Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,973 --> 00:00:08,308
I’m Isabelle.
2
00:00:08,408 --> 00:00:10,744
I’m Olga’s niece.
She’s the queen,
3
00:00:10,844 --> 00:00:13,179
which makes me a princess.
4
00:00:13,279 --> 00:00:15,247
[adult Isabelle] Do you know
I was in love with you
5
00:00:15,348 --> 00:00:17,450
when I was a little girl?
6
00:00:17,550 --> 00:00:20,052
-Come on!
-[grunts]
7
00:00:20,153 --> 00:00:22,722
Come on. Ha!
8
00:00:22,822 --> 00:00:24,524
Yes! Finally.
9
00:00:27,026 --> 00:00:28,194
Saw the sign about the room.
10
00:00:36,103 --> 00:00:38,872
You can’t be doing that business
here in my building.
11
00:00:38,972 --> 00:00:41,207
I don’t do that anymore.
12
00:00:46,513 --> 00:00:47,947
I have a son.
13
00:00:49,216 --> 00:00:50,918
[Julian]
What’s his name?
14
00:00:51,017 --> 00:00:52,185
Colin.
15
00:00:54,487 --> 00:00:55,889
Colin ran off with the teacher.
16
00:00:55,989 --> 00:00:57,391
[Michelle] You’re not sending
that man after him.
17
00:00:57,491 --> 00:00:59,025
[Panish]
Mr. McGregor is very discreet
18
00:00:59,125 --> 00:01:00,594
-[Michelle] I know what he does
-[Stratton] No, you don’t.
19
00:01:00,694 --> 00:01:02,362
-You don’t know what he does.
-I know what he fucking does!
20
00:01:02,461 --> 00:01:04,897
Your wife kidnapped my son.
21
00:01:04,997 --> 00:01:06,866
If you know anything,
just tell me,
22
00:01:06,967 --> 00:01:09,536
and I’ll do whatever I can
to protect them both.
23
00:01:09,636 --> 00:01:11,271
I want to see Olga.
24
00:01:17,744 --> 00:01:19,612
[whimpers]
25
00:01:19,712 --> 00:01:21,047
Go.
26
00:01:22,615 --> 00:01:23,783
-[engine starts]
-Olga.
27
00:01:23,884 --> 00:01:25,485
-Olga.
-[tires screeching]
28
00:01:25,585 --> 00:01:26,853
[Sunday]
Joan Sunday,
29
00:01:26,953 --> 00:01:30,089
LAPD. Is this the residence
of Olga Desnain?
30
00:01:30,189 --> 00:01:32,792
Olga is incapacitated.
31
00:01:32,893 --> 00:01:34,328
[Sunday]
What’s your name?
32
00:01:34,427 --> 00:01:36,029
[Guy]
Guy.
33
00:01:44,103 --> 00:01:46,506
[phone ringing]
34
00:01:53,280 --> 00:01:55,483
[line rings]
35
00:02:12,965 --> 00:02:16,669
Johnny? Do you like cars?
36
00:02:20,673 --> 00:02:21,674
Yeah.
37
00:02:21,774 --> 00:02:23,643
Yes.
38
00:02:23,743 --> 00:02:25,979
You say, "Yes, I like cars."
39
00:02:27,747 --> 00:02:30,550
Yes, I like cars.
40
00:02:30,650 --> 00:02:32,752
[Olga]
Do you like this car?
41
00:02:35,154 --> 00:02:36,923
Hmm?
42
00:02:38,225 --> 00:02:39,326
Yeah, sure.
43
00:02:40,661 --> 00:02:42,829
I mean, yes.
44
00:02:42,929 --> 00:02:45,632
Yes.
45
00:02:45,732 --> 00:02:48,034
Burt, pull over. Please.
46
00:02:51,370 --> 00:02:53,873
Do you know how to drive?
47
00:02:55,842 --> 00:02:57,778
Uh, I’m 15.
48
00:02:57,877 --> 00:03:00,580
[scoffs] That has nothing
to do with my question.
49
00:03:00,680 --> 00:03:02,514
Uh...
50
00:03:02,615 --> 00:03:05,418
No, I-I’ve never.
