All language subtitles for gne.yrammuS seussI yddaD 20E02S.SICN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,804 --> 00:00:05,054 Here we are. 2 00:00:05,139 --> 00:00:07,909 95,000 square feet of government storage space 3 00:00:07,994 --> 00:00:10,578 surrounded by 60 acres of protected wilderness. 4 00:00:10,663 --> 00:00:12,875 This place is a fortress built inside a mountain. 5 00:00:12,960 --> 00:00:15,382 No one gets in, nothing gets out. 6 00:00:16,630 --> 00:00:19,953 - Pretty impressive, huh? - No perimeter fence, I see. 7 00:00:20,476 --> 00:00:23,164 Sir, the entrance to this storage facility is fortified 8 00:00:23,249 --> 00:00:25,116 with four feet of reinforced concrete. 9 00:00:25,217 --> 00:00:27,086 Not to mention two state-of-the-art vault doors 10 00:00:27,179 --> 00:00:29,812 that each require two-factor biometric authentication. 11 00:00:29,897 --> 00:00:31,921 But no fence. 12 00:00:34,131 --> 00:00:35,624 Is there a problem, petty officer? 13 00:00:35,709 --> 00:00:37,515 No, sir. It's just when Senator Edison... 14 00:00:37,600 --> 00:00:39,324 - Addison. - When your boss 15 00:00:39,409 --> 00:00:41,685 called my boss about a routine security check, 16 00:00:41,770 --> 00:00:43,842 I didn't expect the Spanish Inquisition. 17 00:00:43,927 --> 00:00:46,398 Nobody expects the Spanish Inquisition. 18 00:00:46,538 --> 00:00:49,218 And just when I thought you didn't have a sense of humor. 19 00:00:49,303 --> 00:00:51,109 Excuse me? Monty Python. 20 00:00:51,194 --> 00:00:52,499 Is that your CEO? 21 00:00:52,717 --> 00:00:54,718 I'll just get the door. 22 00:00:57,916 --> 00:01:00,523 What's in there that requires congressional oversight anyway? 23 00:01:00,662 --> 00:01:02,628 That's need-to-know. And you don't. 24 00:01:09,083 --> 00:01:10,639 What the hell? 25 00:01:12,697 --> 00:01:14,387 Are you okay, sir? 26 00:01:15,585 --> 00:01:17,102 Sir, can you hear me? 27 00:01:18,436 --> 00:01:19,678 Stay back. 28 00:01:27,586 --> 00:01:29,069 Sir? 29 00:01:32,090 --> 00:01:33,228 He's dead. 30 00:01:34,240 --> 00:01:35,952 This is Chief Petty Officer Thompson 31 00:01:36,037 --> 00:01:37,779 requesting... 32 00:01:38,092 --> 00:01:39,469 No. No, don't hurt me. 33 00:01:39,573 --> 00:01:41,693 - Don't hurt me. - Please, don't hurt me. 34 00:02:17,883 --> 00:02:20,242 It's a, it's a Man-Time Monday. 35 00:02:20,327 --> 00:02:22,177 - It's a juice... - All right, give me that. 36 00:02:22,262 --> 00:02:23,366 A juice hang. 37 00:02:23,469 --> 00:02:25,297 Delilah. Hey, hon. It's me. 38 00:02:25,453 --> 00:02:27,366 Just dropped the kids off at school. 39 00:02:27,648 --> 00:02:29,304 I'm stuck in the parking lot. 40 00:02:29,400 --> 00:02:30,726 Again. 41 00:02:30,811 --> 00:02:34,453 Anyway, I forgot the permission slip for the fall festival, 42 00:02:34,538 --> 00:02:36,601 so if you could grab that off the kitchen counter 43 00:02:36,686 --> 00:02:38,006 that would... Whoa, hey! 44 00:02:38,091 --> 00:02:39,421 - Thanks, bro! - Jackass! 45 00:02:40,398 --> 00:02:41,469 Sorry, honey. 46 00:02:41,573 --> 00:02:44,109 Some... ..."bro dad" 47 00:02:44,194 --> 00:02:45,470 pulled out in front of me. 48 00:02:45,745 --> 00:02:46,985 I swear, some of these parents 49 00:02:47,070 --> 00:02:48,351 can be a little... 50 00:02:49,557 --> 00:02:50,764 ...much. 51 00:02:51,242 --> 00:02:53,001 Got to go. Bye, babe. 52 00:02:53,745 --> 00:02:54,642 Morning, Tim. 53 00:02:54,745 --> 00:02:57,055 Morning... Carter. 54 00:02:57,680 --> 00:02:58,577 Maddie's dad. 55 00:02:58,687 --> 00:02:59,656 Uh... 56 00:02:59,741 --> 00:03:01,586 We met the last time I was traffic volunteer. 57 00:03:01,671 --> 00:03:03,141 Um, should I get going here? 58 00:03:03,226 --> 00:03:04,159 Ah, no, that's okay, man. 59 00:03:04,262 --> 00:03:05,538 They can go around. Come on. 60 00:03:05,642 --> 00:03:06,814 Thank you. Come on. 61 00:03:07,320 --> 00:03:09,400 Hey, I-I-I wanted to give you one of these. 62 00:03:09,795 --> 00:03:11,313 Here you go.Uh... 63 00:03:12,297 --> 00:03:13,602 "Man-Time Monday"? 64 00:03:13,687 --> 00:03:14,696 It's an informal hang 65 00:03:14,780 --> 00:03:16,144 for school dads at a local juice bar. 66 00:03:16,228 --> 00:03:18,178 I have a deal with the manager to get five percent off. 67 00:03:18,262 --> 00:03:19,297 You should come. 68 00:03:19,400 --> 00:03:21,054 We dads got to stick together. 69 00:03:22,319 --> 00:03:24,798 Well, you know, I would. But I, I got work. 70 00:03:24,883 --> 00:03:26,607 Oh, that's right, you're an NCIS agent. 71 00:03:26,711 --> 00:03:29,109 Me and the other dads would love to hear 72 00:03:29,194 --> 00:03:30,500 - some cool crime stories. - I bet. 73 00:03:30,584 --> 00:03:31,915 Yeah, they really would. 74 00:03:31,999 --> 00:03:34,313 - Actually, that may be one now. - Huh? Oh, okay. 75 00:03:34,398 --> 00:03:35,726 Come on, Margie, let's go. 76 00:03:35,822 --> 00:03:37,225 Yes, you. 77 00:03:37,310 --> 00:03:39,350 Hey... You. 78 00:03:39,435 --> 00:03:40,898 Can I go? One sec, one second. 79 00:03:40,983 --> 00:03:43,437 White car, your move. 80 00:03:43,522 --> 00:03:47,055 Lady in blue, coming thru. Come on. 81 00:03:47,784 --> 00:03:49,726 Severely wrinkled digits. 82 00:03:49,811 --> 00:03:50,819 Mm. 83 00:03:50,904 --> 00:03:53,353 Rules out using a fingerprint scanner for ID. 84 00:03:53,438 --> 00:03:54,710 I'd settle on a cause of death. 85 00:03:54,795 --> 00:03:56,760 There's nothing obvious here, but the fingers 86 00:03:56,845 --> 00:03:58,466 do suggest extreme dehydration. 87 00:03:58,570 --> 00:04:00,191 From what? You know, it's hard to say. 88 00:04:00,276 --> 00:04:03,757 But rigor mortis has passed, so this man has been dead 89 00:04:03,842 --> 00:04:04,970 for at least 36 hours. 90 00:04:05,055 --> 00:04:06,765 Well, that's a long time to be stuck down here. 91 00:04:06,849 --> 00:04:08,843 No wonder his missing buddy was so eager to escape. 92 00:04:08,927 --> 00:04:11,108 Who gets themselves into a government storage bunker 93 00:04:11,193 --> 00:04:13,228 but then can't get them self out? 94 00:04:13,331 --> 00:04:14,592 - Thieves. - Thieves. 95 00:04:14,677 --> 00:04:16,504 Thieves who aren't very good at their job. 96 00:04:16,849 --> 00:04:18,166 Sorry I'm late, guys. 97 00:04:18,251 --> 00:04:21,493 I got held hostage by a, uh, chatty school dad. 98 00:04:21,586 --> 00:04:23,666 Discussing minivans and comparing dad bods? 99 00:04:23,751 --> 00:04:25,867 No, we prefer the term "father figures." 100 00:04:25,952 --> 00:04:27,744 But, uh, no. I wish. 101 00:04:27,829 --> 00:04:29,420 Unfortunately, this guy just wanted to talk about 102 00:04:29,504 --> 00:04:31,607 the usual... you know, dead bodies, murder. 103 00:04:31,711 --> 00:04:32,768 - The job. - Yeah. 104 00:04:32,853 --> 00:04:34,963 People do treat us like their own personal episode 105 00:04:35,072 --> 00:04:36,488 - of Dateline. - If I have to hear 106 00:04:36,572 --> 00:04:39,469 another theory about the O.J. trial... 107 00:04:39,573 --> 00:04:40,736 Exactly. 108 00:04:41,978 --> 00:04:43,383 Talking shop gets old. 109 00:04:43,468 --> 00:04:45,246 People are fascinated by death. 110 00:04:45,331 --> 00:04:46,939 I always end up changing the subject. 111 00:04:47,024 --> 00:04:48,065 Yeah? To what? 112 00:04:48,150 --> 00:04:49,323 Well, anything, you know? 113 00:04:49,408 --> 00:04:51,423 Uh, kids. Sports. Weather. 114 00:04:51,508 --> 00:04:52,542 You mean, small talk? 115 00:04:52,627 --> 00:04:53,636 - Mm-hmm. - I don't know. 116 00:04:53,721 --> 00:04:55,549 That sounds worse than death. 117 00:04:57,641 --> 00:04:59,635 The second intruder must have been waiting for us 118 00:04:59,719 --> 00:05:00,748 to open the door. 119 00:05:00,851 --> 00:05:03,001 - I never saw him coming, sir. - What about 120 00:05:03,086 --> 00:05:05,679 - Beltway Bob over here? - Legislative Aide Meeks. 121 00:05:05,782 --> 00:05:07,034 Wasn't much help. 122 00:05:07,119 --> 00:05:08,644 But he did say the man who hit me 123 00:05:08,748 --> 00:05:10,713 was a white male with medium build 124 00:05:10,798 --> 00:05:11,885 and a slight limp. 125 00:05:11,981 --> 00:05:14,019 - Whatever that means. - Means we can put out a BOLO. 126 00:05:14,103 --> 00:05:15,403 I don't understand it. 127 00:05:15,506 --> 00:05:17,549 When we arrived, there were no signs of a break-in. 128 00:05:17,634 --> 00:05:19,142 No alarms. No lights. 129 00:05:19,227 --> 00:05:21,994 And even if the intruders got in with proper ID, 130 00:05:22,150 --> 00:05:24,534 the security panel would have still shown an entry event. 131 00:05:24,619 --> 00:05:27,377 - Any idea what they were after? - No, sir. 132 00:05:27,462 --> 00:05:29,845 And the inner vault door was still closed and locked. 