07,028
It was just a bad dream.
745
00:49:07,111 --> 00:49:09,614
Ugh. You scared the shit out of me.
746
00:50:10,258 --> 00:50:14,387
So, are Gretchen and Wallace,
like, a-a thing now?
747
00:50:16,806 --> 00:50:18,933
Whatever. I don't care.
748
00:50:25,398 --> 00:50:28,234
I know we're not, like, awesome,
but, uh.
749
00:50:29,318 --> 00:50:31,863
I still care about you as a friend.
750
00:50:31,946 --> 00:50:33,781
Gay.
751
00:50:35,950 --> 00:50:38,286
Do you think you're taking
the milkshake thing too far?
752
00:50:40,163 --> 00:50:41,789
Sit and spin, Abby.
753
00:50:41,873 --> 00:50:44,584
I'm finally losing weight
for the first time in my life.
754
00:50:51,507 --> 00:50:54,385
I hate to admit it, but Abby's right.
755
00:50:55,470 --> 00:50:57,597
Margaret's crying out for attention.
756
00:50:58,681 --> 00:51:00,808
Maybe if she knew
that she was truly loved,
757
00:51:00,892 --> 00:51:03,352
she'd stop starving herself, you know?
758
00:51:05,480 --> 00:51:10,193
If she did leave you that note,
it's a shame she couldn't say it herself.
759
00:51:13,362 --> 00:51:14,781
Sad.
760
00:51:27,210 --> 00:51:29,545
You don't need to lose weight.
761
00:51:29,629 --> 00:51:33,216
I think you're beautiful at any size.
762
00:51:33,299 --> 00:51:35,343
Glee, chill.
763
00:51:36,427 --> 00:51:39,013
I just can't stand to watch you
hurting yourself.
764
00:51:44,977 --> 00:51:46,687
I love you.
765
00:51:47,897 --> 00:51:49,899
And I know that you love me, too.
766
00:51:50,900 --> 00:51:53,861
Yeah. Like a friend.
767
00:51:53,945 --> 00:51:57,156
Come on, Margaret. Last summer, and now
768
00:51:57,240 --> 00:51:59,158
the note.
769
00:52:01,786 --> 00:52:03,788
You think that was from me?
770
00:52:09,710 --> 00:52:12,630
I'm not a dyke.
771
00:52:12,713 --> 00:52:15,091
But I guess now we know you are.
772
00:53:00,803 --> 00:53:02,471
Are you okay?
773
00:53:04,765 --> 00:53:06,601
Brought you a cheer-me-up brownie.
774
00:53:07,685 --> 00:53:09,353
Thanks.
775
00:53:33,002 --> 00:53:35,046
I know what it's like.
776
00:53:37,131 --> 00:53:40,009
Hiding what's really going on inside.
777
00:53:41,594 --> 00:53:43,679
Worrying about what people might think.
778
00:53:44,764 --> 00:53:46,307
But I'm here.
779
00:53:46,390 --> 00:53:47,808
Okay?
780
00:53:48,851 --> 00:53:50,144
I'm gonna help.
781
00:54:19,465 --> 00:54:22,259
Where-where'd you get this brownie?
782
00:54:22,343 --> 00:54:24,470
I brought it from home.
783
00:54:24,553 --> 00:54:27,223
It was left over in my-my lunch. Why?
784
00:54:27,306 --> 00:54:29,850
Were there any nuts in it?
785
00:54:29,934 --> 00:54:31,227
I don't know.
786
00:54:34,730 --> 00:54:37,024
: I... need my...
787
00:54:37,108 --> 00:54:38,693
Huh?
788
00:54:40,820 --> 00:54:42,446
Oh. Your EpiPen?
789
00:54:54,375 --> 00:54:56,335
Glee?
790
00:54:56,419 --> 00:54:58,087
Let's play a little game.
791
00:54:58,170 --> 00:54:59,755
: What?
792
00:55:01,132 --> 00:55:03,676
It's... it's in here somewhere.
793
00:55:09,515 --> 00:55:11,100
Gretchen, please.
794
00:55:11,183 --> 00:55:13,185
Cold.
795
00:55:13,269 --> 00:55:15,021
Colder.
796
00:55:19,150 --> 00:55:21,152
Glee! Glee!
797
00:55:23,863 --> 00:55:25,406
Get up, lesbo.
798
00:55:25,489 --> 00:55:27,158
You're cold as fuck!
799
00:55:27,241 --> 00:55:28,826
: Help me, God.
800
00:55:28,909 --> 00:55:30,911
Oh, you want God's help now?
801
00:55:30,995 --> 00:55:33,414
God hates gays. Don't you know that?
802
00:55:33,497 --> 00:55:35,833
Glee!
803
00:55:35,916 --> 00:55:38,145
- She just crawled out of the bathroom.
- ABBY: Glee! Glee!
804
00:55:38,169 --> 00:55:41,088
- The paramedics are here.
- Nuts. She-she must have eaten nuts.
805
00:55:47,136 --> 00:55:48,429
Is she breathing?
806
00:55:57,563 --> 00:55:59,065
Margaret?
807
00:56:00,900 --> 00:56:02,359
Abby?
808
00:56:05,571 --> 00:56:07,531
Is Glee gonna be okay?
809
00:56:09,784 --> 00:56:11,827
I think so.
810
00:56:12,912 --> 00:56:16,582
She's, um, critical but stable.
811
00:56:17,666 --> 00:56:19,210
It's all my fault.
812
00:56:19,293 --> 00:56:20,628
I shouldn't have laughed.
813
00:56:20,711 --> 00:56:22,505
It isn't funny.
814
00:56:22,588 --> 00:56:25,049
God, I'm such a bitch.
815
00:56:25,132 --> 00:56:27,760
It's not all your fault.
