All language subtitles for kevin.can.fuck.himself.s02e07.1080p.web.h264-glhf

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,224 --> 00:00:10,227 Think after several decades you'd be just a little bit better at this. 2 00:00:10,271 --> 00:00:11,141 No![Bottle shatters] 3 00:00:11,185 --> 00:00:12,577 We're banned for life. 4 00:00:12,621 --> 00:00:14,144 This whole thing is weird and stupid. 5 00:00:14,188 --> 00:00:16,233 You really don't need to worry about that anymore. 6 00:00:16,277 --> 00:00:17,147 [Door closes] 7 00:00:17,191 --> 00:00:18,670 You remember my partner Bram? 8 00:00:18,714 --> 00:00:21,021 He asked me to plant evidence for him once. 9 00:00:21,064 --> 00:00:22,587 And everybody knew. 10 00:00:22,631 --> 00:00:24,459 This is Patti at a gas station in Vermont. 11 00:00:24,502 --> 00:00:26,504 I know she's wrapped up in something bad. 12 00:00:26,548 --> 00:00:27,679 Sam, I don't want to leave. 13 00:00:27,723 --> 00:00:29,855 Sam: What? Your great life here? 14 00:00:29,899 --> 00:00:31,509 Yeah. I mean, Tammy -- 15 00:00:31,553 --> 00:00:32,945 She is a problem. 16 00:00:32,989 --> 00:00:35,165 But now I know how to take care of my problems. 17 00:00:35,209 --> 00:00:36,906 I introduce them to Kevin. 18 00:00:40,127 --> 00:00:42,259 [Lively conversations] 19 00:00:42,303 --> 00:00:44,696 [Rock music playing softly] 20 00:00:44,740 --> 00:00:47,482 ♪ 21 00:00:47,525 --> 00:00:53,923 ♪ It came so easily, I let it follow me right down ♪ 22 00:00:53,966 --> 00:00:56,621 ♪ Crept in close without a sound ♪ 23 00:00:56,665 --> 00:00:58,188 [Grunts] [Yelps] 24 00:00:58,232 --> 00:01:01,104 ♪ 25 00:01:01,148 --> 00:01:02,192 [Grunts] 26 00:01:02,236 --> 00:01:04,934 ♪ 27 00:01:04,977 --> 00:01:07,458 You tried to kill Kevin. 28 00:01:07,502 --> 00:01:14,552 ♪ 29 00:01:14,596 --> 00:01:16,076 [Pool balls clatter] 30 00:01:16,119 --> 00:01:21,516 ♪ 31 00:01:21,559 --> 00:01:27,087 ♪ 32 00:01:27,130 --> 00:01:28,131 Hey. 33 00:01:28,175 --> 00:01:31,265 ♪ 34 00:01:31,308 --> 00:01:33,310 You wanna hear a crazy story? 35 00:01:33,354 --> 00:01:34,746 ♪ 36 00:01:34,790 --> 00:01:37,009 [ Laughter] 37 00:01:37,053 --> 00:01:39,882 [High-pitched ringing] 38 00:01:39,925 --> 00:01:42,102 ♪ 39 00:01:45,801 --> 00:01:48,499 [Teeth brushing in distance] 40 00:01:48,543 --> 00:01:59,728 ♪ 41 00:01:59,771 --> 00:02:02,600 Hey, Kev, I forgot to tell you -- I, um -- 42 00:02:02,644 --> 00:02:05,560 I talked to Tammy about that fire that caused the blackout. 43 00:02:05,603 --> 00:02:07,997 And she agreed with me and said it looked suspicious 44 00:02:08,040 --> 00:02:09,564 and that she'd look into it. 45 00:02:12,523 --> 00:02:15,787 Tammy said arsonists can do some pretty serious prison time. 46 00:02:15,831 --> 00:02:18,529 Don't you feel safer now that she's on the case? 47 00:02:18,573 --> 00:02:20,792 No. No, not at all. 48 00:02:20,836 --> 00:02:22,011 [ Laughter] 49 00:02:22,054 --> 00:02:23,360 Uh... 50 00:02:23,404 --> 00:02:24,492 uh... 51 00:02:24,535 --> 00:02:25,710 Ah. 52 00:02:25,754 --> 00:02:26,972 [Swallows] 53 00:02:27,016 --> 00:02:28,365 [ Laughter] 54 00:02:28,409 --> 00:02:31,151 Babe, I've got a confession to make. 55 00:02:31,194 --> 00:02:35,024 And I think you should sit down. 56 00:02:35,067 --> 00:02:37,374 I'm lying down. 57 00:02:37,418 --> 00:02:39,811 Right. Uh, guess I should lie down, too. 58 00:02:39,855 --> 00:02:42,814 [Chuckles nervously] Um... 59 00:02:42,858 --> 00:02:45,121 I started that fire. 60 00:02:46,253 --> 00:02:47,819 What? 61 00:02:47,863 --> 00:02:49,386 What fire? 62 00:02:49,430 --> 00:02:51,997 Not -- Not the one that caused the blackout. 63 00:02:52,041 --> 00:02:54,304 Yeah. That fire. 64 00:02:54,348 --> 00:02:56,437 I also started two other pretty big ones, 65 00:02:56,480 --> 00:02:58,874 but that's the main one for this conversation. 66 00:02:58,917 --> 00:03:01,181 Oh, this is not good. 67 00:03:01,224 --> 00:03:03,748 Tammy's a great detective. 68 00:03:03,792 --> 00:03:06,098 Have you heard of the Butcher of South Worcester? 69 00:03:06,142 --> 00:03:08,623 No. No one has. 70 00:03:08,666 --> 00:03:12,235 Tammy caught him before he could even start butchering. 71 00:03:12,279 --> 00:03:14,585 Good Lord. 72 00:03:14,629 --> 00:03:19,242 It's shocking that she's not higher up on the force. 73 00:03:19,286 --> 00:03:21,984 I bet she's hiding something weird on her record. 74 00:03:22,027 --> 00:03:23,551 She's good. 75 00:03:23,594 --> 00:03:26,467 She's not gonna rest until the arsonist -- 76 00:03:26,510 --> 00:03:31,254 well, you,I guess -- is behind bars. 77 00:03:31,298 --> 00:03:33,865 Oh! What are we gonna do? 78 00:03:33,909 --> 00:03:37,869 [ Laughter] 79 00:03:37,913 --> 00:03:40,872 I guess I'm gonna have to take on Tammy. 80 00:03:40,916 --> 00:03:46,487 Get her over here on my turf and...work my magic. 81 00:03:46,530 --> 00:03:48,489 Hey. It's late, what are you doing? 82 00:03:48,532 --> 00:03:50,708 Well, a plan as important as this can't wait. 83 00:03:50,752 --> 00:03:53,494 I got to jump into action, get serious. 84 00:03:53,537 --> 00:03:55,104 So you're going to the bar. 85 00:03:55,147 --> 00:03:56,671 Well, there's a reason that "drinkin'" rhymes 86 00:03:56,714 --> 00:03:58,368 with "thinkin'." 87 00:03:58,412 --> 00:04:00,892 It's because I'm good at both. 88 00:04:00,936 --> 00:04:02,633 Don't worry, babe. 89 00:04:02,677 --> 00:04:03,895 Kev-o's on this! 90 00:04:03,939 --> 00:04:05,288 Sleep tight! 91 00:04:05,332 --> 00:04:07,116 [ Laughter] 92 00:04:12,730 --> 00:04:14,123 ♪ 93 00:04:14,166 --> 00:04:15,472 [Sighs] 94 00:04:15,516 --> 00:04:17,909 ♪ 95 00:04:17,953 --> 00:04:19,650 [Sighs] 96 00:04:19,694 --> 00:04:22,740 ♪ 97 00:04:22,784 --> 00:04:23,698 [Huffs] 98 00:04:23,741 --> 00:04:24,699 [Exhales sharply] 99 00:04:24,742 --> 00:04:31,096 ♪ 100 00:04:31,140 --> 00:04:37,277 ♪ 101 00:04:37,320 --> 00:04:40,105 [Train horn blows in distance] 102 00:04:40,149 --> 00:04:41,629 Okay. 103 00:04:41,672 --> 00:04:43,326 [Sniffles] Okay. 104 00:04:43,370 --> 00:04:46,721 [Exhales steadily] 105 00:04:46,764 --> 00:04:50,507 [Footsteps approaching] 106 00:04:50,551 --> 00:04:52,335 Whoa. 107 00:04:52,379 --> 00:04:54,337 You doing yoga or something? 108 00:04:54,381 --> 00:04:55,773 What? 109 00:04:55,817 --> 00:04:58,950 Oh, no, I'm just trying clear my head. 110 00:04:58,994 --> 00:05:01,344 Sorry. 111 00:05:01,388 --> 00:05:03,303 Why are you sorry? 112 00:05:03,346 --> 00:05:04,739 No, I'm not -- I'm not sorry. 113 00:05:04,782 --> 00:05:06,001 I just -- I don't know what I'm saying. 114 00:05:06,044 --> 00:05:07,829 I haven't slept in two days. 115 00:05:14,226 --> 00:05:16,490 [Siren wailing in distance] 116 00:05:18,753 --> 00:05:21,712 Because you're just so excited to die? 117 00:05:23,497 --> 00:05:26,238 No. 'Cause I feel like I forgot something. 118 00:05:26,282 --> 00:05:27,457 What'd you forget? 119 00:05:27,501 --> 00:05:30,765 Well, if I knew, I'd be able to sleep. 120 00:05:33,289 --> 00:05:35,552 Like, I feel like I dropped something 121 00:05:35,596 --> 00:05:37,206 and I feel it next to me. 122 00:05:37,249 --> 00:05:39,469 And I'm trying to figure out what it is, and I'm -- 123 00:05:39,513 --> 00:05:41,993 I'm lying there wide awake just convinced 124 00:05:42,037 --> 00:05:44,779 if I don't pick it up, something terrible's gonna happen. 