133 00:05:29,930 --> 00:05:32,041 - We're gonna need it unlocked. - I'll call you back. 134 00:05:32,126 --> 00:05:33,264 Excuse me. 135 00:05:33,349 --> 00:05:34,955 NCIS does not have authorization 136 00:05:35,040 --> 00:05:36,267 to enter this storage facility. 137 00:05:36,352 --> 00:05:38,096 - This is a murder investigation. - And the contents 138 00:05:38,180 --> 00:05:40,456 of this vault are a matter of national security. 139 00:05:40,541 --> 00:05:42,265 - Says who? - Me. 140 00:05:43,481 --> 00:05:45,291 And my boss. Senator Addison. 141 00:05:45,376 --> 00:05:46,298 I see. 142 00:05:46,399 --> 00:05:48,423 Would that be the Senator Addison 143 00:05:48,508 --> 00:05:50,666 who's currently under investigation for taking bribes? 144 00:05:50,751 --> 00:05:52,579 Those charges are totally false. 145 00:05:52,664 --> 00:05:54,955 Well, the obstruction of justice charge won't be. 146 00:05:55,040 --> 00:05:57,281 - We're going inside that vault. - Fine. 147 00:05:57,366 --> 00:06:00,423 But whatever you see in there, it stays quiet. 148 00:06:06,090 --> 00:06:08,021 Lead the way, Nic Cage. 149 00:06:09,754 --> 00:06:11,029 National Treasure? 150 00:06:11,500 --> 00:06:14,611 Finds a hidden vault full of government gold? 151 00:06:17,865 --> 00:06:19,658 Whoa. 152 00:06:22,913 --> 00:06:24,666 I don't think we're looking at gold. 153 00:06:24,751 --> 00:06:26,923 At least not the kind that you can spend. 154 00:06:27,008 --> 00:06:28,560 You got to be kidding me. 155 00:06:28,645 --> 00:06:31,231 What do we got here? Chemicals? Drugs? 156 00:06:34,922 --> 00:06:38,026 Hmm. Ugh. Oh... 157 00:06:38,449 --> 00:06:39,553 Nope. 158 00:06:39,860 --> 00:06:41,252 That's cheese. 159 00:06:41,337 --> 00:06:43,233 Yeah, and the barrel is filled with it. 160 00:06:45,363 --> 00:06:47,158 They all are. 161 00:06:55,935 --> 00:06:59,502 I-I assure you, NCIS will be discreet, Senator. 162 00:06:59,587 --> 00:07:01,415 Yes, sir. Yes, sir. 163 00:07:01,500 --> 00:07:03,399 Uh, appreciate the call. 164 00:07:03,484 --> 00:07:06,837 Will someone explain to me why the hell I'm getting 165 00:07:06,922 --> 00:07:10,298 angry calls on my personal cell about cheese? 166 00:07:10,391 --> 00:07:11,783 Bet that's a new sentence for you. 167 00:07:11,868 --> 00:07:13,080 One I would rather not repeat. 168 00:07:13,165 --> 00:07:15,189 Well, Director, early this morning two men 169 00:07:15,274 --> 00:07:17,431 were found inside a government storage vault. 170 00:07:17,516 --> 00:07:18,994 They apparently broke in 171 00:07:19,079 --> 00:07:20,513 just to find themselves trapped inside. 172 00:07:20,597 --> 00:07:22,804 Was our security that good, or the thieves that bad? 173 00:07:22,889 --> 00:07:24,314 Well, that's a good question, 174 00:07:24,399 --> 00:07:26,040 especially given what was inside the vault. 175 00:07:26,124 --> 00:07:28,779 Yeah, and this is where it gets weird. 176 00:07:28,864 --> 00:07:30,313 Turns out, this bunker is one 177 00:07:30,377 --> 00:07:33,362 of several across the country where the U.S. government 178 00:07:33,447 --> 00:07:37,173 stores 1.4 billion pounds of surplus cheese. 179 00:07:37,791 --> 00:07:39,412 I'm sure they have a reason. 180 00:07:39,515 --> 00:07:41,002 Many reasons, actually. 181 00:07:41,087 --> 00:07:43,643 Trade disputes. Declining dairy consumption. 182 00:07:43,728 --> 00:07:44,825 Overproduction. 183 00:07:45,407 --> 00:07:48,573 So the U.S. government is subsidizing the dairy industry. 184 00:07:48,658 --> 00:07:50,565 It costs the taxpayers a pretty penny. 185 00:07:50,653 --> 00:07:52,466 - Hence the phone calls. - Congress doesn't want to 186 00:07:52,550 --> 00:07:54,604 - advertise the program. - Or their personal involvement, 187 00:07:54,688 --> 00:07:57,252 since it usually involves lobbyists and kickbacks. 188 00:07:57,337 --> 00:07:59,956 - In other words, this cheese stinks. - I was gonna say 189 00:08:00,040 --> 00:08:01,611 it's "no gouda." 190 00:08:07,241 --> 00:08:08,494 Yes, Senator. 191 00:08:08,714 --> 00:08:10,369 Y-Yes. 192 00:08:11,239 --> 00:08:14,064 Cheese puns? To the director? 193 00:08:14,228 --> 00:08:15,541 I think he appreciated it. 194 00:08:15,626 --> 00:08:17,135 Well, I'd appreciate answers. 195 00:08:17,220 --> 00:08:19,198 Starting with why the hell our thieves 196 00:08:19,283 --> 00:08:20,636 were after cheese in the first place. 197 00:08:20,720 --> 00:08:22,705 Maybe cheese wasn't the intended target. 198 00:08:23,048 --> 00:08:24,550 According to the security record, 199 00:08:24,653 --> 00:08:27,213 vault B-117 had cheese. 200 00:08:27,298 --> 00:08:29,239 But six miles away, P-117 201 00:08:29,343 --> 00:08:31,377 had a different kind of government surplus. 202 00:08:31,481 --> 00:08:32,174 Weapons. 203 00:08:32,259 --> 00:08:33,760 Experimental grenade launchers, 204 00:08:33,845 --> 00:08:34,515 to be exact. 205 00:08:34,611 --> 00:08:35,814 Worth more than dairy. 206 00:08:35,899 --> 00:08:38,119 Well, not only our cheese bandits got locked inside. 207 00:08:38,274 --> 00:08:40,916 - It was the wrong vault. - Hope they don't quit their day jobs. 208 00:08:41,001 --> 00:08:42,955 Speaking of day jobs, let's do ours.Right. 209 00:08:43,040 --> 00:08:47,236 I will add extra security to vault P-117. 210 00:08:47,495 --> 00:08:49,357 Cheddar safe than sorry. 211 00:08:49,998 --> 00:08:52,515 - Okay, that's... - Wow. 212 00:08:54,462 --> 00:08:55,894 There we go. 213 00:08:55,998 --> 00:08:57,584 Much better. 214 00:08:57,688 --> 00:08:59,588 Sounds like progress, doc. 215 00:08:59,673 --> 00:09:01,101 Practice makes progress. 216 00:09:01,213 --> 00:09:03,447 It took 16 saline injections, 217 00:09:03,532 --> 00:09:05,463 but I finally got a usable print. 218 00:09:05,565 --> 00:09:08,565 And our vault victim is... 219 00:09:09,136 --> 00:09:10,894 ...Tyson Perkins. 220 00:09:11,045 --> 00:09:12,807 Long arrest record. 221 00:09:12,910 --> 00:09:14,706 Includes breaking and entering, 222 00:09:14,791 --> 00:09:16,948 grand larceny... He's a career thief. 223 00:09:17,033 --> 00:09:18,293 - Picked the wrong career. - Yeah. 224 00:09:18,377 --> 00:09:19,346 Known associates? 225 00:09:19,431 --> 00:09:20,721 Well, it's a long list. 226 00:09:20,806 --> 00:09:22,315 This guy's worked with all the greats. 227 00:09:22,400 --> 00:09:24,673 He's like the Forrest Gump of criminals. 228 00:09:24,758 --> 00:09:27,823 So no help in IDing his missing partner. 229 00:09:27,908 --> 00:09:28,823 What about cause of death? 230 00:09:28,908 --> 00:09:31,346 Well, like 65% of the world's population, 231 00:09:31,431 --> 00:09:34,239 this man is lactose intolerant. 232 00:09:34,343 --> 00:09:35,584 Didn't know that was fatal. 233 00:09:35,688 --> 00:09:37,101 It's not. Usually. 234 00:09:37,205 --> 00:09:40,181 But his food allergy was unusual. You see, 235 00:09:40,266 --> 00:09:41,877 dairy particles got into his airways 236 00:09:41,962 --> 00:09:43,894 which caused bronchospasms. Again, 237 00:09:43,998 --> 00:09:46,081 very rare, but not typically fatal. 238 00:09:46,166 --> 00:09:48,456 Unless you're trapped in a sealed room 239 00:09:48,541 --> 00:09:50,048 - with no fresh air. - Exactly. 240 00:09:50,158 --> 00:09:53,120 The added stress triggered an underlying thyroid condition 241 00:09:53,205 --> 00:09:55,501 which caused the extreme dehydration 242 00:09:55,707 --> 00:09:57,838 until, eventually, his body gave out completely 243 00:09:57,923 --> 00:10:00,447 and there was nothing he could fondue. 244 00:10:02,447 --> 00:10:04,673 You and Knight are rubbing off on each other. 245 00:10:04,783 --> 00:10:06,918 What? What? 246 00:10:07,003 --> 00:10:08,865 No, no one's, no one's rubbing... 247 00:10:08,970 --> 00:10:10,245 things. 248 00:10:10,900 --> 00:10:14,654 I also found this. This is pityriasis cap it is. 249 00:10:16,894 --> 00:10:17,860 Dandruff? 250 00:10:17,963 --> 00:10:19,205 It was all over his clothing. 251 00:10:19,308 --> 00:10:20,481 But... 252 00:10:20,584 --> 00:10:22,409 this man does not have a dry scalp. 253 00:10:22,494 --> 00:10:25,120 So it might belong to his partner. Kasie ran DNA. 254 00:10:25,205 --> 00:10:27,584 There's no hits. Well, we can update our BOLO. 255 00:10:27,923 --> 00:10:32,145 Right, so NCIS is now looking for a white male, medium build, 256 00:10:32,230 --> 00:10:37,126 with a possible limp and... flakes. 257 00:10:39,120 --> 00:10:40,776 Wow. 258 00:10:40,876 --> 00:10:44,579 - Proper data validation. - Reduced user freedom. 259 00:10:44,673 --> 00:10:45,825 It's beautiful. 260 00:10:45,929 --> 00:10:48,838 And this proprietary encryption algorithm 261 00:10:48,923 --> 00:10:51,299 actually improves program security. 262 00:10:51,384 --> 00:10:53,361 - Mm. Rare. - Oh, so rare. 263 00:10:53,446 --> 00:10:54,998 Mm.So boring. 264 00:10:57,494 --> 00:10:58,785 How long have you been sitting there? 