Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,555 --> 00:00:13,782
♪ OH, THE MAN IN THE SADDLE ♪
2
00:00:13,806 --> 00:00:18,245
♪ IS A MAN WHO RIDES ALONE ♪
3
00:00:18,269 --> 00:00:23,125
♪ HE'S A TRAVELER
AND HIS JOURNEY ♪
4
00:00:23,149 --> 00:00:27,527
♪ NEVER ENDS ♪
5
00:00:28,738 --> 00:00:31,449
♪ GET ALONG, OLD PIE ♪
6
00:00:33,200 --> 00:00:35,721
♪ THERE'S A BUZZARD
IN THE SKY ♪
7
00:00:35,745 --> 00:00:38,706
♪ AND THE WATERHOLE'S
FAR, FAR AHEAD ♪
8
00:00:38,914 --> 00:00:43,395
♪ FOR THIS DESERT SAND ♪
9
00:00:43,419 --> 00:00:46,022
♪ SURELY AIN'T
THE PROMISED LAND ♪
10
00:00:46,046 --> 00:00:48,883
♪ AND I WOULDN'T BE
FOUND HERE DEAD ♪
11
00:00:49,300 --> 00:00:53,804
♪ OH, THE MAN IN THE SADDLE ♪
12
00:01:12,907 --> 00:01:17,596
YOU'RE GOING TO HAVE
TO HURRY, MR. ISHAM,
13
00:01:17,620 --> 00:01:19,389
OR YOU'LL BE LATE
FOR YOUR OWN WEDDING.
14
00:01:19,413 --> 00:01:21,707
[commanding horses]
15
00:02:09,713 --> 00:02:13,777
[gun firing]
16
00:02:13,801 --> 00:02:15,094
[gun firing continues]
17
00:02:31,986 --> 00:02:36,424
NOBODY BUYS
A DRINK TONIGHT.
18
00:02:36,448 --> 00:02:38,510
(Repp)
BOYS, I'D LIKE YOU ALL
TO SHAKE HANDS
19
00:02:38,534 --> 00:02:40,971
WITH FAY DUTCHER,
SKULL'S NEW FOREMAN.
20
00:02:40,995 --> 00:02:43,056
WILL ISHAM SENT
ALL THE WAY TO TEXAS
21
00:02:43,080 --> 00:02:44,766
FOR HIM TO RAMROD OUR OUTFIT.
22
00:02:44,790 --> 00:02:46,142
(Dutcher)
HAPPY TO MEET YOU FOLKS.
23
00:02:46,166 --> 00:02:47,602
AND WITH MY BOSS
GETTIN' MARRIED,
24
00:02:47,626 --> 00:02:49,645
THIS IS GOING TO BE
THE BIGGEST NIGHT
THIS TOWN HAS EVER SEEN.
25
00:02:49,669 --> 00:02:51,690
SO CROWD AROUND,
EVERYBODY,
26
00:02:51,714 --> 00:02:52,816
WE'VE GOT TO DO
SOMETHING ABOUT IT.
27
00:02:52,840 --> 00:02:55,485
DO SOMETHING
ABOUT IT.
28
00:02:55,509 --> 00:02:57,153
THE QUESTION IS,
WHAT ARE YOU GOIN'
TO DO ABOUT IT, OWEN?
29
00:02:57,177 --> 00:02:59,948
THE METHODIST MINISTER
IS HERE.
30
00:02:59,972 --> 00:03:01,700
SO I GUESS
IT'LL BE A PROPER WEDDIN'.
31
00:03:01,724 --> 00:03:03,910
THE WOMEN
HAVE STARTED CRYIN' ALREADY.
32
00:03:03,934 --> 00:03:05,954
WHAT MAKES WOMEN
CRY AT WEDDINGS?
33
00:03:05,978 --> 00:03:08,164
YEAH, WHAT?
34
00:03:08,188 --> 00:03:09,648
YOU DRUNK YET, OWEN?
35
00:03:11,609 --> 00:03:13,920
THE BOTTLE IS
STILL ABOUT HALF FULL.
36
00:03:13,944 --> 00:03:15,964
(Prine)
OH, THEN YOU'RE SOBER. HA!
37
00:03:15,988 --> 00:03:18,174
I DON'T KNOW
WHERE THEY HIDE,
38
00:03:18,198 --> 00:03:19,509
OR WHERE THEY
COME FROM,
39
00:03:19,533 --> 00:03:20,676
BUT THERE'S A LOT OF
PRETTY GIRLS IN TOWN.
40
00:03:20,700 --> 00:03:23,054
TAKES A WEDDIN'
TO BRING 'EM OUT.
41
00:03:23,078 --> 00:03:24,848
MAYBE IT'S HOPE.
42
00:03:24,872 --> 00:03:26,332
ANTELOPE ARE RUNNING
PRETTY HEAVY
43
00:03:28,208 --> 00:03:29,728
OVER IN FREMONT BASIN.
GUESS IT'S ABOUT TIME
44
00:03:29,752 --> 00:03:31,730
I HAD ANOTHER LOOK
AT THAT COUNTRY.
45
00:03:31,754 --> 00:03:33,231
THAT'S YOUR TROUBLE.
46
00:03:33,255 --> 00:03:34,690
ALWAYS TAKING ANOTHER LOOK
AT A PIECE OF COUNTRY.
47
00:03:34,714 --> 00:03:37,693
JUST FIDDLE-FOOTED.
48
00:03:37,717 --> 00:03:39,195
SMELLIN' THE WIND
FOR SCENT.
49
00:03:39,219 --> 00:03:41,531
SO YOU LOSE YOUR GIRL.
50
00:03:41,555 --> 00:03:43,182
TO A MAN LIKE
WILL ISHAM.
51
00:03:44,266 --> 00:03:45,309
NOW...
52
00:03:48,228 --> 00:03:50,290
THE BOTTLE'S EMPTY.
LET'S TAKE A WALK.
53
00:03:50,314 --> 00:03:52,167
(Prine)
WHAT FOR?
54
00:03:52,191 --> 00:03:53,293
YOU'RE ALWAYS
TAKIN' A WALK. WHY?
55
00:03:53,317 --> 00:03:56,087
I'M TIRED OF
LISTENING TO
LONG SPEECHES.
56
00:03:56,111 --> 00:03:58,089
I AIN'T SAID NOTHIN',
BUT I WILL.
57
00:03:58,113 --> 00:04:00,383
OWEN, YOU
AND PRINE AND ME
58
00:04:00,407 --> 00:04:02,636
ARE JUST SMALL RANCHERS.
59
00:04:02,660 --> 00:04:04,471
GOOD NEIGHBORS
NEVER PAID LIKE ISHAM,
60
00:04:04,495 --> 00:04:07,974
BUT THAT'S NO REASON
WHY WE SHOULD ALWAYS
LET HIM HAVE HIS OWN WAY.
61
00:04:07,998 --> 00:04:11,394
HE IS.
62
00:04:11,418 --> 00:04:13,355
IF LAURE BIDWELL
WAS MY GIRL...
63
00:04:13,379 --> 00:04:15,565
(Croker)
IT'S SKULL'S TREAT.
64
00:04:15,589 --> 00:04:18,485
I'LL PAY
FOR MY DRINKS.
65
00:04:18,509 --> 00:04:19,903
ME, TOO.
66
00:04:19,927 --> 00:04:21,154
MIKE AND IKE,
THEY TALK ALIKE.
67
00:04:21,178 --> 00:04:23,198
WHAT HAVE YOU FELLAS
GOT AGAINST SKULL RANCH?
68
00:04:23,222 --> 00:04:26,159
SO YOU'RE
FAY DUTCHER?
69
00:04:26,183 --> 00:04:28,244
THEY SURE DRESS 'EM
FANCY IN TEXAS.
70
00:04:28,268 --> 00:04:30,914
I SAID WHAT HAVE
YOU FELLAS
71
00:04:30,938 --> 00:04:32,123
GOT AGAINST
DRINKIN' ON SKULL?
72
00:04:32,147 --> 00:04:33,708
THESE ARE
THE VIRD BOYS,
73
00:04:33,732 --> 00:04:34,918
JUKE AND GEORGE.
74
00:04:34,942 --> 00:04:36,086
WE WORK
FOR OWEN MERRITT.
75
00:04:36,110 --> 00:04:37,128
AND HE SITS
RIGHT OVER THERE.
76
00:04:37,152 --> 00:04:38,421
VIRD, HUH?
THAT EXPLAINS IT.
77
00:04:38,445 --> 00:04:40,756
(George)
IT DON'T EXPLAIN NOTHIN'!
78
00:04:40,780 --> 00:04:43,426
WILL ISHAM DIDN'T HAVE
TO SEND CLEAN TO TEXAS
79
00:04:43,450 --> 00:04:45,428
FOR JUST
A RANCH FOREMAN.
80
00:04:45,452 --> 00:04:47,013
WHAT ARE YOU,
A PROFESSIONAL GUN-HAND?
81
00:04:47,037 --> 00:04:49,724
ME? A GUN-HAND?
82
00:04:49,748 --> 00:04:51,250
I'M A CATTLEMAN, SIR.
83
00:04:51,875 --> 00:04:54,145
I JUST CARRY
THIS THING
84
00:04:54,169 --> 00:04:55,730
'CAUSE MY OLD MOTHER THOUGHT
IT LOOKED PRETTY ON ME.
85
00:04:55,754 --> 00:04:58,024
YEAH? IT WAS PLENTY
FANCY SHOOTIN' I SAW
86
00:04:58,048 --> 00:05:00,110
THE WAY YOU
KNOCKED OFF THAT BOTTLE.
87
00:05:00,134 --> 00:05:01,695
JUST LUCK,
PLAIN LUCK.
88
00:05:01,719 --> 00:05:03,779
I COULDN'T SHOOT MY WAY
OUT OF A CHICKEN COOP.
89
00:05:03,803 --> 00:05:06,306
[gun fires]
90
00:05:07,933 --> 00:05:12,688
LUCKY AGAIN. THIS MUST BE
MY LUCKY NIGHT.
91
00:05:20,654 --> 00:05:24,783
JUKE, GEORGE.
92
00:05:27,911 --> 00:05:32,082
(Isham)
OWEN.
93
00:05:36,587 --> 00:05:40,816
I'M GLAD
TO SEE YOU
94
00:05:40,840 --> 00:05:42,110
BECAUSE I WANT
A WORD WITH YOU.
95
00:05:42,134 --> 00:05:44,988
YOU'VE GOT THE FLOOR.
96
00:05:45,012 --> 00:05:47,407
I WANT TO KNOW
HOW YOU TAKE THIS MARRIAGE.
97
00:05:47,431 --> 00:05:49,993
IF THERE'S GOING TO
BE TROUBLE BETWEEN US,
98
00:05:50,017 --> 00:05:51,911
I'D LIKE
TO KNOW IT NOW.
99
00:05:51,935 --> 00:05:53,812
WILL,
I CONGRATULATE YOU.
100
00:05:55,606 --> 00:05:57,649
YOU'RE SURE?
101
00:05:59,485 --> 00:06:01,403
THE LUCK IS YOURS.
NO COMPLAINTS.
102
00:06:02,071 --> 00:06:04,698
I WANT THE TRUTH
103
00:06:06,241 --> 00:06:08,720
AND I WANT EVERYBODY
IN THIS ROOM TO HEAR IT.
104
00:06:08,744 --> 00:06:12,348
I WON'T HAVE
RUMORS GOING AROUND.
105
00:06:12,372 --> 00:06:14,792
I SAID
I WISH YOU LUCK.
106
00:06:16,043 --> 00:06:17,544
BETTER LET IT GO
AT THAT.
107
00:06:17,961 --> 00:06:19,630
LET'S DRINK ON THAT.
108
00:06:24,884 --> 00:06:29,324
GENTLEMEN,
THIS IS ON SKULL.
109
00:06:29,348 --> 00:06:31,809
TO THE FUTURE
MRS. ISHAM.
110
00:06:33,852 --> 00:06:36,480
HER HEALTH AND YOURS,
WILL.
111
00:06:40,943 --> 00:06:45,131
YOU MAY EXCUSE ME,
112
00:06:45,155 --> 00:06:47,175
BUT I DON'T WISH TO APPEAR
BEFORE THE BISHOP
113
00:06:47,199 --> 00:06:49,177
WITH LIQUOR ON ME.
114
00:06:49,201 --> 00:06:50,220
CROKER, I'M BUYING
THE HOUSE
115
00:06:50,244 --> 00:06:52,055
FOR THE REST OF THE NIGHT.
116
00:06:52,079 --> 00:06:54,849
MR. DUTCHER ALREADY
SET 'EM UP AT YOUR EXPENSE.
117
00:06:54,873 --> 00:06:56,458
IT'S VERY GENEROUS OF YOU.
118
00:06:59,253 --> 00:07:01,088
GOOD NIGHT.
119
00:07:02,673 --> 00:07:04,174
[men chattering]
120
00:07:05,509 --> 00:07:07,052
WELL, WELL,
SO YOU'RE OWEN MERRITT.
121
00:07:09,388 --> 00:07:12,242
GENTLEMAN,
PLEASURE MEETIN' YOU.
122
00:07:12,266 --> 00:07:13,868
KIND OF OUR
NEXT DOOR NEIGHBOR.
123
00:07:13,892 --> 00:07:15,411
NOT QUITE
NEXT DOOR.
124
00:07:15,435 --> 00:07:17,122
MY RANCH IS
IN BETWEEN.
125
00:07:17,146 --> 00:07:18,331
IS THAT SO?
126
00:07:18,355 --> 00:07:22,043
[slurring]
WELL, WELL, WELL, WELL.
LOOK AT THE GROOMWHAT AIN'T
GOING TO BE!
127
00:07:22,067 --> 00:07:23,919
YOU KNOW LAURE'S
OLD MAN IS OUT THERE
128
00:07:23,943 --> 00:07:26,089
BRAGGIN' ABOUT
HIS SON-IN-LAW ALREADY.
129
00:07:26,113 --> 00:07:28,800
YOU KNOW,
SHE'LL SEE
130
00:07:28,824 --> 00:07:30,117
THAT THE OLD COOT
IS WELL TAKEN CARE OF.
131
00:07:30,325 --> 00:07:32,452
(Croker)
YOU DIDN'T HAVE TO DO THAT.
132
00:07:34,954 --> 00:07:37,433
HE'S DRUNK, OWEN.
133
00:07:37,457 --> 00:07:39,811
IT'S TALK I DON'T
LIKE TO HEAR
134
00:07:39,835 --> 00:07:41,813
FROM A DRUNK
OR FROM ANYBODY ELSE.
135
00:07:41,837 --> 00:07:43,898
YOU'RE LIKELY TO HEAR
MORE THAN THAT.
136
00:07:43,922 --> 00:07:45,608
TAKE IT EASY.
137
00:07:45,632 --> 00:07:47,176
THIS IS MY JOB.
138
00:07:47,759 --> 00:07:49,344
ON YOUR FEET, BALE.
139
00:07:54,725 --> 00:07:58,830
NOW GET GOIN'.
140
00:07:58,854 --> 00:08:00,373
HEAD BACK
TO THE RANCH.
141
00:08:00,397 --> 00:08:02,250
WHAT DID I DO?
142
00:08:02,274 --> 00:08:03,376
GET!
143
00:08:03,400 --> 00:08:04,568
I HATE TO SEE
A GENT FORGET HIS MANNERS.
144
00:08:06,570 --> 00:08:08,423
IT DOES SOMETHING
TO ME.
145
00:08:08,447 --> 00:08:09,883
I MUST APOLOGIZE
FOR MY MEN, NEIGHBOR.
146
00:08:09,907 --> 00:08:12,618
HAVE A DRINK?
147
00:08:13,660 --> 00:08:15,680
NO, THANKS.