816
00:56:27,843 --> 00:56:32,640
I mean, I think Gretchen wrote
that love letter, and
817
00:56:32,723 --> 00:56:35,309
I think she's trying to get you
to starve yourself to death.
818
00:56:48,155 --> 00:56:51,325
Uh, I brought Frusen Glädjé.
819
00:56:51,408 --> 00:56:53,244
And spoons.
820
00:56:53,327 --> 00:56:55,287
No more diet shakes.
821
00:56:55,371 --> 00:56:56,997
I haven't even had one since Thursday.
822
00:56:57,081 --> 00:56:59,708
I'm just not hungry.
823
00:56:59,792 --> 00:57:02,086
My parents
824
00:57:02,169 --> 00:57:05,089
they think I'm doing it
to get attention, but,
825
00:57:05,172 --> 00:57:08,592
but I can't even think about food
without wanting to gag.
826
00:57:08,676 --> 00:57:10,094
It's a mental thing.
827
00:57:10,177 --> 00:57:14,390
Like mind control that just takes over.
828
00:57:14,473 --> 00:57:16,517
You can beat it.
829
00:57:16,600 --> 00:57:18,561
Just-just try a tiny bite.
830
00:57:18,644 --> 00:57:20,104
Okay?
831
00:57:21,313 --> 00:57:23,941
Let me just... smell it first.
832
00:57:30,906 --> 00:57:33,075
I-I told you I can't eat.
833
00:57:33,159 --> 00:57:34,243
Move it.
834
00:57:34,326 --> 00:57:36,036
The-the smell.
835
00:57:36,120 --> 00:57:37,830
You okay?
836
00:57:37,913 --> 00:57:39,874
I'm not anorexic, Abby.
837
00:57:39,957 --> 00:57:42,585
I-I just can't eat.
It's like someone poisoned me.
838
00:57:44,378 --> 00:57:46,547
Ow. My stomach.
839
00:57:46,630 --> 00:57:48,299
It-it hurts.
840
00:57:49,466 --> 00:57:50,926
Uh...
841
00:57:52,678 --> 00:57:54,805
Is your stomach okay?
842
00:57:57,516 --> 00:58:00,102
Oh, my God. Margaret!
843
00:58:25,461 --> 00:58:27,713
Someone, help! Help!
844
00:58:27,796 --> 00:58:30,049
Taenia saginata.
845
00:58:30,132 --> 00:58:32,593
It's not French. They're tapeworm eggs.
846
00:58:32,676 --> 00:58:33,886
Oh, my God.
847
00:58:34,970 --> 00:58:38,057
The doctor said people drink these
to lose weight, but
848
00:58:38,140 --> 00:58:40,976
you're only supposed to have
like half a packet.
849
00:58:41,060 --> 00:58:43,938
Anything more is really dangerous.
850
00:58:45,022 --> 00:58:46,899
Is she gonna be okay?
851
00:58:48,692 --> 00:58:50,402
They're still pulling them out.
852
00:58:50,486 --> 00:58:52,488
"Them"?
853
00:58:52,571 --> 00:58:55,282
The first one was 11 feet long.
854
00:59:00,329 --> 00:59:02,456
You've got to stop her.
855
00:59:46,375 --> 00:59:47,793
- Hey.
- Jesus!
856
00:59:47,876 --> 00:59:51,171
Uh, uh, you're the...
you're the Lemon Brothers, right?
857
00:59:53,299 --> 00:59:57,845
Uh, y-you played my school a couple
weeks ago... Aberdale Academy.
858
00:59:57,928 --> 01:00:00,389
Yeah, we play a lot of high schools.
859
01:00:00,472 --> 01:00:05,185
Um, you saw this girl in the crowd,
and you looked like you'd seen a ghost.
860
01:00:07,271 --> 01:00:09,273
Well, not a ghost exactly.
861
01:00:09,356 --> 01:00:11,692
Hey. What's the holdup?
862
01:00:11,775 --> 01:00:13,455
I have the gift of discernment, all right?
863
01:00:13,527 --> 01:00:14,862
That chick a friend of yours?
864
01:00:14,945 --> 01:00:17,698
You've got the gift of walking home
if you're not in the van in five.
865
01:00:20,200 --> 01:00:23,746
Wait, wh-what... I mean, what do I do?
How do I make it stop?
866
01:00:28,334 --> 01:00:30,085
Do you like yogurt?
867
01:00:39,595 --> 01:00:41,388
Uh, so, um...
868
01:00:43,515 --> 01:00:45,976
Mm.
869
01:00:47,311 --> 01:00:49,605
Mm.
870
01:00:50,647 --> 01:00:52,691
Mm.
871
01:00:56,195 --> 01:00:58,072
Mm, this is good.
872
01:01:01,784 --> 01:01:03,702
Okay. Now...
873
01:01:03,786 --> 01:01:05,287
Your friend, did she get sick?
874
01:01:05,371 --> 01:01:06,789
Real sick, like, physically?
875
01:01:06,872 --> 01:01:08,415
She get all grotesque and gnarly?
876
01:01:08,499 --> 01:01:10,834
- Uh-huh.
- Mm, uh-huh.
877
01:01:10,918 --> 01:01:13,128
She say depressing things? Hmm?
878
01:01:13,212 --> 01:01:14,463
She maybe try and hurt herself?
879
01:01:15,547 --> 01:01:17,341
But then she got better, right?
880
01:01:18,175 --> 01:01:19,468
Better than before.
881
01:01:19,551 --> 01:01:23,097
She looks copacetic, but up here,
she's freaking cuckoo for Cocoa Puffs.
882
01:01:23,180 --> 01:01:24,473
Am I right?
883
01:01:24,556 --> 01:01:27,267
Uh, I-I guess that's one way to put it.