125 00:05:44,822 --> 00:05:48,391 You know... what I mean? 126 00:05:48,435 --> 00:05:50,785 That you... 127 00:05:50,828 --> 00:05:52,526 dropped something? 128 00:05:52,569 --> 00:05:54,745 See? I'm not making any sense. I'm sorry. 129 00:05:54,789 --> 00:05:58,009 No, I'm not sorry. I'm not -- I'm not sorry. 130 00:05:58,053 --> 00:06:01,491 I -- [Sighs] Hey. 131 00:06:01,535 --> 00:06:04,015 It's okay. 132 00:06:04,059 --> 00:06:05,582 It's okay. 133 00:06:05,626 --> 00:06:06,583 [Exhales sharply] 134 00:06:08,280 --> 00:06:09,847 So, you can't sleep either? 135 00:06:09,891 --> 00:06:12,633 I haven't slept since I watched "The NeverEnding Story." 136 00:06:12,676 --> 00:06:14,852 Ugh. 137 00:06:14,896 --> 00:06:17,420 No, this is pretty much every night for me. 138 00:06:17,464 --> 00:06:19,857 God, that sucks. 139 00:06:19,901 --> 00:06:22,512 I like this time of night. 140 00:06:22,556 --> 00:06:24,427 It's quiet. 141 00:06:24,471 --> 00:06:26,516 [Mug clattering] 142 00:06:26,560 --> 00:06:29,040 ♪ 143 00:06:29,084 --> 00:06:31,608 Usually. 144 00:06:31,652 --> 00:06:33,262 But, hey, maybe now you can get some sleep. 145 00:06:33,305 --> 00:06:35,743 ♪ 146 00:06:35,786 --> 00:06:37,440 You know what you dropped. 147 00:06:37,484 --> 00:06:41,096 ♪ 148 00:06:41,139 --> 00:06:43,272 [Chuckles] [Chuckles] 149 00:06:43,315 --> 00:06:48,582 ♪ 150 00:06:48,625 --> 00:06:52,412 I have been on the receiving end of his bullshit for 15 years. 151 00:06:52,455 --> 00:06:56,459 Why can't I just once have it work for me? 152 00:06:56,503 --> 00:06:59,331 Well, you can, but have it work for you 153 00:06:59,375 --> 00:07:03,118 so that Kevin gets you a new vacuum or something. 154 00:07:03,161 --> 00:07:05,033 A vacuum? No. 155 00:07:05,076 --> 00:07:07,470 Is that what you think a woman should get out of her marriages? 156 00:07:07,514 --> 00:07:09,472 No, that's not what I think a woman should get out of her marriage. 157 00:07:09,516 --> 00:07:12,432 No, that was stupid.[Sighs] 158 00:07:12,475 --> 00:07:14,564 But I'm not sure you get moral high ground here. 159 00:07:14,608 --> 00:07:17,480 You know, you are about to ruin another woman. 160 00:07:17,524 --> 00:07:19,482 I'm not ruining Tammy. Kevin is. 161 00:07:19,526 --> 00:07:21,136 Yeah, because you're pushing him to. 162 00:07:21,179 --> 00:07:25,053 No. I'm just nudging in a direction. 163 00:07:25,096 --> 00:07:26,446 And after that -- who knows? 164 00:07:26,489 --> 00:07:28,317 You know how it'll end. 165 00:07:28,360 --> 00:07:29,797 Okay. Can't we j-- 166 00:07:29,840 --> 00:07:33,453 Focus on pulling your weight here, okay? 167 00:07:33,496 --> 00:07:34,584 Yeah. 168 00:07:34,628 --> 00:07:36,717 I'm losing faith. [Scoffs] 169 00:07:36,760 --> 00:07:38,719 Is it possible that this makes my apartment 170 00:07:38,762 --> 00:07:40,285 even more depressing? No. 171 00:07:40,329 --> 00:07:42,810 Thismakes your apartment depressing. 172 00:07:42,853 --> 00:07:44,899 This is festive, okay? 173 00:07:44,942 --> 00:07:46,291 I have a vision. 174 00:07:48,729 --> 00:07:50,600 Allison... 175 00:07:50,644 --> 00:07:53,342 if Kevin's decided Tammy's a problem, 176 00:07:53,385 --> 00:07:56,127 she won't be a cop in three days. 177 00:07:56,171 --> 00:07:58,521 Okay, well, maybe she shouldn't be a cop. 178 00:07:58,565 --> 00:07:59,870 She planted evidence for her partner. 179 00:07:59,914 --> 00:08:02,525 Maybe she's asking for what's coming to her. 180 00:08:02,569 --> 00:08:04,658 But she's Patty's girlfriend. 181 00:08:04,701 --> 00:08:07,138 [Sighs] Well, maybe Patty deserves better. 182 00:08:07,182 --> 00:08:10,751 Allison -- Sam! 183 00:08:10,794 --> 00:08:12,317 This is how I stay. 184 00:08:12,361 --> 00:08:16,365 [Music playing indistinctly in distance] 185 00:08:16,408 --> 00:08:19,542 Okay. 186 00:08:19,586 --> 00:08:21,892 I just want to make sure you're still you 187 00:08:21,936 --> 00:08:23,328 on the other side of it. 188 00:08:25,896 --> 00:08:27,245 I know what I'm doing. 189 00:08:30,161 --> 00:08:31,728 Hmm. Mm. 190 00:08:31,772 --> 00:08:34,209 Diane: Okay, I know I still got something. 191 00:08:34,252 --> 00:08:35,689 Thanks, D. Yeah. 192 00:08:35,732 --> 00:08:39,301 Sleeping pills, anti "anxiety" pills -- 193 00:08:39,344 --> 00:08:42,391 and... good old pain killers. 194 00:08:42,434 --> 00:08:43,871 But those will knock you right out. 195 00:08:43,914 --> 00:08:46,569 Yeah, well, I'll take anything at this point, so... 196 00:08:46,613 --> 00:08:48,919 Thank you. Take 'em. 197 00:08:48,963 --> 00:08:51,443 Insomnia is no joke. [Chuckles] 198 00:08:51,487 --> 00:08:53,184 Dr. Gaetz put me on just about everything 199 00:08:53,228 --> 00:08:55,752 when I wasn't sleeping those couple of months. 200 00:08:55,796 --> 00:08:58,407 And did -- uh, did any of them work? 201 00:08:58,450 --> 00:09:01,802 Well, what worked was me making Chuck 202 00:09:01,845 --> 00:09:04,239 buy a mattress that wasn't 45 years old. 203 00:09:04,282 --> 00:09:06,546 [Chuckles] 204 00:09:07,808 --> 00:09:11,376 You up all night thinking about something? 205 00:09:11,420 --> 00:09:15,946 Uh, vacation, stuff like that? 206 00:09:15,990 --> 00:09:17,992 Yeah. 207 00:09:18,035 --> 00:09:19,776 Stuff like that. 208 00:09:19,820 --> 00:09:23,127 [Music playing indistinctly on radio in distance] 209 00:09:23,171 --> 00:09:24,389 Okay. 210 00:09:24,433 --> 00:09:28,480 Well, I'm -- I'm here, you know. 211 00:09:28,524 --> 00:09:30,831 As long as you need. 212 00:09:30,874 --> 00:09:32,572 Thanks, D. 213 00:09:34,748 --> 00:09:36,576 I don't deserve it. 214 00:09:36,619 --> 00:09:39,143 Hey. 215 00:09:39,187 --> 00:09:42,407 Sure you do. 216 00:09:42,451 --> 00:09:44,801 You warned me about Neil, huh? 217 00:09:44,845 --> 00:09:48,588 Should've listened to you the first time. 218 00:09:48,631 --> 00:09:53,157 Eh, I spent Chuck's block party savings 219 00:09:53,201 --> 00:09:55,986 bailing him out a couple of nights ago. 220 00:09:56,030 --> 00:09:58,510 You bailed him out? I, uh -- [Chuckles nervously] 221 00:09:58,554 --> 00:10:00,948 I thought he was supposed to be stuck in there for the weekend. 222 00:10:00,991 --> 00:10:02,993 [Scoffs] He probably should be. 223 00:10:03,037 --> 00:10:07,389 I -- I took him home, and he kept drinking. 224 00:10:07,432 --> 00:10:10,000 Barely even looked at me. 225 00:10:10,044 --> 00:10:11,741 Eventually he just got fed up 226 00:10:11,785 --> 00:10:15,658 and then he stormed out of his own place. 227 00:10:15,702 --> 00:10:18,226 I -- I haven't heard from him since. 228 00:10:18,269 --> 00:10:20,794 Mm. Yeah. 229 00:10:20,837 --> 00:10:27,235 Allison, I'm -- I'm trying really hard not to care... 230 00:10:27,278 --> 00:10:29,629 but -- but I kind of think he's losing it. 231 00:10:32,327 --> 00:10:33,676 What do you mean? 232 00:10:33,720 --> 00:10:37,506 He kept talking about this crazy story he had. 233 00:10:37,549 --> 00:10:40,509 I mean, it was -- it was -- it was really awful. 234 00:10:40,552 --> 00:10:42,467 I wouldn't even wanna repeat it. 235 00:10:45,862 --> 00:10:49,083 I know that all marriages have problems. 236 00:10:49,126 --> 00:10:50,301 Mm-hmm. 237 00:10:50,345 --> 00:10:52,216 But what Neil said you did to Kevin? 