51
00:03:05,518 --> 00:03:06,419
[stammers]
52
00:03:06,519 --> 00:03:08,188
But I-I could.
53
00:03:08,288 --> 00:03:10,523
-You can.
-Okay, I...
54
00:03:10,623 --> 00:03:13,326
I mean, yeah... I mean, yes.
55
00:03:13,426 --> 00:03:16,095
Burt, get out, please.
56
00:03:16,195 --> 00:03:19,165
[Burt]
Yes, ma’am.
57
00:03:23,469 --> 00:03:25,738
Drive me.
58
00:03:28,308 --> 00:03:30,544
Uh... where?
59
00:03:32,745 --> 00:03:35,181
Wherever I tell you to go.
60
00:03:35,281 --> 00:03:36,849
But, for now, go straight, huh?
61
00:03:39,719 --> 00:03:41,487
Okay.
62
00:03:43,289 --> 00:03:44,357
[car door closes]
63
00:03:55,435 --> 00:03:57,036
Start the car.
64
00:03:58,404 --> 00:03:59,739
[engine starts]
65
00:03:59,839 --> 00:04:02,108
Now drive.
66
00:04:02,208 --> 00:04:04,077
Go.
67
00:04:09,883 --> 00:04:12,685
[tires screeching]
68
00:04:14,887 --> 00:04:16,856
Go faster.
69
00:04:21,460 --> 00:04:23,329
Vas-y, plus vite.
70
00:04:24,697 --> 00:04:26,899
Even faster, Johnny.
71
00:04:29,769 --> 00:04:31,170
C’est ça.
72
00:04:31,270 --> 00:04:34,273
♪♪ tense music ♪♪
73
00:04:34,373 --> 00:04:36,409
♪♪♪♪♪♪
74
00:04:39,746 --> 00:04:41,647
♪♪ "Call Me" by Blondie ♪♪
75
00:04:41,747 --> 00:04:44,217
♪♪♪♪♪♪
76
00:04:55,161 --> 00:04:58,331
♪♪ Color me your color, baby
77
00:04:58,431 --> 00:05:01,801
♪♪ Color me your car ♪♪
78
00:05:01,902 --> 00:05:05,172
♪♪ Color me your color, darling
79
00:05:05,271 --> 00:05:08,541
♪♪ I know who you are ♪♪
80
00:05:08,642 --> 00:05:11,945
♪♪ Come up off your color chart
81
00:05:12,045 --> 00:05:14,881
♪♪ I know where
you’re coming from ♪♪
82
00:05:14,981 --> 00:05:16,516
-♪♪ Call me ♪♪
-♪♪ Call me ♪♪
83
00:05:16,616 --> 00:05:18,518
♪♪ On the line, call me ♪♪
84
00:05:18,618 --> 00:05:21,688
♪♪ Call me any, anytime ♪♪
85
00:05:21,788 --> 00:05:23,289
-♪♪ Call me ♪♪
-♪♪ Call me ♪♪
86
00:05:23,389 --> 00:05:26,659
♪♪ I’ll arrive,
you can call me any ♪♪
87
00:05:26,759 --> 00:05:28,861
♪♪ Day or night, call me ♪♪
88
00:05:35,268 --> 00:05:38,871
♪♪ Cover me with kisses, baby
89
00:05:38,971 --> 00:05:42,241
♪♪ Cover me with love ♪♪
90
00:05:42,342 --> 00:05:45,645
♪♪ Roll me in designer sheets
91
00:05:45,745 --> 00:05:48,914
♪♪ I’ll never get enough ♪♪
92
00:05:49,014 --> 00:05:50,516
♪♪ Emotions come ♪♪
93
00:05:50,617 --> 00:05:52,352
♪♪ I don’t know why ♪♪
94
00:05:52,452 --> 00:05:56,957
♪♪ Cover up love’s alibi ♪♪
95
00:05:57,057 --> 00:05:58,792
-♪♪ Call me ♪♪
-♪♪ Call me ♪♪
96
00:05:58,892 --> 00:06:00,727
♪♪ My love, call me ♪♪
97
00:06:00,827 --> 00:06:03,463
♪♪ Call me any, anytime ♪♪
98
00:06:03,563 --> 00:06:05,432
-♪♪ Call me ♪♪
-♪♪ Call me ♪♪
99
00:06:05,532 --> 00:06:07,100
♪♪ I’ll arrive, call me ♪♪
100
00:06:07,200 --> 00:06:10,070
♪♪ Call me for some overtime
101
00:06:10,170 --> 00:06:11,771
-♪♪ Call me ♪♪
-♪♪ Call me ♪♪
102
00:06:11,871 --> 00:06:14,174
♪♪ My love, call me ♪♪
103
00:06:14,274 --> 00:06:17,110
♪♪ Call me in a sweet design
104
00:06:17,210 --> 00:06:18,845
-♪♪ Call me ♪♪
-♪♪ Call me ♪♪
105
00:06:18,944 --> 00:06:20,078
♪♪ Call me ♪♪
106
00:06:20,179 --> 00:06:23,849
♪♪ For your lover’s
lover’s alibi ♪♪
107
00:06:23,949 --> 00:06:25,985
♪♪ Call me ♪♪
108
00:06:43,536 --> 00:06:44,570
Hey.