884
01:01:27,351 --> 01:01:29,895
Mm-hmm. She been committing sins?
885
01:01:29,978 --> 01:01:31,563
Huh? Grouchy?
886
01:01:31,647 --> 01:01:33,857
PMS-ing all the time?
887
01:01:33,941 --> 01:01:35,210
Sorry, do you know what that means?
888
01:01:35,234 --> 01:01:37,027
I'm 16.
889
01:01:37,111 --> 01:01:38,278
Oh, rad. Sorry.
890
01:01:39,363 --> 01:01:43,659
Um, but, uh, yes, yes and-and yes.
891
01:01:43,742 --> 01:01:45,035
Okay.
892
01:01:45,119 --> 01:01:46,995
Did her eyes turn black like a shark's?
893
01:01:47,079 --> 01:01:49,039
Her eyes seemed fine.
894
01:01:50,165 --> 01:01:51,917
Right on.
895
01:01:52,000 --> 01:01:53,794
Well... even without the eyes,
896
01:01:53,877 --> 01:01:56,130
dollars to doughnuts,
it's demonic possession.
897
01:01:56,213 --> 01:01:58,340
Don't stress.
898
01:01:58,424 --> 01:02:00,193
It's actually a lot more common
than people think.
899
01:02:00,217 --> 01:02:02,177
- It is?
- If I'm lying, I'm dying.
900
01:02:02,261 --> 01:02:04,513
No, but we play a lot of high schools,
901
01:02:04,596 --> 01:02:07,766
and, uh, I'd say there's
just about one in every class.
902
01:02:07,850 --> 01:02:11,270
A missive of Satan
has taken her as his host.
903
01:02:11,353 --> 01:02:13,272
Okay, he's in control now,
904
01:02:13,355 --> 01:02:16,191
and if no one stops him,
your friend will be gone for good.
905
01:02:17,443 --> 01:02:19,987
Well, she's hurting all of her friends.
906
01:02:20,070 --> 01:02:21,405
Our friends.
907
01:02:21,488 --> 01:02:24,217
Yeah, well, the demon's trying to isolate
her so he can take full possession.
908
01:02:24,241 --> 01:02:26,160
Sounds like you're
the last line of defense.
909
01:02:26,243 --> 01:02:28,346
It's only a matter of time
before they come for you, too.
910
01:02:28,370 --> 01:02:30,539
So, what do I do?
911
01:02:30,622 --> 01:02:33,000
She needs an exorcism.
912
01:02:33,083 --> 01:02:36,879
Okay, so, um... so you mean, like, uh...
913
01:02:38,213 --> 01:02:40,549
Yeah. What-what do you mean?
914
01:02:40,632 --> 01:02:44,470
I mean there's, like, a demon inside her
and he needs to be taken out.
915
01:02:45,471 --> 01:02:47,681
Uh-huh.
916
01:02:47,764 --> 01:02:52,060
Um, have you... have you done
one of those before?
917
01:02:52,144 --> 01:02:53,270
Yeah. No.
918
01:02:53,353 --> 01:02:55,397
Well, not personally, but, um,
919
01:02:55,481 --> 01:02:58,317
my brothers have lots of times,
and I was there, so...
920
01:02:58,400 --> 01:03:00,277
So, uh... so maybe I should talk to them.
921
01:03:00,360 --> 01:03:02,821
Wait, I-look, look, listen.
I-I've got the sight, too, okay?
922
01:03:02,905 --> 01:03:03,947
I'm ready.
923
01:03:07,326 --> 01:03:09,620
Look, uh
924
01:03:09,703 --> 01:03:12,956
when I was seven,
our mom died in a car crash.
925
01:03:13,040 --> 01:03:15,626
I knew before everybody else,
'cause I saw her.
926
01:03:15,709 --> 01:03:17,753
She came to me...
You know, not my brothers; Me...
927
01:03:17,836 --> 01:03:19,922
And she told me she was okay
and that she loved us
928
01:03:20,005 --> 01:03:23,300
and that she would see us,
you know, on the other side.
929
01:03:23,383 --> 01:03:24,593
So you'll do it?
930
01:03:27,804 --> 01:03:29,640
Look, I've seen the demon
inside your friend.
931
01:03:29,723 --> 01:03:33,477
I mean, this is not gonna be
your run-of-the-mill puke and rebuke.
932
01:03:33,560 --> 01:03:36,021
So... you got to help me save her.
933
01:03:36,104 --> 01:03:37,314
Please?
934
01:03:41,818 --> 01:03:46,031
I can get you, like,
ten yogurt punch cards.
935
01:03:51,411 --> 01:03:53,372
We need somewhere quiet, all right?
936
01:03:53,455 --> 01:03:55,666
Private, preferably remote.
937
01:03:55,749 --> 01:03:57,167
It can get really noisy.
938
01:03:57,251 --> 01:03:59,711
No hotels. Guests get the wrong idea.
939
01:03:59,795 --> 01:04:02,506
- You know anywhere like that?
- I think so.
940
01:04:02,589 --> 01:04:04,591
Uh, how-how long do we have?
941
01:04:04,675 --> 01:04:06,176
Could be days, could be hours.
942
01:04:06,260 --> 01:04:08,136
- What?
- Got to be tonight.
943
01:04:08,220 --> 01:04:10,472
She's never gonna go. Not voluntarily.
944
01:04:13,141 --> 01:04:15,727
That's why we're not
gonna give her a choice.
945
01:04:17,813 --> 01:04:19,022
Up top.
946
01:04:19,106 --> 01:04:20,232
You can do it.
947
01:04:20,315 --> 01:04:21,942
All right, Gabby.
948
01:04:23,110 --> 01:04:24,695
- It's Abby.
- Really?
949
01:04:24,778 --> 01:04:26,363
With an "A." Yeah.