238 00:10:52,260 --> 00:10:54,523 [Chuckles] 239 00:10:54,566 --> 00:10:55,872 I -- I'm -- I'm starting to think 240 00:10:55,916 --> 00:10:57,569 that he should be in a padded room in Danvers 241 00:10:57,613 --> 00:10:59,310 and not in a jail cell. 242 00:10:59,354 --> 00:11:01,704 [Sighs] 243 00:11:01,748 --> 00:11:04,185 ♪ 244 00:11:07,841 --> 00:11:09,407 Patty: Hang on! 245 00:11:10,931 --> 00:11:12,715 Neil. 246 00:11:12,759 --> 00:11:14,586 What? Neil. The thing I dropped. 247 00:11:14,630 --> 00:11:16,240 The thing that's about to blow up -- it's Neil. 248 00:11:16,284 --> 00:11:18,242 Shocker, but my brilliant plan of 249 00:11:18,286 --> 00:11:21,071 "hope he approaches this rationally" isn't working.What do you mean? 250 00:11:21,115 --> 00:11:22,943 Isn't he sweating out red wine in the drunk tank? 251 00:11:22,986 --> 00:11:24,509 Nope. Wait -- 252 00:11:24,553 --> 00:11:26,511 Nope, nope, nope. What? 253 00:11:26,555 --> 00:11:28,862 He was bailed out days ago -- he hasn't been home yet? 254 00:11:28,905 --> 00:11:31,299 No. Did Kevin bail him out? 255 00:11:31,342 --> 00:11:32,343 No, Diane did. 256 00:11:32,387 --> 00:11:34,389 Diane. 257 00:11:34,432 --> 00:11:35,695 Diane, like your aunt? 258 00:11:35,738 --> 00:11:37,348 Yeah -- they're -- they're -- 259 00:11:37,392 --> 00:11:38,393 they're seeing each other. 260 00:11:38,436 --> 00:11:39,916 Seeing each other. 261 00:11:39,960 --> 00:11:41,875 Like because he's at the package store all the time? 262 00:11:41,918 --> 00:11:45,269 Mm. No. Because they meet up at Worcester View Suites 263 00:11:45,313 --> 00:11:47,054 to have sex. 264 00:11:47,097 --> 00:11:49,273 What? Since when? 265 00:11:49,317 --> 00:11:50,710 Well, I -- like a month or so. 266 00:11:50,753 --> 00:11:52,407 And you knew this but didn't tell me? 267 00:11:52,450 --> 00:11:54,104 I thought it was over, okay? 268 00:11:54,148 --> 00:11:55,715 Anyway, Diane bailed him out. 269 00:11:55,758 --> 00:11:57,064 She doesn't know where he is. 270 00:11:57,107 --> 00:11:58,587 He's probably wandering around the streets 271 00:11:58,630 --> 00:11:59,719 of Worcester, drunk -- 272 00:11:59,762 --> 00:12:01,155 Is he okay? 273 00:12:01,198 --> 00:12:04,375 Oh. Hey, Tammy. Sorry, I didn't know you were here. 274 00:12:04,419 --> 00:12:05,594 Oh, nothing to be sorry about. 275 00:12:05,637 --> 00:12:06,943 Do you want me to help find him? 276 00:12:06,987 --> 00:12:08,771 No. 277 00:12:08,815 --> 00:12:11,165 No. Well, what you said before -- 278 00:12:11,208 --> 00:12:14,298 you know, he needs to learn how to take care of himself. 279 00:12:14,342 --> 00:12:15,996 Yeah, yes. 280 00:12:16,039 --> 00:12:18,607 He's got to figure this one out on his own. 281 00:12:18,650 --> 00:12:20,130 I-I can't do this anymore. 282 00:12:20,174 --> 00:12:21,828 Are you sure? 283 00:12:24,134 --> 00:12:26,658 He's an adult. 284 00:12:26,702 --> 00:12:30,314 Okay. Well, uh, stay strong. 285 00:12:30,358 --> 00:12:32,882 I'm gonna get out of here and leave you two alone. 286 00:12:32,926 --> 00:12:34,797 I'm heading out, actually. I'll walk out with you. 287 00:12:34,841 --> 00:12:36,756 Okay. Bye.Bye. 288 00:12:39,454 --> 00:12:41,151 Milady. 289 00:12:50,204 --> 00:12:52,032 Hey. 290 00:12:52,075 --> 00:12:54,774 You think Neil's actually gonna be alright? 291 00:12:54,817 --> 00:12:59,996 Uh, I think he's capable of more than people give him credit for. 292 00:13:00,040 --> 00:13:01,476 Uh, your husband asked me 293 00:13:01,519 --> 00:13:02,912 to come by your place when he gets off work. 294 00:13:02,956 --> 00:13:05,828 You have any idea what that's about? 295 00:13:05,872 --> 00:13:09,397 Kevin? I never really know with him. 296 00:13:09,440 --> 00:13:10,964 Sorry. 297 00:13:11,007 --> 00:13:13,836 [Dogs barking in distance] 298 00:13:13,880 --> 00:13:15,925 ♪ 299 00:13:15,969 --> 00:13:18,275 Hey, it's Ridgeway. 300 00:13:18,319 --> 00:13:19,929 Can you give me a heads-up if anyone comes in 301 00:13:19,973 --> 00:13:21,670 by the name of Neil O'Connor? 302 00:13:21,713 --> 00:13:23,585 [ Ringing, answering machine beeps] 303 00:13:23,628 --> 00:13:24,847 Patty: What?Patty. 304 00:13:24,891 --> 00:13:27,589 Uh, I have to go find Neil. 305 00:13:27,632 --> 00:13:30,244 Just call me back, and I'll explain, okay? 306 00:13:30,287 --> 00:13:31,854 I just saw you. Why -- Why didn't you pick up the phone? 307 00:13:31,898 --> 00:13:32,812 You okay? 308 00:13:32,855 --> 00:13:35,249 [Ceiling fan whirring] 309 00:13:35,292 --> 00:13:41,472 ♪ 310 00:13:41,516 --> 00:13:42,647 Neil? 311 00:13:42,691 --> 00:13:46,913 ♪ 312 00:13:52,309 --> 00:13:56,052 ♪ 313 00:13:56,096 --> 00:13:58,402 Hey, Dad! Congratulations! 314 00:13:58,446 --> 00:14:01,057 I see that growth on your arm disappeared! 315 00:14:01,101 --> 00:14:03,277 What? I didn't have a growth on my arm. 316 00:14:03,320 --> 00:14:05,496 Sure you did, her name was Lorraine. 317 00:14:05,540 --> 00:14:06,846 [ Laughter] 318 00:14:06,889 --> 00:14:08,978 [Cheerfully] Did you guys break up? 319 00:14:09,022 --> 00:14:10,197 I mean... 320 00:14:10,240 --> 00:14:13,417 [somber] did you guys break up? 321 00:14:13,461 --> 00:14:15,419 No, we did not break up. 322 00:14:15,463 --> 00:14:17,682 She just doesn't love coming around here. 323 00:14:17,726 --> 00:14:18,988 Oh. Great. [Chuckles] 324 00:14:19,032 --> 00:14:20,642 [Knocking] 325 00:14:20,685 --> 00:14:22,862 Ah, that must be Tammy. 326 00:14:22,905 --> 00:14:24,298 Alright, you want an arsonist? 327 00:14:24,341 --> 00:14:26,909 I'll give you an arsonist. 328 00:14:26,953 --> 00:14:28,302 Scram, old man! 329 00:14:28,345 --> 00:14:31,871 [ Laughter] 330 00:14:31,914 --> 00:14:34,525 "Entree-voo sivoo plate." 331 00:14:34,569 --> 00:14:38,051 [ Laughter] 332 00:14:38,094 --> 00:14:41,141 Welcome to my Sherlock "home," 333 00:14:41,184 --> 00:14:42,882 Detective. 334 00:14:42,925 --> 00:14:44,361 Can I offer you a water? 335 00:14:44,405 --> 00:14:46,102 Sure, thanks. 336 00:14:46,146 --> 00:14:48,322 Here's the thing -- I didn't expect you to say yes, 337 00:14:48,365 --> 00:14:51,368 so I don't have any water available. 338 00:14:51,412 --> 00:14:53,501 Touché. 339 00:14:53,544 --> 00:14:56,069 I have things to do. What do you need, Kevin? 340 00:14:56,112 --> 00:14:58,114 Here's the thing -- I've been thinking about 341 00:14:58,158 --> 00:15:00,943 all this "arson" stuff that Allison mentioned, 342 00:15:00,987 --> 00:15:04,077 and I've decided to help my Boys in Blue. 343 00:15:04,120 --> 00:15:08,777 And Girls! Girls can wear blue, too.You must have a point. 344 00:15:08,820 --> 00:15:13,738 Not only do I have a point, Detective, I have a culprit. 345 00:15:13,782 --> 00:15:15,958 The real man who started that fire -- 346 00:15:16,002 --> 00:15:19,353 my foreigner neighbor who loves soccer! 347 00:15:19,396 --> 00:15:22,269 That's a photo of your neighbor taking out the trash. 348 00:15:22,312 --> 00:15:24,532 Trust me, he's a baaad banana. 349 00:15:24,575 --> 00:15:26,142 I know the neighbor you're talking about. 350 00:15:26,186 --> 00:15:28,362 Bad banana, right? 351 00:15:28,405 --> 00:15:29,929 He doesn't fit the profile. 352 00:15:29,972 --> 00:15:32,192 An arsonist is usually low intelligence, 353 00:15:32,235 --> 00:15:34,585 completely socially inadequate, a real loser. 