109
00:06:49,709 --> 00:06:51,811
The other day was, uh...
110
00:06:51,911 --> 00:06:53,613
fucked-up.
111
00:06:57,517 --> 00:06:59,752
Maybe you and me should talk.
112
00:06:59,852 --> 00:07:01,287
You know, like, real talk.
113
00:07:03,856 --> 00:07:05,324
[quietly]
Yeah.
114
00:07:08,895 --> 00:07:11,097
[Lorenzo]
It’s so fucked-up that...
115
00:07:12,599 --> 00:07:15,735
-I feel like I want to cry.
-Mm.
116
00:07:15,834 --> 00:07:18,638
But she was my fucking pimp.
117
00:07:21,774 --> 00:07:23,709
[sighs]
118
00:07:29,882 --> 00:07:32,552
No, I’m good.
119
00:07:32,652 --> 00:07:33,853
What do you mean you’re good?
120
00:07:33,953 --> 00:07:35,888
Y-You’re not gonna toast
our dear departed?
121
00:07:35,988 --> 00:07:38,124
No, as I said, I’m good.
122
00:07:41,427 --> 00:07:44,797
What are we calling her
now, anyway? Mentor?
123
00:07:44,897 --> 00:07:46,999
Boss.
124
00:07:47,099 --> 00:07:48,601
Adversary.
125
00:07:49,602 --> 00:07:51,270
[Lorenzo]
Bad bitch.
126
00:07:51,370 --> 00:07:53,039
[Isabelle]
Warden.
127
00:07:53,139 --> 00:07:55,108
[Lorenzo]
Mama.
128
00:07:55,208 --> 00:07:56,409
[Isabelle]
Lover.
129
00:08:04,116 --> 00:08:06,686
Fuck you, Olga. Fuck you.
130
00:08:09,188 --> 00:08:11,023
[sighs]
131
00:08:11,123 --> 00:08:13,025
♪♪ slow, sentimental music ♪
132
00:08:13,125 --> 00:08:15,161
♪♪♪♪♪♪
133
00:08:18,764 --> 00:08:20,499
So, uh...
134
00:08:20,600 --> 00:08:22,702
-I guess, condolences?
-Yeah.
135
00:08:22,802 --> 00:08:26,138
Yeah. Who’d want
to kill Olga, Julian?
136
00:08:26,238 --> 00:08:28,274
Same people who killed
Janet Holmes?
137
00:08:29,742 --> 00:08:31,510
-You’re the detective, right?
-Yeah.
138
00:08:31,610 --> 00:08:33,446
Yeah, so why don’t you tell me?
139
00:08:33,546 --> 00:08:35,782
Okay. On my way over here,
140
00:08:35,882 --> 00:08:37,684
I was thinking how
the so-called queen
141
00:08:37,784 --> 00:08:40,186
gets taken out
just a couple days
142
00:08:40,286 --> 00:08:42,021
after her best boy, you,
143
00:08:42,122 --> 00:08:43,456
-gets out of jail.
-Right.
144
00:08:43,555 --> 00:08:47,059
That’s a little cozy
for my taste, Julian.