148
00:08:15,704 --> 00:08:17,164
(Dutcher)
THIS IS WILL ISHAM'S NIGHT,
149
00:08:18,749 --> 00:08:20,643
SO DRINK UP FOLKS.
150
00:08:20,667 --> 00:08:22,478
[all chattering]
151
00:08:22,502 --> 00:08:24,003
WILL ISHAM HAD A REASON
FOR BUYING YOU A DRINK
152
00:08:25,505 --> 00:08:27,734
IN FRONT OF
THAT CROWD.
153
00:08:27,758 --> 00:08:28,984
PEACE AND GOOD WILL.
154
00:08:29,008 --> 00:08:30,153
GOOD WILL,
MY FAT AUNT'S FOOT.
155
00:08:30,177 --> 00:08:31,362
YOU SHOULDN'T HAVE
TAKEN THAT DRINK.
156
00:08:31,386 --> 00:08:32,988
IT TIES YOUR HANDS.
157
00:08:33,012 --> 00:08:36,117
HOW LONG ARE YOU GONNA
LET ISHAM CROWD YOU?EXCUSE ME,
GENTLEMEN.
158
00:08:36,141 --> 00:08:37,577
LOOK, THAT'S LAURE BIDWELL'S
WEDDING BOUQUET.
159
00:08:37,601 --> 00:08:40,371
NOW IF I WAS YOU
AND YOU WAS ME,
160
00:08:40,395 --> 00:08:42,332
I'D MOSEY UP
'EM STAIRS.
161
00:08:42,356 --> 00:08:43,958
AND IF I WAS YOU
AND YOU WAS ME,
162
00:08:43,982 --> 00:08:45,668
I'D GET A RIG
AND DRIVE AROUND
TO THE BACK
163
00:08:45,692 --> 00:08:47,128
AND WAIT THERE
FOR BOTH OF US.
164
00:08:47,152 --> 00:08:48,379
BUT I'M NOT YOU
AND YOU'RE NOT ME.
165
00:08:48,403 --> 00:08:49,881
OWEN, WHEN I SAW
HER EARLIER,
166
00:08:49,905 --> 00:08:51,591
SHE WASN'T SMILING.
167
00:08:51,615 --> 00:08:52,842
I TELL YOU LAURE'S HEART'S
NOT IN THIS WEDDIN'.
168
00:08:52,866 --> 00:08:54,868
MAYBE.
BUT HER MIND'S MADE UP.
169
00:08:55,327 --> 00:08:57,204
I'LL MEET YOU
AT THE HORSES IN 5 MINUTES
170
00:09:00,039 --> 00:09:01,917
AND THEN WE'LL
LEAVE THIS TOWN.
171
00:09:05,044 --> 00:09:09,275
[people chattering]
172
00:09:09,299 --> 00:09:10,884
CLAGG, WHAT DO YOU THINK
OF OWEN MERRITT?
173
00:09:13,052 --> 00:09:15,490
I DON'T LIKE HIM.
I NEVER HAVE.
174
00:09:15,514 --> 00:09:17,784
FROM WHAT I HEAR,
YOU DON'T LIKE
MUCH OF ANYBODY,
175
00:09:17,808 --> 00:09:19,953
AND NOBODY LIKES
YOU EITHER.
176
00:09:19,977 --> 00:09:22,163
NOT WORTH THE POWDER
TO BLOW YOU APART.
177
00:09:22,187 --> 00:09:23,915
NOBODY IN 500 MILES
WOULD STOP LONG ENOUGH
178
00:09:23,939 --> 00:09:25,792
TO PICK UP THE PIECES.
179
00:09:25,816 --> 00:09:28,294
STILL,
I MIGHT HAVE USE
180
00:09:28,318 --> 00:09:29,712
FOR A LONE WOLF
LIKE YOU NOW AND THEN.
181
00:09:29,736 --> 00:09:31,923
JUST IN CASE
I DON'T GET AROUND
182
00:09:31,947 --> 00:09:34,032
TO DOING MY OWN CHORES.
183
00:09:41,540 --> 00:09:45,460
NAN.
184
00:09:46,545 --> 00:09:50,400
OWEN!
185
00:09:50,424 --> 00:09:51,734
I'D LIKE TO TALK TO LAURE
IF SHE'LL SEE ME.
186
00:09:51,758 --> 00:09:54,177
SHE'LL SEE YOU.
187
00:09:55,262 --> 00:09:56,406
BUT ARE YOU SURE
YOU WANT HER TO?
188
00:09:56,430 --> 00:09:58,408
WHY NOT?
189
00:09:58,432 --> 00:09:59,766
ALL RIGHT, OWEN.
190
00:10:13,488 --> 00:10:18,261
LAURE, ARE YOU SURE
IT'S GOT TO BE THIS WAY?
191
00:10:18,285 --> 00:10:21,889
IS THAT ALL
YOU CAME TO SAY?
192
00:10:21,913 --> 00:10:24,142
IT'S ENOUGH,
ISN'T IT?
193
00:10:24,166 --> 00:10:26,125
YOU'RE CONDEMNING ME.
194
00:10:26,793 --> 00:10:28,103
NO.
195
00:10:28,127 --> 00:10:29,564
YOU'RE THE ONE THAT MADE
THE CHOICE, NOT ME.
196
00:10:29,588 --> 00:10:31,399
ALL I WANT TO KNOW
IS IF YOU'RE SURE.
197
00:10:31,423 --> 00:10:34,176
I'VE GOT TO BE SURE,
HAVEN'T I?
198
00:10:35,218 --> 00:10:37,554
[sighs]
199
00:10:39,014 --> 00:10:40,074
THEN I--I WISH YOU
LUCK AND SO LONG.
200
00:10:40,098 --> 00:10:43,703
WAIT.
201
00:10:43,727 --> 00:10:44,829
YOU'RE COMING
TO THE WEDDING?
202
00:10:44,853 --> 00:10:46,080
NO.
203
00:10:46,104 --> 00:10:47,165
PLEASE.
204
00:10:47,189 --> 00:10:48,833
TO MAKE
THE RECORD COMPLETE?
205
00:10:48,857 --> 00:10:50,776
IS IT-- IS IT
SO HARD TO BELIEVE
206
00:10:51,818 --> 00:10:54,172
THAT I CAN STILL
TAKE AN INTEREST IN YOU?
207
00:10:54,196 --> 00:10:56,215
DON'T YOU
UNDERSTAND THAT YET?
208
00:10:56,239 --> 00:10:58,533
I GUESS I DO.
209
00:10:59,618 --> 00:11:01,160
YOU'RE AN AMBITIOUS GIRL,
LAURE.
210
00:11:02,454 --> 00:11:04,831
YOU SET YOUR MIND
ON CERTAIN THINGS LONG AGO.
211
00:11:05,916 --> 00:11:08,311
I COULDN'T
BREAK UP THAT.
212
00:11:08,335 --> 00:11:09,645
I WAS AMBITIOUS
FOR BOTH OF US.
213
00:11:09,669 --> 00:11:11,731
BUT THERE WAS
A RESTLESSNESS IN YOU,
214
00:11:11,755 --> 00:11:13,316
I COULDN'T FIGHT
ANY LONGER.
215
00:11:13,340 --> 00:11:15,026
I GOT TIRED OF WAITING.
216
00:11:15,050 --> 00:11:16,652
I DON'T BLAME YOU.
217
00:11:16,676 --> 00:11:18,446
YOU ALWAYS FIGURED
218
00:11:18,470 --> 00:11:19,947
YOU COULD MAKE YOUR MIND
PULL YOUR HEART ALONG.
219
00:11:19,971 --> 00:11:21,866
I HOPE YOU CAN.
220
00:11:21,890 --> 00:11:24,327
I KNOW
WHAT I'M DOING, OWEN.
221
00:11:24,351 --> 00:11:26,996
WE ALWAYS ARGUED
TOO MUCH.
222
00:11:27,020 --> 00:11:29,272
THAT WAS
ONE OF OUR FAULTS.
223
00:11:34,193 --> 00:11:38,341
GOODNIGHT, OWEN.
224
00:11:38,365 --> 00:11:40,117
GOODBYE.
225
00:11:41,451 --> 00:11:45,598
IT'S TIME TO GO.
226
00:11:45,622 --> 00:11:47,791
I'M READY.
227
00:12:01,930 --> 00:12:06,452
OWEN, YOU'RE
A PUTTY-HEADED FOOL.
228
00:12:06,476 --> 00:12:09,396
SHUT UP.
229
00:12:13,984 --> 00:12:18,213
QUITE A PARTY, BOSS.
230
00:12:18,237 --> 00:12:19,632
FOR THIS OCCASION.
231
00:12:19,656 --> 00:12:21,551
HERE'S TO YOU
AND YOUR BRIDE.
232
00:12:21,575 --> 00:12:23,886
WHY, THANK YOU, JUDGE.
233
00:12:23,910 --> 00:12:25,972
♪[music playing]
234
00:12:25,996 --> 00:12:27,789
CONGRATULATIONS.
235
00:12:29,583 --> 00:12:30,893
BEST OF LUCK.
236
00:12:30,917 --> 00:12:32,019
(man)
MUCH HAPPINESS.
237
00:12:32,043 --> 00:12:33,312
(Judge)
CONGRATULATIONS.
238
00:12:33,336 --> 00:12:34,772
THANK YOU, JUDGE.
THANK YOU.
239
00:12:34,796 --> 00:12:37,650
THERE'S ENOUGH
CHAMPAGNE WATER THERE
TO DROWN A HORSE.
240
00:12:37,674 --> 00:12:40,235
MR. ISHAM HAD IT SHIPPED
ALL THE WAY
FROM SAN FRANCISCO.
241
00:12:40,259 --> 00:12:42,655
WON'T YOU HAVE SOME?
242
00:12:42,679 --> 00:12:43,930
I DON'T DRINK.
243
00:12:52,647 --> 00:12:56,752
(Clagg)
NAN.
244
00:12:56,776 --> 00:12:58,111
NAN.
245
00:12:58,695 --> 00:12:59,779
CAN I SEE YOU HOME
FROM THE PARTY?
246
00:13:00,822 --> 00:13:02,592
ANOTHER NIGHT.
247
00:13:02,616 --> 00:13:03,759
HAVE YOU GOT A DATE?
248
00:13:03,783 --> 00:13:05,260
NO, BUT AFTER HELPING LAURE
WITH HER WEDDING ALL DAY,
249
00:13:05,284 --> 00:13:07,930
I'M ABOUT RUN DOWN.
250
00:13:07,954 --> 00:13:09,515
I WOULDN'T BE GOOD COMPANY
FOR ANYONE.
251
00:13:09,539 --> 00:13:11,392
OH, I WOULDN'T CARE.
252
00:13:11,416 --> 00:13:13,186
WHY CAN'T WE BE FRIENDS
LIKE EVERYONE ELSE, NAN?
253
00:13:13,210 --> 00:13:15,521
I HOPE WE'LL ALWAYS
BE FRIENDS, HUGH.
254
00:13:15,545 --> 00:13:17,565
OH, YOU DON'T FOOL ME.
255
00:13:17,589 --> 00:13:18,983
WHY DON'T YOU
EVER SMILE AT ME, NAN?
256
00:13:19,007 --> 00:13:20,902
YOU KNOW, SOMETIMES I
COME OUT OF THE HILLS
257
00:13:20,926 --> 00:13:22,778
AND STAND NEAR YOUR CABIN
AND WATCH THE LIGHT.
258
00:13:22,802 --> 00:13:25,031
SOMETIMES I COME CLOSE
TO THE DOOR.
259
00:13:25,055 --> 00:13:27,033
I'LL TELL YOU, NAN,
YOU DON'T KNOW
260
00:13:27,057 --> 00:13:28,576
WHAT I FEEL INSIDE.
I'D TEAR OFF MY ARMS,
261
00:13:28,600 --> 00:13:30,369
I'D BRING SPRINGROCK
DOWN TO ASHES FOR YOU
262
00:13:30,393 --> 00:13:32,246
IF YOU WANTED IT.
THERE ISN'T ANYTHING
263
00:13:32,270 --> 00:13:33,956
I WOULDN'T DO FOR YOU,
ANYTHING.
264
00:13:33,980 --> 00:13:36,042
HUGH.
265
00:13:36,066 --> 00:13:37,126
ANYTHING.
266
00:13:37,150 --> 00:13:38,252
HUGH.
267
00:13:38,276 --> 00:13:39,361
ALL RIGHT, THEN.
268
00:13:41,071 --> 00:13:43,174
THERE'S THE DANCE
ON SATURDAY NIGHT.
269
00:13:43,198 --> 00:13:45,408
YES. YES,
I'LL CALL FOR YOU.
270
00:13:46,159 --> 00:13:49,246
NOW,
IF YOU'LL EXCUSE ME.
271
00:13:52,249 --> 00:13:56,812
WE ISHAMS ARE GOIN' TO
SHOW YOU ALL
272
00:13:56,836 --> 00:13:58,814
JUST WHAT
LUXURY REALLY IS.
273
00:13:58,838 --> 00:14:01,316
WE'RE GOING TO OPEN
THE DOORS OF SKULL
274
00:14:01,340 --> 00:14:04,153
AND ASK YOU ALL
TO COME IN AND EAT AND DRINK
275
00:14:04,177 --> 00:14:06,614
THE FINEST FOOD AND LIQUOR
THAT MONEY CAN BUY.
276
00:14:06,638 --> 00:14:10,493
THAT'S A VERY HOSPITABLE
PROPOSAL, DAD.
277
00:14:10,517 --> 00:14:12,787
I'M SURE MY HUSBAND
WOULD BE HAPPY TO SECOND IT.
278
00:14:12,811 --> 00:14:15,498
WHY, OF COURSE.
279
00:14:15,522 --> 00:14:17,250
CONGRATULATIONS
AGAIN.
280
00:14:17,274 --> 00:14:20,086
I LOST ME A DAUGHTER,
BUT I GOT ME A SON.
281
00:14:20,110 --> 00:14:23,923
DAD, YOU MUST BE TIRED.
282
00:14:23,947 --> 00:14:25,550
WOULDN'T YOU LIKE
TO GO TO YOUR ROOM?
283
00:14:25,574 --> 00:14:27,176
EXCUSE US, PLEASE.
284
00:14:27,200 --> 00:14:28,451
LANKERSHIM.
285
00:14:31,246 --> 00:14:33,123
I'D LIKE TO TALK TO YOU
IN THE STUDY, HMM?
286
00:14:36,293 --> 00:14:40,398
COME OUTSIDE.
287
00:14:40,422 --> 00:14:42,400
WELL, WHAT FOR?
288
00:14:42,424 --> 00:14:43,859
[people clapping]
289
00:14:43,883 --> 00:14:45,343
GET ON YOUR HORSE
AND LEAVE.
290
00:14:47,053 --> 00:14:48,948
NOW LOOKIE HERE.
291
00:14:48,972 --> 00:14:50,199
YOU LOOKIE HERE.
292
00:14:50,223 --> 00:14:54,369
I'M NOT GOING TO HAVE YOU
PAN-HANDLING OFF OF SKULL.YOU--YOU--YOU'D
SEND ME AWAY?
293
00:14:54,393 --> 00:14:57,748
MY OWN DAUGHTER?
294
00:14:57,772 --> 00:14:59,458
I'M NOW
WILL ISHAM'S WIFE.
295
00:14:59,482 --> 00:15:01,586
AND YOU'RE NOT
GOING TO KEEP ME FROM
HAVING THE RESPECT
296
00:15:01,610 --> 00:15:03,796
AND DIGNITY THAT
HE EXPECTS ME TO HAVE.
297
00:15:03,820 --> 00:15:06,007
AFTER ALL
I'VE DONE FOR YOU.
298
00:15:06,031 --> 00:15:07,717
THE WAY I RAISED YOU.