354 00:15:34,629 --> 00:15:37,153 That's not true! 355 00:15:37,197 --> 00:15:39,982 I mean, our neighbor is not like that at all. 356 00:15:40,026 --> 00:15:41,984 I agree. Ah. 357 00:15:42,028 --> 00:15:44,595 Don't worry, Kevin. We'll find the guy. 358 00:15:44,639 --> 00:15:46,858 We'll make it a priority. 359 00:15:46,902 --> 00:15:48,164 I promise. 360 00:15:48,208 --> 00:15:50,427 [ Laughter][Door opens, closes] 361 00:15:50,471 --> 00:15:51,951 [Sighs] 362 00:15:51,994 --> 00:15:54,997 Alright, Tammy, you wanna play hardball? 363 00:15:55,041 --> 00:15:56,607 I can play hardball. 364 00:15:56,651 --> 00:15:58,000 Pete: What's that, son? 365 00:15:58,044 --> 00:16:00,220 Can you not interrupt me when I'm acting like 366 00:16:00,263 --> 00:16:03,179 I'm in a cool movie scene for once?! 367 00:16:03,223 --> 00:16:04,398 Ugh! 368 00:16:04,441 --> 00:16:07,662 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh 369 00:16:07,705 --> 00:16:09,881 ♪ Ooh, ooh, ooh 370 00:16:09,925 --> 00:16:13,146 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh Oh, sh-- Sh-- 371 00:16:13,189 --> 00:16:21,632 ♪ Two cigarettes in an ashtray ♪ 372 00:16:21,676 --> 00:16:28,988 ♪ My love and I in a small café ♪ 373 00:16:29,031 --> 00:16:31,599 ♪ 374 00:16:31,642 --> 00:16:36,386 ♪ Then a stranger came along 375 00:16:36,430 --> 00:16:40,695 ♪ And everything went wrong 376 00:16:40,738 --> 00:16:48,268 ♪ Now there's three cigarettes in the ashtray ♪ 377 00:16:48,311 --> 00:16:50,879 ♪ In the ashtray 378 00:16:50,922 --> 00:16:55,144 ♪ I watched her take him 379 00:16:55,188 --> 00:16:58,060 [Bell dings]♪ From me 380 00:16:59,496 --> 00:17:08,375 [Bell dinging]♪ And his love is no longer my own ♪ 381 00:17:08,418 --> 00:17:09,985 ♪ 382 00:17:10,029 --> 00:17:13,075 ♪ Now they are gone 383 00:17:13,119 --> 00:17:14,859 Can I help you? 384 00:17:14,903 --> 00:17:16,426 ♪ And I sit alone 385 00:17:16,470 --> 00:17:18,037 Hello? Hi. 386 00:17:18,080 --> 00:17:19,429 You lose your room key again? 387 00:17:19,473 --> 00:17:21,214 Uh, no. I don't have a room here. 388 00:17:21,257 --> 00:17:24,043 Are you sure? 389 00:17:24,086 --> 00:17:25,957 Yeah. Yes. 390 00:17:26,001 --> 00:17:28,177 Huh. Okay. 391 00:17:28,221 --> 00:17:30,484 Uh, it's $20 an hour, $80 for the night. 392 00:17:30,527 --> 00:17:33,052 Uh, no, uh, I don't want a room. 393 00:17:33,095 --> 00:17:35,967 I'm -- I'm looking for a friend. 394 00:17:36,011 --> 00:17:38,883 Uh, Neil O'Connor? 395 00:17:38,927 --> 00:17:42,061 He has shorter hair now. He comes with Diane McAntee. 396 00:17:42,104 --> 00:17:44,933 Kind of an odd couple. 397 00:17:44,976 --> 00:17:46,239 I thought they were kinda cute. 398 00:17:46,282 --> 00:17:47,936 Okay, so you -- you know them. 399 00:17:47,979 --> 00:17:49,416 Uh, is he here? 400 00:17:49,459 --> 00:17:52,288 ♪ 401 00:17:52,332 --> 00:17:55,422 Hmm. Okay. 402 00:17:55,465 --> 00:17:57,554 Okay, what? 403 00:17:57,598 --> 00:17:59,121 Nothing. 404 00:17:59,165 --> 00:18:02,124 Wh-- What just -- What just happened to you? 405 00:18:02,168 --> 00:18:07,651 Look, telling you if he's here is against motel code. 406 00:18:07,695 --> 00:18:09,436 "Motel code"? 407 00:18:09,479 --> 00:18:10,785 Of conduct. 408 00:18:10,828 --> 00:18:12,961 As a general rule, 409 00:18:13,004 --> 00:18:15,485 I don't rat out anyone's husbands. 410 00:18:15,529 --> 00:18:17,270 Or wives.Oh, no, no, no, no. 411 00:18:17,313 --> 00:18:19,141 He's not my husband. Or boyfriend. 412 00:18:19,185 --> 00:18:23,798 God, um, no. I am -- I'm worried about him. 413 00:18:23,841 --> 00:18:26,975 Really w-- Really worried. So, can you, um -- 414 00:18:27,018 --> 00:18:29,369 can you please just tell me if he's here? 415 00:18:29,412 --> 00:18:32,328 [Sighs] 416 00:18:32,372 --> 00:18:38,378 I guess I'd have to worry, too, if your "buddy" was here. 417 00:18:38,421 --> 00:18:40,902 But, no, he's not. 418 00:18:40,945 --> 00:18:44,732 I think they were in here last week, but that's it. 419 00:18:44,775 --> 00:18:47,604 ♪ 420 00:18:47,648 --> 00:18:48,562 Thank you. 421 00:18:48,605 --> 00:18:54,350 ♪ 422 00:18:54,394 --> 00:19:00,226 ♪ 423 00:19:02,445 --> 00:19:04,621 I'm assuming Neil's not here? 424 00:19:04,665 --> 00:19:06,797 Uh, no. 425 00:19:06,841 --> 00:19:08,190 You're -- Yup. 426 00:19:08,234 --> 00:19:10,279 Same as you. Of course. 427 00:19:10,323 --> 00:19:12,194 That's, uh -- That's really nice of you. 428 00:19:12,238 --> 00:19:14,370 You don't have to do that, though. 'Cause I'm happy to. 429 00:19:14,414 --> 00:19:17,591 I -- I checked the Seas. Rosetti's. 430 00:19:17,634 --> 00:19:19,375 And I checked the hospital, the drunk tank, 431 00:19:19,419 --> 00:19:21,029 and the gazebo behind the library 432 00:19:21,072 --> 00:19:23,162 where he likes to smoke weed. 433 00:19:23,205 --> 00:19:24,380 Well, I guess neither of us listen 434 00:19:24,424 --> 00:19:26,600 when Patty said she didn't want help. 435 00:19:26,643 --> 00:19:30,821 Hm. Well, Patty doesn't always know what's best for her. 436 00:19:33,824 --> 00:19:35,609 Come on. You're not gonna say that that's not fair to her 437 00:19:35,652 --> 00:19:37,828 or I really don't know her? 438 00:19:40,831 --> 00:19:42,790 Nope. 439 00:19:42,833 --> 00:19:45,227 Allison, I told you to back off. 440 00:19:45,271 --> 00:19:48,230 You instigate, and you got her into this shit. 441 00:19:48,274 --> 00:19:51,320 And you're only thinking about yourself. 442 00:19:51,364 --> 00:19:54,628 Now, you might not be on that video... 443 00:19:54,671 --> 00:19:57,196 but I feel like you were right there next to her. 444 00:19:59,285 --> 00:20:01,156 What, you're not gonna say anything? 445 00:20:05,247 --> 00:20:06,901 I just don't think I can say anything 446 00:20:06,944 --> 00:20:08,424 right to you at this point. 447 00:20:08,468 --> 00:20:10,861 ♪ 448 00:20:10,905 --> 00:20:13,037 [Sighs] 449 00:20:13,081 --> 00:20:18,217 ♪ 450 00:20:18,260 --> 00:20:23,134 ♪ 451 00:20:23,178 --> 00:20:27,269 [Siren wailing in distance] 452 00:20:27,313 --> 00:20:33,275 ♪ 453 00:20:33,319 --> 00:20:34,668 [Cellphone lock screen clicks] 454 00:20:34,711 --> 00:20:37,105 ♪ 455 00:20:37,148 --> 00:20:41,892 [ Ringing, answering machine beeps] 456 00:20:41,936 --> 00:20:43,416 Patty: What? 457 00:20:43,459 --> 00:20:47,463 ♪ 458 00:20:47,507 --> 00:20:49,465 [Brakes squeal] 459 00:20:49,509 --> 00:20:52,251 ♪ 460 00:20:57,168 --> 00:20:58,779 [Engine shuts off] 461 00:21:03,218 --> 00:21:05,699 Whoa. You cleaned. 462 00:21:05,742 --> 00:21:08,615 Yeah. I had to do something. 463 00:21:08,658 --> 00:21:10,660 I saw the light. I thought it was him. 464 00:21:10,704 --> 00:21:13,707 Is he still not -- No. 465 00:21:13,750 --> 00:21:15,404 Patty, we have to find him. 466 00:21:15,448 --> 00:21:18,146 He's like a live grenade running around town. 467 00:21:18,189 --> 00:21:20,975 He told Diane everything. 468 00:21:21,018 --> 00:21:24,457 He was wasted, so she didn't believe him, but we got lucky. 469 00:21:24,500 --> 00:21:26,285 Tammy's looking for him. 470 00:21:26,328 --> 00:21:27,764 She is? I told her not to. 471 00:21:27,808 --> 00:21:32,291 Well, it's Tammy, alright? 472 00:21:32,334 --> 00:21:33,944 Jesus, when will this ever stop? 473 00:21:35,990 --> 00:21:39,341 [Sighs] 474 00:21:39,385 --> 00:21:41,430 Wait a minute. 475 00:21:41,474 --> 00:21:42,910 What does any of this matter? 476 00:21:42,953 --> 00:21:45,739 Well, Tammy's a cop, and we're...criminals. 