145
00:08:47,159 --> 00:08:48,861
You think someone
wanted revenge?
146
00:08:48,961 --> 00:08:50,129
[scoffs]
147
00:08:50,229 --> 00:08:51,765
Some police work.
148
00:08:51,865 --> 00:08:54,067
You know, when you ran out
of that diner so quick
149
00:08:54,167 --> 00:08:56,603
because you thought that Olga
had hired Finnegan
150
00:08:56,702 --> 00:08:58,971
to kill Janet Holmes,
151
00:08:59,071 --> 00:09:00,873
remember that?
And now Olga’s dead.
152
00:09:02,875 --> 00:09:04,443
I didn’t do it, Detective.
153
00:09:04,543 --> 00:09:07,013
Where were you
the night she was killed?
154
00:09:08,714 --> 00:09:10,049
I was walking.
155
00:09:10,149 --> 00:09:11,784
-You were walking.
-Yeah.
156
00:09:11,884 --> 00:09:13,219
Where?
157
00:09:13,319 --> 00:09:16,122
Just... [inhales] around.
158
00:09:16,222 --> 00:09:17,857
-Alone?
-Yeah.
159
00:09:17,957 --> 00:09:19,759
No one to corroborate?
160
00:09:21,361 --> 00:09:23,463
Answer when I call you,
day or night.
161
00:09:23,563 --> 00:09:26,098
Don’t make me chase you, okay?
162
00:09:36,842 --> 00:09:38,611
[tires screech]
163
00:09:38,711 --> 00:09:41,181
[Isabelle giggling]
164
00:09:41,281 --> 00:09:43,983
-[chuckles]
-[engine turns off]
165
00:09:44,083 --> 00:09:46,652
What? Was I too mean
the other night?
166
00:09:48,688 --> 00:09:50,789
Is that why you won’t
come back to work?
167
00:09:50,890 --> 00:09:53,492
’Cause I was mean?
168
00:09:58,631 --> 00:09:59,732
[sighs]
169
00:10:03,936 --> 00:10:07,740
Hey, Isabelle,
can I ask you something?
170
00:10:07,840 --> 00:10:09,275
[chuckles]
171
00:10:11,210 --> 00:10:13,479
Do you remember Lisa Beck?
172
00:10:15,247 --> 00:10:16,749
Who?
173
00:10:16,849 --> 00:10:18,751
Lisa Beck.
174
00:10:18,851 --> 00:10:22,321
She was young. I...
175
00:10:22,421 --> 00:10:23,957
I brought her in.
176
00:10:24,057 --> 00:10:26,526
Remember that thing
happened to her?
177
00:10:26,626 --> 00:10:28,661
You know,
in the bathroom upstairs?
178
00:10:30,296 --> 00:10:31,664
Hmm.
179
00:10:33,866 --> 00:10:35,967
Yeah.
180
00:10:36,068 --> 00:10:38,371
Jesus, hadn’t thought
about that for a long time.
181
00:10:40,406 --> 00:10:41,840
Why?
182
00:10:41,940 --> 00:10:45,044
For some reason I just...
183
00:10:45,144 --> 00:10:47,045
you know,
I remembered her today.
184
00:10:47,146 --> 00:10:49,182
♪♪ tense, ominous music ♪♪
185
00:10:49,282 --> 00:10:51,051
For some reason.
186
00:10:52,485 --> 00:10:54,053
Hmm.
187
00:10:56,355 --> 00:11:00,025
You know, what I remembered
188
00:11:00,126 --> 00:11:02,395
for some reason today...
189
00:11:05,498 --> 00:11:08,235
...my first job.
190
00:11:08,334 --> 00:11:11,403
Guy named Hank.
191
00:11:11,504 --> 00:11:15,307
250 pounds of smelly Russian.
192
00:11:19,412 --> 00:11:21,013
Olga sent him back
to one of the rooms,
193
00:11:21,113 --> 00:11:22,214
and she asked me to meet him.
194
00:11:24,650 --> 00:11:27,987
And at that point, I...
I thought I was her daughter.
195
00:11:29,422 --> 00:11:32,491
I thought I was special.
196
00:11:32,591 --> 00:11:33,759
So I said, "No.