265 00:10:58,869 --> 00:11:01,431 Long enough to question your taste in art. 266 00:11:01,900 --> 00:11:04,838 - What is all this? - Oh, this is root code. 267 00:11:04,923 --> 00:11:07,026 Used in the storage bunker security software. 268 00:11:07,111 --> 00:11:08,291 It controls the vault doors. 269 00:11:08,376 --> 00:11:10,987 - Oh, so it's how our bad guys got in. - Actually, no. 270 00:11:11,081 --> 00:11:13,065 This software is unhackable 271 00:11:13,150 --> 00:11:15,721 because the person who wrote it is an artist. 272 00:11:15,806 --> 00:11:17,143 Genius. 273 00:11:17,228 --> 00:11:18,260 A digital da Vinci. 274 00:11:18,345 --> 00:11:19,956 - Ooh. - Okay, so... 275 00:11:20,041 --> 00:11:21,706 how did our thieves get into the vault 276 00:11:21,791 --> 00:11:22,964 without tripping the alarm? 277 00:11:23,049 --> 00:11:24,221 Well, it turns out they had a key. 278 00:11:24,305 --> 00:11:25,585 And not just any key. 279 00:11:25,670 --> 00:11:26,877 Remember, there was no record 280 00:11:26,962 --> 00:11:28,689 of anybody entering that vault. 281 00:11:28,774 --> 00:11:30,738 Which means someone had to tamper with the root code. 282 00:11:30,822 --> 00:11:31,896 And the only way to do that 283 00:11:31,980 --> 00:11:33,601 is with the original encryption key. 284 00:11:33,704 --> 00:11:35,463 - That sounds important. - It is. 285 00:11:35,548 --> 00:11:37,267 Because the only person who has it 286 00:11:37,352 --> 00:11:39,145 is the one who created it... 287 00:11:39,300 --> 00:11:40,507 Our digital da Vinci. 288 00:11:40,641 --> 00:11:41,800 Which means the thieves 289 00:11:41,884 --> 00:11:43,166 either stole the key from him... 290 00:11:43,251 --> 00:11:45,673 Or da Vinci willingly gave it to them, 291 00:11:45,773 --> 00:11:47,187 which makes him an accomplice. 292 00:11:47,478 --> 00:11:48,885 Yep. 293 00:11:48,970 --> 00:11:50,601 And the security company 294 00:11:50,704 --> 00:11:52,739 just sent over the personnel file 295 00:11:52,842 --> 00:11:54,986 for their lead software engineer. 296 00:11:55,071 --> 00:11:56,934 Meet our digital da Vinci, 297 00:11:57,019 --> 00:11:58,398 Carter Landegraff. 298 00:11:59,197 --> 00:12:00,428 You've got to be kidding me. 299 00:12:00,931 --> 00:12:02,227 You know this man? 300 00:12:02,312 --> 00:12:04,760 Yeah, he's a dad at my kids' school. 301 00:12:04,946 --> 00:12:06,595 Well, he's also a genius. 302 00:12:06,680 --> 00:12:08,536 And now a robbery suspect. 303 00:12:08,656 --> 00:12:10,486 No, no, that-that can't be right. 304 00:12:10,677 --> 00:12:13,947 Well, I say we find him and ask him. 305 00:12:14,032 --> 00:12:15,205 Actually, you know what? 306 00:12:15,308 --> 00:12:16,556 We don't need to find him. 307 00:12:16,645 --> 00:12:17,921 I know exactly where he is. 308 00:12:21,015 --> 00:12:22,970 Looks like that invite came in handy. 309 00:12:23,317 --> 00:12:25,524 Chatty school dad involved in a 310 00:12:25,609 --> 00:12:27,402 deadly attempt at robbery? I don't know. 311 00:12:27,487 --> 00:12:29,792 Well, the best criminals are the ones you don't see coming. 312 00:12:29,876 --> 00:12:31,999 - Yep. - Whoa! Oh, wait. 313 00:12:32,084 --> 00:12:33,463 Sorry, my dudes. 314 00:12:33,548 --> 00:12:35,601 Wait. 315 00:12:35,742 --> 00:12:37,156 Uh... Tim. 316 00:12:37,494 --> 00:12:40,598 Johnny and, uh, Morgan's dad, right? 317 00:12:40,683 --> 00:12:41,856 Scott's dad? 318 00:12:41,941 --> 00:12:42,767 Yeah, yeah, Owen. 319 00:12:42,852 --> 00:12:44,751 Good to see you again, man. Good to see you. 320 00:12:44,884 --> 00:12:45,986 Uh, by the way, 321 00:12:46,071 --> 00:12:48,002 don't go in there. That, uh, chatty dad, 322 00:12:48,087 --> 00:12:49,595 Carter, he's inside. 323 00:12:49,783 --> 00:12:51,415 He will talk your ear off. 324 00:12:51,500 --> 00:12:53,327 Yeah, we hope so. 325 00:12:53,763 --> 00:12:55,548 Blueberry cream. Extra cream. 326 00:12:55,633 --> 00:12:56,885 You're the best, Sam. 327 00:12:56,969 --> 00:12:59,111 - Thanks. - I'll put it on your tab. 328 00:12:59,196 --> 00:13:00,447 Hey Tim! 329 00:13:00,532 --> 00:13:01,601 You came! 330 00:13:01,704 --> 00:13:03,394 And you brought a friend. Cool. 331 00:13:03,497 --> 00:13:05,359 Sam. 332 00:13:05,463 --> 00:13:06,330 Uh... 333 00:13:06,415 --> 00:13:08,688 Two super fruit smoothies for my new best friends. 334 00:13:08,773 --> 00:13:09,739 On me. 335 00:13:09,824 --> 00:13:11,181 What do you guys want? 336 00:13:11,266 --> 00:13:12,837 Acai? Goji? 337 00:13:13,244 --> 00:13:18,015 We want to talk to you back at NCIS. 338 00:13:18,118 --> 00:13:19,322 Now. 339 00:13:19,975 --> 00:13:22,492 Tim, is this a joke? 340 00:13:23,475 --> 00:13:26,475 Of course it's a joke. 341 00:13:26,578 --> 00:13:27,578 Uh... 342 00:13:27,900 --> 00:13:29,280 Okay, not-not a joke. 343 00:13:29,680 --> 00:13:31,301 Um, sh-should I call my family 344 00:13:31,386 --> 00:13:32,655 and tell them I'll be late for dinner? 345 00:13:32,739 --> 00:13:34,291 I'm-I'm sure this won't take long. 346 00:13:34,376 --> 00:13:35,997 I'm not. 347 00:13:36,082 --> 00:13:37,896 All right. Well, do you mind if I put this away first? 348 00:13:37,980 --> 00:13:39,518 I promised my daughter I'd bring home balloons. 349 00:13:39,602 --> 00:13:40,567 Just parked right over there. 350 00:13:40,652 --> 00:13:41,928 Yeah, just make it quick. 351 00:13:42,013 --> 00:13:43,041 Okay. Yeah, balloons are 352 00:13:43,126 --> 00:13:44,368 a big thing with my daughter. I rem... 353 00:14:03,037 --> 00:14:05,334 How's he doing? He's still shaken up from the blast. 354 00:14:05,419 --> 00:14:07,695 But, thankfully, no one was hurt. 355 00:14:07,787 --> 00:14:09,236 We got a cause yet? 356 00:14:09,499 --> 00:14:10,991 No cameras outside of the juice bar, 357 00:14:11,076 --> 00:14:13,320 but we did find this melted onto the gas tank. 358 00:14:13,405 --> 00:14:14,706 Explosive device. 359 00:14:14,810 --> 00:14:16,430 Car's being towed into NCIS. 360 00:14:16,534 --> 00:14:18,499 School dad is lucky to be alive. 361 00:14:18,709 --> 00:14:20,909 I knew I shouldn't have ignored that check engine light. 362 00:14:21,337 --> 00:14:23,242 He does know that minivans 363 00:14:23,412 --> 00:14:25,467 don't spontaneously com bust, right? 364 00:14:25,694 --> 00:14:27,035 Is this some kind of act? 365 00:14:27,412 --> 00:14:29,223 I don't even know anymore. 366 00:14:29,327 --> 00:14:31,603 I mean, vault robberies, car bombs... 367 00:14:31,706 --> 00:14:33,085 Dad is into something bad. 368 00:14:33,264 --> 00:14:35,430 Yeah, I'm beginning to think our friendly chat 369 00:14:35,534 --> 00:14:37,741 in the drop-off line wasn't so friendly after all. 370 00:14:37,844 --> 00:14:39,701 He was asking about NCIS. 371 00:14:39,826 --> 00:14:41,465 Maybe fishing for info 372 00:14:41,568 --> 00:14:43,585 - on our trapped thieves? - School parents. 373 00:14:43,670 --> 00:14:44,812 Can't say that I miss 374 00:14:44,897 --> 00:14:46,593 the days of trying to decipher their motives. 375 00:14:46,677 --> 00:14:48,860 As the head of a federal agency, you must've been popular. 376 00:14:48,944 --> 00:14:50,241 Well, I like to think it was my charm 377 00:14:50,325 --> 00:14:52,139 and not parents simply looking for favors. 378 00:14:52,233 --> 00:14:53,678 How could you tell the difference? 379 00:14:53,763 --> 00:14:55,039 Time, Agent McGee. 380 00:14:55,498 --> 00:14:56,811 Given the chance, 381 00:14:56,896 --> 00:14:59,516 people eventually show you who they really are. 382 00:15:07,798 --> 00:15:10,327 Uh, look, I-I don't mean to sound naive... 383 00:15:10,430 --> 00:15:11,610 Too late. 384 00:15:11,695 --> 00:15:14,419 ...but does NCIS think I did something wrong? 385 00:15:19,327 --> 00:15:20,499 Look familiar? 386 00:15:20,603 --> 00:15:21,806 Oh, that's my code. 387 00:15:21,891 --> 00:15:24,120 For vault access control and physical security. 388 00:15:24,223 --> 00:15:25,377 Security that failed. 389 00:15:25,462 --> 00:15:27,119 Two thieves broke into a vault 390 00:15:27,204 --> 00:15:28,913 - without tripping the alarm. - Wow. 391 00:15:29,016 --> 00:15:30,243 Well, you know it wasn't a software failure. 392 00:15:30,327 --> 00:15:31,415 My code is... 393 00:15:31,580 --> 00:15:33,862 It's unhackable. Oh, we know. No, it's... 394 00:15:33,947 --> 00:15:35,205 it's a work of art. 395 00:15:35,290 --> 00:15:36,430 You think so? 396 00:15:36,534 --> 00:15:37,713 Actually, I'm dying to know 397 00:15:37,797 --> 00:15:39,705 how you, uh, hide your data structures. 398 00:15:39,790 --> 00:15:42,430 - It is a funny story. - Yeah, one that can wait. 399 00:15:42,534 --> 00:15:44,873 Our point is, someone got into that vault 400 00:15:44,958 --> 00:15:47,269 without leaving a record. 