299
00:15:07,741 --> 00:15:08,968
THE WAY YOU RAISED ME!
300
00:15:08,992 --> 00:15:11,178
I SAW MOTHER WORK
LIKE A HORSE
301
00:15:11,202 --> 00:15:12,763
TO KEEP US ALIVE.
302
00:15:12,787 --> 00:15:14,557
I SAW HER DIE
OUT OF SHAME MOSTLY.
303
00:15:14,581 --> 00:15:17,167
WELL, WHAT'LL I DO,
DAUGHTER?
304
00:15:18,543 --> 00:15:20,187
WHERE'LL I GO?
305
00:15:20,211 --> 00:15:21,564
GO BACK SOUTH
WHERE YOU USED TO LIVE.
306
00:15:21,588 --> 00:15:23,566
YOU WON'T STARVE.
I'LL SEND YOU MONEY,
307
00:15:23,590 --> 00:15:25,234
BUT YOU'VE GOT
TO STAY AWAY FROM SKULL
308
00:15:25,258 --> 00:15:27,361
AND FROM WILL ISHAM.
309
00:15:27,385 --> 00:15:29,864
I'VE GOT A CHANCE
TO BE SOMETHING
310
00:15:29,888 --> 00:15:31,490
THE BIDWELLS
NEVER WERE.
311
00:15:31,514 --> 00:15:33,326
AND YOU'RE NOT GOING
TO RUIN IT.
312
00:15:33,350 --> 00:15:35,477
GOODBYE, DAD.
313
00:15:36,227 --> 00:15:37,103
[people chattering]
314
00:15:40,482 --> 00:15:42,067
[door closing]
315
00:15:43,526 --> 00:15:44,736
FAY, WOULD YOU
LIKE SOME BRANDY?
316
00:15:47,280 --> 00:15:49,199
I DON'T DRINK.
317
00:15:49,658 --> 00:15:51,242
I'M GOING TO BUY
YOUR RANCH TONIGHT.
318
00:15:53,578 --> 00:15:56,164
YOU AIMING TO
THREATEN ME, WILL?
319
00:15:56,998 --> 00:15:59,894
IF YOU ARE,
I'M TOO GROWN UP TO SCARE.
320
00:15:59,918 --> 00:16:03,462
[chuckles]
321
00:16:03,797 --> 00:16:05,524
I'M GOING TO MAKE IT
SO WORTHWHILE,
322
00:16:05,548 --> 00:16:07,109
YOU CAN'T AFFORD
NOT TO SELL.
323
00:16:07,133 --> 00:16:08,986
I'LL GIVE YOU
$50.000 CASH.
324
00:16:09,010 --> 00:16:11,822
HUH!
IT AIN'T WORTH THAT.
325
00:16:11,846 --> 00:16:14,992
THERE'S A SMALL LAKE,
A WATER HOLE,
326
00:16:15,016 --> 00:16:16,952
THAT STRADDLES
YOUR LAND AND MINE.
327
00:16:16,976 --> 00:16:18,996
WELL, WHAT OF IT?
328
00:16:19,020 --> 00:16:20,748
THERE'S MORE THAN ENOUGH WATER
THERE FOR BOTH OUR HERDS.
329
00:16:20,772 --> 00:16:23,959
YOU DON'T GET THE IDEA.
330
00:16:23,983 --> 00:16:26,629
I'D ONLY OWN HALF A LAKE.
331
00:16:26,653 --> 00:16:29,298
I NEVER OWN HALF OF ANYTHING,
LANKERSHIM,
332
00:16:29,322 --> 00:16:31,300
I OWN IT ALL.
LOCK, STOCK AND BARREL.
333
00:16:31,324 --> 00:16:32,927
THAT GOES FOR ANYTHING.
334
00:16:32,951 --> 00:16:34,637
WHATEVER I HAVE
IS MINE AND MINE ALONE.
335
00:16:34,661 --> 00:16:36,931
I'LL SHARE WITH NO ONE.
336
00:16:36,955 --> 00:16:40,059
YOU'RE A STRANGE MAN
TO FIGURE, WILL,
337
00:16:40,083 --> 00:16:42,919
BUT I RECKON
YOU CAN'T BE BEAT.
338
00:16:43,795 --> 00:16:46,089
I'LL SELL.
339
00:16:47,716 --> 00:16:49,819
IF A MAN LIKE OWEN MERRITT
WOULDN'T FIGHT
340
00:16:49,843 --> 00:16:51,904
FOR WHAT BELONGED TO HIM,
341
00:16:51,928 --> 00:16:54,264
I RECKON I'M TOO OLD TO TRY.
342
00:16:56,599 --> 00:17:00,854
WHAT BELONGED TO HIM, FAY?
343
00:17:01,062 --> 00:17:03,022
FAY, YOU'RE MY GUEST
AND I'LL SAY NOTHING.
344
00:17:05,817 --> 00:17:09,004
BUT WHEN YOU RIDE
OFF SKULL TONIGHT,
345
00:17:09,028 --> 00:17:11,530
DON'T EVER COME BACK
ON MY LAND AGAIN.
346
00:17:14,617 --> 00:17:19,514
I'LL PICK UP THE PAPERS
AT THE BANK IN THE MORNING
347
00:17:19,538 --> 00:17:21,624
AND GIVE YOU YOUR MONEY.
348
00:17:42,561 --> 00:17:47,042
WHAT HAPPENED
TO YOUR FATHER?
349
00:17:47,066 --> 00:17:49,712
HE'S GOING AWAY
ON A TRIP.
350
00:17:49,736 --> 00:17:51,338
HE WON'T BE BACK
TO SKULL.
351
00:17:51,362 --> 00:17:53,758
YOU'RE A SMART WOMAN, LAURE.
352
00:17:53,782 --> 00:17:55,342
I WAS VERY PLEASED.
YOU'VE GOT TACT.
353
00:17:55,366 --> 00:17:57,845
YOU KNOW HOW TO
HANDLE PEOPLE
354
00:17:57,869 --> 00:17:59,096
AND MAKE 'EM
FEEL GOOD.
355
00:17:59,120 --> 00:18:00,555
THANK YOU.
356
00:18:00,579 --> 00:18:02,207
THAT'S WHAT
YOU WANT.
357
00:18:10,173 --> 00:18:14,569
WHAT IS IT
YOU WANT, LAURE?
358
00:18:14,593 --> 00:18:17,656
NOTHING MORE
THAN I'M GETTING NOW.
359
00:18:17,680 --> 00:18:20,743
YOU KNOW MY FAMILY,
WHERE I CAME FROM.
360
00:18:20,767 --> 00:18:23,578
I'M GRATEFUL TO YOU,
WILL.
361
00:18:23,602 --> 00:18:25,623
AND I'LL NEVER LET
YOU DOWN
362
00:18:25,647 --> 00:18:29,919
ON MY PART OF THE BARGAIN,
NOT EVER. REMEMBER THAT.I'LL PLAY THE PART
YOU WANT ME TO PLAY.
363
00:18:29,943 --> 00:18:33,588
IS IT NOTHING MORE THAN
A BARGAIN WITH YOU, LAURE?
364
00:18:33,612 --> 00:18:36,383
NOTHING MORE?
365
00:18:36,407 --> 00:18:37,700
DID I EVER
GIVE YOU THE IMPRESSION
366
00:18:39,452 --> 00:18:40,930
IT WOULD BE OTHERWISE?
367
00:18:40,954 --> 00:18:43,873
NO. I'LL GIVE YOU CREDIT.
YOU DIDN'T.
368
00:18:44,207 --> 00:18:46,543
GOODNIGHT, LAURE.
369
00:18:48,419 --> 00:18:49,963
GOODNIGHT, WILL.
370
00:19:34,257 --> 00:19:38,737
HELP YOURSELF
TO THE WHISKEY.
371
00:19:38,761 --> 00:19:41,055
THANKS, BOSS.
372
00:19:42,348 --> 00:19:43,808
HERE'S TO YOU.
373
00:19:44,683 --> 00:19:46,269
WELL,
WHAT ABOUT IT?
374
00:19:48,479 --> 00:19:49,664
SKULL IS NOW UP
AGAINST OWEN MERRITT'S LINE.
375
00:19:49,688 --> 00:19:52,376
WHAT'S WRONG
WITH THAT?
376
00:19:52,400 --> 00:19:54,336
IN SPITE OF WHAT
HE SAID TONIGHT,
377
00:19:54,360 --> 00:19:56,005
YOU DON'T TRUST MERRITT
WORTH A HOOT, DO YOU?
378
00:19:56,029 --> 00:19:58,007
NO.
AND I NEVER WILL.
379
00:19:58,031 --> 00:19:59,949
WELL, IN THAT CASE,
I'D BETTER GET ON WITH
WHAT I CAME HERE FOR.
380
00:20:00,491 --> 00:20:02,952
BECAUSE THE LONGER
I PUT IT OFF,
381
00:20:05,038 --> 00:20:06,849
THE LONGER HE'LL BE
STANDING ON THOSE STAIRS
382
00:20:06,873 --> 00:20:09,667
BETWEEN YOU AND HER.
383
00:20:16,257 --> 00:20:20,428
[glass breaking]
384
00:20:21,054 --> 00:20:21,638
[mooing]
385
00:20:29,938 --> 00:20:34,150
♪[guitar playing]
386
00:20:37,779 --> 00:20:41,842
[exclaiming]
387
00:20:41,866 --> 00:20:43,844
ALL ROUNDED UP
AND TALLIED, BOURKE.
388
00:20:43,868 --> 00:20:46,180
LOOKS LIKE THIS YEAR
YOU'RE A DOZEN HEAD UP ON ME.
389
00:20:46,204 --> 00:20:48,432
IS THAT RIGHT?
390
00:20:48,456 --> 00:20:49,558
THE WAY PRICES ARE,
391
00:20:49,582 --> 00:20:51,018
RECKON WE BOTH OUGHT TO DO
ALL RIGHT
392
00:20:51,042 --> 00:20:52,937
WHEN WE GET
THIS BATCH TO MARKET.
393
00:20:52,961 --> 00:20:54,688
WHEN DO YOU FIGURE
WE OUGHT TO MOVE 'EM, OWEN?
394
00:20:54,712 --> 00:20:56,899
UH...
395
00:20:56,923 --> 00:20:58,233
LOOK, THE REST OF THE OUTFIT
JUST SHOWED UP.
396
00:20:58,257 --> 00:21:00,593
[cows mooing]
397
00:21:04,055 --> 00:21:08,285
(Owen)
HELLO, NAN.
398
00:21:08,309 --> 00:21:09,870
YOUR HERD IS
SURE GETTING BIG.
399
00:21:09,894 --> 00:21:12,313
THIS YEAR I HAVE
10 HEAD.
400
00:21:17,318 --> 00:21:21,256
WHOA.
401
00:21:21,280 --> 00:21:22,508
HOWDY, PARTNER.
402
00:21:22,532 --> 00:21:24,843
NEED AN EXTRA HAND,
MISTER?
403
00:21:24,867 --> 00:21:26,261
SURE, IF YOU CAN COOK
BETTER THAN CULTUS CHARLEY.
404
00:21:26,285 --> 00:21:28,430
[all laugh]
405
00:21:28,454 --> 00:21:29,473
ALMOST ANYBODY
CAN DO THAT.
406
00:21:29,497 --> 00:21:30,641
[laughs]
407
00:21:30,665 --> 00:21:31,766
(Nan)
HELLO, CHARLEY!
408
00:21:31,790 --> 00:21:33,435
HELLO.
409
00:21:33,459 --> 00:21:34,793
IS HE STILL MAKING
YOU SING FOR YOUR SUPPER?
410
00:21:36,963 --> 00:21:39,924
SURE IS, NAN.
411
00:21:40,758 --> 00:21:42,719
(George)
HOWDY, NAN.
412
00:21:45,013 --> 00:21:46,156
HELLO, GEORGE.
413
00:21:46,180 --> 00:21:47,241
ALL SET FOR
THE BIG CATTLE DRIVE?
414
00:21:47,265 --> 00:21:48,909
SURE AM.
415
00:21:48,933 --> 00:21:50,160
HOW MANY HEAD YOU SHIPPING
THIS YEAR? 6?
416
00:21:50,184 --> 00:21:52,079
I'VE GOT 10!
417
00:21:52,103 --> 00:21:53,414
[men laugh]
418
00:21:53,438 --> 00:21:54,456
AND YOU JUST SEE
419
00:21:54,480 --> 00:21:55,790
THAT NOTHING HAPPENS
TO THOSE STEER.
420
00:21:55,814 --> 00:21:57,710
THEY'RE THE BEST
BEEF IN THIS SECTION.
421
00:21:57,734 --> 00:21:59,503
PRACTICALLY HAND-FED.
422
00:21:59,527 --> 00:22:01,505
WELL,
I'LL BE DOGGONE.
423
00:22:01,529 --> 00:22:03,048
HERE I ALWAYS THOUGHT
THEY ONLY ATE GRASS.
424
00:22:03,072 --> 00:22:05,092
[all laugh]
425
00:22:05,116 --> 00:22:06,176
(Charley)
COFFEE. HOT COFFEE.
426
00:22:06,200 --> 00:22:07,428
MMM. THAT SOUNDS
WONDERFUL.
427
00:22:07,452 --> 00:22:09,555
SAY, WHAT HAPPENED
TO THE COOKIES
428
00:22:09,579 --> 00:22:10,973
YOU MADE AT THE RANCH,
CHARLEY?
429
00:22:10,997 --> 00:22:12,307
I DON'T KNOW
WHAT HAPPENED.
430
00:22:12,331 --> 00:22:13,475
I FEED THE PIGS.
PIGS GET SICK.
431
00:22:13,499 --> 00:22:16,061
[all laugh]
432
00:22:16,085 --> 00:22:20,423
AS A COOK, CHARLEY,
I'LL BET YOU'RE A WHIZ
AT BAKIN' ADOBE BRICKS.UGH!
433
00:22:21,257 --> 00:22:22,651
WHAT'S THE MATTER, JUKE?
SOMETHING WRONG?
434
00:22:22,675 --> 00:22:24,594
YIPE!
435
00:22:26,387 --> 00:22:27,448
SAY,
WHAT IS THIS ANYWAY?
436
00:22:27,472 --> 00:22:29,450
COFFEE.
GOOD COFFEE.
437
00:22:29,474 --> 00:22:31,535
I DOUBT THAT.
438
00:22:31,559 --> 00:22:32,661
CHARLEY USES GUNPOWDER
INSTEAD OF COFFEE.
439
00:22:32,685 --> 00:22:34,829
PRETTY SOON
YOUR HEAD BLOWS OFF.
440
00:22:34,853 --> 00:22:36,874
I KNOW.
MINE JUST PASSED THE MOON.
441
00:22:36,898 --> 00:22:40,919
DOESN'T SEEM
TO BOTHER CHARLEY.
442
00:22:40,943 --> 00:22:43,005
CHARLEY NO FOOL.
CHARLEY DRINKS TEA.
443
00:22:43,029 --> 00:22:45,883
[laughing]
444
00:22:45,907 --> 00:22:47,241
(Owen)
HEY, YOU TWO CUT OUT
THE HORSEPLAY
445
00:22:50,203 --> 00:22:52,264
AND PICK UP THOSE STRAYS.
446
00:22:52,288 --> 00:22:55,809
[in unison]
SURE, BOSS.
ANYTHING YOU SAY, BOSS.RIGHT AWAY, BOSS.
447
00:22:55,833 --> 00:22:57,895
AND DON'T CALL ME BOSS.
448
00:22:57,919 --> 00:23:00,004
[in unison]
ALL RIGHT, BOSS.
449
00:23:00,755 --> 00:23:02,691
[both laughing]
450
00:23:02,715 --> 00:23:04,133
WHERE'S
FAY LANKERSHIM?