197
00:11:33,859 --> 00:11:37,363
No way, I’m not doing this."
198
00:11:39,232 --> 00:11:40,701
Then she hit me.
199
00:11:50,409 --> 00:11:51,944
[engine starts]
200
00:11:59,151 --> 00:12:01,187
[engine starts]
201
00:12:02,889 --> 00:12:04,791
[tires screeching]
202
00:12:04,891 --> 00:12:06,625
♪♪ slow, dramatic music ♪♪
203
00:12:06,725 --> 00:12:09,328
♪♪♪♪♪♪
204
00:12:26,879 --> 00:12:28,214
Come on.
205
00:12:29,415 --> 00:12:30,816
Do you trust me?
206
00:12:30,916 --> 00:12:32,051
-Yes.
-Okay.
207
00:12:32,151 --> 00:12:34,186
♪♪♪♪♪♪
208
00:12:42,961 --> 00:12:44,630
[knock on door]
209
00:12:44,730 --> 00:12:46,432
[Banks]
Mr. Kaye, come on in.
210
00:12:46,532 --> 00:12:48,201
[Julian]
Mr. Banks, John Henderson.
211
00:12:48,301 --> 00:12:49,669
Class of ’95.
212
00:12:49,768 --> 00:12:51,770
[Banks]
I remember you well. Sit.
213
00:12:51,871 --> 00:12:53,606
How have you been?
214
00:12:53,706 --> 00:12:55,374
You know, sir, ups and downs.
215
00:12:55,474 --> 00:12:57,043
[Banks]
Yeah? Please,
216
00:12:57,143 --> 00:12:59,045
I’m all ears.
217
00:12:59,145 --> 00:13:02,381
Sir, I came here today to talk
to you about Lisa Beck.
218
00:13:02,481 --> 00:13:04,316
She took her own life
219
00:13:04,417 --> 00:13:06,186
while she was a student here.
220
00:13:06,285 --> 00:13:08,187
[Banks]
I remember.
221
00:13:08,287 --> 00:13:09,454
It was a tragedy.
222
00:13:09,555 --> 00:13:11,958
It is those tragedies
that keep me up at night,
223
00:13:12,058 --> 00:13:13,960
not the success stories,
224
00:13:14,060 --> 00:13:15,828
the tragedies.
225
00:13:15,928 --> 00:13:17,296
[Julian]
What, is it too much?
226
00:13:17,396 --> 00:13:18,764
[indistinct chatter]
227
00:13:20,399 --> 00:13:22,335
[Julian] Mr. Banks,
can you give me any information
228
00:13:22,435 --> 00:13:24,336
on her? Anything at all?
229
00:13:26,638 --> 00:13:28,707
Who are these people?
230
00:13:28,807 --> 00:13:31,844
[young Julian]
Friends. They’re my friends.
231
00:13:34,280 --> 00:13:35,381
-You okay?
-Yeah.
232
00:13:35,481 --> 00:13:37,617
All right, let’s have some fun.
233
00:13:37,717 --> 00:13:39,618
♪♪ intriguing music ♪♪
234
00:13:39,718 --> 00:13:42,321
♪♪♪♪♪♪
235
00:13:49,695 --> 00:13:52,298
[clinking]
236
00:14:11,884 --> 00:14:13,220
[mug thuds]
237
00:14:16,622 --> 00:14:18,190
[coffee pours]
238
00:14:23,829 --> 00:14:27,099
-Nothing yet?
-No.
239
00:14:27,200 --> 00:14:30,603
If I’d heard anything,
I would have let you know.
240
00:14:30,702 --> 00:14:32,605
He’ll be back. Don’t worry.
241
00:14:32,705 --> 00:14:34,039
[scoffs]
242
00:14:34,139 --> 00:14:36,508
You’re a bit casual
about our son
243
00:14:36,608 --> 00:14:38,678
being kidnapped by a pedophile.
244
00:14:38,778 --> 00:14:41,214
Oh, Michelle,
245
00:14:41,314 --> 00:14:44,050
he wasn’t kidnapped.
He ran away.
246
00:14:44,150 --> 00:14:45,250
He’ll be back.