950
01:04:26,446 --> 01:04:27,823
Okay.
951
01:04:28,824 --> 01:04:30,576
First things first,
we got to get her alone.
952
01:04:30,659 --> 01:04:32,744
No problem.
Gretchen's parents will be at vespers,
953
01:04:32,828 --> 01:04:34,288
so that's taken care of. Great.
954
01:04:34,371 --> 01:04:37,499
Then we just need to give her
a little extra something in her drink.
955
01:04:37,583 --> 01:04:39,459
Huh? Here, take this.
956
01:04:39,543 --> 01:04:41,545
Got it. I know just where to put it.
957
01:04:41,628 --> 01:04:43,630
Perfect. Up top. Really?
958
01:04:43,714 --> 01:04:46,508
Come on, up top.
959
01:05:13,619 --> 01:05:15,579
Shit. Shit.
960
01:06:18,934 --> 01:06:20,018
Hello?
961
01:06:51,425 --> 01:06:53,719
Come on, come on. Open, open.
962
01:06:55,303 --> 01:06:57,597
Oh, please, come on. Open.
963
01:07:06,106 --> 01:07:07,983
You really are obsessed with me,
aren't you?
964
01:07:16,533 --> 01:07:17,659
Gretchen.
965
01:07:17,743 --> 01:07:18,827
Please.
966
01:07:18,910 --> 01:07:21,621
"Gretchen, please."
967
01:07:22,789 --> 01:07:25,876
You're the one who broke into
my fucking house.
968
01:07:25,959 --> 01:07:27,627
I know who you are.
969
01:07:27,711 --> 01:07:30,005
I know what you're doing to my friend.
970
01:07:33,049 --> 01:07:35,802
:
You don't know shit, you stupid girl.
971
01:07:45,812 --> 01:07:47,272
Whew.
972
01:07:48,398 --> 01:07:50,275
Thirsty work.
973
01:07:58,575 --> 01:07:59,910
Now...
974
01:08:03,997 --> 01:08:05,248
Oh.
975
01:08:07,709 --> 01:08:09,669
You bitch.
976
01:08:20,514 --> 01:08:22,307
You sure you know what you're doing?
977
01:08:22,390 --> 01:08:24,017
Oh.
978
01:08:24,100 --> 01:08:25,936
T-Totally.
979
01:08:36,238 --> 01:08:37,656
What was in that?
980
01:08:37,739 --> 01:08:39,574
- She dropped like a rock.
- GHB.
981
01:08:39,658 --> 01:08:42,538
Yeah, weight lifters use it all the time,
but take too much, it really
982
01:08:42,619 --> 01:08:44,788
really knocks you on your ass.
983
01:08:44,871 --> 01:08:46,456
Well...
984
01:08:48,708 --> 01:08:51,628
All right.
985
01:08:53,255 --> 01:08:55,257
Whoa. Heavy.
986
01:08:55,340 --> 01:08:57,092
Got to be the demon. Whew.
987
01:08:57,175 --> 01:09:00,011
'Cause I could pick up
a 17-year-old, no problem.
988
01:09:01,847 --> 01:09:03,557
Shit, dude. Keys are under the mat.
989
01:09:03,640 --> 01:09:05,100
Oh, rad. Sorry.
990
01:09:16,945 --> 01:09:18,572
Classy place.
991
01:09:20,574 --> 01:09:22,242
Promise she won't get hurt?
992
01:09:25,245 --> 01:09:26,913
It's up to her.
993
01:09:29,791 --> 01:09:32,085
This is so exciting!
994
01:09:32,168 --> 01:09:35,797
If Mama could just see me now.
995
01:09:45,390 --> 01:09:46,850
I'll be back.
996
01:09:56,610 --> 01:09:59,112
Perimeter secure.
997
01:10:01,031 --> 01:10:02,675
Hey, have there been
a lot of owls around here lately?
998
01:10:02,699 --> 01:10:03,909
Mm-hmm.
999
01:10:03,992 --> 01:10:05,243
Yeah. Mm-hmm.
1000
01:10:05,327 --> 01:10:07,662
Yeah, they sense their master's near.
1001
01:10:07,746 --> 01:10:10,373
Look, I'm gonna get the demon
to reveal himself.
1002
01:10:10,457 --> 01:10:12,184
Okay, but it might take
a little bit of time,
1003
01:10:12,208 --> 01:10:14,544
so I just need you to trust me, check?
1004
01:10:14,628 --> 01:10:16,379
Check?
1005
01:10:16,463 --> 01:10:19,090
- Check.
- Okay.
1006
01:10:19,174 --> 01:10:21,635
Uh... Oh, and when he does...
And this is critical, okay?
1007
01:10:21,718 --> 01:10:23,219
Do not engage with the demon.
1008
01:10:23,303 --> 01:10:24,596
D-Do not speak to the demon.
1009
01:10:24,679 --> 01:10:26,389
Do not acknowledge the demon in any way.
1010
01:10:26,473 --> 01:10:27,599
You got that?
1011
01:10:27,682 --> 01:10:29,267
Got it.
1012
01:10:29,351 --> 01:10:32,312
'Cause he's all that is evil,
and he can only be defeated by
1013
01:10:32,395 --> 01:10:33,855
all that is good.
1014
01:10:33,939 --> 01:10:37,275
Um, you got to walk into the arena
of diabolic battle
1015
01:10:37,359 --> 01:10:40,779
armed with nothing but love, faith
and the power of Jesus Christ.
1016
01:10:40,862 --> 01:10:42,489
You're baptized, right?
1017
01:10:43,573 --> 01:10:45,575
I'm Jewish.
1018
01:10:48,119 --> 01:10:49,746
Abby!
1019
01:10:49,829 --> 01:10:51,873
Abby, are you here?