451
00:23:06,844 --> 00:23:08,197
HE AIN'T
SHIPPIN' WITH US.
452
00:23:08,221 --> 00:23:10,074
BUT WE'VE BEEN BUNCHIN'
OUR HERDS FOR YEARS.
453
00:23:10,098 --> 00:23:12,576
NO MORE.
454
00:23:12,600 --> 00:23:13,810
FAY SOLD OUT TO WILL ISHAM.
455
00:23:14,685 --> 00:23:16,663
EVERYTHING.
456
00:23:16,687 --> 00:23:18,147
THAT MAKES SKULL
YOUR NEIGHBOR NOW.
457
00:23:21,192 --> 00:23:23,194
YEAH.
458
00:23:23,736 --> 00:23:24,821
STAY AWAY
FROM TROUBLE, OWEN.
459
00:23:25,738 --> 00:23:27,382
IT COMES EASY
TO YOU.
460
00:23:27,406 --> 00:23:29,176
AND IT'LL COME
STILL EASIER
461
00:23:29,200 --> 00:23:30,552
BECAUSE YOU'RE IN A FRAME
OF MIND TO HAVE SOME.
462
00:23:30,576 --> 00:23:32,887
BESIDES, IT'S ALWAYS BEEN
A GREAT COMFORT TO ME
463
00:23:32,911 --> 00:23:35,099
AT NIGHT TO LOOK ACROSS
THE DESERT
464
00:23:35,123 --> 00:23:36,725
AND SEE YOUR LIGHT
SHINING ON THE HILL.
465
00:23:36,749 --> 00:23:38,893
I HOPE I'LL SEE IT THERE
ALWAYS.
466
00:23:38,917 --> 00:23:40,687
IT'LL BE THERE.
467
00:23:40,711 --> 00:23:42,338
THERE'S NO WOMAN
IN THE WORLD
468
00:23:43,506 --> 00:23:44,942
WORTH TEARING
YOURSELF APART FOR.
469
00:23:44,966 --> 00:23:47,135
AND YOU'D BETTER
TAKE CARE OF MY CATTLE.
470
00:24:03,526 --> 00:24:07,738
♪[guitar playing]
471
00:24:11,325 --> 00:24:16,038
(Ernie)
♪ OH, THE MAN IN THE SADDLE ♪
472
00:24:16,581 --> 00:24:21,043
♪ IS A MAN WHO RIDES ALONE ♪
473
00:24:21,294 --> 00:24:25,882
♪ FAR AWAY
FROM THE BUNKHOUSE ♪
474
00:24:26,174 --> 00:24:30,469
♪ AND HIS FRIENDS ♪
475
00:24:31,387 --> 00:24:33,890
♪ AND THE HORSE
HE'S ASTRADDLE ♪
476
00:24:36,559 --> 00:24:40,062
♪ IS ALL HE'LL EVER OWN ♪
477
00:24:41,355 --> 00:24:45,984
♪ HE'S A TRAVELER
AND HIS JOURNEY ♪
478
00:24:46,319 --> 00:24:50,489
♪ NEVER ENDS ♪
479
00:24:51,699 --> 00:24:54,243
♪ GET ALONG, OLD PIE ♪
480
00:24:56,037 --> 00:24:58,682
♪ THERE'S A BUZZARD
IN THE SKY ♪
481
00:24:58,706 --> 00:25:01,560
♪ SHAKE YOUR TAIL,
SHAKE YOUR TAIL ♪
482
00:25:01,584 --> 00:25:04,146
♪ SHAKE YOUR TAIL ♪
483
00:25:04,170 --> 00:25:06,356
♪ FOR THIS DESERT SAND ♪
484
00:25:06,380 --> 00:25:08,942
♪ SURELY AIN'T
THE PROMISED LAND ♪
485
00:25:08,966 --> 00:25:11,928
♪ AND I WOULDN'T BE
FOUND HERE DEAD ♪
486
00:25:12,303 --> 00:25:15,556
♪ OH, THE MAN IN THE SADDLE ♪
487
00:25:17,558 --> 00:25:20,770
♪ IS A MAN WHO RIDES ALONE ♪
488
00:25:22,897 --> 00:25:25,942
♪ FAR AWAY ♪
489
00:25:27,025 --> 00:25:29,195
♪ FROM THE GAL
HE LEFT BEHIND ♪
490
00:25:32,698 --> 00:25:33,824
♪ GOT TO RIDE, RIDE, RIDE ♪
491
00:25:37,161 --> 00:25:39,956
♪ 'TIL WE CROSS
THE GREAT DIVINE ♪
492
00:25:41,123 --> 00:25:43,292
♪ AND WE COME TO THE END ♪
493
00:25:46,963 --> 00:25:49,507
♪ OF THE TRAIL ♪
494
00:25:54,637 --> 00:25:58,742
[cows mooing]
495
00:25:58,766 --> 00:26:00,309
THE CATTLE ARE RESTLESS,
GETTING PRETTY SPOOKY.
496
00:26:03,396 --> 00:26:06,333
BAD SMELL
IN THE WIND.
497
00:26:06,357 --> 00:26:08,252
COULDN'T BE
YOUR COOKIN'.
498
00:26:08,276 --> 00:26:09,795
THERE WE GO.
499
00:26:09,819 --> 00:26:11,088
WE'LL BE MOVING OUT
AROUND 4:00.
500
00:26:11,112 --> 00:26:13,047
HITCH UP AND HAVE
CHUCK READY FOR US
501
00:26:13,071 --> 00:26:14,740
AT THE SPRINGS
BY DAYBREAK.
502
00:26:31,716 --> 00:26:36,280
IF I CATCH YOU
UNDER MY HAT AGAIN,
503
00:26:36,304 --> 00:26:37,864
I'LL PLUG YOU.
504
00:26:37,888 --> 00:26:39,073
OR WORSE, MAKE YOU DRINK
YOUR OWN COFFEE.
505
00:26:39,097 --> 00:26:41,934
DON'T YOU THINK
THAT I NEED A NEW HAT?
506
00:26:43,101 --> 00:26:45,414
NO. THE HAT NEEDS
A NEW HEAD.
507
00:26:45,438 --> 00:26:48,441
AND WEREN'T YOU TOLD
TO HOOK UP THE HORSES?
508
00:26:49,400 --> 00:26:50,776
[clears throat]
509
00:27:12,423 --> 00:27:16,552
[cows mooing]
510
00:27:31,108 --> 00:27:35,363
[gunfire continues]
511
00:27:41,786 --> 00:27:45,956
HEY, BOYS, LOOK!
512
00:27:50,127 --> 00:27:54,316
YOU RIDE THE HERD.
513
00:27:54,340 --> 00:27:55,466
I'LL TRY AND TURN 'EM
WITH THE WAGON.
514
00:28:05,726 --> 00:28:09,855
[guns firing]
515
00:28:30,376 --> 00:28:34,630
[gunfire continues]
516
00:30:34,625 --> 00:30:38,837
[cattle bellowing]
517
00:30:52,101 --> 00:30:56,188
JUKE. JUKE!
518
00:30:59,108 --> 00:30:59,775
OWEN! OWEN!
519
00:31:03,487 --> 00:31:06,407
JUKE.
520
00:31:07,449 --> 00:31:08,826
STAMPEDE RAN HIM DOWN.
521
00:31:11,787 --> 00:31:13,848
YEAH, AFTER HE WAS SHOT
IN THE BACK OF THE HEAD.
522
00:31:13,872 --> 00:31:16,518
CHARLEY,
GET A BLANKET.
523
00:31:16,542 --> 00:31:17,561
YES.
524
00:31:17,585 --> 00:31:18,687
IS MY BROTHER DEAD?
525
00:31:18,711 --> 00:31:19,938
WHO WERE THEY, OWEN,
DO YOU KNOW?
526
00:31:19,962 --> 00:31:21,523
COULDN'T TELL.
527
00:31:21,547 --> 00:31:23,191
JUKE KNEW.
528
00:31:23,215 --> 00:31:25,485
YOU GOT
NOTHIN' TO SAY, OWEN?
529
00:31:25,509 --> 00:31:27,571
THERE'S ONLY ONE BUNCH
THAT HAD A REASON TO DO THIS.
530
00:31:27,595 --> 00:31:30,681
IF SKULL GOT JUKE,
THEY DID IT TO GET ME.
531
00:31:32,308 --> 00:31:34,953
THEY KNEW
HOW CLOSE WE WERE.
532
00:31:34,977 --> 00:31:36,246
THEN WAKE UP.
533
00:31:36,270 --> 00:31:37,371
QUIT MOONIN'
OVER LAURE.
534
00:31:37,395 --> 00:31:38,748
YOU KNOW JUST AS WELL
AS I DO THAT WILL ISHAM
535
00:31:38,772 --> 00:31:40,875
CAN'T BEAR TO HAVE
ANYTHING STAND IN HIS WAY.
536
00:31:40,899 --> 00:31:43,068
YOU DO.
537
00:31:44,153 --> 00:31:48,133
GEORGE.
538
00:31:48,157 --> 00:31:49,241
(Owen)
GEORGE!
539
00:34:35,616 --> 00:34:39,703
OVER THERE.
540
00:34:44,124 --> 00:34:48,754
IT'S A LITTLE WARM
IN THERE, MISTER.
541
00:34:58,680 --> 00:35:02,911
DON'T TELL ME, BALE.
542
00:35:02,935 --> 00:35:04,871
CLAY ON THE SHOE
OF YOUR HORSE OUT THERE.
543
00:35:04,895 --> 00:35:06,748
COMES FROM
ONLY ONE PLACE:
544
00:35:06,772 --> 00:35:08,500
CORAL FLATS.
545
00:35:08,524 --> 00:35:10,168
(Dutcher)
WELL, WELL, MR. MERRITT.
546
00:35:10,192 --> 00:35:12,212
COME IN, COME IN.
WAS THINKING ABOUT YOU.
547
00:35:12,236 --> 00:35:15,924
THESE BOYS WERE
JUST GETTIN' SET
548
00:35:15,948 --> 00:35:17,550
FOR A LITTLE CELEBRATION
AFTER WHAT THEY DID TONIGHT.
549
00:35:17,574 --> 00:35:19,761
I WAS ABOUT TO OBLIGE 'EM
WITH SOME GOOD CLEAN FUN,
550
00:35:19,785 --> 00:35:22,222
BUT I DON'T THINK
THEY LIKE THE ODDS NOW.
551
00:35:22,246 --> 00:35:25,183
TELL YOU WHAT, OWEN,
552
00:35:25,207 --> 00:35:26,768
YOU AND ME DON'T WANT
TO SPOIL ANYTHING.
553
00:35:26,792 --> 00:35:28,853
SO LETS YOU AND ME
GO DOWN THE STREET
554
00:35:28,877 --> 00:35:30,563
AND HAVE A DRINK.
555
00:35:30,587 --> 00:35:32,232
(Owen)
GEORGE AND I'LL GO
DOWN THE STREET
556
00:35:32,256 --> 00:35:33,441
AND HAVE A DRINK.
557
00:35:33,465 --> 00:35:34,526
COME ON, GEORGE.
558
00:35:34,550 --> 00:35:35,735
OH, DON'T BE
LIKE THAT, OWEN.
559
00:35:35,759 --> 00:35:37,553
MY MOTTO IS NEVER
TO NEVER INTERFERE
560
00:35:39,054 --> 00:35:42,200
WHEN A MAN'S OUT
FOR SOME GOOD, CLEAN FUN
AND ENJOYMENT.
561
00:35:42,224 --> 00:35:44,869
NO! JUST SHOOT HIM
IN THE BACK OF THE HEAD
562
00:35:44,893 --> 00:35:46,746
LIKE YOU GOT
MY BROTHER, JUKE.
563
00:35:46,770 --> 00:35:48,081
SKULL HANDS
WOULDN'T SHOOT ANYBODY.
564
00:35:48,105 --> 00:35:49,623
THEY'RE CATTLEMEN
LIKE MR. DUTCHER.
565
00:35:49,647 --> 00:35:51,709
HE COULDN'T SHOOT HIS WAY
OUT OF A CHICKEN COOP.
566
00:35:51,733 --> 00:35:54,628
[chuckling]
567
00:35:54,652 --> 00:35:56,214
I'VE HAD ENOUGH OF HIS TALK.
WHAT'S IT GONNA BE, FAY?
568
00:35:56,238 --> 00:35:59,926
YEAH, WHAT?
569
00:35:59,950 --> 00:36:01,285
LET'S FIND OUT.
570
00:36:08,500 --> 00:36:12,981
YOU'RE ALL
STANDIN' AROUND HERE
571
00:36:13,005 --> 00:36:14,482
BRACED FOR A FIGHT.
572
00:36:14,506 --> 00:36:16,693
WHICH ONE OF YOU
WAS GOING TO HANDLE GEORGE
573
00:36:16,717 --> 00:36:18,611
OR WAS IT
THE WHOLE BUNCH OF YOU?
574
00:36:18,635 --> 00:36:20,029
SURE THE WHOLE BUNCH.
SKULL STYLE!
575
00:36:20,053 --> 00:36:22,407
A WOLF PACK
ON ONE MAN
576
00:36:22,431 --> 00:36:23,825
LIKE THEY GOT
MY BROTHER JUKE.
577
00:36:23,849 --> 00:36:25,601
ALL RIGHT, MEN,
SCRATCH FOR IT!
578
00:36:27,352 --> 00:36:29,646
KILLED A POOR KID
LIKE JUKE,
579
00:36:31,023 --> 00:36:32,649
WHO NEVER DID
NOTHING TO NOBODY!
580
00:36:34,735 --> 00:36:38,864
[gun firing]
581
00:37:13,023 --> 00:37:17,235
[hooves pounding]
582
00:37:44,972 --> 00:37:49,243
WELL, BALE STARTED IT.
583
00:37:49,267 --> 00:37:51,287
I CAN SLEEP
A LITTLE BETTER NOW.
584
00:37:51,311 --> 00:37:53,689
SORT OF
TAKES CARE OF JUKE.
585
00:38:10,038 --> 00:38:14,060
[exclaims]
586
00:38:14,084 --> 00:38:15,168
I WAS RIDING YOUR WAY.
587
00:38:16,628 --> 00:38:18,314
(Isham)
GLAD I SAVED YOU THE TRIP.
588
00:38:18,338 --> 00:38:20,233
(Owen)
HELLO, LAURE.
589
00:38:20,257 --> 00:38:21,775
HELLO, OWEN.
590
00:38:21,799 --> 00:38:22,884
I'LL BE
WITH MRS. KEENAN.
591
00:38:24,011 --> 00:38:25,279
SHE WANTS TO FIT
MY NEW DRESS.
592
00:38:25,303 --> 00:38:27,556
WILL.
593
00:38:30,600 --> 00:38:34,479
I WANT A WORD
WITH YOU.
594
00:38:36,106 --> 00:38:40,294
WHAT ARE YOU
SO JUMPY ABOUT?
595
00:38:40,318 --> 00:38:41,903
DO YOU WANT
TROUBLE WITH ME?
596
00:38:43,113 --> 00:38:44,674
I'VE BEEN HAVING TROUBLE
WITH YOU.
597
00:38:44,698 --> 00:38:46,467
BUT FROM NOW ON YOU'RE GOING
TO HAVE TROUBLE WITH ME.
598
00:38:46,491 --> 00:38:49,012
IS THAT AN OFFER,
OWEN?
599
00:38:49,036 --> 00:38:50,454
YEAH, IT'S AN OFFER.
600
00:38:50,828 --> 00:38:52,414
MERRITT.
601
00:38:54,832 --> 00:38:56,126
I'LL TELL YOU
SOMETHING.
602
00:38:57,377 --> 00:38:59,063
I'VE NEVER LIKED YOU,
YOUR MANNERS OR YOUR STYLE.