401 00:15:47,949 --> 00:15:50,673 Well, that would require altering the root code... 402 00:15:51,623 --> 00:15:54,519 ...and they would need the original encryption key. 403 00:15:54,701 --> 00:15:55,978 And I would have had to have given them 404 00:15:56,062 --> 00:15:57,683 my original algorithm. 405 00:15:58,790 --> 00:16:00,181 So... Did you? 406 00:16:00,352 --> 00:16:01,775 Of course not. 407 00:16:02,001 --> 00:16:03,501 The algorithm is proprietary 408 00:16:03,586 --> 00:16:05,035 and I'm an independent contractor. 409 00:16:05,120 --> 00:16:06,553 I would never give away my livelihood. 410 00:16:06,637 --> 00:16:07,677 Especially not to thieves. 411 00:16:07,775 --> 00:16:09,266 And outside a safe-deposit box, 412 00:16:09,351 --> 00:16:10,829 the only place I store my original work 413 00:16:10,913 --> 00:16:13,430 is in a hidden and locked... 414 00:16:14,300 --> 00:16:15,645 ...partition on my, um... 415 00:16:17,853 --> 00:16:18,853 Huh. 416 00:16:19,051 --> 00:16:20,706 There a problem? 417 00:16:22,997 --> 00:16:24,471 No. No. 418 00:16:24,556 --> 00:16:26,166 Okay, 'cause I'll be honest with you. 419 00:16:26,251 --> 00:16:27,603 Sounds like there's a problem. 420 00:16:29,178 --> 00:16:31,016 Um... 421 00:16:31,146 --> 00:16:32,813 I lent my laptop to a friend. 422 00:16:33,149 --> 00:16:35,002 Uh, it was an emergency situation. 423 00:16:35,087 --> 00:16:37,290 But I created a secure partition, so... 424 00:16:37,375 --> 00:16:38,754 This friend have a name? 425 00:16:41,380 --> 00:16:42,897 I don't want to get them in trouble. 426 00:16:43,016 --> 00:16:44,499 Wow. You're a good friend. 427 00:16:44,602 --> 00:16:45,579 Thank you. 428 00:16:45,664 --> 00:16:47,629 But if it was my minivan that blew up, 429 00:16:47,714 --> 00:16:50,266 I'd be less worried about my friends 430 00:16:50,351 --> 00:16:52,938 and more worried about me and my family. 431 00:16:56,891 --> 00:16:58,154 I'll tell you everything. 432 00:16:58,239 --> 00:16:59,282 Um... 433 00:16:59,367 --> 00:17:01,091 I recently lost some money, okay? 434 00:17:01,327 --> 00:17:03,534 A lot of it, actually. In-in cryptocurrency? 435 00:17:03,637 --> 00:17:05,096 Yeah, volatile market. 436 00:17:05,181 --> 00:17:07,017 Yes. But I didn't lose the money 437 00:17:07,102 --> 00:17:08,189 due to supply and demand. 438 00:17:08,292 --> 00:17:09,891 I lost it because it was stolen. 439 00:17:10,009 --> 00:17:11,962 One day it was there, the day next it was gone. 440 00:17:12,047 --> 00:17:12,875 Everything. 441 00:17:12,960 --> 00:17:13,806 How's that? 442 00:17:13,891 --> 00:17:15,615 You're a coder for a security company. 443 00:17:15,829 --> 00:17:17,787 True. But everybody has their blind spots. 444 00:17:17,871 --> 00:17:19,525 And even I don't fully understand the block chain. 445 00:17:19,609 --> 00:17:20,610 When I went to the police 446 00:17:20,695 --> 00:17:22,760 with decentralized assets and full nodes, 447 00:17:22,845 --> 00:17:24,493 their eyes just kind of glazed over. 448 00:17:26,446 --> 00:17:27,603 Like his are doing right now. 449 00:17:27,706 --> 00:17:30,465 Hey, hey, I understand the block chain. 450 00:17:30,568 --> 00:17:31,888 - Mostly. - Well, luckily, 451 00:17:31,982 --> 00:17:33,369 I have a close friend with connections. 452 00:17:33,453 --> 00:17:34,878 He agreed to help me get the money back. 453 00:17:34,962 --> 00:17:37,016 Let me guess. By using your laptop? 454 00:17:37,251 --> 00:17:38,868 Hello? Secure partition. 455 00:17:38,953 --> 00:17:40,266 Just give us a name. 456 00:17:42,251 --> 00:17:44,829 My friend is Kingston Reinhardt. 457 00:17:46,258 --> 00:17:49,223 The Kingston Reinhardt? The gangster? 458 00:17:49,327 --> 00:17:50,829 I've heard of his supposed legal troubles. 459 00:17:50,913 --> 00:17:52,791 But I swear, Rhino's really a good guy. 460 00:17:52,876 --> 00:17:55,016 Yeah. Right up until he took your laptop 461 00:17:55,120 --> 00:17:56,610 and used it to commit a robbery. 462 00:17:56,695 --> 00:17:59,096 Yeah, and when that went wrong, he tried to kill you. 463 00:17:59,181 --> 00:18:02,741 You think... You think he double-crossed me? 464 00:18:04,022 --> 00:18:06,775 Guys, no. Rhino wouldn't do that. He wouldn't lie. 465 00:18:06,879 --> 00:18:07,977 Why not? 466 00:18:08,062 --> 00:18:09,855 Well, friends don't do that. 467 00:18:12,085 --> 00:18:13,772 Right? 468 00:18:17,258 --> 00:18:21,327 I am pretty sure Carter and Reinhardt are not friends. 469 00:18:21,430 --> 00:18:22,740 I mean, look at this. 470 00:18:22,825 --> 00:18:25,550 Just think if Carter's daughter had been inside. 471 00:18:25,775 --> 00:18:28,016 - Yeah, I'd rather not. - From what I can tell, 472 00:18:28,120 --> 00:18:30,223 the explosive was made using all generic parts. 473 00:18:30,327 --> 00:18:31,844 Nothing remotely traceable. 474 00:18:31,947 --> 00:18:33,499 Someone knew what they were doing. 475 00:18:33,603 --> 00:18:34,795 You mean, like a known gangster? 476 00:18:34,879 --> 00:18:37,016 Ah. Kingston Reinhardt. 477 00:18:37,120 --> 00:18:40,741 Mid-level street enforcer with a rap sheet a mile long. 478 00:18:40,844 --> 00:18:42,672 Weapons theft, weapons trafficking, 479 00:18:42,775 --> 00:18:44,084 weapons use... 480 00:18:44,223 --> 00:18:47,258 - Mm. A bad guy who likes guns. - Yeah. 481 00:18:47,361 --> 00:18:48,982 So why does our school dad like him? 482 00:18:49,067 --> 00:18:49,951 Well, Carter said 483 00:18:50,036 --> 00:18:52,154 they met at an underground poker game. They... 484 00:18:52,270 --> 00:18:53,684 they really hit it off. 485 00:18:53,913 --> 00:18:55,430 School dad is also a card shark? 486 00:18:55,534 --> 00:18:56,701 I guess parents have hobbies. 487 00:18:56,786 --> 00:18:58,186 Looks like this hobby double-crossed him, 488 00:18:58,270 --> 00:18:59,654 then tried to kill him. 489 00:19:00,154 --> 00:19:01,931 Yeah, Carter's husband and daughter 490 00:19:02,016 --> 00:19:03,576 have been put into protective custody 491 00:19:03,661 --> 00:19:05,241 until we find the man responsible. 492 00:19:05,326 --> 00:19:06,366 How's that going, by the way? 493 00:19:06,450 --> 00:19:07,874 I was hoping you had something. 494 00:19:07,959 --> 00:19:09,982 Oh, you mean like... 495 00:19:10,085 --> 00:19:12,069 a known address or a vehicle? 496 00:19:12,154 --> 00:19:14,568 Maybe a bank account we could use to track him? 497 00:19:14,653 --> 00:19:15,982 - You have that? - No! 498 00:19:16,111 --> 00:19:19,180 Kingston Reinhardt is a criminal who lives in the shadows. 499 00:19:19,347 --> 00:19:20,779 Off the grid. Underground. 500 00:19:20,864 --> 00:19:23,294 - Guy's a ghost. - In more ways than one. 501 00:19:23,577 --> 00:19:26,233 - Our gangster is dead. - What? Says who? 502 00:19:26,318 --> 00:19:29,258 Says someone who does business with the Reinhardt family. 503 00:19:29,361 --> 00:19:30,534 See, unlike McGee, 504 00:19:30,637 --> 00:19:32,499 I actually make small talk with my friends, 505 00:19:32,603 --> 00:19:34,342 so I reached out, she texted back. 506 00:19:34,427 --> 00:19:37,173 And, apparently, our very bad man had a very bad heart attack 507 00:19:37,258 --> 00:19:39,443 - early yesterday morning. - That would mean 508 00:19:39,537 --> 00:19:43,016 he died and tried to blow up Carter on the same day? 509 00:19:43,120 --> 00:19:45,154 That's a heck of a coincidence. 510 00:19:45,258 --> 00:19:46,603 Or maybe instant karma? 511 00:19:46,706 --> 00:19:48,223 Or maybe we're missing something. 512 00:19:48,327 --> 00:19:50,016 We need to take a look at the body. 513 00:19:51,361 --> 00:19:55,603 My friend might have a problem with that. 514 00:19:57,051 --> 00:19:59,534 NCIS wants to perform an impromptu autopsy 515 00:19:59,637 --> 00:20:00,881 in my place of business 516 00:20:00,966 --> 00:20:02,484 and you thought I might have a problem? 517 00:20:02,568 --> 00:20:04,154 Dee, it is just a quick look. 518 00:20:04,326 --> 00:20:05,258 For a friend? 519 00:20:05,361 --> 00:20:06,443 I blame you. 520 00:20:06,528 --> 00:20:07,796 Hey, I just made the introduction, all right? 521 00:20:07,880 --> 00:20:09,851 You two decided to be tennis buddies. 522 00:20:09,936 --> 00:20:11,120 - Pickleball. - Pickleball. 523 00:20:12,552 --> 00:20:15,000 What do you expect to find that the local coroners didn't? 524 00:20:15,420 --> 00:20:16,637 Doctor? 525 00:20:17,084 --> 00:20:19,514 - I'll know when I see it? - Well, start seeing 526 00:20:19,599 --> 00:20:20,819 because the viewing starts in five minutes 527 00:20:20,903 --> 00:20:22,235 and the family is about to arrive. 528 00:20:22,320 --> 00:20:24,147 Mm-hmm, the crime family. 529 00:20:26,810 --> 00:20:28,014 Oh, I'm sorry. 530 00:20:28,099 --> 00:20:29,343 - Uh, we're just... - Oh, yeah, so we're 531 00:20:29,427 --> 00:20:30,842 just making some final arrangements. 532 00:20:30,927 --> 00:20:31,850 - Five minutes in the lobby. - Thank you. 533 00:20:31,935 --> 00:20:33,842 There's sugar cookies over there, yeah. 534 00:20:36,266 --> 00:20:37,508 There goes my Yelp rating. 