1020
01:10:51,957 --> 01:10:53,208
Why am I tied up?
1021
01:10:53,291 --> 01:10:54,960
Oh, right.
1022
01:11:00,298 --> 01:11:02,467
First place they go for.
1023
01:11:08,682 --> 01:11:10,058
Saint Michael the Archangel...
1024
01:11:10,141 --> 01:11:12,119
- What the hell? This isn't funny!
- Defend us in battle.
1025
01:11:12,143 --> 01:11:14,413
Be our protection against
the wickedness and snares of the devil.
1026
01:11:14,437 --> 01:11:16,856
- May God rebuke him, we humbly pray.
- Who's this weirdo?
1027
01:11:16,940 --> 01:11:18,858
:
Our Father, who art in heaven...
1028
01:11:18,942 --> 01:11:21,111
Hello, Abby!
1029
01:11:21,194 --> 01:11:22,821
Is this some kind of joke?
1030
01:11:22,904 --> 01:11:25,240
Forever and ever, amen.
1031
01:11:25,323 --> 01:11:26,950
You're scaring me.
1032
01:11:31,413 --> 01:11:34,874
I command you, unclean spirit,
along with all your minions...
1033
01:11:34,958 --> 01:11:37,419
If we leave right now,
I won't tell anyone this happened.
1034
01:11:39,587 --> 01:11:41,881
I command you, unclean spirit,
tell me your name!
1035
01:11:41,965 --> 01:11:44,300
Abby, seriously,
do you know how much trouble
1036
01:11:44,384 --> 01:11:45,552
you're gonna be in for this?
1037
01:11:45,635 --> 01:11:48,388
With the power of
my Lord and Savior Jesus Christ,
1038
01:11:48,471 --> 01:11:50,557
I command you to tell me your name, demon!
1039
01:11:53,309 --> 01:11:55,895
Wait, wait, wait.
1040
01:11:55,979 --> 01:11:57,814
Holy balls.
1041
01:11:57,897 --> 01:12:00,316
I just realized what you guys are doing.
1042
01:12:00,400 --> 01:12:02,819
: You think I'm possessed.
1043
01:12:04,029 --> 01:12:06,656
I command you, unclean spirit,
tell me your name.
1044
01:12:07,907 --> 01:12:10,827
Mr. Fart Face. That's my name.
1045
01:12:11,911 --> 01:12:14,289
Demon, I command you,
unclean spirit, tell me...
1046
01:12:14,372 --> 01:12:16,416
- Andras.
- What?
1047
01:12:16,499 --> 01:12:18,126
Andras.
1048
01:12:18,209 --> 01:12:20,253
Its name's Andras.
1049
01:12:36,978 --> 01:12:38,521
Hey! Let me go!
1050
01:12:38,605 --> 01:12:41,107
What'd I tell you?
What's the one thing I told you not to do?
1051
01:12:41,191 --> 01:12:42,400
She was lying to us.
1052
01:12:42,484 --> 01:12:44,420
- I said do not talk to the demon.
- I didn't talk to the demon.
1053
01:12:44,444 --> 01:12:46,564
You said his name.
I mean, where'd you hear that name?
1054
01:12:47,614 --> 01:12:49,491
It was in her Trapper Keeper.
1055
01:12:51,951 --> 01:12:53,703
Are you sure that was the name?
1056
01:12:53,787 --> 01:12:55,080
Yeah.
1057
01:12:55,163 --> 01:12:56,998
Is that, like, a really bad one?
1058
01:13:03,588 --> 01:13:04,881
: Shit!
1059
01:13:12,430 --> 01:13:15,975
It's critical that I show this demon
who's top dog.
1060
01:13:16,059 --> 01:13:20,480
By getting it to reveal its name, okay,
I bend it toward my will.
1061
01:13:20,563 --> 01:13:23,108
It's called harnessing the demon,
and, um
1062
01:13:24,943 --> 01:13:26,486
it's extremely important.
1063
01:13:26,569 --> 01:13:27,695
Okay?
1064
01:13:27,779 --> 01:13:29,072
Sorry.
1065
01:13:37,747 --> 01:13:39,958
Everything Copacabana between you two?
1066
01:13:40,041 --> 01:13:43,086
Wouldn't want to ruin
your hot exorcism date.
1067
01:13:45,046 --> 01:13:47,507
In the name of Jesus, I remove you!
1068
01:13:47,590 --> 01:13:50,111
- What the... Are you kidding me right now?
- Spirt of discord and disharmony,
1069
01:13:50,135 --> 01:13:51,594
I send you to the cross!
1070
01:13:53,096 --> 01:13:55,723
Motherfucker, that hurt!
1071
01:13:57,934 --> 01:14:00,103
- Stop! Abby, stop him!
- Wait.
1072
01:14:00,186 --> 01:14:01,372
Stop. I-I think you're hurting her.
1073
01:14:01,396 --> 01:14:05,108
It is right to mortify the flesh
of the demoniac to draw out the demon.
1074
01:14:08,111 --> 01:14:10,947
This is kidnapping and torture!
1075
01:14:11,030 --> 01:14:13,658
This is some America's Most Wanted shit!
1076
01:14:13,741 --> 01:14:15,010
- Stop!
- Tell me your name, demon.
1077
01:14:15,034 --> 01:14:17,162
- Stop it!
- Truth to God, tell me your name!
1078
01:14:19,164 --> 01:14:20,415
Be right back. I'm empty.
1079
01:14:22,542 --> 01:14:23,960
Abby, Abby, Abby.
1080
01:14:24,043 --> 01:14:25,378
Abby.
1081
01:14:25,461 --> 01:14:27,213
Abby, I'm sorry, okay?