477 00:21:45,782 --> 00:21:47,349 If you want to look at it in black and white. 478 00:21:47,393 --> 00:21:49,699 No, what does this matter if you're gone? 479 00:21:49,743 --> 00:21:51,179 Neil can say whatever he wants. 480 00:21:51,222 --> 00:21:52,441 That's the point, right? 481 00:21:52,485 --> 00:21:54,008 And I can blame you for everything. 482 00:21:54,051 --> 00:21:56,097 You just have to go... 483 00:21:56,140 --> 00:21:58,795 soon. 484 00:21:58,839 --> 00:22:01,363 Um, I didn't want to say anything until I thought 485 00:22:01,407 --> 00:22:02,973 it was possible, 486 00:22:03,017 --> 00:22:06,194 but I, um... 487 00:22:06,237 --> 00:22:09,240 I want to stay. 488 00:22:09,284 --> 00:22:11,330 You -- You do? Why? 489 00:22:11,373 --> 00:22:13,767 And I-I think I can, but I know you're only helping me 490 00:22:13,810 --> 00:22:15,029 so you can get me out of here. 491 00:22:15,072 --> 00:22:17,336 And I pulled you into this, so if you -- 492 00:22:17,379 --> 00:22:18,554 if you still want me to go -- 493 00:22:18,598 --> 00:22:19,729 No. 494 00:22:23,298 --> 00:22:24,386 I don't. 495 00:22:24,430 --> 00:22:30,523 ♪ 496 00:22:30,566 --> 00:22:32,829 What do we have to do? 497 00:22:32,873 --> 00:22:34,396 Um, okay. 498 00:22:34,440 --> 00:22:37,704 So, call Tammy, tell her to stop looking for him 499 00:22:37,747 --> 00:22:39,358 'cause I need to him first. 500 00:22:39,401 --> 00:22:40,620 Okay. I can come with you. 501 00:22:40,663 --> 00:22:43,579 No. Just stay here in case he comes back. 502 00:22:43,623 --> 00:22:46,365 Okay. But if you find him, bring him back here. 503 00:22:46,408 --> 00:22:47,844 We'll talk to him together.Okay. 504 00:22:47,888 --> 00:22:50,412 And I will try to figure out, um, other places 505 00:22:50,456 --> 00:22:52,022 he might be, okay? 506 00:22:52,066 --> 00:22:53,023 Maybe Kevin knows. 507 00:22:53,067 --> 00:22:54,634 Alright. Whoa. 508 00:22:54,677 --> 00:22:57,419 Hey. 509 00:22:57,463 --> 00:23:00,727 Allison...go home. 510 00:23:00,770 --> 00:23:02,250 Get some rest. 511 00:23:02,293 --> 00:23:06,036 You're not gonna find him tonight. 512 00:23:06,080 --> 00:23:09,431 We'll figure it out. 513 00:23:09,475 --> 00:23:11,868 Promise? 514 00:23:11,912 --> 00:23:13,522 Promise. 515 00:23:13,566 --> 00:23:19,398 ♪ 516 00:23:19,441 --> 00:23:20,573 Good night. 517 00:23:20,616 --> 00:23:22,096 Good night. 518 00:23:22,139 --> 00:23:23,402 [Door opens, closes] 519 00:23:27,362 --> 00:23:28,842 [Birds chirping] 520 00:23:28,885 --> 00:23:36,458 ♪ 521 00:23:36,502 --> 00:23:38,460 [Sighs] 522 00:23:38,504 --> 00:23:47,991 ♪ 523 00:23:48,035 --> 00:23:57,479 ♪ 524 00:23:57,523 --> 00:23:59,220 [Sighs] 525 00:23:59,263 --> 00:24:04,051 ♪ 526 00:24:04,094 --> 00:24:07,533 [ Laughter] 527 00:24:09,970 --> 00:24:11,450 Hey, babe. 528 00:24:11,493 --> 00:24:16,019 Which is better -- classic, or... 529 00:24:16,063 --> 00:24:17,064 flip-ups? 530 00:24:17,107 --> 00:24:18,152 Uh... 531 00:24:18,195 --> 00:24:20,241 uh, both. Ah! 532 00:24:20,284 --> 00:24:21,851 I like the way you're thinking lately. 533 00:24:21,895 --> 00:24:23,287 Wicked smart. 534 00:24:23,331 --> 00:24:25,028 Smart? I'm out of it. 535 00:24:25,072 --> 00:24:26,595 This morning I tried to brush my teeth 536 00:24:26,639 --> 00:24:28,118 with your nose hair trimmer. 537 00:24:28,162 --> 00:24:30,512 That is so gross! 538 00:24:30,556 --> 00:24:34,734 I have to put that thing up my nose! 539 00:24:34,777 --> 00:24:37,519 You know, I think I'm gonna go with the classic. 540 00:24:37,563 --> 00:24:39,390 I've got to go down to the Police Department today 541 00:24:39,434 --> 00:24:41,305 and I wanna look appropriate. 542 00:24:41,349 --> 00:24:43,090 The Police Department? 543 00:24:43,133 --> 00:24:44,483 Oh, no, does -- does Tammy know 544 00:24:44,526 --> 00:24:45,919 that you're the one who set the fire? 545 00:24:45,962 --> 00:24:47,486 Not yet. 546 00:24:47,529 --> 00:24:50,314 I tried to throw her off my scent, but she's very good. 547 00:24:50,358 --> 00:24:53,361 To be fair, you have a very pungent smell. 548 00:24:53,404 --> 00:24:56,407 Strange notes of vanilla. 549 00:24:56,451 --> 00:24:57,887 That's just cake. 550 00:24:57,931 --> 00:24:59,715 But I made some phone calls, 551 00:24:59,759 --> 00:25:03,327 and turns out, shockingly, that you were right. 552 00:25:03,371 --> 00:25:05,852 Tammy is totally shady. 553 00:25:05,895 --> 00:25:09,377 Apparently, she planted evidence to help that partner of hers, 554 00:25:09,420 --> 00:25:12,162 you know, the one who died on the toilet. 555 00:25:12,206 --> 00:25:16,558 By the way, I think that's an incredibly manly way to go. 556 00:25:16,602 --> 00:25:20,388 He was peeing sitting down.I take back everything I said. 557 00:25:20,431 --> 00:25:23,391 Anyway, I'm got to go to the ol' police station to see 558 00:25:23,434 --> 00:25:25,436 if I can use this info against Tammy 559 00:25:25,480 --> 00:25:27,308 before she tosses me in jail. 560 00:25:27,351 --> 00:25:29,571 Now, before you go trying to talk me out of it -- 561 00:25:29,615 --> 00:25:31,530 That's smart. 562 00:25:31,573 --> 00:25:34,097 Wow. 563 00:25:34,141 --> 00:25:37,448 I want to encourage more of this behavior. 564 00:25:37,492 --> 00:25:40,582 Remind me to tell Neil to do something nice for you. 565 00:25:40,626 --> 00:25:42,236 From me. 566 00:25:42,279 --> 00:25:43,977 That's... 567 00:25:44,020 --> 00:25:45,544 almost thoughtful. 568 00:25:45,587 --> 00:25:47,894 Speaking of Neil, uh, have you seen him lately? 569 00:25:47,937 --> 00:25:50,418 Uh, not since I Usain Bolt'ed from the cops 570 00:25:50,461 --> 00:25:54,944 and he abandoned me by running too slow and getting arrested. 571 00:25:54,988 --> 00:25:56,598 That is his own fault. 572 00:25:56,642 --> 00:25:57,599 But he's been out for a few days, 573 00:25:57,643 --> 00:25:58,992 and Patty's getting worried. 574 00:25:59,035 --> 00:26:00,820 Well, he's probably at Maloney's. 575 00:26:00,863 --> 00:26:02,691 Did you guys boycott that place when they said 576 00:26:02,735 --> 00:26:05,825 you couldn't lean over the bar and drink directly from the tap? 577 00:26:05,868 --> 00:26:08,131 So rude! 578 00:26:08,175 --> 00:26:12,614 My lips barely touched the spigot.Touched the spigot, I know. 579 00:26:12,658 --> 00:26:15,965 But that place does have Keno, and you know how Neil loves 580 00:26:16,009 --> 00:26:18,925 to get lost in the numbers when he gets out of jail. 581 00:26:18,968 --> 00:26:20,709 You should probably go check there. 582 00:26:20,753 --> 00:26:23,364 That is actually, uh, very helpful. 583 00:26:23,407 --> 00:26:25,279 So, thank you. Ah. 584 00:26:25,322 --> 00:26:27,020 Hey, Allison? 585 00:26:27,063 --> 00:26:28,499 You're welcome. 586 00:26:28,543 --> 00:26:30,806 Awww! God, right in the eye. 587 00:26:30,850 --> 00:26:32,939 Damn it, right in the eye. 588 00:26:32,982 --> 00:26:38,945 ♪ Since you came along, everything's alright ♪ 589 00:26:38,988 --> 00:26:41,034 Neil. 590 00:26:41,077 --> 00:26:42,165 Neil. 591 00:26:42,209 --> 00:26:43,384 What the hell are you doing? 592 00:26:43,427 --> 00:26:44,994 [Sniffles] 593 00:26:45,038 --> 00:26:46,256 Playing Keno. 594 00:26:46,300 --> 00:26:47,867 You know what I mean. 595 00:26:47,910 --> 00:26:49,520 Diane bailed you out. You disappeared for days. 596 00:26:49,564 --> 00:26:51,174 No one knew where you were. 597 00:26:51,218 --> 00:26:53,263 Oh, sure, like suddenly you're concerned about me. 598 00:26:53,307 --> 00:26:56,049 I'm concerned that you told Diane what happened. 