603
00:38:59,087 --> 00:39:02,525
I'M THINKING ABOUT SOMETHING
AND YOU KNOW WHAT IT IS.
604
00:39:02,549 --> 00:39:05,653
WHAT BELONGS TO ME IS MINE,
ENTIRELY MINE.
605
00:39:05,677 --> 00:39:07,613
DO YOU HEAR?
SO STAY AWAY.
606
00:39:07,637 --> 00:39:10,575
STAY AWAY FROM EVERYTHING
THAT BELONGS TO ME!
607
00:39:10,599 --> 00:39:13,953
JUST MAKE SURE
THAT YOU HANG ON
608
00:39:13,977 --> 00:39:15,562
TO WHAT BELONGS TO YOU.
609
00:39:23,195 --> 00:39:27,407
[hooves pounding]
610
00:39:41,296 --> 00:39:45,485
[hooves clomping]
611
00:39:45,509 --> 00:39:47,094
ONE HORSE IS COMIN'.
612
00:39:47,511 --> 00:39:48,970
BETTER DROP
THAT CIGARETTE.
613
00:39:51,973 --> 00:39:54,077
THE HOUSE IS
ALL LIT UP.
614
00:39:54,101 --> 00:39:55,536
YOU'RE
PRETTY JUMPY.
615
00:39:55,560 --> 00:39:57,205
YEAH.
YEAH, I AM.
616
00:39:57,229 --> 00:39:59,606
I FEEL IT.
617
00:40:00,190 --> 00:40:01,608
CLOSE.
618
00:40:02,234 --> 00:40:04,045
LIKE A MAN FEELS
WHEN A GUN'S POINTING AT HIM
619
00:40:04,069 --> 00:40:06,238
EVEN WHEN HE
CAN'T SEE IT.
620
00:40:14,412 --> 00:40:19,143
YOU HAVEN'T SEEN
ANYTHING TONIGHT, GEORGE.
621
00:40:19,167 --> 00:40:21,670
SURE.
622
00:40:33,181 --> 00:40:37,954
NOT A VERY GOOD PLACE
FOR YOU TO BE, LAURE.
623
00:40:37,978 --> 00:40:40,105
I KNOW.
I HAD TO SEE YOU.
624
00:40:40,355 --> 00:40:42,440
MAY I SIT DOWN?
625
00:40:44,526 --> 00:40:45,753
PLEASE DO.
626
00:40:45,777 --> 00:40:46,862
OWEN, WHAT ARE YOU
THINKING?
627
00:40:50,115 --> 00:40:52,367
THINGS I SHOULDN'T.
628
00:40:53,118 --> 00:40:55,054
I WAS AFRAID
YOU WOULD.
629
00:40:55,078 --> 00:40:57,598
AND AFRAID
YOU WOULDN'T, TOO.
630
00:40:57,622 --> 00:40:59,957
WHAT WAS IT
YOU CAME HERE TO SAY?
631
00:41:01,626 --> 00:41:04,188
IT'S MY HUSBAND.
632
00:41:04,212 --> 00:41:05,606
HIS PRIDE
IS TERRIBLY STRONG.
633
00:41:05,630 --> 00:41:08,234
IT MAKES HIM WONDER
634
00:41:08,258 --> 00:41:09,485
IF I STILL FEEL
ABOUT YOU
635
00:41:09,509 --> 00:41:10,820
AS I ONCE DID.
636
00:41:10,844 --> 00:41:12,071
DO YOU?
637
00:41:12,095 --> 00:41:13,388
OWEN,
SKULL'S TOO BIG,
638
00:41:15,973 --> 00:41:18,035
TOO BIG FOR YOU
TO FIGHT ALONE.
639
00:41:18,059 --> 00:41:20,288
THERE'S NOTHING ELSE
TO DO.
640
00:41:20,312 --> 00:41:22,081
SELL OUT TO WILL.
LEAVE THE COUNTRY.
641
00:41:22,105 --> 00:41:24,208
NO, LAURE.
642
00:41:24,232 --> 00:41:25,650
I THOUGHT I COULD
MAKE YOU SEE IT.
643
00:41:32,574 --> 00:41:36,679
YOU'VE DOUBTED
644
00:41:36,703 --> 00:41:38,055
THAT I COULD MAKE MY MIND
PULL MY HEART ALONG.
645
00:41:38,079 --> 00:41:40,933
YOU'RE RIGHT,
OWEN, I CAN'T.
646
00:41:40,957 --> 00:41:42,810
I'M SORRY.
647
00:41:42,834 --> 00:41:44,127
[sighs]
648
00:41:45,086 --> 00:41:46,189
SOMETIMES AMBITION
CAN BE BAD FOR PEOPLE.
649
00:41:46,213 --> 00:41:48,632
IT CAN HURT THEM
SO MUCH.
650
00:41:49,674 --> 00:41:52,737
NOW THERE MAY BE
MORE BLOODSHED.
651
00:41:52,761 --> 00:41:55,114
ALL BECAUSE OF ME.
652
00:41:55,138 --> 00:41:56,932
YOU SAY YOU
WON'T RUN AWAY, OWEN.
653
00:41:58,892 --> 00:42:01,746
BUT IF I BREAK
MY BARGAIN WITH WILL
654
00:42:01,770 --> 00:42:03,831
AND RUN AWAY WITH YOU,
THEN WOULD YOU LEAVE?
655
00:42:03,855 --> 00:42:06,441
YOU'D GO
THAT FAR FOR ME?
656
00:42:07,484 --> 00:42:09,795
I WOULD.
657
00:42:09,819 --> 00:42:11,363
I'LL BE HERE
TOMORROW NIGHT.
658
00:42:58,368 --> 00:43:02,556
[knocking on door]
659
00:43:02,580 --> 00:43:03,873
(Owen)
GEORGE. GEORGE!
660
00:43:07,043 --> 00:43:11,315
HAVE YOU SEEN GEORGE?
661
00:43:11,339 --> 00:43:12,757
NO, HE'S NOT HERE.
662
00:43:13,591 --> 00:43:16,428
HE DON'T FEEL SLEEP.
663
00:43:17,178 --> 00:43:18,447
HE GOING OUT
TO SEE THE CATTLE.
664
00:43:18,471 --> 00:43:19,991
OH.
665
00:43:20,015 --> 00:43:21,074
HE TOLD ME
NOT TO TELL.
666
00:43:21,098 --> 00:43:22,243
YEAH?
667
00:43:22,267 --> 00:43:23,369
YES.
668
00:43:23,393 --> 00:43:24,870
I'D BETTER GO
LOOK FOR HIM.
669
00:43:24,894 --> 00:43:26,455
EVERYBODY GO AWAY.
I HAVE TO STAY HERE.
670
00:43:26,479 --> 00:43:29,583
I DON'T LIKE
THIS PLACE.
671
00:43:29,607 --> 00:43:31,252
SPOOKY, CHARLEY?
672
00:43:31,276 --> 00:43:32,670
LIKE A LONG TIME AGO
WHEN CHIEF EGAN,
673
00:43:32,694 --> 00:43:35,840
HE COME THROUGH
WITH HIS GUERRILLAS.
674
00:43:35,864 --> 00:43:38,450
I HAD A BAD FEELINGS
LIKE I HAVE NOW.
675
00:43:39,784 --> 00:43:43,139
I HEAR
THE TREES TALK.
676
00:43:43,163 --> 00:43:46,267
I HEAR THE WATER TALKS.
677
00:43:46,291 --> 00:43:48,936
IT'S NOT GOOD.
678
00:43:48,960 --> 00:43:50,438
KEEP AWAY FROM
THAT VANILLA EXTRACT.
679
00:43:50,462 --> 00:43:52,105
WHAT DO YOU MEAN?
680
00:43:52,129 --> 00:43:53,774
[hooves pounding]
681
00:43:53,798 --> 00:43:55,050
BLOW OUT THAT LIGHT.
682
00:44:03,933 --> 00:44:07,979
4 HORSES.
683
00:44:12,650 --> 00:44:16,797
[glass breaking]
684
00:44:16,821 --> 00:44:18,007
[gun firing]
685
00:44:18,031 --> 00:44:19,115
[bullet ricocheting]
686
00:44:20,533 --> 00:44:21,910
[hooves pounding]
687
00:44:25,747 --> 00:44:29,542
(Charley)
LOOK.
688
00:44:38,510 --> 00:44:42,514
GEORGE.
689
00:44:44,015 --> 00:44:48,287
GEORGE,
WHO DID IT?
690
00:44:48,311 --> 00:44:50,605
GEORGE,
WHO DID IT?
691
00:45:06,704 --> 00:45:11,126
BAD FEELINGS
LIKE OLD DAYS.
692
00:45:45,242 --> 00:45:49,747
RISE AND SHINE,
YOU LUNKHEAD.
693
00:45:56,129 --> 00:46:00,257
[door closes]
694
00:46:02,051 --> 00:46:06,323
WHY DON'T YOU
SHOOT?
695
00:46:06,347 --> 00:46:08,033
I WAS JUST THINKING, CHARLEY,
WHEN I PULL THIS TRIGGER,
696
00:46:08,057 --> 00:46:10,369
I'LL BE SHOOTING
CHRISTMAS CREEK RANCH
697
00:46:10,393 --> 00:46:12,079
RIGHT OUT FROM
UNDER ME.
698
00:46:12,103 --> 00:46:13,998
IT'LL START
A RUN AND JUMP FIGHT.
699
00:46:14,022 --> 00:46:16,917
WELL, SITTING ON MY PORCH
NIGHT AFTER NIGHT
700
00:46:16,941 --> 00:46:19,128
WAS GETTING
DULL ANYWAY.
701
00:46:19,152 --> 00:46:20,862
[gun firing]
702
00:46:25,325 --> 00:46:29,680
WHAT ARE YOU
SHOOTING AT
703
00:46:29,704 --> 00:46:30,931
THIS HOUR OF THE MORNING
ALL BY YOURSELF?
704
00:46:30,955 --> 00:46:33,124
[gun firing]
705
00:46:44,427 --> 00:46:48,515
[gun firing]
706
00:46:53,019 --> 00:46:57,416
WHAT ARE YOU
TRYING TO DO?
707
00:46:57,440 --> 00:46:59,126
IS THIS A JOKE?
708
00:46:59,150 --> 00:47:00,419
NO JOKE, REPP.
709
00:47:00,443 --> 00:47:01,629
YOU KNOW I CAN SHOOT
STRAIGHTER THAN THAT.
710
00:47:01,653 --> 00:47:03,464
SOMEONE FROM SKULL
GOT ONE OF MY MEN LAST NIGHT.
711
00:47:03,488 --> 00:47:05,591
WHO WAS IT?
712
00:47:05,615 --> 00:47:06,699
I DON'T KNOW.
713
00:47:08,910 --> 00:47:09,970
[gun firing]
714
00:47:09,994 --> 00:47:11,328
WHO WAS IT, REPP?
715
00:47:11,955 --> 00:47:13,557
YOU'RE WRONG, MERRITT.
716
00:47:13,581 --> 00:47:15,017
NONE OF US
SHOT GEORGE VIRD.
717
00:47:15,041 --> 00:47:17,585
REPP, HOW DID YOU KNOW
IT WAS VIRD?
718
00:47:18,711 --> 00:47:21,256
[gun firing]
719
00:47:22,173 --> 00:47:23,675
I JUST THOUGHT THAT--
720
00:47:25,426 --> 00:47:29,657
THINK FASTER, REPP.
721
00:47:29,681 --> 00:47:31,700
SEND HIM OUT
OR I'LL SHOOT TO KILL.
722
00:47:31,724 --> 00:47:34,060
AH, MERRITT.
MERRITT, LISTEN, LISTEN!
723
00:47:36,479 --> 00:47:40,042
NO TIME FOR TALK.
724
00:47:40,066 --> 00:47:41,818
[gun firing]
725
00:47:49,909 --> 00:47:53,871
LOOK.
726
00:47:54,122 --> 00:47:54,956
YOU CAN'T FIGHT
THE WHOLE ARMY.
727
00:47:58,668 --> 00:48:01,397
CHARLEY, GET WORD
TO MRS. ISHAM
728
00:48:01,421 --> 00:48:04,233
THAT I WON'T BE AROUND
FOR A FEW DAYS.
729
00:48:04,257 --> 00:48:06,217
[gun firing]
730
00:48:32,160 --> 00:48:36,807
THAT MERRITT,
HE JUST SHOT US ALL UP.
731
00:48:36,831 --> 00:48:39,310
HE KNOWS ABOUT
GEORGE VIRD, TOO.
732
00:48:39,334 --> 00:48:41,812
WELL, DUTCHER,
733
00:48:41,836 --> 00:48:43,379
ARE YOU GONNA LET HIM
GET AWAY WITH THIS?
734
00:49:27,507 --> 00:49:31,719
[knocking on door]
735
00:50:54,719 --> 00:50:58,681
SHOOT.
736
00:51:07,564 --> 00:51:11,694
[guns firing]
737
00:51:13,029 --> 00:51:17,468
MUCH SHOOTING UP TO
YOUNG MERRITT RANCHO.
738
00:51:17,492 --> 00:51:20,471
[guns firing]
739
00:51:20,495 --> 00:51:22,973
WILL YOU SADDLE
MY HORSE, PLEASE?
740
00:51:22,997 --> 00:51:24,832
YES.
741
00:51:48,397 --> 00:51:52,609
[horses neighing]
742
00:52:11,337 --> 00:52:15,550
[horses neighing]
743
00:52:39,448 --> 00:52:44,012
SPREAD OUT.
YOU'VE GOTTA FIND HIM.
744
00:52:44,036 --> 00:52:46,998
[gun firing]
745
00:52:49,500 --> 00:52:53,670
[glass breaking]
746
00:53:00,803 --> 00:53:05,033
WHAT ARE YOU DOING?
747
00:53:05,057 --> 00:53:06,201
PAYIN' HIM BACK
748
00:53:06,225 --> 00:53:07,744
FOR WHAT THEY DID TO
OUR LINE CABIN THIS MORNING.
749
00:53:07,768 --> 00:53:09,329
GET OUT.
750
00:53:09,353 --> 00:53:10,372
WHY DON'T YOU
GROW UP?
751
00:53:10,396 --> 00:53:11,790
OH, JUST WHEN I
WAS HAVIN' A LITTLE FUN!
752
00:53:11,814 --> 00:53:14,442
THIS IS NO TIME
FOR KID'S GAMES.
753
00:53:25,828 --> 00:53:30,041
SOMEONE IS COMING.
754
00:53:30,541 --> 00:53:31,792
YOU AND
YOUR SHOOTIN'.
755
00:53:55,983 --> 00:53:59,922
OWEN!
756
00:53:59,946 --> 00:54:01,405
(Owen)
NAN, OVER HERE!
OVER HERE, NAN!
757
00:54:07,078 --> 00:54:11,248
[horse neighing]
758
00:54:17,713 --> 00:54:21,884
THIS MAY STING.
759
00:54:23,511 --> 00:54:27,449
HERE, PUT SOME
INSIDE OF YOU, TOO.
760
00:54:27,473 --> 00:54:30,476
YOU'LL HATE THAT.
761
00:54:31,894 --> 00:54:35,874
[coughs]
762
00:54:35,898 --> 00:54:36,983
FEEL BETTER?
763
00:54:37,900 --> 00:54:39,318
MMM-HMM.
764
00:54:39,944 --> 00:54:41,570
HMM.
765
00:54:42,905 --> 00:54:44,031
MY FAVORITE PAIR.
766
00:54:44,699 --> 00:54:49,596
OWEN, WHY DON'T YOU
GO BACK TO YOUR PLACE TONIGHT?
767
00:54:49,620 --> 00:54:52,683
I GOT TO THINKIN'
768
00:54:52,707 --> 00:54:55,018
A MAN CAN'T RUN
ALL THE TIME.