1082
01:14:27,297 --> 01:14:29,424
The acid really messed me up for a while,
1083
01:14:29,507 --> 01:14:32,135
and I was... I was sick of Margaret
bossing everyone around.
1084
01:14:32,218 --> 01:14:35,638
Weren't you? But clearly I went too far,
1085
01:14:35,722 --> 01:14:38,725
'cause now you think I'm possessed,
which is beyond insane.
1086
01:14:38,808 --> 01:14:40,768
I'm really scared here.
1087
01:14:41,853 --> 01:14:43,521
At least clean off my face.
1088
01:14:43,605 --> 01:14:45,148
The salt stings.
1089
01:14:45,231 --> 01:14:49,110
Please, if you were ever my friend,
please just clean off my face.
1090
01:14:50,195 --> 01:14:52,864
Please. My eyes hurt so bad.
1091
01:14:53,948 --> 01:14:55,867
Please?
1092
01:14:58,036 --> 01:15:00,872
- Get back!
- I... I can't do this.
1093
01:15:00,955 --> 01:15:02,707
We've barely gotten started.
1094
01:15:02,790 --> 01:15:06,002
- Tempt me not with vain things!
- I-I really
1095
01:15:06,085 --> 01:15:08,046
I really don't think...
1096
01:15:08,129 --> 01:15:09,130
You're hurting her!
1097
01:15:09,214 --> 01:15:11,049
Tell me your name, unholy one!
1098
01:15:11,132 --> 01:15:13,509
Truth to God, tell me your name!
1099
01:15:13,593 --> 01:15:14,969
Stop! Stop it!
1100
01:15:15,053 --> 01:15:16,804
Stop it! Stop!
1101
01:15:47,502 --> 01:15:49,545
Holy shit!
1102
01:15:53,132 --> 01:15:54,968
: Andras.
1103
01:15:58,680 --> 01:16:00,431
Its name is Andras.
1104
01:16:05,103 --> 01:16:07,480
Abby, get it out of me, please!
1105
01:16:08,564 --> 01:16:11,401
: No crying, pig.
1106
01:16:14,320 --> 01:16:16,114
Please help me!
1107
01:16:16,197 --> 01:16:18,408
Hot damn! We got ourselves a demon.
1108
01:16:18,491 --> 01:16:21,244
Please help.
1109
01:16:21,327 --> 01:16:24,247
- I got to go protein-load.
- Hmm?
1110
01:16:31,170 --> 01:16:36,926
Okay, so Andras is the 63rd entity
in The Lesser Key of Solomon,
1111
01:16:37,010 --> 01:16:40,221
grand marquis of hell
and the commander of 30 legions of demons.
1112
01:16:40,305 --> 01:16:42,015
Pass me the Gatorade.
1113
01:16:42,098 --> 01:16:44,350
Guys, don't leave me in here with him!
1114
01:16:44,434 --> 01:16:46,602
So... Help me.
1115
01:16:46,686 --> 01:16:49,147
Please help. Get him out of me!
1116
01:16:49,230 --> 01:16:52,650
An exorcism is a plundering
of the soul, right? Not just, uh...
1117
01:16:52,734 --> 01:16:54,861
- Gretchen's?
- Yeah, Gretchen's.
1118
01:16:54,944 --> 01:16:57,363
- But mine, too. You know, it's a test.
- And mine, too?
1119
01:16:57,447 --> 01:16:59,133
Uh, yeah, maybe.
Anyway, it's a test, right?
1120
01:16:59,157 --> 01:17:01,302
You got to be willing to strip away
all the outer stuff...
1121
01:17:01,326 --> 01:17:03,637
You know, the personal safety,
the conventional morality...
1122
01:17:03,661 --> 01:17:06,831
Till there's nothing left but the truth,
even if it's just a tiny little nugget.
1123
01:17:06,914 --> 01:17:08,809
- You know, like a, like a pebble of truth.
- Abby, please.
1124
01:17:08,833 --> 01:17:10,436
A truth pebble can shake
the Walls of Jericho.
1125
01:17:10,460 --> 01:17:11,937
- Help me.
- You know what I'm saying?
1126
01:17:11,961 --> 01:17:15,465
Yeah, I-I'll do whatever.
I just want my friend back.
1127
01:17:15,548 --> 01:17:17,175
All right.
1128
01:17:17,258 --> 01:17:18,593
Come on.
1129
01:17:21,137 --> 01:17:23,097
Let's go send this demon back to hell.
1130
01:17:28,978 --> 01:17:30,772
Hi.
1131
01:17:32,899 --> 01:17:34,275
Thirsty?
1132
01:17:35,318 --> 01:17:36,444
Yeah.
1133
01:17:37,528 --> 01:17:38,738
It's okay.
1134
01:17:40,740 --> 01:17:41,949
Holy water!
1135
01:17:42,033 --> 01:17:46,245
- I drown you in God's holy love.
- No, no, no, no, no!
1136
01:17:48,498 --> 01:17:50,500
- Gut, head, heart, groin.
- No!
1137
01:17:50,583 --> 01:17:52,835
Face me, liar! Don't you hide!
1138
01:17:52,919 --> 01:17:55,088
Gut, head, heart, groin.
1139
01:17:55,171 --> 01:17:58,383
- Gut, head, heart, groin.
- Get it out!
1140
01:17:58,466 --> 01:18:00,635
It's going deeper.
1141
01:18:00,718 --> 01:18:02,720
Oh, it hurts!
1142
01:18:02,804 --> 01:18:04,222
Grab her legs.
1143
01:18:07,517 --> 01:18:09,977
- No! No! No! No!
- Take it. Take it.
1144
01:18:10,061 --> 01:18:12,897
I take up the sword of God.
1145
01:18:12,980 --> 01:18:14,941
Spirit, I pierce you.
1146
01:18:15,024 --> 01:18:16,359
Driving away your lies.