535 00:20:37,593 --> 00:20:38,903 Okay, if I wanted to kill you 536 00:20:38,988 --> 00:20:39,928 and make it look like a heart attack, 537 00:20:40,013 --> 00:20:41,422 how would I do it? Based on your BMI, 538 00:20:41,506 --> 00:20:43,765 I'm guessing you were on some sort of beta blockers, 539 00:20:43,850 --> 00:20:47,077 which interact with a whole host of drugs. 540 00:20:47,162 --> 00:20:49,518 Most of which cannot be detected 541 00:20:49,603 --> 00:20:52,568 and some of which would cause a myocardial infarction. 542 00:20:53,061 --> 00:20:54,759 Especially if injected. 543 00:20:54,844 --> 00:20:56,866 Jimmy, I've seen every inch of this body. 544 00:20:56,951 --> 00:20:58,343 There were no needle marks. 545 00:20:58,428 --> 00:21:00,153 Did you check under all of the fingernails? 546 00:21:00,238 --> 00:21:02,376 Or how about between the toes? 547 00:21:04,154 --> 00:21:06,498 Don't you dare. 548 00:21:06,882 --> 00:21:09,690 Do you know how hard it is to get those on? 549 00:21:09,775 --> 00:21:11,287 - Oh, come on. - No. 550 00:21:11,443 --> 00:21:13,576 No, no, no. 551 00:21:13,661 --> 00:21:16,828 Um... does he have any tattoos? 552 00:21:16,913 --> 00:21:18,637 On his chest. Why? 553 00:21:19,934 --> 00:21:22,115 The coroner would've noticed a chest puncture. 554 00:21:22,200 --> 00:21:24,856 No, not if it's hidden in the ink. 555 00:21:26,361 --> 00:21:29,920 It could be the tiniest pinprick. 556 00:21:31,058 --> 00:21:33,623 Almost invisible. 557 00:21:34,704 --> 00:21:35,980 There it is. 558 00:21:36,065 --> 00:21:37,065 Here. 559 00:21:38,022 --> 00:21:39,332 This was murder. 560 00:21:40,726 --> 00:21:42,312 So what does that mean? 561 00:21:42,397 --> 00:21:43,844 It means this body is ours now. 562 00:21:43,946 --> 00:21:45,105 What the hell is 563 00:21:45,189 --> 00:21:46,131 - going on in here? - Oh. 564 00:21:46,216 --> 00:21:47,100 Apologize, sir. 565 00:21:47,185 --> 00:21:49,220 It's gonna take another minute. 566 00:21:50,951 --> 00:21:53,084 This is might sound kind of weird... 567 00:21:54,410 --> 00:21:55,858 Do you have a limp? 568 00:22:01,011 --> 00:22:02,889 I said I don't know about any robbery. 569 00:22:02,974 --> 00:22:05,069 Well, I'm sure your DNA will say otherwise. 570 00:22:05,154 --> 00:22:06,810 You know that's treatable? 571 00:22:08,025 --> 00:22:09,266 Julian Reinhardt. 572 00:22:09,351 --> 00:22:10,872 Related to the deceased? 573 00:22:10,957 --> 00:22:12,198 He's my uncle. 574 00:22:16,307 --> 00:22:17,927 Poor Uncle Rhino. 575 00:22:18,355 --> 00:22:20,320 Julian, are you crying? 576 00:22:20,405 --> 00:22:21,828 It's a funeral, okay? 577 00:22:21,913 --> 00:22:23,592 Yeah. Yours. 578 00:22:24,217 --> 00:22:27,037 So we know that you tried to steal weapons. 579 00:22:27,122 --> 00:22:29,144 But then got stuck in the wrong vault 580 00:22:29,229 --> 00:22:31,335 where you ended up watching your partner in crime 581 00:22:31,420 --> 00:22:32,365 slowly die. 582 00:22:32,450 --> 00:22:33,428 What we don't know is 583 00:22:33,513 --> 00:22:36,107 who tried to blow up Carter. 584 00:22:36,865 --> 00:22:37,866 What? 585 00:22:37,966 --> 00:22:40,549 - That school dad? - After the robbery went wrong, 586 00:22:40,637 --> 00:22:41,600 someone tried to take out 587 00:22:41,685 --> 00:22:42,912 everyone in connection to the heist. 588 00:22:42,996 --> 00:22:44,720 We just gotta to find out who did it. 589 00:22:45,318 --> 00:22:47,654 You or dear Uncle Rhino. 590 00:22:47,739 --> 00:22:49,537 You don't talk about him that way. 591 00:22:49,701 --> 00:22:52,357 Not at his own funeral. The man was like a father to me. 592 00:22:52,442 --> 00:22:53,962 Yeah, and you never got to say goodbye. 593 00:22:54,047 --> 00:22:55,629 Because your dumb ass got stuck in a vault. 594 00:22:55,713 --> 00:22:57,053 That was an accident! 595 00:22:57,913 --> 00:22:59,120 Shh. 596 00:23:05,334 --> 00:23:06,982 The vault may have been an accident, 597 00:23:07,085 --> 00:23:08,303 but the car bomb was not. 598 00:23:08,388 --> 00:23:09,699 You got it all wrong. 599 00:23:09,913 --> 00:23:11,312 I would never hurt Carter. 600 00:23:11,397 --> 00:23:13,264 - And neither would Rhino. - And why not? 601 00:23:13,349 --> 00:23:15,881 Because Carter and my uncle were friends. 602 00:23:16,051 --> 00:23:17,499 That's how this all started. 603 00:23:17,603 --> 00:23:21,069 Carter asked Rhino to find some stolen money. 604 00:23:21,154 --> 00:23:22,272 He agreed to help. 605 00:23:22,514 --> 00:23:25,189 So Carter is telling us the truth. 606 00:23:25,357 --> 00:23:28,092 All I know is that Rhino was a good guy. 607 00:23:28,553 --> 00:23:30,672 You know, it's Carter who's a little shady. 608 00:23:31,209 --> 00:23:32,530 And why would you say that? 609 00:23:32,615 --> 00:23:35,827 Because. You know that money that Carter was looking for? 610 00:23:35,912 --> 00:23:37,766 That wasn't his in the first place. 611 00:23:38,045 --> 00:23:40,334 He took the money from his kid's school. 612 00:23:43,154 --> 00:23:45,258 Oh, McGee is gonna love this. 613 00:23:52,596 --> 00:23:55,568 - You need a wing man in there? - Nah. I got this one. 614 00:24:01,157 --> 00:24:03,279 Tim, why are we, uh... why are we back in here? 615 00:24:03,364 --> 00:24:04,467 That. 616 00:24:04,552 --> 00:24:05,688 The school fundraiser? 617 00:24:05,772 --> 00:24:08,241 You were the chairperson to a $500,000 618 00:24:08,326 --> 00:24:10,437 campaign to build an innovation lab 619 00:24:10,522 --> 00:24:12,413 so the students can learn how to code. 620 00:24:12,498 --> 00:24:15,023 A campaign that I donated money to. 621 00:24:15,108 --> 00:24:16,232 Generously, I might add. 622 00:24:16,317 --> 00:24:18,558 So you can understand why I'm upset. 623 00:24:18,647 --> 00:24:20,336 You stole the fund raising money. 624 00:24:20,421 --> 00:24:21,264 I... Wait, what? 625 00:24:21,349 --> 00:24:23,482 That money that was stolen out of your crypto account? 626 00:24:23,567 --> 00:24:25,615 It didn't belong to you. It belonged to the school. 627 00:24:25,700 --> 00:24:26,686 Uh, no, I can explain... 628 00:24:26,771 --> 00:24:28,218 You stole the fund raising money. 629 00:24:28,303 --> 00:24:30,096 - No, I didn't... - And you lied to me. 630 00:24:30,189 --> 00:24:31,866 No! I thought "friends don't do that," huh? 631 00:24:31,950 --> 00:24:33,926 We're not friends, okay? 632 00:24:35,760 --> 00:24:38,092 That's why I didn't tell you about the fund raising money. 633 00:24:39,833 --> 00:24:41,714 You're the only school dad that actually talks to me 634 00:24:41,798 --> 00:24:43,343 and I was afraid that if I told you the truth, 635 00:24:43,427 --> 00:24:44,786 you'd jump to conclusions. 636 00:24:44,871 --> 00:24:47,630 - Like-like you're doing. - You lied. 637 00:24:48,139 --> 00:24:50,729 I withheld a minor detail that didn't seem relevant. 638 00:24:50,814 --> 00:24:52,178 Well, it is. 639 00:24:52,263 --> 00:24:54,746 Carter, did you take the fund raising money or not? 640 00:24:54,831 --> 00:24:56,245 No. 641 00:24:56,330 --> 00:24:57,916 But... 642 00:24:58,212 --> 00:24:59,833 it's my fault that it's gone. 643 00:25:00,232 --> 00:25:02,833 When I volunteered to chair the fund raising committee, 644 00:25:02,936 --> 00:25:05,177 I didn't realize that I'd be the only volunteer. 645 00:25:05,281 --> 00:25:06,826 I was all alone. 646 00:25:06,938 --> 00:25:09,161 And after two years, despite all the bake sales 647 00:25:09,246 --> 00:25:11,177 and the car washes and the silent auctions, 648 00:25:11,281 --> 00:25:13,342 we were only halfway to the 500K. 649 00:25:13,902 --> 00:25:17,240 I needed to come up with a creative way to raise money. 650 00:25:17,764 --> 00:25:19,695 So instead of using a low-yield savings account, 651 00:25:19,798 --> 00:25:22,557 I moved the funds into a crypto account. 652 00:25:22,642 --> 00:25:24,263 $250,000? 653 00:25:24,348 --> 00:25:25,588 It's supposed to be like a bank. 654 00:25:25,687 --> 00:25:26,717 Like all the ads say. 655 00:25:26,802 --> 00:25:28,242 I thought I was doing something good. 656 00:25:29,674 --> 00:25:30,950 Yeah. 657 00:25:31,127 --> 00:25:33,311 And then a lot of, a lot of bad happened. 658 00:25:34,358 --> 00:25:36,757 The robbery, the... the car bomb. 659 00:25:36,842 --> 00:25:39,162 - And, I mean, and now Rhino's dead? - Yes. 660 00:25:39,247 --> 00:25:40,661 And according to his nephew, 661 00:25:40,746 --> 00:25:42,990 he was killed trying to find the stolen school money. 662 00:25:45,755 --> 00:25:47,127 Well, don't get too teary. 663 00:25:47,212 --> 00:25:48,764 He was a bad guy. 664 00:25:48,867 --> 00:25:51,143 Even if he wasn't the one trying to kill you. 665 00:25:51,264 --> 00:25:52,437 So who was? 666 00:25:52,522 --> 00:25:54,177 Well, that's what we need to find out. 667 00:25:54,553 --> 00:25:57,092 Well, i-if Rhino started tracking down the money, 668 00:25:57,177 --> 00:25:58,832 maybe he found a lead. 669 00:25:59,143 --> 00:26:02,475 And maybe NCIS could follow that lead using my laptop. 