599 00:26:56,092 --> 00:26:57,616 You cannot do that. 600 00:27:01,707 --> 00:27:02,838 Okay. 601 00:27:02,882 --> 00:27:05,885 Okay, how about I take you home? 602 00:27:05,928 --> 00:27:08,278 We get out of here, and we can talk about it? 603 00:27:08,322 --> 00:27:11,673 [Clears throat] I don't want to talk to you. 604 00:27:11,717 --> 00:27:14,284 [Sniffles] 605 00:27:14,328 --> 00:27:15,764 But I need a ride. 606 00:27:15,808 --> 00:27:16,896 A ride home? 607 00:27:16,939 --> 00:27:19,899 No, somewhere else. 608 00:27:19,942 --> 00:27:22,075 It's urgent. 609 00:27:22,118 --> 00:27:23,467 And you're going to take me there. 610 00:27:23,511 --> 00:27:26,209 I -- I mean,I could always hitch-hike. 611 00:27:26,253 --> 00:27:27,776 Take a crowded bus. 612 00:27:27,820 --> 00:27:29,343 See if anyone wants to hear a really good story! 613 00:27:29,386 --> 00:27:30,910 No -- I'll take you. 614 00:27:30,953 --> 00:27:34,261 I will take you, okay? 615 00:27:34,304 --> 00:27:35,305 Okay. 616 00:27:35,349 --> 00:27:38,526 ♪ 617 00:27:38,569 --> 00:27:39,875 [Exhales sharply] Okay. 618 00:27:39,919 --> 00:27:40,876 Oh. 619 00:27:43,705 --> 00:27:45,489 You'll pay for these. 620 00:27:45,533 --> 00:27:55,674 ♪ 621 00:27:55,717 --> 00:27:57,284 Thank you. 622 00:28:05,727 --> 00:28:09,600 I know this whole thing has taken a toll on you. 623 00:28:09,644 --> 00:28:12,081 And it's taken a toll on me, too. 624 00:28:12,125 --> 00:28:16,042 You know, no one wanted this to happen. 625 00:28:16,085 --> 00:28:18,827 Stay left at the fork. 626 00:28:18,871 --> 00:28:21,961 Yeah. 627 00:28:22,004 --> 00:28:23,702 I know I haven't said this, but I -- 628 00:28:23,745 --> 00:28:26,617 I am sorry. 629 00:28:26,661 --> 00:28:28,271 For a lot of things. 630 00:28:28,315 --> 00:28:32,928 And I feel like on some level, maybe you are, too. 631 00:28:32,972 --> 00:28:34,930 Maybe we've both made mistakes, 632 00:28:34,974 --> 00:28:38,891 and maybe we can get past them. 633 00:28:41,197 --> 00:28:42,721 I can if you can. 634 00:28:50,772 --> 00:28:52,731 You look like shit. 635 00:28:57,823 --> 00:28:59,476 I feel like shit. 636 00:29:04,046 --> 00:29:05,961 Yeah. Join the club. 637 00:29:06,005 --> 00:29:08,094 Right here, right here, pull into this lot. 638 00:29:08,137 --> 00:29:13,577 ♪ 639 00:29:13,621 --> 00:29:19,105 ♪ 640 00:29:19,148 --> 00:29:20,541 Your urgent thing is skating? 641 00:29:20,584 --> 00:29:21,803 Wait here. 642 00:29:21,847 --> 00:29:22,978 No, I'm not gonna wait here, Neil -- 643 00:29:23,022 --> 00:29:24,240 I'm not gonna say anything! 644 00:29:24,284 --> 00:29:26,199 Just...wait here. 645 00:29:26,242 --> 00:29:30,638 ♪ 646 00:29:30,681 --> 00:29:32,988 [Sighs] 647 00:29:33,032 --> 00:29:39,778 ♪ 648 00:29:39,821 --> 00:29:43,738 [Cellphone vibrating] 649 00:29:48,525 --> 00:29:51,354 Allison?Hey. Hey. 650 00:29:51,398 --> 00:29:53,443 I found him. 651 00:29:53,487 --> 00:29:55,010 You did? Is he okay? 652 00:29:55,054 --> 00:29:58,274 No. No. He's a mess, but he's gonna be fine. 653 00:29:58,318 --> 00:29:59,667 Oh, God. 654 00:29:59,710 --> 00:30:01,234 So, you talk to Diane and Tammy, 655 00:30:01,277 --> 00:30:02,931 but we have to keep people away until -- 656 00:30:02,975 --> 00:30:04,454 until we can figure this out. 657 00:30:04,498 --> 00:30:07,240 Okay. Uh, are you coming back here? 658 00:30:07,283 --> 00:30:08,632 Uh, soon. 659 00:30:08,676 --> 00:30:10,939 We had to make a detour. 660 00:30:10,983 --> 00:30:13,202 But we'll be back. So, talk to Diane. 661 00:30:13,246 --> 00:30:14,377 Talk to Tammy. 662 00:30:14,421 --> 00:30:15,988 And I got him. 663 00:30:16,031 --> 00:30:17,946 Okay. I'll see you soon. 664 00:30:17,990 --> 00:30:19,165 Bye. 665 00:30:19,208 --> 00:30:21,036 ♪ 666 00:30:21,080 --> 00:30:22,821 [Exhales sharply] 667 00:30:22,864 --> 00:30:27,651 ♪ 668 00:30:27,695 --> 00:30:29,740 [ Ringing] 669 00:30:29,784 --> 00:30:30,959 Tammy: This is Tammy. Leave a message. 670 00:30:31,003 --> 00:30:32,656 [ Answering machine beeps] 671 00:30:32,700 --> 00:30:36,878 Hey, uh, I've been calling you. 672 00:30:36,922 --> 00:30:39,881 A lot. Um, I found Neil, he's fine. 673 00:30:39,925 --> 00:30:41,317 So you just, um -- 674 00:30:41,361 --> 00:30:45,191 If you could please just call me back. 675 00:30:45,234 --> 00:30:50,457 ♪ 676 00:30:50,500 --> 00:30:52,067 Goddamn it! 677 00:30:54,548 --> 00:30:56,680 What happened? 678 00:30:56,724 --> 00:30:58,117 Those dicks banned me a couple weeks ago 679 00:30:58,160 --> 00:31:00,293 and they still won't let me back in. 680 00:31:00,336 --> 00:31:02,730 What? You got banned from an ice rink? 681 00:31:02,773 --> 00:31:04,732 I thought this was the one of places you were, 682 00:31:04,775 --> 00:31:06,429 like, well regarded. 683 00:31:06,473 --> 00:31:08,997 It was a stupid accident, it wasn't my fault. 684 00:31:09,041 --> 00:31:10,520 And they still won't -- Ugh! 685 00:31:10,564 --> 00:31:12,871 [Sniffles, huffs] 686 00:31:15,134 --> 00:31:17,658 ♪ 687 00:31:17,701 --> 00:31:19,312 This means a lot to you? 688 00:31:23,142 --> 00:31:24,056 Okay. 689 00:31:25,579 --> 00:31:27,276 Come on. 690 00:31:30,801 --> 00:31:31,890 Come on. 691 00:31:36,590 --> 00:31:38,897 [Door bell dings] 692 00:31:40,420 --> 00:31:42,335 Hey. 693 00:31:42,378 --> 00:31:44,032 Patty. 694 00:31:44,076 --> 00:31:46,121 You know Allison doesn't work here anymore, right? 695 00:31:46,165 --> 00:31:48,558 Yeah. I know. 696 00:31:48,602 --> 00:31:51,953 Uh... 697 00:31:51,997 --> 00:31:55,609 I came to talk to you, actually. 698 00:31:55,652 --> 00:31:57,785 We found Neil, he's okay. 699 00:31:57,828 --> 00:31:59,830 Oh, yeah? 700 00:31:59,874 --> 00:32:01,745 Yeah. He's on his way home. 701 00:32:01,789 --> 00:32:02,964 And I just wanted to say thank you 702 00:32:03,008 --> 00:32:04,835 for bailing him out the other night. 703 00:32:04,879 --> 00:32:07,534 But you should know, if you're gonna, like, be around him, 704 00:32:07,577 --> 00:32:08,970 this is what he does, you know? 705 00:32:09,014 --> 00:32:10,754 He goes on a bender for a couple of days 706 00:32:10,798 --> 00:32:13,801 and then comes back just in time to eat whatever delicious meal 707 00:32:13,844 --> 00:32:15,107 you just made for yourself. 708 00:32:15,150 --> 00:32:19,328 I'm not gonna be around, so don't worry. 709 00:32:19,372 --> 00:32:20,590 I'll leave him alone. 710 00:32:20,634 --> 00:32:22,941 No, D... 711 00:32:22,984 --> 00:32:24,420 that's not what I meant. I just -- If y-- 712 00:32:24,464 --> 00:32:28,163 If you're gonna hang out with Neil, you got to... 713 00:32:28,207 --> 00:32:30,644 Well, I worry about you, not him. 714 00:32:30,687 --> 00:32:31,819 I'm a big girl, Patty. 715 00:32:31,862 --> 00:32:33,777 I can take care of myself. 716 00:32:33,821 --> 00:32:37,085 Okay, well, you started this thing with him, 717 00:32:37,129 --> 00:32:39,131 so I guess we could both say 718 00:32:39,174 --> 00:32:40,959 that your judgment's just a little bit off. 719 00:32:46,007 --> 00:32:47,182 I'm sorry. 