1147
01:18:28,121 --> 01:18:29,580
Fill the tub.
1148
01:18:29,664 --> 01:18:31,040
What? Why?
1149
01:18:31,124 --> 01:18:32,792
Full-immersion baptism.
1150
01:18:32,875 --> 01:18:36,170
The more we mortify the flesh,
the harder it is for the demon to hide.
1151
01:18:36,254 --> 01:18:37,588
No, that's-that's too much.
1152
01:18:37,672 --> 01:18:39,400
We must divorce the demon
from its human host.
1153
01:18:39,424 --> 01:18:40,925
Only then can we vanquish him
1154
01:18:41,008 --> 01:18:43,344
and send him back to the hell
from whence he came!
1155
01:18:43,428 --> 01:18:44,929
I'm not drowning her.
1156
01:18:52,854 --> 01:18:55,064
Let him do it, please!
1157
01:18:55,148 --> 01:18:57,150
No. He's hurting you.
1158
01:18:58,234 --> 01:18:59,861
Andras showed me what I did.
1159
01:19:01,362 --> 01:19:04,282
To you, to Margaret, to Glee.
1160
01:19:06,492 --> 01:19:07,827
That wasn't you.
1161
01:19:14,417 --> 01:19:16,252
We're going to DEFCON 2.
1162
01:19:17,086 --> 01:19:19,755
- : I dare you.
- Feel the word of God.
1163
01:19:19,839 --> 01:19:21,924
- No, no. Stop!
- Yes!
1164
01:19:22,008 --> 01:19:24,260
- Let me do it!
- Get it out!
1165
01:19:24,343 --> 01:19:25,970
It's hot, it's hot, it's hot.
1166
01:19:26,053 --> 01:19:28,431
Watch out. No. No!
1167
01:19:31,476 --> 01:19:34,729
I'm sorry. I lost control there.
1168
01:19:34,812 --> 01:19:36,522
You were right to intervene.
1169
01:19:36,606 --> 01:19:38,399
We're so close.
1170
01:19:40,485 --> 01:19:42,028
Christian.
1171
01:19:44,655 --> 01:19:46,657
Christian.
1172
01:20:00,004 --> 01:20:02,006
Is that my baby boy?
1173
01:20:09,597 --> 01:20:11,849
Mom?
1174
01:20:14,560 --> 01:20:17,396
I missed you so much, jelly bean.
1175
01:20:18,564 --> 01:20:20,316
This isn't real.
1176
01:20:20,399 --> 01:20:22,568
I know this isn't real.
1177
01:20:23,653 --> 01:20:24,987
It's her, though.
1178
01:20:29,700 --> 01:20:31,452
I'm so proud of you.
1179
01:20:38,751 --> 01:20:40,836
I told you I was okay, remember?
1180
01:20:40,920 --> 01:20:42,838
After the accident.
1181
01:20:42,922 --> 01:20:45,007
But I wasn't.
1182
01:20:47,677 --> 01:20:49,845
I was pinned in that car for 15 minutes.
1183
01:20:51,597 --> 01:20:53,474
I was still alive when it caught fire.
1184
01:20:56,310 --> 01:20:58,145
You should've come to help me, Christian.
1185
01:20:58,229 --> 01:21:00,898
: Help me, Christian.
1186
01:21:00,982 --> 01:21:02,400
Help me, Christian.
1187
01:21:02,483 --> 01:21:06,821
:
Help me, Christian. Help me, Christian.
1188
01:21:06,904 --> 01:21:10,241
Help me, Christian!
1189
01:21:12,952 --> 01:21:16,414
No, wait.
Y-You're not just leaving me, right?
1190
01:21:16,497 --> 01:21:18,249
:
I got him to show himself, you know?
1191
01:21:18,332 --> 01:21:20,835
- That's, like, the hardest part, right?
- Oh. You can't.
1192
01:21:20,918 --> 01:21:23,421
I mean, this was your idea.
I-I can't do this on my own.
1193
01:21:23,504 --> 01:21:25,339
Hey, you got this.
1194
01:21:25,423 --> 01:21:27,633
You protein-loaded.
1195
01:21:27,717 --> 01:21:29,802
Let me know how it goes.
You have my number?
1196
01:21:30,803 --> 01:21:33,389
Bye-bye, Mr. Exorcist.
1197
01:21:36,601 --> 01:21:38,728
: It's just us now, Abby.
1198
01:21:40,021 --> 01:21:41,272
Face it.
1199
01:21:42,732 --> 01:21:44,692
You can't save her.
1200
01:21:45,735 --> 01:21:47,528
You should go.
1201
01:21:47,612 --> 01:21:50,114
: It's over.
1202
01:22:02,501 --> 01:22:04,337
Scared of the dark?
1203
01:22:05,963 --> 01:22:08,591
You shouldn't have stayed, Abby.
1204
01:22:08,674 --> 01:22:11,260
- This will end badly for you.
- Gretchen?
1205
01:22:32,239 --> 01:22:34,158
You're disgusting.
1206
01:22:34,241 --> 01:22:36,243
You grease-faced freak.
1207
01:22:36,327 --> 01:22:37,536
Stop it!
1208
01:22:37,620 --> 01:22:40,081
Who will you be now that Gretchen is gone?
1209
01:22:40,164 --> 01:22:42,124
You're nothing without her.
1210
01:22:42,208 --> 01:22:44,126
You're invisible.
1211
01:22:49,298 --> 01:22:52,134
You saved yourself and left your friend,
1212
01:22:52,218 --> 01:22:55,304
and now you're gonna die!
1213
01:23:11,529 --> 01:23:13,155
I know who you are, Andras.
1214
01:23:13,239 --> 01:23:17,618
:
And you are just a weak little girl.