670 00:26:02,560 --> 00:26:04,326 Except we can't find your laptop. 671 00:26:04,591 --> 00:26:06,833 Carter, you didn't tell any other "friends" 672 00:26:06,936 --> 00:26:08,803 - about this crypto account, right? - No. 673 00:26:08,888 --> 00:26:10,178 No, of course not. No. 674 00:26:10,263 --> 00:26:11,342 Mm-mm. Mm-mm. 675 00:26:11,881 --> 00:26:13,084 Okay. 676 00:26:14,292 --> 00:26:15,787 Unless you count Owen. 677 00:26:21,867 --> 00:26:23,615 Owen Belfort. 678 00:26:23,700 --> 00:26:25,459 Wait, the preppy dad from the juice bar? 679 00:26:25,544 --> 00:26:27,600 Apparently, he was bragging about cryptocurrency 680 00:26:27,685 --> 00:26:28,788 in the school parking lot 681 00:26:28,873 --> 00:26:30,397 and Carter asked for investment advice. 682 00:26:30,482 --> 00:26:31,711 So Preppy knew about the money. 683 00:26:31,795 --> 00:26:34,216 And he was at the juice bar right before the bomb went off. 684 00:26:34,301 --> 00:26:35,952 This guy is full of surprises. 685 00:26:36,037 --> 00:26:37,334 Looks like preppy dad Owen 686 00:26:37,419 --> 00:26:38,834 is a real estate investor 687 00:26:38,919 --> 00:26:40,311 and his last project went bust. 688 00:26:40,396 --> 00:26:41,897 - How much did he lose? - Personally? 689 00:26:41,981 --> 00:26:43,787 Almost 300K. With interest. 690 00:26:43,872 --> 00:26:46,065 Well, that sounds like motive to me. We should bring him in. 691 00:26:46,149 --> 00:26:47,639 Really? The guy ties 692 00:26:47,724 --> 00:26:50,069 a sweater around his neck for a DMV photo. 693 00:26:50,154 --> 00:26:51,361 If we're gonna get him to talk, 694 00:26:51,446 --> 00:26:52,894 we'll need concrete evidence first. 695 00:26:52,979 --> 00:26:54,249 What does a sweater have to do with it? 696 00:26:54,333 --> 00:26:56,201 Anybody who dresses like that's got a good lawyer 697 00:26:56,285 --> 00:26:57,648 - on speed dial. - So we need to find 698 00:26:57,732 --> 00:27:00,230 a way to tie Preppy directly to Reinhardt's murder. 699 00:27:00,315 --> 00:27:01,405 Or the stolen money. 700 00:27:01,490 --> 00:27:03,429 I will start working on a warrant for bank records, 701 00:27:03,513 --> 00:27:05,327 but I'm guessing he's got a good accountant, too. 702 00:27:05,411 --> 00:27:08,342 Cashmere and perfect posture do not pay for themselves. 703 00:27:08,427 --> 00:27:09,850 Wait a second. 704 00:27:10,419 --> 00:27:12,177 I might have a better idea. 705 00:27:14,615 --> 00:27:15,615 Kase. 706 00:27:15,700 --> 00:27:16,694 Do you still have that 707 00:27:16,779 --> 00:27:18,537 posture-correcting device that I gave you? 708 00:27:18,622 --> 00:27:20,645 - The one that vibrates when you slouch. - Oh, my gosh. 709 00:27:20,729 --> 00:27:22,971 Have it? I am wearing it right now. 710 00:27:23,058 --> 00:27:24,196 I love this little thing. 711 00:27:24,281 --> 00:27:25,902 Oh, you don't want it back, do you? 712 00:27:26,046 --> 00:27:28,076 - I just need to check something. - Okay. 713 00:27:28,161 --> 00:27:29,574 Thank you. 714 00:27:32,279 --> 00:27:34,002 Ugh, what a mess. 715 00:27:34,087 --> 00:27:35,949 Whoever wrote this code was no da Vinci. 716 00:27:36,034 --> 00:27:36,975 Just what I thought. 717 00:27:37,060 --> 00:27:39,874 Company still hasn't corrected that security flaw. 718 00:27:39,959 --> 00:27:41,384 What security flaw? 719 00:27:41,495 --> 00:27:43,077 Every time the device vibrates, 720 00:27:43,162 --> 00:27:46,140 it sends data to the user's cell phone, right? 721 00:27:46,225 --> 00:27:47,264 - Mm-hmm. - Including GPS. 722 00:27:47,349 --> 00:27:48,787 Oh, yeah. It's how I know 723 00:27:48,872 --> 00:27:50,537 when and where I slouch the most. 724 00:27:50,622 --> 00:27:52,670 Hint... It's while I'm working. 725 00:27:52,755 --> 00:27:53,905 Oh. 726 00:27:53,990 --> 00:27:56,077 Point is, that info is supposed to be private, 727 00:27:56,162 --> 00:27:57,645 but because of the security flaw, 728 00:27:57,738 --> 00:27:59,817 anyone nearby can intercept the data. 729 00:27:59,910 --> 00:28:02,756 And why are you just now telling me about this? 730 00:28:02,841 --> 00:28:04,382 Because we are going to use it to find out 731 00:28:04,466 --> 00:28:06,373 where our suspect was during the murder. 732 00:28:06,458 --> 00:28:08,584 Owen wears the exact same device. 733 00:28:08,669 --> 00:28:10,462 And you know this because... 734 00:28:10,600 --> 00:28:12,764 We got it from the exact same place. 735 00:28:12,849 --> 00:28:14,573 A chiropractor dad gave them away 736 00:28:14,658 --> 00:28:16,520 in goodie bags at a school event... 737 00:28:16,660 --> 00:28:18,475 "Doughnuts with the Doc." 738 00:28:18,608 --> 00:28:20,265 Parents really like alliteration. 739 00:28:20,357 --> 00:28:21,718 If we can get within two feet 740 00:28:21,803 --> 00:28:23,404 of Owen, when he slouches... 741 00:28:23,488 --> 00:28:25,143 Then we can get his GPS data. 742 00:28:25,246 --> 00:28:28,912 We just have to find an excuse to invade his personal space. 743 00:28:28,997 --> 00:28:30,224 Yeah, without drawing attention. 744 00:28:30,308 --> 00:28:32,584 Oh. Wait. I might know a way. 745 00:28:32,669 --> 00:28:35,876 I have been combing through Owen's social media. 746 00:28:35,961 --> 00:28:37,472 He is hosting an event 747 00:28:37,557 --> 00:28:41,225 at his house tonight and all school dads are invited. 748 00:28:41,310 --> 00:28:44,209 - Oof. Another dad event. - Oh, come on. 749 00:28:44,294 --> 00:28:45,499 You're the one who was complaining 750 00:28:45,583 --> 00:28:47,583 that all they ask you about is your job. 751 00:28:47,753 --> 00:28:49,408 Look at this as an opportunity for them 752 00:28:49,493 --> 00:28:50,700 to get to know you better. 753 00:28:50,785 --> 00:28:53,106 This could be a whole new bonding experience. 754 00:28:57,407 --> 00:28:58,959 Whoa. 755 00:29:03,541 --> 00:29:06,598 Fantasy Football & Father's Night. 756 00:29:06,786 --> 00:29:08,921 How am I supposed to bond with these guys? 757 00:29:09,005 --> 00:29:11,591 I don't know the first thing about fantasy football. 758 00:29:11,695 --> 00:29:13,192 Or reality football. 759 00:29:13,277 --> 00:29:14,587 Leave that to us, McGee. 760 00:29:14,672 --> 00:29:16,206 We are right here with you. 761 00:29:16,291 --> 00:29:17,705 Well, there's our target. 762 00:29:17,790 --> 00:29:19,569 Looks like it would be easy enough to get close. 763 00:29:19,653 --> 00:29:21,507 Except he looks like the life of the party. 764 00:29:21,591 --> 00:29:23,438 Just, uh, just ease your way 765 00:29:23,522 --> 00:29:25,108 into their conversation. 766 00:29:25,212 --> 00:29:28,419 What am I supposed to say to a bunch of overaged frat boys? 767 00:29:28,521 --> 00:29:29,627 Just tell them the truth. 768 00:29:29,711 --> 00:29:31,305 Your jersey is from the evidence garage 769 00:29:31,390 --> 00:29:33,590 and the barbecue stain on your sleeve is actually blood. 770 00:29:33,773 --> 00:29:35,014 Dudes love that. 771 00:29:35,313 --> 00:29:36,798 Hey, hey, O.J. 772 00:29:36,902 --> 00:29:38,102 Didn't expect to see you here. 773 00:29:38,187 --> 00:29:39,877 - First time? - Yeah, yeah. 774 00:29:39,962 --> 00:29:40,927 - Hey. - Good to see ya. 775 00:29:41,012 --> 00:29:41,696 Good to see you. 776 00:29:41,781 --> 00:29:43,454 Uh, name is Tim, actually. Hey. 777 00:29:43,665 --> 00:29:45,508 He's talking about your jersey. 778 00:29:45,593 --> 00:29:47,266 O.J. Simpson wore number 32. 779 00:29:47,351 --> 00:29:49,303 Yeah, though I'd like to think Jim Brown wore it better. 780 00:29:49,387 --> 00:29:50,758 Franco Harris? 781 00:29:51,011 --> 00:29:52,322 Not helping. 782 00:29:52,407 --> 00:29:54,299 You know, speaking of O.J., 783 00:29:54,384 --> 00:29:55,985 I've always had this theory... 784 00:29:56,070 --> 00:29:58,588 Hear me out. MKUltra 785 00:29:58,694 --> 00:30:00,352 and the Illuminati... 786 00:30:02,714 --> 00:30:05,127 If the glove fits... uh? 787 00:30:05,419 --> 00:30:06,729 All right, everybody, listen up. 788 00:30:06,813 --> 00:30:08,227 Listen up. Settle down. 789 00:30:08,833 --> 00:30:10,490 We've come to my favorite part 790 00:30:10,575 --> 00:30:13,079 of Fantasy Football & Fathers Night. 791 00:30:13,164 --> 00:30:15,969 The part where we turn off the football 792 00:30:16,915 --> 00:30:19,618 and talk about being fantasy fathers. 793 00:30:25,830 --> 00:30:27,416 Now, society loves 794 00:30:27,501 --> 00:30:29,674 to shove us into these boxes, right? 795 00:30:29,949 --> 00:30:31,989 Well, this is our chance to break out of those boxes 796 00:30:32,074 --> 00:30:34,660 and talk about the people that we really want to be. 797 00:30:34,764 --> 00:30:37,626 So join me in the share circle, get yourself comfortable, 798 00:30:37,729 --> 00:30:39,547 and, uh, remember, this is a safe space. 