720 00:32:47,226 --> 00:32:54,363 ♪ 721 00:32:54,407 --> 00:32:56,409 When I met Chuck, it was... 722 00:32:58,063 --> 00:33:02,806 It was like a choice, you know? 723 00:33:02,850 --> 00:33:04,765 I decided to love him. 724 00:33:04,808 --> 00:33:06,593 But with Neil, it's... 725 00:33:06,636 --> 00:33:09,552 Wait. You love Neil? 726 00:33:09,596 --> 00:33:10,727 I don't know. 727 00:33:13,904 --> 00:33:16,646 Maybe I just don't want to be alone. 728 00:33:16,690 --> 00:33:19,127 And maybe there's not always a difference. 729 00:33:19,171 --> 00:33:28,354 ♪ 730 00:33:28,397 --> 00:33:33,359 [Upbeat music playing indistinctly] 731 00:33:33,402 --> 00:33:40,061 ♪ 732 00:33:40,105 --> 00:33:43,021 Uh, you're good. 733 00:33:43,064 --> 00:33:44,022 What? 734 00:33:44,065 --> 00:33:46,024 How? 735 00:33:46,067 --> 00:33:49,897 Kevin. He knows the guy who drives the Zamboni. 736 00:33:49,940 --> 00:33:52,073 Big Mike Galante. 737 00:33:52,117 --> 00:33:55,076 Kev kept promising to introduce me, but never did. 738 00:33:55,120 --> 00:33:57,296 Yeah, well, I guess he pulls some weight around here, 739 00:33:57,339 --> 00:34:01,474 and "Mrs. McRoberts" pulls some weight, too. 740 00:34:01,517 --> 00:34:06,218 Uh, so I said you made a mistake and that you were sorry. 741 00:34:06,261 --> 00:34:08,089 And, um, there's a pair of skates 742 00:34:08,133 --> 00:34:10,004 at the front desk for you, so... 743 00:34:10,744 --> 00:34:12,354 ...have fun. 744 00:34:12,398 --> 00:34:20,449 ♪ 745 00:34:23,800 --> 00:34:25,976 Hey! Where you going? 746 00:34:26,020 --> 00:34:28,109 My buddy Doug's. He lives around here. 747 00:34:28,153 --> 00:34:29,719 Well, I just spent the last hour 748 00:34:29,763 --> 00:34:32,505 pleading with a guy named Big Mike, and you're leaving? 749 00:34:32,548 --> 00:34:34,855 I don't care about skating anymore. 750 00:34:34,898 --> 00:34:36,204 So you're just wasting my time? 751 00:34:36,248 --> 00:34:39,686 No, it's for Patty. 752 00:34:39,729 --> 00:34:41,514 I got us both banned, and she likes coming here 753 00:34:41,557 --> 00:34:43,298 on her birthday. 754 00:34:43,342 --> 00:34:45,344 You're doing something for Patty? 755 00:34:45,387 --> 00:34:48,999 Someone should, right? 756 00:34:49,043 --> 00:34:51,089 She's been through enough. 757 00:34:51,132 --> 00:34:53,874 Yeah, all the stuff you put her through. 758 00:34:53,917 --> 00:34:55,571 Me? 759 00:34:55,615 --> 00:34:58,661 Since you started coming around, I barely recognize her. 760 00:34:58,705 --> 00:34:59,967 She's all... 761 00:35:00,010 --> 00:35:01,142 different. 762 00:35:01,186 --> 00:35:02,143 Worse. 763 00:35:02,187 --> 00:35:04,276 No. She's not. 764 00:35:04,319 --> 00:35:05,538 She never bottled me in the back of the head 765 00:35:05,581 --> 00:35:07,148 before being friends with you. 766 00:35:07,192 --> 00:35:08,758 Never almost murdered someone. 767 00:35:08,802 --> 00:35:10,760 Shut up, Neil! 768 00:35:10,804 --> 00:35:15,330 You know I can make your life a lot more difficult, right? 769 00:35:15,374 --> 00:35:17,985 You don't need to.I don't need to? 770 00:35:18,028 --> 00:35:20,553 You told Diane. Yeah. 771 00:35:20,596 --> 00:35:23,947 And I told my buddy Doug, and two kids I met on the bus. 772 00:35:23,991 --> 00:35:25,819 Jesus, I told Kevin when I found out. 773 00:35:25,862 --> 00:35:29,344 What? He laughed. 774 00:35:29,388 --> 00:35:31,390 He didn't listen to me at all. 775 00:35:31,433 --> 00:35:33,043 No one listens to me. 776 00:35:33,087 --> 00:35:35,176 No one. 777 00:35:35,220 --> 00:35:39,137 You can make my life more difficult? 778 00:35:39,180 --> 00:35:42,052 I'm not a problem for you. 779 00:35:42,096 --> 00:35:44,272 I've never been a problem for you. 780 00:35:44,316 --> 00:35:46,492 ♪ 781 00:35:46,535 --> 00:35:48,581 So, please... 782 00:35:48,624 --> 00:35:52,150 just stay the hell away from me. 783 00:35:53,716 --> 00:35:55,153 And Patty. 784 00:35:56,632 --> 00:35:57,807 Okay? 785 00:35:57,851 --> 00:36:03,813 ♪ 786 00:36:03,857 --> 00:36:09,819 ♪ 787 00:36:13,258 --> 00:36:15,390 Hey, you. 788 00:36:15,434 --> 00:36:17,087 I've been calling you. 789 00:36:17,131 --> 00:36:18,393 How long you been here? 790 00:36:18,437 --> 00:36:20,003 I let myself in. 791 00:36:20,047 --> 00:36:21,788 I figured it was okay. 792 00:36:21,831 --> 00:36:23,398 We're about to live together. 793 00:36:23,442 --> 00:36:24,747 Of course. It's fine. 794 00:36:24,791 --> 00:36:26,967 I just -- I didn't know you were here. 795 00:36:27,010 --> 00:36:30,057 Except I don't -- I don't think we can. 796 00:36:30,100 --> 00:36:32,668 Live together. 797 00:36:32,712 --> 00:36:34,017 What -- 798 00:36:36,716 --> 00:36:38,152 We can't? 799 00:36:39,675 --> 00:36:41,851 I really wanted to ignore this. 800 00:36:41,895 --> 00:36:44,419 I've done my best to ignore a lot. 801 00:36:44,463 --> 00:36:46,595 Um, and I thought if we moved in together 802 00:36:46,639 --> 00:36:51,078 and kept moving forward, but that wasn't the problem. 803 00:36:51,121 --> 00:36:52,645 Allison's not the problem. 804 00:36:57,171 --> 00:36:59,042 This is. 805 00:36:59,086 --> 00:37:01,001 And I'm sorry. I can't let it go. 806 00:37:01,044 --> 00:37:02,394 Tammy, let what go? 807 00:37:02,437 --> 00:37:03,873 I have no idea what you're talking about. 808 00:37:03,917 --> 00:37:05,440 You can take it. 809 00:37:05,484 --> 00:37:07,094 I've seen enough already. 810 00:37:07,137 --> 00:37:15,233 ♪ 811 00:37:15,276 --> 00:37:17,409 Okay? 812 00:37:17,452 --> 00:37:18,714 That's you. 813 00:37:18,758 --> 00:37:20,150 I don't -- 814 00:37:20,194 --> 00:37:21,804 At a gas station in Vermont, 815 00:37:21,848 --> 00:37:24,372 minutes before a trucker was assaulted for his pain pills. 816 00:37:24,416 --> 00:37:26,156 The same pills we found on Nick Wyndorff 817 00:37:26,200 --> 00:37:28,507 when he was shot at Allison's house. 818 00:37:28,550 --> 00:37:30,465 The thing is, that video doesn't mean anything. 819 00:37:30,509 --> 00:37:32,902 And I can't prove it's you. 820 00:37:32,946 --> 00:37:36,732 You were smart. You used cash. You kept your head down. 821 00:37:36,776 --> 00:37:39,257 But I knowit's you, 822 00:37:39,300 --> 00:37:41,259 and that's got me asking a lot of questions. 823 00:37:41,302 --> 00:37:43,478 And that's a problem for you. 824 00:37:48,875 --> 00:37:50,268 I'm sorry. 825 00:37:53,227 --> 00:37:55,316 But... [Exhales sharply] 826 00:37:55,360 --> 00:37:57,449 ...I am not following any of this. 827 00:37:57,492 --> 00:37:59,755 ♪ 828 00:37:59,799 --> 00:38:01,148 Neither am I. 829 00:38:02,802 --> 00:38:04,282 But I will. 830 00:38:04,325 --> 00:38:05,935 I mean, you can tell me now, 831 00:38:05,979 --> 00:38:07,633 and we have a chance of figuring this out together. 832 00:38:07,676 --> 00:38:10,897 Or I can start getting answers on my own. 833 00:38:10,940 --> 00:38:14,422 ♪ 834 00:38:14,466 --> 00:38:17,207 I... 835 00:38:17,251 --> 00:38:20,733 I don't know what to tell you. 836 00:38:20,776 --> 00:38:21,951 Okay. 837 00:38:24,606 --> 00:38:25,955 Good luck, Patty. 838 00:38:25,999 --> 00:38:32,092 ♪ 839 00:38:32,135 --> 00:38:36,139 [Door opens, closes] 840 00:38:36,183 --> 00:38:39,404 ♪ 841 00:38:49,152 --> 00:38:51,329 [Inhales sharply, sighs] 842 00:38:51,372 --> 00:39:00,555 ♪ 843 00:39:00,599 --> 00:39:09,695 ♪ 844 00:39:09,738 --> 00:39:11,218 [Exhales sharply, clears throat] 845 00:39:11,261 --> 00:39:19,574 ♪ 846 00:39:19,618 --> 00:39:22,011 Wake up, sleepyhead! 