769
00:54:55,042 --> 00:54:57,003
HE HAS TO FIGHT
SOONER OR LATER.
770
00:54:57,712 --> 00:54:59,380
NAN,
THANKS FOR EVERYTHING,
771
00:55:02,133 --> 00:55:03,735
BUT I'VE GOT TO
GET OUT OF HERE
772
00:55:03,759 --> 00:55:04,987
OR YOU'LL BE
IN A MESS OF TROUBLE.
773
00:55:05,011 --> 00:55:06,530
YOU CAN'T.
774
00:55:06,554 --> 00:55:07,930
COME ON NOW.
775
00:55:08,556 --> 00:55:10,141
SIT BACK. YOU'VE LOST
A LOT OF BLOOD.
776
00:55:11,851 --> 00:55:15,831
[sighs]
777
00:55:15,855 --> 00:55:16,939
THAT'S BETTER.
778
00:55:17,648 --> 00:55:19,816
STOP TRYING TO BE A HERO
AND GET SOME REST.
779
00:55:33,748 --> 00:55:37,769
[barking]
780
00:55:37,793 --> 00:55:39,670
HITCH UP
THE BUCKBOARD.
781
00:55:41,047 --> 00:55:42,256
I'M TAKING MISS NAN
TO THE DANCE.
782
00:55:43,299 --> 00:55:44,133
NAN!
783
00:55:47,219 --> 00:55:48,304
HELLO, NAN.
784
00:55:49,680 --> 00:55:51,140
I TOLD YOU,
HITCH UP THE BUCKBOARD.
785
00:55:52,475 --> 00:55:53,952
NO BUCKBOARD.
786
00:55:53,976 --> 00:55:54,995
NAN.
NO NAN.
787
00:55:55,019 --> 00:55:56,937
WE HAD A DATE FOR
THE DANCE TONIGHT.
788
00:55:57,980 --> 00:55:59,583
SHE COULDN'T HAVE FORGOT.
789
00:55:59,607 --> 00:56:02,085
I'VE BEEN COUNTING ON IT
ALL WEEK. SHE PROMISED.
790
00:56:02,109 --> 00:56:03,277
BANDAGES.
791
00:56:06,155 --> 00:56:07,924
OWEN MERRITT WAS
SHOT LAST NIGHT.
792
00:56:07,948 --> 00:56:09,384
HE CAME HERE,
DIDN'T HE?
793
00:56:09,408 --> 00:56:12,095
SHE'S GONE OFF
WITH HIM.
794
00:56:12,119 --> 00:56:14,556
I DIDN'T ASK FOR MUCH.
795
00:56:14,580 --> 00:56:16,641
JUST TO TAKE HER
TO A DANCE
796
00:56:16,665 --> 00:56:18,018
AND BE WITH HER
ONCE IN A WHILE.
797
00:56:18,042 --> 00:56:19,852
MERRITT DOESN'T LOVE HER.
798
00:56:19,876 --> 00:56:21,438
BUT IT DON'T MAKE
NO DIFFERENCE TO HER.
799
00:56:21,462 --> 00:56:24,173
SHE'D RUN OFF WITH HIM.
SHE'D DO ANYTHING HE ASKS.
800
00:56:25,633 --> 00:56:27,468
I OUGHT TO KILL BOTH OF 'EM.
801
00:56:30,054 --> 00:56:32,306
WHERE ARE THEY?
802
00:56:33,057 --> 00:56:34,308
WHERE ARE THEY?
803
00:56:35,601 --> 00:56:37,228
WHERE ARE THEY?
804
00:56:38,646 --> 00:56:41,041
I'LL FIND 'EM.
I'LL FINE 'EM.
805
00:56:41,065 --> 00:56:43,567
I'LL FIND 'EM.
806
00:56:47,363 --> 00:56:52,010
YOU STAY HERE
AND MAKE SURE MRS. ISHAM
807
00:56:52,034 --> 00:56:53,845
DOESN'T LEAVE
THE HOUSE.
808
00:56:53,869 --> 00:56:56,247
WE'RE READY TO START
AFTER MERRITT, MR. ISHAM.
809
00:56:57,289 --> 00:56:59,333
[birds chirping]
810
00:57:01,460 --> 00:57:02,837
WILL,
811
00:57:03,587 --> 00:57:04,839
I'VE NEVER SEEN
IN YOU
812
00:57:05,673 --> 00:57:07,192
THE DESIRE TO DESTROY,
TO KILL.
813
00:57:07,216 --> 00:57:09,820
HAVE I KILLED?
814
00:57:09,844 --> 00:57:10,946
YOUR MEN HAVE.
YOU HIRED THEM AND YOU,
815
00:57:10,970 --> 00:57:13,990
YOU SUPPORTED THEM.
816
00:57:14,014 --> 00:57:15,367
OWEN MERRITT
KILLED ONE OF MY MEN
817
00:57:15,391 --> 00:57:16,952
AND I SUPPOSE
THAT'S ALL RIGHT.
818
00:57:16,976 --> 00:57:18,620
IF YOU'D HAVE BEEN
IN HIS PLACE,
819
00:57:18,644 --> 00:57:20,038
WHAT WOULD YOU
HAVE DONE?
820
00:57:20,062 --> 00:57:21,206
I'M NOT IN HIS PLACE.
821
00:57:21,230 --> 00:57:22,898
SUPPOSE YOU'D KNOWN
BEFORE OUR MARRIAGE
822
00:57:25,609 --> 00:57:27,754
THAT I MEANT
TO GO AFTER MERRITT.
823
00:57:27,778 --> 00:57:30,090
WOULD YOU HAVE
MARRIED ME?
824
00:57:30,114 --> 00:57:32,199
WHAT A BRUTAL QUESTION.
825
00:57:32,992 --> 00:57:35,411
THANKS
FOR THE COMPLIMENT.
826
00:57:43,544 --> 00:57:48,257
NOW REMEMBER,
WATCH HER LIKE I TOLD YOU.
827
00:57:55,972 --> 00:58:00,287
YOU DON'T LIKE
COFFEE?
828
00:58:00,311 --> 00:58:01,580
[laughing]
829
00:58:01,604 --> 00:58:03,748
I KNOW THIS STUFF
WAS GOOD FOR SOMETHING.
830
00:58:03,772 --> 00:58:06,084
LOOK. BOOT POLISH.
831
00:58:06,108 --> 00:58:08,712
HEY, CHARLEY,
YOU BEEN AROUND THIS COUNTRY
832
00:58:08,736 --> 00:58:10,630
A THOUSAND YEARS OR SO.
833
00:58:10,654 --> 00:58:12,299
WHAT KIND OF SCOUT
ARE YOU?
834
00:58:12,323 --> 00:58:13,966
HOW GOOD ARE YOU
AT TRACKIN'?
835
00:58:13,990 --> 00:58:15,468
MY FATHER WAS GOOD.
836
00:58:15,492 --> 00:58:16,887
OH, BUT YOUR FATHER'S DEAD.
837
00:58:16,911 --> 00:58:18,346
WHAT'S HE GOT
TO DO WITH IT?
838
00:58:18,370 --> 00:58:19,556
I AM MUCH BETTER.
839
00:58:19,580 --> 00:58:24,376
WELL, THEN, GET ON THAT TRAIL
AND FIND OWEN MERRITT FAST.
840
00:58:27,588 --> 00:58:32,485
YOU MEN SEE ANYTHING
OF A BUCKBOARD
GOIN' BY HERE?
841
00:58:32,509 --> 00:58:34,613
YEAH.
842
00:58:34,637 --> 00:58:35,804
WHICH WAY
THEY GO?
843
00:58:36,555 --> 00:58:38,700
THEY WENT UP
INTO THE MOUNTAINS.
844
00:58:38,724 --> 00:58:40,493
HOW LONG AGO?
845
00:58:40,517 --> 00:58:41,661
3 DAYS AGO.
846
00:58:41,685 --> 00:58:42,895
THANK YOU.
847
00:58:44,271 --> 00:58:48,442
[birds chirping]
848
00:58:53,989 --> 00:58:58,053
WHO'S THAT?
849
00:58:58,077 --> 00:58:59,453
OH, MRS. ISHAM!
850
00:58:59,662 --> 00:59:01,247
YOU GOTTA STAY HERE,
MRS. ISHAM.
851
00:59:04,208 --> 00:59:05,810
GET AWAY, REPP.
852
00:59:05,834 --> 00:59:06,853
SORRY, BUT I CAN'T.
853
00:59:06,877 --> 00:59:08,688
GET OUT OF MY WAY.
854
00:59:08,712 --> 00:59:09,880
OH, PUT THAT SILLY
LITTLE THING AWAY.
855
00:59:14,551 --> 00:59:19,074
REPP, I'VE USED A GUN
FOR YEARS
856
00:59:19,098 --> 00:59:21,033
AND I COULD TEAR
YOUR COLLARBONE
TO PIECES
857
00:59:21,057 --> 00:59:22,911
BEFORE YOU MOVED.
858
00:59:22,935 --> 00:59:24,036
WE'LL SEE ABOUT THIS,
MA'AM.
859
00:59:24,060 --> 00:59:25,288
TAKE OFF
YOUR HAT.
860
00:59:25,312 --> 00:59:27,063
WALK IN FRONT OF ME.
861
00:59:28,399 --> 00:59:29,584
AND RUN WHEN I
TELL YOU TO RUN.
862
00:59:29,608 --> 00:59:31,002
WELL, I AIN'T TAKIN' ORDERS
FROM NO LADY.
863
00:59:31,026 --> 00:59:32,879
I'M NOT A LADY,
REPP.
864
00:59:32,903 --> 00:59:34,339
I'M THE BIDWELL GIRL
865
00:59:34,363 --> 00:59:35,715
AND I WAS RAISED
AMONG HARDER MEN
866
00:59:35,739 --> 00:59:37,217
THAN YOU THINK
YOU ARE.
867
00:59:37,241 --> 00:59:38,677
NOW, GET
IN FRONT OF ME.
868
00:59:38,701 --> 00:59:39,886
AND IF YOU STOP
BEFORE I TELL YOU TO,
869
00:59:39,910 --> 00:59:41,578
I'LL SHOOT YOU.
COME ON.
870
01:01:26,725 --> 01:01:30,979
[branches rustling]
871
01:01:53,377 --> 01:01:57,548
[branch creaks]
872
01:03:13,832 --> 01:03:18,396
MAYBE WE CAN BE
LEAVING HERE SOON.
873
01:03:18,420 --> 01:03:20,857
I COULD USE A RAZOR,
IF I HAD ONE.
874
01:03:20,881 --> 01:03:23,026
SOUNDS LIKE A COYOTE
GOIN' THROUGH DRY BRUSH.
875
01:03:23,050 --> 01:03:25,361
[laughs]
876
01:03:25,385 --> 01:03:27,238
IT'S GOOD
TO HEAR YOU LAUGH.
877
01:03:27,262 --> 01:03:29,115
THERE HASN'T BEEN
MUCH TO LAUGH ABOUT.
878
01:03:29,139 --> 01:03:31,075
YEAH.
879
01:03:31,099 --> 01:03:32,202
WISH I COULD THANK
YOUR GRANDFATHER
880
01:03:32,226 --> 01:03:33,703
FOR THIS HIDEOUT.
881
01:03:33,727 --> 01:03:37,289
HE BUILT IT WHEN THEY
FIRST CAME TO THIS COUNTRY.IT WAS A PLACE OF SAFETY
AGAINST INDIAN RAIDS.
882
01:03:37,313 --> 01:03:39,709
I'LL TAKE THE INDIANS
TO SKULL ANY DAY.
883
01:03:39,733 --> 01:03:42,486
OWEN, WHAT ARE YOU
GONNA DO NOW?
884
01:03:44,279 --> 01:03:46,865
THE PROBLEM
HASN'T CHANGED.
885
01:03:48,617 --> 01:03:51,638
SO YOU'RE
NOT GOING TO RUN.
886
01:03:51,662 --> 01:03:54,140
DO YOU WANT ME TO?
887
01:03:54,164 --> 01:03:55,350
OH, NO. EVEN IF I DID,
YOU WOULDN'T.
888
01:03:55,374 --> 01:03:57,143
I KNOW YOU TOO WELL
FOR THAT.
889
01:03:57,167 --> 01:03:59,229
YOU'LL STAY
AND FIGHT.
890
01:03:59,253 --> 01:04:01,064
I DON'T KNOW
HOW YOU'LL DO IT,
891
01:04:01,088 --> 01:04:02,482
BUT YOU'LL DO IT
SOMEHOW.
892
01:04:02,506 --> 01:04:04,258
WHAT ABOUT YOU?
893
01:04:04,716 --> 01:04:06,569
BY NOW, EVERYBODY
MUST KNOW YOU'RE WITH ME.
894
01:04:06,593 --> 01:04:08,780
I DON'T CARE.
IT'S BEEN WORTH IT.
895
01:04:08,804 --> 01:04:11,014
I NEVER HAD A MAN
TO BOSS BEFORE.
896
01:04:11,932 --> 01:04:13,267
NAN,
WHATEVER HAPPENS,
897
01:04:16,270 --> 01:04:18,665
THE PAST FEW DAYS
BALANCE FOR EVERYTHING.
898
01:04:18,689 --> 01:04:20,899
THAT'S THE WAY
I FEEL.
899
01:04:21,692 --> 01:04:24,295
BETTER GET
THESE DISHES WASHED.
900
01:04:24,319 --> 01:04:26,297
(Clagg)
CHEAP WOMAN.
901
01:04:26,321 --> 01:04:28,007
CHEAP WOMAN.
DON'T TRY IT, MERRITT.
902
01:04:28,031 --> 01:04:30,635
I OUGHT TO
SMASH YOUR FACE IN,
903
01:04:30,659 --> 01:04:32,262
RUNNIN' OFF WITH
THIS FIDDLE-FOOT LIKE THAT.
904
01:04:32,286 --> 01:04:34,389
WHAT'S ACHIN' YOU,
CLAGG?
905
01:04:34,413 --> 01:04:35,682
GET AWAY
FROM THAT GUN, NAN.
906
01:04:35,706 --> 01:04:37,684
GET BACK
OVER THERE.
907
01:04:37,708 --> 01:04:39,060
PUT YOUR HANDS
BEHIND YOU, BOTH OF YOU.
908
01:04:39,084 --> 01:04:41,312
GO ON,
GET BACK OVER THERE.
909
01:04:41,336 --> 01:04:43,463
NOT TOO CLOSE TOGETHER.
910
01:04:44,715 --> 01:04:46,717
WHAT'S THE MATTER WITH YOU?
HAVE YOU GONE CRAZY?
911
01:04:48,719 --> 01:04:50,863
MAYBE I HAVE.
912
01:04:50,887 --> 01:04:52,740
MERRITT, YOU GET EVERYTHING
YOUR OWN WAY.
913
01:04:52,764 --> 01:04:54,826
YOU COULD HAVE LAURE ISHAM
BY LIFTING YOUR FINGER
914
01:04:54,850 --> 01:04:56,953
IF YOU WANTED
AND NOW NAN.
915
01:04:56,977 --> 01:04:58,246
WHAT'S THE DIFFERENCE
BETWEEN YOU AND ME?
916
01:04:58,270 --> 01:05:00,456
I'D CLAW DOWN THE HILLS FOR
A KIND LOOK FROM THAT GIRL,
917
01:05:00,480 --> 01:05:02,834
BUT I'D NEVER GET IT,
NOT IN A THOUSAND YEARS.
918
01:05:02,858 --> 01:05:05,545
YOU'D CHEAT FOR THIS MAN.
919
01:05:05,569 --> 01:05:07,922
(Clagg)
DO JUST WHAT HE WANTED.