799 00:30:40,812 --> 00:30:41,900 Tim, as our first-timer, 800 00:30:41,984 --> 00:30:44,224 - why don't you come sit next to me? - Sorry, buddy.Okay. 801 00:30:44,563 --> 00:30:45,591 Sure. 802 00:30:46,305 --> 00:30:47,955 Don't know what is happening here. 803 00:30:48,039 --> 00:30:52,188 Looks like our frat dads are actually enlightened modern men. 804 00:30:52,273 --> 00:30:54,211 Unexpected, but refreshing. 805 00:30:54,938 --> 00:30:56,853 This is your chance, McGee. He's slouching. 806 00:30:56,938 --> 00:30:58,833 Start downloading the GPS data. 807 00:30:58,936 --> 00:31:01,422 Larry, why don't you kick us off? Oh, all right, here we go. 808 00:31:01,507 --> 00:31:04,032 Hot seat. Yes, thanks, O-dawg. 809 00:31:04,775 --> 00:31:06,568 Ah... Let's see, this week 810 00:31:06,993 --> 00:31:09,844 I was not exactly a fantasy father. 811 00:31:10,734 --> 00:31:14,055 I snapped at my son during his math homework again... 812 00:31:14,641 --> 00:31:18,419 You know, "a quick temper makes a fool of you soon enough." 813 00:31:18,946 --> 00:31:21,883 Wise words from Master Bruce Lee. 814 00:31:32,833 --> 00:31:34,971 - Think fast, Timbo! - Ooh. 815 00:31:36,940 --> 00:31:38,837 Thanks. Um... 816 00:31:40,582 --> 00:31:43,156 I'm, I'm gonna pass. 817 00:31:43,993 --> 00:31:46,470 Oh... House rules. 818 00:31:46,555 --> 00:31:48,575 You can't pass the feelings football 819 00:31:48,660 --> 00:31:50,384 until you've shared your feelings. 820 00:31:50,488 --> 00:31:52,074 You got this. 821 00:31:52,177 --> 00:31:54,936 I... think you're on your own, McGee. 822 00:31:55,407 --> 00:31:58,074 All right. 823 00:31:58,341 --> 00:32:00,100 Okay. 824 00:32:05,476 --> 00:32:06,855 Yeah. 825 00:32:07,061 --> 00:32:09,819 Yeah, actually, I have been wanting to talk about 826 00:32:09,904 --> 00:32:11,352 something other than the job. 827 00:32:13,774 --> 00:32:15,912 Wh... 828 00:32:17,411 --> 00:32:19,152 Uh, you know what? 829 00:32:19,237 --> 00:32:20,863 Actually, I have to take this. 830 00:32:20,948 --> 00:32:22,729 Um, would you mind holding this for a second? 831 00:32:22,833 --> 00:32:24,074 I'll, uh, I'll be right back. 832 00:32:24,177 --> 00:32:25,384 Thanks, guys. 833 00:32:30,004 --> 00:32:32,039 What happened? Did McGee get the info? 834 00:32:32,124 --> 00:32:33,237 Not sure. 835 00:32:33,322 --> 00:32:35,679 There was a problem with "the feelings football." 836 00:32:35,951 --> 00:32:37,502 Huh? The what? 837 00:32:38,042 --> 00:32:39,419 McGee, you okay? 838 00:32:39,522 --> 00:32:42,419 - Yeah, I'm good. I just sent you the data. - Got it. 839 00:32:42,522 --> 00:32:44,395 Putting up GPS tags now. 840 00:32:44,480 --> 00:32:47,675 Okay, we've got preppy dad Owen at the juice bar. 841 00:32:47,760 --> 00:32:49,528 All right. Well, that's opportunity for the car bomb. 842 00:32:49,612 --> 00:32:51,737 Now all we need is Preppy Dad next to Reinhardt 843 00:32:51,822 --> 00:32:53,049 and we got opportunity for the murder. 844 00:32:53,133 --> 00:32:54,332 Well, that might be a problem. 845 00:32:54,416 --> 00:32:56,183 GPS puts Preppy in a remote corner 846 00:32:56,268 --> 00:32:58,613 of the Blue Ridge Mountains for the past six days. 847 00:32:58,833 --> 00:33:00,426 Well, what's in the Blue Ridge Mountains? 848 00:33:00,510 --> 00:33:02,855 Uh, it's a spiritual retreat that specializes 849 00:33:02,940 --> 00:33:04,630 in mind-altering experiences. 850 00:33:05,830 --> 00:33:08,657 Aka a sweat lodge for rich people to drop acid. 851 00:33:08,863 --> 00:33:11,323 Not only was Preppy Dad not in the same city, 852 00:33:11,502 --> 00:33:13,308 he wasn't even in the same dimension. 853 00:33:13,522 --> 00:33:14,971 He's not our killer. 854 00:33:17,971 --> 00:33:20,177 You know, he always was kind of standoffish. 855 00:33:20,798 --> 00:33:22,349 Do you think that was a real phone call? 856 00:33:22,433 --> 00:33:24,620 I think he just needs a second. 857 00:33:24,709 --> 00:33:28,295 Or maybe Cop Dad thinks he's too good for us. 858 00:33:28,453 --> 00:33:29,769 What a poser. 859 00:33:39,401 --> 00:33:41,849 Yeah. All right, thanks. 860 00:33:42,383 --> 00:33:44,486 That was the manager to the spiritual retreat. 861 00:33:44,571 --> 00:33:47,011 He confirmed that the suspect was there last week. 862 00:33:47,105 --> 00:33:48,785 - So, not our killer. - No. 863 00:33:48,870 --> 00:33:50,333 And according to his financial records, 864 00:33:50,417 --> 00:33:52,614 there's no sign of stolen school money. 865 00:33:52,823 --> 00:33:54,605 Money doesn't just disappear. 866 00:33:54,690 --> 00:33:56,208 I'm not so sure. 867 00:33:56,293 --> 00:33:59,503 I've been trying to track Carter's cryptocurrency account. 868 00:33:59,667 --> 00:34:01,839 Now, crypto transaction data is public, 869 00:34:01,924 --> 00:34:03,003 accessible to everyone. 870 00:34:03,088 --> 00:34:04,805 That's what makes the block chain secure. 871 00:34:04,890 --> 00:34:06,028 Well, yeah, usually. 872 00:34:06,113 --> 00:34:07,472 But whoever stole the coin 873 00:34:07,557 --> 00:34:09,262 modified the verification conditions 874 00:34:09,347 --> 00:34:10,200 to hide their identity. 875 00:34:10,304 --> 00:34:11,551 You know, I've got Mempool data 876 00:34:11,636 --> 00:34:12,784 given to me by Kasie here, 877 00:34:12,869 --> 00:34:14,476 but it's going to take me forever to sort through. 878 00:34:14,560 --> 00:34:15,862 Damn. 879 00:34:16,956 --> 00:34:18,166 I don't know what that means. 880 00:34:18,269 --> 00:34:20,310 It means I'm not gonna be able to find the missing money 881 00:34:20,394 --> 00:34:21,722 without Carter's laptop. 882 00:34:21,837 --> 00:34:23,982 I guess the school will have to update their goal chart. 883 00:34:24,066 --> 00:34:27,184 $250,000 all the way down to zero. 884 00:34:27,269 --> 00:34:29,005 Yeah, when school parents find out about this, 885 00:34:29,089 --> 00:34:30,875 - they're gonna be looking for blood. - Yeah. 886 00:34:30,959 --> 00:34:32,786 Carter's.Poor guy. 887 00:34:32,890 --> 00:34:34,200 Poor guy? 888 00:34:34,304 --> 00:34:35,909 I thought you were one of those angry parents. 889 00:34:35,993 --> 00:34:37,442 Yeah, I was, but... 890 00:34:37,591 --> 00:34:39,784 I don't know, maybe I jumped to conclusions. 891 00:34:43,993 --> 00:34:47,683 Did something happen last night at that, uh, share circle? 892 00:34:49,338 --> 00:34:52,910 Well, let's just say I know what it feels like to be misjudged. 893 00:34:52,995 --> 00:34:56,166 Right? Carter is very Carter. But, you know, he means well. 894 00:34:56,269 --> 00:34:58,058 - You should tell him that. - What? Now? 895 00:34:58,143 --> 00:34:59,862 I mean, the man's still our best lead. 896 00:34:59,947 --> 00:35:01,050 Our only lead. 897 00:35:01,135 --> 00:35:02,259 You think he still knows something? 898 00:35:02,343 --> 00:35:04,097 Or he doesn't know what he knows. 899 00:35:04,511 --> 00:35:08,667 Maybe a friendly chat would knock something loose. 900 00:35:09,245 --> 00:35:11,483 You mean small talk? 901 00:35:12,185 --> 00:35:13,771 It's a risk of the job. 902 00:35:17,299 --> 00:35:20,043 Hmm. Sweet or savory...? 903 00:35:20,202 --> 00:35:22,720 Whatever you choose, I'm buying. 904 00:35:26,093 --> 00:35:27,409 I got him. 905 00:35:30,347 --> 00:35:31,964 So, uh... 906 00:35:32,070 --> 00:35:34,139 it's nice weather we've been having lately, huh? 907 00:35:36,924 --> 00:35:39,534 Why are you being social? 908 00:35:39,626 --> 00:35:41,005 Friends do that. 909 00:35:41,308 --> 00:35:42,769 Do they? 910 00:35:43,120 --> 00:35:45,085 So I've heard. 911 00:35:46,028 --> 00:35:48,269 - Hey, let me ask you something. - Okay. 912 00:35:48,373 --> 00:35:50,285 What is up with Mrs. Cringler? 913 00:35:50,370 --> 00:35:53,166 - I mean, she's giving homework? - In kindergarten? 914 00:35:53,269 --> 00:35:54,957 Thank you. Let them be kids, right? 915 00:35:55,042 --> 00:35:57,028 Yeah, really. That's what I say. 916 00:35:57,113 --> 00:35:59,217 But, you know, Johnny and Morgan seem to love her. 917 00:35:59,338 --> 00:36:01,200 And Maddie, too. She even insisted on 918 00:36:01,296 --> 00:36:02,633 dressing as Miss Cringler last week. 919 00:36:02,717 --> 00:36:03,717 Yeah? You got pictures? 920 00:36:03,821 --> 00:36:04,981 Yeah, she got the glasses right 921 00:36:05,065 --> 00:36:06,100 And the wig. 922 00:36:06,185 --> 00:36:07,220 There you go. 923 00:36:07,752 --> 00:36:09,097 Beautiful daughter. 924 00:36:09,200 --> 00:36:10,410 Yeah, thank you. 925 00:36:10,555 --> 00:36:12,038 I'm very fortunate. 926 00:36:12,181 --> 00:36:14,297 As an independent contractor, I get to make my own hours 927 00:36:14,381 --> 00:36:17,012 and basically be a stay-at-home parent, so... 928 00:36:17,097 --> 00:36:18,044 Huh. 929 00:36:18,129 --> 00:36:20,124 That's why I volunteer to do so many things at school. 