1215
01:23:17,702 --> 01:23:20,830
Maybe, but I'm not gonna give up.
1216
01:23:20,913 --> 01:23:24,792
'Cause I want my best friend back,
you piece of shit!
1217
01:23:27,336 --> 01:23:28,421
She was never your friend.
1218
01:23:28,504 --> 01:23:31,340
She kept you around
'cause she felt sorry for you.
1219
01:23:31,424 --> 01:23:34,927
Be my protection against
the wickedness and snares of the devil.
1220
01:23:35,010 --> 01:23:36,095
Seriously?
1221
01:23:36,178 --> 01:23:38,556
We're still doing this?
1222
01:23:38,639 --> 01:23:40,850
- Hallowed be thy name.
- It won't work.
1223
01:23:40,933 --> 01:23:46,063
You're a weak, fat fucking loser,
1224
01:23:46,147 --> 01:23:49,442
and you always will be.
1225
01:24:27,688 --> 01:24:29,190
Oh, man.
1226
01:24:37,656 --> 01:24:39,450
Gretch.
1227
01:24:41,076 --> 01:24:43,329
: Just let him take me, Abby.
1228
01:24:43,412 --> 01:24:44,789
You should go.
1229
01:24:46,165 --> 01:24:47,917
I'm not going anywhere.
1230
01:24:48,000 --> 01:24:50,336
The power of Boy George compels you.
1231
01:24:52,087 --> 01:24:54,715
The power of spring break '82 in Tampa
1232
01:24:54,799 --> 01:24:57,635
when we got sunburns
and virgin piña coladas
1233
01:24:57,718 --> 01:24:58,886
compels you.
1234
01:25:00,513 --> 01:25:03,140
Abby! Abby, help!
1235
01:25:03,224 --> 01:25:05,559
The power of The Thorn Birds and E.T.
1236
01:25:05,643 --> 01:25:09,563
and-and the power of cookies and cream
frozen yogurt compels you.
1237
01:25:12,691 --> 01:25:16,028
The power of Tiffany and-and the power
of our photo booth pictures
1238
01:25:16,111 --> 01:25:17,911
from Walt's and Sons Drugstore
compels to you.
1239
01:25:17,947 --> 01:25:21,158
He won't stop until you stop, Abby.
1240
01:25:21,242 --> 01:25:23,035
I love you, Gretchen Lang.
1241
01:25:23,118 --> 01:25:26,080
And no demon will ever change that.
1242
01:25:43,180 --> 01:25:44,723
Gretch?
1243
01:26:02,157 --> 01:26:04,577
Hey.
1244
01:26:04,660 --> 01:26:06,120
Gretchen?
1245
01:26:16,505 --> 01:26:19,341
Jesus. Is that what was inside of me?
1246
01:26:19,425 --> 01:26:22,136
Abby, don't let him take me again.
1247
01:26:22,219 --> 01:26:24,138
I won't.
1248
01:26:25,097 --> 01:26:26,724
Over here, Andras.
1249
01:26:26,807 --> 01:26:29,226
That's right, come to me.
1250
01:26:43,532 --> 01:26:45,200
No!
1251
01:26:45,284 --> 01:26:46,285
Mine!
1252
01:26:47,661 --> 01:26:49,747
Leave her alone.
1253
01:26:49,830 --> 01:26:51,165
Mine!
1254
01:26:53,751 --> 01:26:56,378
Andras, take me.
1255
01:26:56,462 --> 01:26:58,839
She's finished. Take me.
1256
01:26:58,923 --> 01:27:00,382
Now, Gretchen!
1257
01:27:04,136 --> 01:27:06,055
180 proof.
1258
01:27:06,138 --> 01:27:08,641
Easy to get yourself into a bad situation.
1259
01:27:08,724 --> 01:27:10,267
Or out of one.
1260
01:27:15,189 --> 01:27:16,982
Do it.
1261
01:27:34,667 --> 01:27:37,127
You did it.
1262
01:27:38,462 --> 01:27:39,964
I love you, Abby.
1263
01:27:41,215 --> 01:27:42,758
I love you, too.
1264
01:27:58,774 --> 01:28:00,776
Gretchen, we leave in ten.
1265
01:28:13,956 --> 01:28:15,624
Hi.
1266
01:28:17,960 --> 01:28:20,087
I can't believe this is goodbye.
1267
01:28:20,170 --> 01:28:22,423
Really?
1268
01:28:22,506 --> 01:28:24,925
It's a new start for both of us.
1269
01:28:27,261 --> 01:28:29,722
I can't believe
I actually said that out loud.
1270
01:28:29,805 --> 01:28:31,390
Promised I wouldn't.
1271
01:28:32,641 --> 01:28:34,393
Me, neither.
1272
01:28:34,476 --> 01:28:36,061
Oh.
1273
01:28:36,145 --> 01:28:37,730
For your new room.
1274
01:28:46,363 --> 01:28:48,032
Thanks.
1275
01:28:51,035 --> 01:28:53,203
I know he's gone.
1276
01:28:53,287 --> 01:28:55,039
I saw it with my own eyes.
1277
01:28:56,040 --> 01:28:58,709
But how do we know he's gonna stay gone?
1278
01:29:01,003 --> 01:29:02,671
We don't.
1279
01:29:02,755 --> 01:29:05,382
But you finished it.
1280
01:29:05,466 --> 01:29:07,384
Total demon slayer.
1281
01:29:09,636 --> 01:29:11,555
I'm never gonna forget you.
1282
01:29:12,848 --> 01:29:14,516
I'm not gonna let you.
1283
01:29:18,353 --> 01:29:19,980
I'll call.
1284
01:29:21,190 --> 01:29:22,733
LYLAS?
1285
01:29:23,817 --> 01:29:25,069
LYLAS.
87816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.