847 00:39:22,055 --> 00:39:23,404 I'm not sleeping. 848 00:39:23,448 --> 00:39:26,364 Uh, well, maybe you should 'cause you're looking... 849 00:39:26,407 --> 00:39:29,192 lived in. 850 00:39:29,236 --> 00:39:31,238 That's not a compliment. 851 00:39:31,281 --> 00:39:33,414 Well, here. Drink this. 852 00:39:33,458 --> 00:39:35,721 It'll help you get some shut-eye. 853 00:39:35,764 --> 00:39:36,939 Oh. 854 00:39:36,983 --> 00:39:39,246 Is this clearance beer from Deftos? 855 00:39:39,289 --> 00:39:41,727 Yeah. "Worcester's Pride"! 856 00:39:41,770 --> 00:39:43,816 Oxymoron. 857 00:39:43,859 --> 00:39:46,427 Shame they had to put it on sale because people in this town 858 00:39:46,471 --> 00:39:49,387 wouldn't support a local brewery. 859 00:39:49,430 --> 00:39:53,956 They found two human fingers in one can. 860 00:39:54,000 --> 00:39:56,437 Allison, they already found two fingers. 861 00:39:56,481 --> 00:39:59,614 How many more could there possibly be? 862 00:39:59,658 --> 00:40:00,963 Eight.[ Laughter] 863 00:40:01,007 --> 00:40:04,445 Will you just celebrate with me, please? 864 00:40:04,489 --> 00:40:06,273 Okay. Okay. 865 00:40:06,316 --> 00:40:07,970 Fine. What are we celebrating? 866 00:40:08,014 --> 00:40:11,670 Well, I took care of my little Tammy's Gonna Arrest 867 00:40:11,713 --> 00:40:13,628 Me For Arson problem. 868 00:40:13,672 --> 00:40:16,196 You did? Well, wedid. 869 00:40:16,239 --> 00:40:17,632 And all you have to do 870 00:40:17,676 --> 00:40:20,200 is sign this completely confidential affidavit 871 00:40:20,243 --> 00:40:22,420 swearing that you saw her plant evidence 872 00:40:22,463 --> 00:40:24,422 after that guy broke in here. 873 00:40:24,465 --> 00:40:26,075 And, remember, you're not telling a lie, 874 00:40:26,119 --> 00:40:30,428 you're just writing your name near one. 875 00:40:30,471 --> 00:40:33,082 God, we make such a great team! 876 00:40:33,126 --> 00:40:34,519 [Laughs] 877 00:40:36,129 --> 00:40:37,391 Ah. 878 00:40:39,132 --> 00:40:41,482 Welcome to the winners' circle. 879 00:40:41,526 --> 00:40:43,876 [Laughs] 880 00:40:43,919 --> 00:40:45,094 Whoo! 881 00:40:45,138 --> 00:40:48,054 [ Laughter] 882 00:40:59,935 --> 00:41:01,284 Oh. 883 00:41:04,505 --> 00:41:13,514 ♪ 884 00:41:13,558 --> 00:41:22,610 ♪ 885 00:41:22,654 --> 00:41:24,351 Allison, she knows. 886 00:41:24,394 --> 00:41:25,700 Tammy knows that I was in Vermont, 887 00:41:25,744 --> 00:41:27,136 she's about to know everything else. 888 00:41:27,180 --> 00:41:28,486 She was asking a lot of questions. 889 00:41:28,529 --> 00:41:29,530 She knows that we have a connection to Nick 890 00:41:29,574 --> 00:41:30,618 and it's all my fault. 891 00:41:30,662 --> 00:41:32,490 I'm so sorry. I'm sorry. 892 00:41:32,533 --> 00:41:35,493 ♪ 893 00:41:45,981 --> 00:41:47,548 I'll fix it. 894 00:41:47,592 --> 00:41:54,163 ♪ 895 00:41:54,207 --> 00:42:00,953 ♪ 896 00:42:00,996 --> 00:42:03,042 [Door closes] 897 00:42:08,177 --> 00:42:11,180 So, when the dentist told me he'd have to extract the molar, 898 00:42:11,224 --> 00:42:13,356 I looked him square in the eyes and said, 899 00:42:13,400 --> 00:42:15,533 "You can't handle the tooth!" 900 00:42:16,795 --> 00:42:18,753 You've told that one before. 901 00:42:18,797 --> 00:42:21,190 I don't get it. 902 00:42:21,234 --> 00:42:22,670 "Tooth" sounds like "truth." 903 00:42:22,714 --> 00:42:25,717 Oh! Okay. I still don't get it. 904 00:42:25,760 --> 00:42:27,588 Well, you know what I don't get? 905 00:42:27,632 --> 00:42:29,242 The fact that you two just celebrated 906 00:42:29,285 --> 00:42:31,723 your one-month anniversary by going to Costco 907 00:42:31,766 --> 00:42:32,985 and you didn't bring me back 908 00:42:33,028 --> 00:42:35,770 a single Kirkland Signature item. 909 00:42:35,814 --> 00:42:39,600 No vitamin water, no batteries, not even a rotisserie chicken, 910 00:42:39,644 --> 00:42:42,995 which you know is a loss leader. 911 00:42:43,038 --> 00:42:46,041 And to think I let you live here. 912 00:42:46,085 --> 00:42:48,217 Well, actually, we've been discussing that and -- 913 00:42:48,261 --> 00:42:50,742 Hey, have you guys seen Allison? 914 00:42:50,785 --> 00:42:52,439 Yeah. I was just thinking the same thing. 915 00:42:52,482 --> 00:42:53,614 We got to get Allison in here -- 916 00:42:53,658 --> 00:42:55,268 she always laughs at my jokes. 917 00:42:55,311 --> 00:42:56,617 Together: Since when? 918 00:42:56,661 --> 00:42:58,619 [ Laughter] 919 00:42:58,663 --> 00:43:00,403 Wait, didn't Allison say she was going on 920 00:43:00,447 --> 00:43:02,449 one of those fancy walks? 921 00:43:02,492 --> 00:43:04,016 A hike? 922 00:43:04,059 --> 00:43:04,930 A hike! 923 00:43:04,973 --> 00:43:06,584 That was yesterday. 924 00:43:06,627 --> 00:43:08,847 [Knocking] 925 00:43:08,890 --> 00:43:11,023 Hang on! 926 00:43:11,066 --> 00:43:12,938 Ah. Hey, boys. What's up? 927 00:43:12,981 --> 00:43:15,288 Kev, um... 928 00:43:15,331 --> 00:43:17,812 have you seen your wife in the last 24 hours? 929 00:43:17,856 --> 00:43:19,771 Um... 930 00:43:19,814 --> 00:43:21,511 No. No. 931 00:43:21,555 --> 00:43:23,992 Well, Kevin, this is Allison's. 932 00:43:24,036 --> 00:43:25,820 It was found on a hiking trail. 933 00:43:25,864 --> 00:43:27,648 We think there's been an accident. 934 00:43:27,692 --> 00:43:34,176 ♪ 935 00:43:34,220 --> 00:43:40,792 ♪ 936 00:43:40,835 --> 00:43:42,620 Where is she? 937 00:43:42,663 --> 00:43:45,666 I don't know. 938 00:43:45,710 --> 00:43:47,450 Not exactly. 939 00:43:50,671 --> 00:43:52,630 But she left something for you. 940 00:43:52,673 --> 00:43:59,767 ♪ 941 00:43:59,811 --> 00:44:06,861 ♪ 942 00:44:06,905 --> 00:44:13,912 ♪ 943 00:44:13,955 --> 00:44:15,478 Terri: If you end up wanting the place, 944 00:44:15,522 --> 00:44:18,525 it's first, last, and security deposit. 945 00:44:18,568 --> 00:44:20,309 Pretty standard. 946 00:44:20,353 --> 00:44:24,923 This area has some of the best ice fishing in all of Maine. 947 00:44:24,966 --> 00:44:29,101 Last week my husband caught four lake trout on his first drop. 948 00:44:29,144 --> 00:44:30,842 Mm. 949 00:44:30,885 --> 00:44:34,802 Do you fish, Ms. Fron...ch -- Fronch? 950 00:44:34,846 --> 00:44:38,110 Um, no, I... 951 00:44:38,153 --> 00:44:39,720 Gertrude's fine. 952 00:44:39,764 --> 00:44:43,071 Well, season's over anyway, I guess. 953 00:44:43,115 --> 00:44:49,948 ♪ 954 00:44:49,991 --> 00:44:52,690 So, what do you plan to do in Danforth? 955 00:44:52,733 --> 00:44:55,344 ♪ 956 00:44:55,388 --> 00:44:57,129 Sleep. 957 00:44:57,172 --> 00:45:00,132 ♪ 958 00:45:00,175 --> 00:45:01,524 [Sighs] 959 00:45:04,919 --> 00:45:06,704 ♪ 960 00:45:06,747 --> 00:45:09,315 Man: Allison. 961 00:45:09,358 --> 00:45:11,578 Allison tried to kill you. 962 00:45:11,621 --> 00:45:13,058 I'm trying to fix this. 963 00:45:13,101 --> 00:45:15,495 I don't want to know what you're doing. 964 00:45:15,538 --> 00:45:17,715 This is your best bet for a new identity. 965 00:45:18,977 --> 00:45:21,196 [Laughing] 966 00:45:21,240 --> 00:45:23,285 Are you an actual idiot? 967 00:45:23,329 --> 00:45:25,113 What? 968 00:45:25,157 --> 00:45:27,725 ♪ 969 00:45:29,770 --> 00:45:34,166 ♪ 970 00:45:36,037 --> 00:45:45,786 ♪ 971 00:45:45,830 --> 00:45:55,622 ♪ 972 00:45:55,665 --> 00:46:05,414 ♪ 60385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.