930 00:36:20,208 --> 00:36:22,302 Like, uh, Man-Time Mondays? 931 00:36:22,387 --> 00:36:24,116 Yeah, sometimes I just got to talk to somebody 932 00:36:24,200 --> 00:36:25,895 outside of the house who isn't five years old. 933 00:36:25,979 --> 00:36:26,749 Yeah. 934 00:36:26,833 --> 00:36:29,062 And seeing as how Fantasy Football Night isn't my thing, 935 00:36:29,166 --> 00:36:30,476 I do the juice bar. 936 00:36:30,580 --> 00:36:32,786 It's just a shame that no one ever comes. 937 00:36:33,200 --> 00:36:36,021 Never? Well, Larry came a few times. 938 00:36:36,106 --> 00:36:38,481 You know, that Dad Bro who drives the convertible? 939 00:36:38,833 --> 00:36:41,442 Yeah, the one with all conspiracy theories? Yeah. 940 00:36:41,545 --> 00:36:43,683 Yeah. He's actually nice to me. 941 00:36:43,786 --> 00:36:46,013 He even considered cochairing the fund raising committee. 942 00:36:46,097 --> 00:36:49,683 Did you ever tell Larry about the crypto investment? 943 00:36:49,786 --> 00:36:51,496 You're still looking for a break in the case? 944 00:36:51,580 --> 00:36:53,717 Well, I hate to disappoint you, 945 00:36:53,820 --> 00:36:55,702 but I didn't tell anybody else about the account. 946 00:36:55,786 --> 00:36:56,706 Sorry. 947 00:36:56,791 --> 00:36:57,620 In fact, I never even used 948 00:36:57,705 --> 00:36:59,403 my laptop in public unless I was alone. 949 00:36:59,488 --> 00:37:01,156 Didn't want anybody looking over my shoulder. 950 00:37:01,240 --> 00:37:03,831 And when I did sign on, I made sure I used a VPN. 951 00:37:04,566 --> 00:37:05,736 Wait. 952 00:37:06,362 --> 00:37:08,753 You used the Internet in the juice bar? 953 00:37:08,838 --> 00:37:09,976 Yes. 954 00:37:10,120 --> 00:37:11,362 Uh... 955 00:37:11,614 --> 00:37:13,168 Since nobody ever comes to Man-Time Monday, 956 00:37:13,252 --> 00:37:14,606 I would usually get some work done. 957 00:37:14,690 --> 00:37:15,706 But like I said, 958 00:37:15,934 --> 00:37:17,392 I made sure there were no customers in there. 959 00:37:17,476 --> 00:37:19,752 I'm not worried about the customers. 960 00:37:25,742 --> 00:37:26,984 Hey, Sam. 961 00:37:27,511 --> 00:37:30,166 Carter. Hey. Where you been, man? 962 00:37:30,441 --> 00:37:33,512 I haven't seen you since that explosion out on the street. 963 00:37:33,597 --> 00:37:34,450 What happened? 964 00:37:34,535 --> 00:37:35,614 It's a long story. 965 00:37:35,717 --> 00:37:37,270 But I've been working with NCIS 966 00:37:37,355 --> 00:37:38,530 and they said it was some kind of bomb. 967 00:37:38,614 --> 00:37:40,614 Crazy, right? 968 00:37:41,786 --> 00:37:42,786 Yeah. 969 00:37:42,890 --> 00:37:44,580 - The usual? - Oh, yeah, you know it. 970 00:37:44,683 --> 00:37:45,772 You got it. 971 00:37:45,857 --> 00:37:48,015 Just have to grab some more whipped cream from the back. 972 00:37:48,099 --> 00:37:49,099 Okay. 973 00:37:49,530 --> 00:37:51,200 So, a bomb, huh? 974 00:37:51,593 --> 00:37:53,476 NCIS know who did it? 975 00:37:54,097 --> 00:37:55,496 At first they thought it was this gangster type, 976 00:37:55,580 --> 00:37:56,855 but not anymore. 977 00:37:58,511 --> 00:37:59,717 Yeah. 978 00:38:01,959 --> 00:38:03,633 They said they have another suspect, 979 00:38:03,717 --> 00:38:05,338 but wouldn't tell me anything else. 980 00:38:05,442 --> 00:38:06,959 Uh-huh. 981 00:38:07,179 --> 00:38:08,766 I'm sure they'll catch the guy, though. 982 00:38:09,472 --> 00:38:11,396 Everything okay back there? 983 00:38:11,481 --> 00:38:13,033 Yeah. 984 00:38:14,177 --> 00:38:16,505 I think we're all out of whipped cream. 985 00:38:19,029 --> 00:38:20,373 On second thought... 986 00:38:20,476 --> 00:38:21,890 hold the whipped cream. 987 00:38:23,017 --> 00:38:25,017 Uh-uh. It's over, Sam. 988 00:38:25,896 --> 00:38:27,890 Or should we call you Hans? 989 00:38:30,057 --> 00:38:32,427 Bet you haven't heard that name in a while. 990 00:38:34,935 --> 00:38:37,580 Turns out, Sam the manager is actually Hans Bjurstrom. 991 00:38:37,683 --> 00:38:38,924 A former mercenary 992 00:38:39,028 --> 00:38:40,496 wanted for killing two police officers 993 00:38:40,580 --> 00:38:42,373 in Stockholm in 2007. 994 00:38:42,476 --> 00:38:43,806 He's been hiding in the U.S. ever since. 995 00:38:43,890 --> 00:38:45,717 Working various jobs, keeping a low profile. 996 00:38:45,821 --> 00:38:47,476 Then things got a little too boring, 997 00:38:47,580 --> 00:38:49,924 so Hans decided to use the juice bar Wi-Fi 998 00:38:50,009 --> 00:38:51,354 to spy on people's computers. 999 00:38:51,439 --> 00:38:53,609 He saw Carter's crypto account and password. 1000 00:38:53,694 --> 00:38:55,694 Let me guess. He figured that 250K was 1001 00:38:55,779 --> 00:38:57,813 his ticket out of the service industry? 1002 00:38:57,898 --> 00:38:59,195 And into early retirement. 1003 00:38:59,295 --> 00:39:00,515 That is, until Carter went to 1004 00:39:00,600 --> 00:39:02,703 a dangerous gangster for help. 1005 00:39:02,788 --> 00:39:04,914 But then, Hans got nervous and took him out. 1006 00:39:05,101 --> 00:39:06,442 And then tried to blow up Carter. 1007 00:39:06,545 --> 00:39:09,609 He counted on police blaming Reinhardt, which we did. 1008 00:39:09,694 --> 00:39:12,648 Until we found out the gangster wasn't all bad. 1009 00:39:12,733 --> 00:39:15,406 And the juice bar manager wasn't all good. 1010 00:39:15,491 --> 00:39:17,253 Well, time reveals all. 1011 00:39:17,338 --> 00:39:18,625 Almost, Director. 1012 00:39:18,818 --> 00:39:20,266 The school money's still missing. 1013 00:39:20,351 --> 00:39:22,805 We recovered Carter's laptop from Hans's apartment. 1014 00:39:22,890 --> 00:39:26,125 But McGee and Kasie have not been able to trace the account. 1015 00:39:26,367 --> 00:39:27,392 That's McGee. 1016 00:39:27,476 --> 00:39:28,752 Did they find the money? 1017 00:39:30,373 --> 00:39:32,166 Not exactly. 1018 00:39:40,338 --> 00:39:41,338 Hey. 1019 00:39:41,617 --> 00:39:42,667 Sorry I'm late. 1020 00:39:42,752 --> 00:39:44,786 Oh. I was afraid you weren't gonna come at all. 1021 00:39:45,507 --> 00:39:47,304 You haven't been answering my texts, so... 1022 00:39:47,407 --> 00:39:48,516 Well, I've been a little busy. 1023 00:39:48,600 --> 00:39:50,867 Right. Trying to find the money. Um... Yeah. 1024 00:39:51,289 --> 00:39:52,727 How's that going? 1025 00:39:52,812 --> 00:39:53,855 Well, we were, uh... 1026 00:39:53,959 --> 00:39:56,571 we were able to find the account that the money was moved to. 1027 00:39:56,675 --> 00:39:58,399 - Well, hey, that's good. - Yeah, but then it got 1028 00:39:58,483 --> 00:39:59,860 a little complicated. 1029 00:39:59,945 --> 00:40:01,131 Okay, that's bad. 1030 00:40:01,235 --> 00:40:02,312 Yeah. 1031 00:40:02,821 --> 00:40:06,304 By the, by the time we were able to find the money 1032 00:40:06,407 --> 00:40:07,993 and seize the account, 1033 00:40:08,250 --> 00:40:11,976 there really wasn't $250,000 left in it. 1034 00:40:13,993 --> 00:40:16,924 Tell me there was at least some money left? 1035 00:40:18,131 --> 00:40:19,511 There was. 1036 00:40:21,336 --> 00:40:24,545 $527,000. 1037 00:40:26,649 --> 00:40:29,101 Did you say $500...? 1038 00:40:29,187 --> 00:40:31,641 And $27,000. 1039 00:40:31,726 --> 00:40:34,407 Turns out that Hans, your juice bar buddy, 1040 00:40:34,492 --> 00:40:36,961 moved the stolen money into his own crypto account. 1041 00:40:37,046 --> 00:40:39,649 Well, what can I say? It's a volatile market. 1042 00:40:39,752 --> 00:40:42,657 Wh... And the school gets to keep it all? 1043 00:40:42,742 --> 00:40:44,649 We had to pull some strings, but, uh... 1044 00:40:44,752 --> 00:40:46,220 Yeah, I think you met your fundraiser goal. 1045 00:40:48,304 --> 00:40:50,031 Thank you, Tim. I... 1046 00:40:50,152 --> 00:40:51,719 I-I swear, next time, 1047 00:40:51,804 --> 00:40:53,423 I'm gonna stick to bake sales and car washes. 1048 00:40:53,507 --> 00:40:55,235 Yeah, I know you are, because next time 1049 00:40:55,338 --> 00:40:56,890 I'm gonna be your cochair. 1050 00:41:00,752 --> 00:41:02,786 In that case, I'm buying. Come on. 1051 00:41:02,890 --> 00:41:04,683 Deal. All right. 1052 00:41:05,061 --> 00:41:06,806 Hey, you know what? Let's go get some coffee. 1053 00:41:06,890 --> 00:41:07,924 Come on. Really? 1054 00:41:08,028 --> 00:41:10,046 Give the juice a rest. Yeah, come on. 1055 00:41:10,217 --> 00:41:11,527 What's wrong with juice? 1056 00:41:11,612 --> 00:41:12,962 Nothing wrong with juice, but you know, 1057 00:41:13,046 --> 00:41:14,649 coffee is kind of a special thing. 1058 00:41:14,820 --> 00:41:17,101 Captioned by Media Access Group Synchronized by srjanapala 76638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.