920
01:05:07,946 --> 01:05:09,340
PULL UP, CLAGG,
PULL UP.
921
01:05:09,364 --> 01:05:11,199
PULL UP.
PULL UP.
922
01:05:11,617 --> 01:05:14,036
YOU TWO
ARE FOOLIN' YOURSELVES.
923
01:05:16,163 --> 01:05:18,498
AND I'M GOING TO END IT.
924
01:06:27,526 --> 01:06:31,547
[grunting]
925
01:06:31,571 --> 01:06:32,656
[gasping]
926
01:08:11,546 --> 01:08:15,526
NO, NO.
927
01:08:15,550 --> 01:08:16,927
I COULD KILL HIM!
928
01:08:17,719 --> 01:08:18,738
I KNOW.
929
01:08:18,762 --> 01:08:21,824
IT'S WHAT HE SAID.
WHAT HE SAID ABOUT YOU.BUT IT'S WRONG.
930
01:08:21,848 --> 01:08:23,075
I DON'T WANT YOU
TO KILL ANYBODY.
931
01:08:23,099 --> 01:08:25,036
[panting]
932
01:08:25,060 --> 01:08:26,436
LET'S GET STARTED.
933
01:08:27,979 --> 01:08:30,875
SHE GOT AWAY?
934
01:08:30,899 --> 01:08:32,168
BUT I TOLD YOU
NOT TO LET HER OUT OF--
935
01:08:32,192 --> 01:08:33,836
YOU DIDN'T TELL ME SHE HAD
A GUN AND KNEW HOW TO USE IT.
936
01:08:33,860 --> 01:08:36,130
LOOK AT THAT.
937
01:08:36,154 --> 01:08:37,298
AND THAT AIN'T ALL.
MY FEET.
938
01:08:37,322 --> 01:08:39,658
WHERE'D SHE GO?
939
01:08:40,826 --> 01:08:42,053
I DON'T KNOW,
BUT SHE SURE WENT FAST.
940
01:08:42,077 --> 01:08:43,954
[hooves pounding]
941
01:08:52,337 --> 01:08:56,818
(Clagg)
BEEN LOOKIN' FOR YOU.
942
01:08:56,842 --> 01:08:58,444
(Dutcher)
LOOKS LIKE YOU MET UP
WITH A MOUNTAIN LION. MAYBE 2.
943
01:08:58,468 --> 01:09:00,947
ARE YOU STILL
LOOKING FOR MERRITT?
944
01:09:00,971 --> 01:09:02,448
OH, SO THAT'S IT.
HE CHEWED YOU UP.
945
01:09:02,472 --> 01:09:03,950
WHERE IS MERRITT?
946
01:09:03,974 --> 01:09:05,701
HOLED UP
IN THE OLD HIDEOUT
947
01:09:05,725 --> 01:09:07,078
IN ROCK CANYON
AT THE FALLS.
948
01:09:07,102 --> 01:09:09,271
HE'S PROBABLY GONE BY NOW,
BUT HE'LL BE EASY TO TRAIL.
949
01:09:11,064 --> 01:09:13,960
HE'S GOT A WOMAN WITH HIM.
950
01:09:13,984 --> 01:09:15,461
WHAT WOMAN, CLAGG?
951
01:09:15,485 --> 01:09:16,921
WHAT WOMAN?
WHO DO YOU THINK?
952
01:09:16,945 --> 01:09:18,673
THE ONE WOMAN OF THIS COUNTRY
WHO'LL DOUBLE-CROSS
HER OWN SOUL
953
01:09:18,697 --> 01:09:21,283
TO SAVE MERRITT'S LIFE.
954
01:09:26,162 --> 01:09:30,101
ISHAM.
955
01:09:30,125 --> 01:09:33,378
YOU'RE TOO FREE
WITH YOUR TONGUE, CLAGG.
956
01:09:35,589 --> 01:09:40,051
NO MAN TALKS
ABOUT MY WIFE.
957
01:09:41,344 --> 01:09:42,678
[groaning]
958
01:09:45,390 --> 01:09:46,766
IT ISN'T THE WOMAN
YOU WERE THINKING OF.
959
01:09:48,059 --> 01:09:50,520
IT WASN'T YOUR WIFE.
960
01:09:57,485 --> 01:10:02,300
WELL, DON'T JUST STAND THERE.
GET YOUR HORSES.
961
01:10:02,324 --> 01:10:04,367
WE'RE GOING
TO ROCK CANYON.
962
01:10:34,147 --> 01:10:38,318
BOURKE, CHARLEY!
963
01:10:39,194 --> 01:10:40,070
OWEN!
964
01:10:43,156 --> 01:10:44,383
BOSS, I BRING
THE HORSE FOR YOU.
965
01:10:44,407 --> 01:10:46,218
GOOD.
966
01:10:46,242 --> 01:10:47,345
YOU KNOW, OWEN,
WITH THE SKULL OUTFIT
967
01:10:47,369 --> 01:10:49,221
HUNTING THE HILLS,
THIS WOULD BE A GOOD TIME
968
01:10:49,245 --> 01:10:51,223
TO GO TO ISHAM'S RANCH
AND TAKE IT APART.
969
01:10:51,247 --> 01:10:54,060
NO.
970
01:10:54,084 --> 01:10:55,394
'CAUSE LAURE'S THERE?
971
01:10:55,418 --> 01:10:57,063
IT'D SERVE ISHAM RIGHT
IF YOU WALKED IN
972
01:10:57,087 --> 01:10:59,023
AND TOOK HER AWAY
FROM HIM WHILE HE'S GONE.
973
01:10:59,047 --> 01:11:01,150
YOU COULD DO IT,
YOU KNOW.
974
01:11:01,174 --> 01:11:02,443
I HAVE
OTHER PLANS.
975
01:11:02,467 --> 01:11:04,111
OWEN, YOU WON'T BE
NEEDING ME ANYMORE.
976
01:11:04,135 --> 01:11:06,930
I'M GOING HOME.
977
01:11:10,684 --> 01:11:14,705
NAN, WAIT!
978
01:11:14,729 --> 01:11:16,165
GOODBYE, EVERYBODY.
GOOD LUCK, OWEN.
979
01:11:16,189 --> 01:11:19,359
NAN, I WANT TO
TALK TO YOU.
980
01:11:23,571 --> 01:11:27,843
WELL, I'LL BE DOGGONE.
981
01:11:27,867 --> 01:11:29,345
MAYBE THE WIND'S
CHANGING.
982
01:11:29,369 --> 01:11:30,846
MAYBE IT'S GOING TO BLOW
IN A DIFFERENT DIRECTION.
983
01:11:30,870 --> 01:11:33,765
WELL, IF WE'RE GONNA
TAKE ON SKULL
984
01:11:33,789 --> 01:11:35,726
IN A RUN AND JUMP FIGHT--
985
01:11:35,750 --> 01:11:36,978
NOT THAT KIND
OF A FIGHT.
986
01:11:37,002 --> 01:11:38,145
THERE'LL NEVER BE
PEACE THAT WAY.
987
01:11:38,169 --> 01:11:39,563
PEACE? THE ONLY KIND OF
PEACE YOU'LL EVER GET
988
01:11:39,587 --> 01:11:41,565
FROM ISHAM IS
REST IN PEACE.
989
01:11:41,589 --> 01:11:43,526
SHOOTING'S BETTER.
AND SKULL'S SO BIG--
990
01:11:43,550 --> 01:11:46,612
SO IS A STEER BIG.
991
01:11:46,636 --> 01:11:48,614
BUT WHEN YOU'RE
GONNA EAT HIM,
992
01:11:48,638 --> 01:11:50,140
YOU FIRST HAVE TO CUT HIM UP
IN LITTLE PIECES.
993
01:11:57,647 --> 01:12:02,294
I DON'T CARE
WHAT YOU WANT, MR. ISHAM.
994
01:12:02,318 --> 01:12:04,005
WE'VE BEEN IN THE SADDLE
FOR 6 HOURS
995
01:12:04,029 --> 01:12:05,589
AND WE'RE GONNA STOP
AND STRETCH OUR LEGS.
996
01:12:05,613 --> 01:12:07,466
WE CAN'T STOP NOW
WHEN WE MAY BE CLOSE.
997
01:12:07,490 --> 01:12:10,636
YOU KNOW, MR. ISHAM,
WHEN YOU'RE HUNTING A MAN
998
01:12:10,660 --> 01:12:12,930
THAT CAN SHOOT
LIKE OWEN MERRITT,
999
01:12:12,954 --> 01:12:14,890
GO LOSIN' YOUR HEAD,
1000
01:12:14,914 --> 01:12:16,350
AND YOU MIGHT LOSE
YOUR HEAD.
1001
01:12:16,374 --> 01:12:20,104
HAVE A DRINK.
1002
01:12:20,128 --> 01:12:21,147
THANKS.
1003
01:12:21,171 --> 01:12:22,231
SURE COULD GO FOR
A SHOT OF SOMETHING
1004
01:12:22,255 --> 01:12:23,815
STRONGER THAN WATER.
1005
01:12:23,839 --> 01:12:24,859
SO COULD I.
1006
01:12:24,883 --> 01:12:25,985
OH, I JUST REMEMBERED,
1007
01:12:26,009 --> 01:12:28,011
I GOTTA GO FIX
A STIRRUP STRAP.
1008
01:12:58,374 --> 01:13:02,813
(Charley)
DON'T MOVE AROUND!
1009
01:13:02,837 --> 01:13:04,774
I MIGHT MISS
IN THE DARK
1010
01:13:04,798 --> 01:13:06,692
AND I DON'T LIKE THAT.
1011
01:13:06,716 --> 01:13:08,194
YOU FELLAS
ARE ONLY FOOLIN'.
1012
01:13:08,218 --> 01:13:09,695
YOU WOULDN'T DO THIS
TO ME, WOULD YOU?
1013
01:13:09,719 --> 01:13:11,405
NO, WE WOULDN'T DO IT
TO YOU.
1014
01:13:11,429 --> 01:13:12,864
WE JUST WANTED YOU
TO TALK.
1015
01:13:12,888 --> 01:13:14,241
BUT THINGS SEEM TO HAVE
GOT OUT OF HAND.
1016
01:13:14,265 --> 01:13:16,202
WE DIDN'T KNOW
THE VIRD BROTHERS WERE
1017
01:13:16,226 --> 01:13:17,869
SUCH GOOD FRIENDS
OF THESE PEOPLE.
1018
01:13:17,893 --> 01:13:19,413
AH, I DIDN'T DO NOTHING
TO THE VIRD BOYS.
1019
01:13:19,437 --> 01:13:21,457
TELL 'EM,
TELL 'EM.
1020
01:13:21,481 --> 01:13:22,625
CULTUS CHARLEY,
1021
01:13:22,649 --> 01:13:24,210
WE THINK YOU'RE
GOING TOO FAR, MAYBE.
1022
01:13:24,234 --> 01:13:26,712
MAYBE.
1023
01:13:26,736 --> 01:13:27,987
I CAN THROW CLOSER.
1024
01:13:29,656 --> 01:13:30,949
[gasps]
1025
01:13:33,660 --> 01:13:34,886
YOU SEE, REPP,
IT'S NO USE.
1026
01:13:34,910 --> 01:13:36,972
(Prine)
WE THREE CAN'T FIGHT
1027
01:13:36,996 --> 01:13:38,265
THE WHOLE BUNCH
IN THEIR END OF THE TOWN.
1028
01:13:38,289 --> 01:13:40,559
(Owen)
THAT'S RIGHT, REPP.
I CAN'T STOP CHARLEY.
1029
01:13:40,583 --> 01:13:43,729
STOP HIM.
STOP HIM.
1030
01:13:43,753 --> 01:13:45,897
PLEASE STOP HIM!
1031
01:13:45,921 --> 01:13:47,233
[screams]
1032
01:13:47,257 --> 01:13:48,341
HE'S A YELLOW COWARD.
1033
01:13:50,218 --> 01:13:53,072
FAY DUTCHER KILLED JUKE VIRD
THE NIGHT OF THE STAMPEDE.
1034
01:13:53,096 --> 01:13:55,950
(Charley)
YOU KILLED GEORGE VIRD.
1035
01:13:55,974 --> 01:13:57,701
NO, NO, I DIDN'T.
1036
01:13:57,725 --> 01:13:59,078
DUTCHER DID THAT, TOO.
1037
01:13:59,102 --> 01:14:01,122
TELL THE TRUTH, REPP.
1038
01:14:01,146 --> 01:14:02,581
WILL ISHAM GAVE ORDERS FOR
BOTH KILLINGS, DIDN'T HE?
1039
01:14:02,605 --> 01:14:05,209
I DON'T KNOW NOTHIN'
ABOUT THAT.
1040
01:14:05,233 --> 01:14:07,503
NONE OF THE CREW KNEW
1041
01:14:07,527 --> 01:14:08,587
DUTCHER WAS
GOING TO KILL THEM FELLAS.
1042
01:14:08,611 --> 01:14:10,256
HE LAUGHED AT 'EM.
1043
01:14:10,280 --> 01:14:11,382
HE WAS STILL LAUGHIN'
WHEN THEY DIED,
1044
01:14:11,406 --> 01:14:13,217
COLD AS ICE.
1045
01:14:13,241 --> 01:14:14,701
YOU'LL NEVER TIE
ISHAM INTO THIS.
1046
01:14:17,412 --> 01:14:19,098
YOU MAY ROPE DUTCHER,
1047
01:14:19,122 --> 01:14:20,456
BUT ISHAM CAN ALWAYS HIRE
A NEW GUNSLINGER.
1048
01:14:20,874 --> 01:14:23,084
I STILL THINK
YOU'RE LYING, REPP.
1049
01:14:25,461 --> 01:14:27,606
I'M NOT LYIN'.
1050
01:14:27,630 --> 01:14:29,007
[gasps]
1051
01:14:29,799 --> 01:14:31,485
I KNOW, YOU'RE AFTER
WILL ISHAM'S HIDE.
1052
01:14:31,509 --> 01:14:35,072
WELL, WHY DON'T YOU
ASK HIM
1053
01:14:35,096 --> 01:14:36,907
WHO SHOT DOWN
HUGH CLAGG.
1054
01:14:36,931 --> 01:14:38,617
THAT'S WHAT YOU
WANT TO KNOW, AIN'T IT?
1055
01:14:38,641 --> 01:14:40,327
(Repp)
AIN'T IT?
1056
01:14:40,351 --> 01:14:41,871
(Prine)
ISHAM SHOT CLAGG,
AIN'T THAT RIGHT?
1057
01:14:41,895 --> 01:14:44,165
(Repp)
THAT'S RIGHT.
1058
01:14:44,189 --> 01:14:46,065
ALL RIGHT, BOYS, THANKS.
1059
01:15:03,416 --> 01:15:07,962
I MUST TALK TOSENOR
ISHAM.
1060
01:15:10,506 --> 01:15:15,154
I SAW YOUR MAN REPP
TELL OWEN MERRITT
1061
01:15:15,178 --> 01:15:17,489
HOW YOU KILLED CLAGG.
1062
01:15:17,513 --> 01:15:19,224
THEY TAKE REPP
TO TOWN.
1063
01:15:24,812 --> 01:15:29,210
CAN WE GET TO TOWN
BY DAWN?
1064
01:15:29,234 --> 01:15:30,544
SURE.
1065
01:15:30,568 --> 01:15:31,903
THEN WE'LL BEAT THEM IN.
WAKE UP THE BOYS.
1066
01:15:51,506 --> 01:15:55,402
NAN.
1067
01:15:55,426 --> 01:15:56,654
HELLO, LAURE.
1068
01:15:56,678 --> 01:15:57,738
YOU WERE WITH OWEN?
1069
01:15:57,762 --> 01:15:59,281
I'VE BEEN TRYING
TO FIND HIM.
1070
01:15:59,305 --> 01:16:00,950
HOW DID YOU EXPECT
TO DO THAT
1071
01:16:00,974 --> 01:16:02,201
WHEN ISHAM CAN'T?
1072
01:16:02,225 --> 01:16:03,535
OH.
1073
01:16:03,559 --> 01:16:04,703
OWEN'S ALL RIGHT, THEN?
1074
01:16:04,727 --> 01:16:06,037
YES,
BUT HE WAS HURT.
1075
01:16:06,061 --> 01:16:07,790
OH, THEN,
WHY DID YOU LEAVE HIM?
1076
01:16:07,814 --> 01:16:09,959
I'M LIKE YOUR HUSBAND
IN ONE RESPECT, LAURE,
1077
01:16:09,983 --> 01:16:12,503
HALF OF SOMETHING
ISN'T ENOUGH.
1078
01:16:12,527 --> 01:16:15,070
GIDDAP, GIDDAP!
1079
01:16:32,255 --> 01:16:36,610
LOOKS LIKE WE BEAT HIM IN.
1080
01:16:36,634 --> 01:16:37,903
WE'LL SEE.
1081
01:16:37,927 --> 01:16:39,070
I'LL BE UP
AT THE HOTEL.
1082
01:16:39,094 --> 01:16:40,406
PUT YOUR MIND
AT EASE, MR. ISHAM.
1083
01:16:40,430 --> 01:16:41,740
THIS IS LIKE SHOOTING
CRIPPLED DUCKS IN A BARREL.
1084
01:16:41,764 --> 01:16:44,493
ALL RIGHT, BOYS,
SPREAD OUT.
1085
01:16:44,517 --> 01:16:46,245
GET OUT OF SIGHT.
1086
01:16:46,269 --> 01:16:51,082
GRAY, PUT THESE HORSES
WHERE THEY WON'T BE SEEN.I SMELL SOMETHING
IN THIS WIND AND SAND
1087
01:16:51,106 --> 01:16:53,252
THAT'S NOT ALTOGETHER
THE WEATHER.
1088
01:16:53,276 --> 01:16:56,087
YEAH.
1089
01:16:56,111 --> 01:16:57,196
[people chattering]
1090
01:17:00,074 --> 01:17:04,430
(Dutcher)
HOWDY, CROKER.
1091
01:17:04,454 --> 01:17:05,597
HI.
1092
01:17:05,621 --> 01:17:06,831
SET 'EM UP.
OVER HERE.
1093
01:17:07,999 --> 01:17:10,251
I LIKE THE VIEW.
1094
01:17:11,085 --> 01:17:12,795
SURE GOT A LOT OF
NERVOUS PEOPLE IN THIS TOWN.
1095
01:17:15,715 --> 01:17:18,193
YEAH.
1096
01:17:18,217 --> 01:17:19,802
AND YOU'RE LOOKIN'
AT ONE RIGHT NOW.
1097
01:17:26,184 --> 01:17:30,372
[knocking on door]
1098
01:17:30,396 --> 01:17:31,707
YEAH?
1099
01:17:31,731 --> 01:17:32,815
SO YOU CAME HERE.
1100
01:17:35,735 --> 01:17:37,445
WILL, WHY ARE YOU
IN TOWN?
1101
01:17:39,614 --> 01:17:42,575
MY MEN HAVE AN APPOINTMENT
TO MEET SOMEONE.
1102
01:17:43,659 --> 01:17:46,454
OWEN MERRITT?
1103
01:17:47,455 --> 01:17:48,998
CAN'T YOU STOP NOW?
1104
01:17:50,875 --> 01:17:52,686
HAVEN'T YOU DONE ENOUGH
TO OWEN ALREADY?
1105
01:17:52,710 --> 01:17:54,855
YOU'RE
GIVING YOURSELF AWAY, LAURE,
1106
01:17:54,879 --> 01:17:56,357
EVERY TIME YOU
MENTION HIS NAME,
1107
01:17:56,381 --> 01:17:57,775
YOUR VOICE GOES SOFT.
1108
01:17:57,799 --> 01:17:59,509
YOUR IMAGINATION MAKES YOU
BELIEVE ANYTHING.
1109
01:18:00,718 --> 01:18:04,155
THE MAN WHO HAS YOUR HEART
HAS A WONDERFUL THING.
1110
01:18:04,179 --> 01:18:06,849
I HAVEN'T GOT IT.
1111
01:18:07,809 --> 01:18:10,204
BUT MAYBE THERE'S HOPE
FOR US YET.
1112
01:18:10,228 --> 01:18:12,373
MAYBE YOU CAN CHANGE.
1113
01:18:12,397 --> 01:18:14,792
COULD YOU KEEP ON
LOVING A MAN
1114
01:18:14,816 --> 01:18:16,901
AFTER HE WAS DEAD?
1115
01:18:31,416 --> 01:18:35,586
[wind whistling]
1116
01:19:05,783 --> 01:19:09,763
SHERIFF.
1117
01:19:09,787 --> 01:19:11,140
MERRITT. PRINE.
1118
01:19:11,164 --> 01:19:13,666
(Prine)
THAT'S US ALL RIGHT, SHERIFF.
1119
01:19:14,625 --> 01:19:16,419
[door closes]
1120
01:19:18,754 --> 01:19:20,131
(man)
HOWDY.
1121
01:19:22,008 --> 01:19:23,234
HOWDY.
1122
01:19:23,258 --> 01:19:24,319
SAY, I JUST SAW
THE FUNNIEST SIGHT
1123
01:19:24,343 --> 01:19:25,737
GOIN' DOWN THE STREET.
OH, YEAH?
1124
01:19:25,761 --> 01:19:27,114
A WHOLE CART
FULL OF MEXICANS,
1125
01:19:27,138 --> 01:19:28,615
BUT THEY
WEREN'T MEXICANS.
1126
01:19:28,639 --> 01:19:29,741
NO?
1127
01:19:29,765 --> 01:19:31,285
ONE OF THEM HAD ON A PAIR OF
FANCY BOOTS AND SPURS.
1128
01:19:31,309 --> 01:19:33,495
MMM-HMM.
1129
01:19:33,519 --> 01:19:34,872
WELL, YOU KNOW, PRINE WON
THEM SPURS AND BOOTS
1130
01:19:34,896 --> 01:19:36,707
AT A RIFLE SHOOT
LAST JULY.
1131
01:19:36,731 --> 01:19:38,542
HOW DO YOU KNOW?
1132
01:19:38,566 --> 01:19:40,002
WELL, I KNOW
'CAUSE I WAS IN IT.
1133
01:19:40,026 --> 01:19:41,837
TRIED FOR IT MYSELF.
1134
01:19:41,861 --> 01:19:43,196
SAY, THEY HAD
YOUR MAN REPP WITH 'EM.
1135
01:19:46,324 --> 01:19:49,428
TOOK HIM INTO
THE SHERIFF'S OFFICE.
1136
01:19:49,452 --> 01:19:51,096
HE WAS
ALL DRESSED UP, TOO.
1137
01:19:51,120 --> 01:19:53,247
SIGN HERE.
1138
01:19:53,956 --> 01:19:55,374
I AIN'T NEVER HAD NOTHING
AGAINST YOU, MERRITT,
1139
01:19:58,127 --> 01:20:00,439
SO I GOT TO TELL YOU.
1140
01:20:00,463 --> 01:20:03,400
WILL ISHAM AND THAT
WHOLE SKULL CREW'S IN TOWN.
1141
01:20:03,424 --> 01:20:04,550
LOOKS LIKE THEM COMIN'.
1142
01:20:13,267 --> 01:20:18,123
WE KNOW YOU'RE IN THERE,
MERRITT, SO COME ON OUT.
1143
01:20:18,147 --> 01:20:21,043
WHY DON'T YOU COME IN?
1144
01:20:21,067 --> 01:20:22,818
THAT'S JUST
WHAT WE'RE GONNA DO.
1145
01:20:23,027 --> 01:20:25,238
DON'T!
1146
01:20:26,989 --> 01:20:28,175
IF WE START
THAT GANG SHOOTING,
1147
01:20:28,199 --> 01:20:29,760
THERE'LL BE A LOT OF MEN
KILLED FOR NOTHING.
1148
01:20:29,784 --> 01:20:31,762
THERE'RE TOO MANY
OF THEM.
1149
01:20:31,786 --> 01:20:32,804
WHERE'S ISHAM?
AT THE HOTEL.
1150
01:20:32,828 --> 01:20:34,431
LET ME OUT
THE BACK WAY.
1151
01:20:34,455 --> 01:20:36,141
OWEN, THEY'LL SPOT YOU.
1152
01:20:36,165 --> 01:20:37,434
LET 'EM COME IN
WHEN I GET OUT.
1153
01:20:37,458 --> 01:20:42,022
OWEN, IF THERE'S GONNA BE
GUNPLAY BETWEEN YOU AND ISHAM,THERE'S ONE THING
1154
01:20:42,046 --> 01:20:43,148
YOU'VE GOTTA GET
CLEAR IN YOUR HEAD:
1155
01:20:43,172 --> 01:20:44,858
IF YOU'RE THINKING OF LAURE,
YOU'D BE A DEAD MAN.
1156
01:20:44,882 --> 01:20:46,985
MY MIND IS CLEAR.
1157
01:20:47,009 --> 01:20:48,427
[wind howling]
1158
01:20:53,683 --> 01:20:58,271
OPEN THAT DOOR
OR WE BLOW IT DOWN.
1159
01:20:58,980 --> 01:21:00,606
[pounding on door]
1160
01:21:03,192 --> 01:21:04,443
ALL RIGHT, DUTCHER,
I'M OPENING UP.
1161
01:21:11,576 --> 01:21:15,639
WHERE IS HE?
1162
01:21:15,663 --> 01:21:16,682
WHERE'S WHO?
1163
01:21:16,706 --> 01:21:17,766
DON'T GIVE ME
THAT STUFF.
1164
01:21:17,790 --> 01:21:19,726
THREE OF YOU CAME
INTO THIS BUILDING
AND NOW THERE'S ONLY--
1165
01:21:19,750 --> 01:21:21,228
YOU MIGHT AS
WELL QUIT, DUTCHER.
1166
01:21:21,252 --> 01:21:22,604
WHEN MERRITT GETS HOLD OF
ISHAM AT THE HOTEL--
1167
01:21:22,628 --> 01:21:24,672
ISHAM AT THE HOTEL.
1168
01:21:36,142 --> 01:21:40,247
(Isham)
OK.
1169
01:21:40,271 --> 01:21:41,540
ALL YOURS.
1170
01:21:41,564 --> 01:21:42,916
[Isham chattering]
1171
01:21:42,940 --> 01:21:44,442
HOLD IT, WILL.
1172
01:21:49,280 --> 01:21:53,594
YOU'RE
NOT GOING TO...
1173
01:21:53,618 --> 01:21:54,886
I OUGHT TO.
1174
01:21:54,910 --> 01:21:57,973
THE WAY FAY DUTCHER
KILLED THE VIRD BROTHERS,AND THE WAY HE SHOT DOWN
HUGH CLAGG WITHOUT A CHANCE.
1175
01:21:57,997 --> 01:22:00,750
WILL.
1176
01:22:01,250 --> 01:22:02,352
I DON'T BLAME YOU
FOR KILLING CLAGG.
1177
01:22:02,376 --> 01:22:04,062
THAT I WANTED TO DO MYSELF.
1178
01:22:04,086 --> 01:22:05,772
BUT YOU DID.
1179
01:22:05,796 --> 01:22:07,190
AND LEE REPP'S WORD
CAN HANG YOU FOR IT.
1180
01:22:07,214 --> 01:22:09,133
THAT I HAVE ALREADY, SIGNED.
1181
01:22:09,383 --> 01:22:11,510
[wind howling]
1182
01:22:14,429 --> 01:22:15,222
I WOULDN'T.
1183
01:22:18,517 --> 01:22:19,977
THERE'S A WAY OUT,
FOR A PRICE.
1184
01:22:22,104 --> 01:22:24,857
IF YOUR PRICE IS HER,
I'LL NEVER PAY IT.
1185
01:22:26,400 --> 01:22:29,087
I CAME TO END TROUBLES.
1186
01:22:29,111 --> 01:22:30,672
SELL SKULL
AND GET OUT OF THE COUNTRY.
1187
01:22:30,696 --> 01:22:32,716
(Isham)
SELL OUT SKULL?
1188
01:22:32,740 --> 01:22:34,367
PLEASE, WILL,
LET'S DO IT.
1189
01:22:35,743 --> 01:22:37,804
LET'S GO AWAY.
1190
01:22:37,828 --> 01:22:39,640
(Isham)
YOU'D GO AWAY WITH ME
AFTER ALL THAT'S HAPPENED?
1191
01:22:39,664 --> 01:22:42,541
YOU'RE
MY HUSBAND, WILL.
1192
01:22:43,751 --> 01:22:46,063
I MADE A BARGAIN.
1193
01:22:46,087 --> 01:22:47,797
I ALMOST
FORGOT THAT ONCE,
1194
01:22:49,632 --> 01:22:51,884
BUT I--I
NEVER WILL AGAIN.
1195
01:22:52,968 --> 01:22:55,596
WELL, OWEN, YOU'VE WON.
1196
01:22:57,306 --> 01:22:59,392
BUT SO HAVE I.
1197
01:23:06,357 --> 01:23:10,461
DON'T DUTCHER!
1198
01:23:10,485 --> 01:23:11,588
[gun firing]
1199
01:23:11,612 --> 01:23:12,697
(Laure)
WILL!
1200
01:23:15,658 --> 01:23:16,784
[gun fires]
1201
01:23:24,333 --> 01:23:28,814
YOU KEPT YOUR BARGAIN.
THANKS.
1202
01:23:28,838 --> 01:23:31,716
SKULL'S YOURS.
1203
01:23:33,008 --> 01:23:34,677
(Isham)
NEVER SELL IT.
1204
01:23:35,970 --> 01:23:37,680
NO, I WON'T.
I WON'T.
1205
01:23:39,849 --> 01:23:44,079
BY THE WAY, MERRITT,
1206
01:23:44,103 --> 01:23:46,039
I JUST QUIT WORKING
FOR ISHAM.
1207
01:23:46,063 --> 01:23:47,999
WE GOT NOTHING
TO FIGHT ABOUT ANYMORE.
1208
01:23:48,023 --> 01:23:51,378
I'VE GOT PLENTY.
JUKE AND GEORGE.
1209
01:23:51,402 --> 01:23:53,821
LET HER GO, DUTCHER.
1210
01:23:55,656 --> 01:23:57,491
[wind howling]
1211
01:24:04,498 --> 01:24:08,729
OWEN, DON'T. PLEASE!
1212
01:24:08,753 --> 01:24:10,171
STAY BACK.
1213
01:24:46,665 --> 01:24:50,753
[gun fires]
1214
01:25:22,326 --> 01:25:26,515
HOLD IT, DUTCHER.
1215
01:25:26,539 --> 01:25:28,249
YOU WOULDN'T SHOOT A MAN
IN THE BACK, WOULD YOU?
1216
01:25:30,501 --> 01:25:33,128
I COULD, YOU.
1217
01:25:38,425 --> 01:25:43,031
I'VE GOT NO GUN.
IT WOULD BE MURDER.
1218
01:25:43,055 --> 01:25:46,284
I WAS HOPING THAT
YOU'D TRY YOUR LUCK.
1219
01:25:46,308 --> 01:25:49,311
HEAD FOR
THE SHERIFF'S OFFICE.
1220
01:26:03,284 --> 01:26:07,472
YOU'RE HURT AGAIN!
1221
01:26:07,496 --> 01:26:08,974
WON'T YOU
EVER LEARN?
1222
01:26:08,998 --> 01:26:10,749
YOU'LL HAVE TO TEACH ME.
77903
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.