247
00:14:45,350 --> 00:14:47,386
He’s in love with her.
248
00:14:49,555 --> 00:14:51,790
That colors everything
a new shade.
249
00:14:54,560 --> 00:14:56,329
What if he doesn’t come back?
250
00:14:56,429 --> 00:14:58,664
They will find him
and bring him home,
251
00:14:58,764 --> 00:15:00,766
-okay?
-[sighs]
252
00:15:07,005 --> 00:15:09,141
[phone chimes and buzzes]
253
00:15:13,378 --> 00:15:15,414
[crowd chatter]
254
00:15:30,996 --> 00:15:33,332
I was surprised
to hear from you.
255
00:15:33,432 --> 00:15:35,634
You meant what you said before?
256
00:15:35,734 --> 00:15:37,903
I help you find them,
257
00:15:38,003 --> 00:15:40,906
you’ll protect Elizabeth?
258
00:15:41,006 --> 00:15:42,841
I’ll do everything I can.
259
00:15:42,942 --> 00:15:46,979
She’s never done anything
outside the lines before.
260
00:15:47,079 --> 00:15:48,480
Never.
261
00:15:48,580 --> 00:15:52,651
Dated Elizabeth for six months
before she even kissed me.
262
00:15:56,054 --> 00:15:59,358
But I still love her.
263
00:15:59,458 --> 00:16:01,293
You know?
264
00:16:01,394 --> 00:16:04,330
Still wanted her
to come home to me.
265
00:16:11,103 --> 00:16:13,672
That’s a printout
of her recent transactions.
266
00:16:15,140 --> 00:16:16,908
She charged a motel room.
267
00:16:17,009 --> 00:16:18,944
♪♪ tense, dramatic music ♪♪
268
00:16:19,044 --> 00:16:21,080
♪♪♪♪♪♪
269
00:16:24,282 --> 00:16:26,852
[TV playing indistinctly]
270
00:16:28,621 --> 00:16:33,025
Staring at that photo
won’t make him magically appear.
271
00:16:33,125 --> 00:16:35,160
[kisses]
272
00:16:42,668 --> 00:16:44,636
I’m so fucking hungry.
273
00:16:44,737 --> 00:16:46,972
[laughs]
Um...
274
00:16:47,072 --> 00:16:49,208
I want a hamburger and fries
and a milkshake.
275
00:16:49,308 --> 00:16:51,076
-Yeah?
-Yeah.
276
00:16:52,377 --> 00:16:53,612
Well, I can get that.
277
00:16:53,712 --> 00:16:57,216
-Well, wait, maybe I should go.
-No, I got it.
278
00:17:02,321 --> 00:17:05,625
[server]
Order 19. It’s ready.
279
00:17:05,725 --> 00:17:07,760
Two number fives
and two milkshakes.
280
00:17:07,860 --> 00:17:09,228
Thank you.
281
00:17:11,330 --> 00:17:12,764
[knock on door]
282
00:17:12,864 --> 00:17:14,299
[TV playing indistinctly]
283
00:17:14,399 --> 00:17:16,435
[grunting]
284
00:17:23,976 --> 00:17:25,511
[spits]
285
00:17:26,878 --> 00:17:29,248
Doesn’t he have a key?
286
00:17:33,285 --> 00:17:35,554
Colin?
287
00:17:35,654 --> 00:17:37,089
Colin.
288
00:17:38,023 --> 00:17:41,125
Where is he? Where is he?
289
00:17:41,226 --> 00:17:42,428
He’s not here.
290
00:17:42,528 --> 00:17:44,563
♪♪ tense, dramatic music ♪♪
291
00:17:45,897 --> 00:17:47,365
Call him.
292
00:17:47,466 --> 00:17:49,035
Tell him to come back
here right now.
293
00:17:49,135 --> 00:17:51,270
No. [gasps]
294
00:17:51,369 --> 00:17:52,337
Call him.
295
00:17:52,438 --> 00:17:54,474
-[whimpers] No.
-Now.
296
00:17:54,574 --> 00:17:57,009
[gasps, screams]
297
00:17:57,109 --> 00:17:58,977
Tell me where he is.
298
00:18:02,615 --> 00:18:04,450
-[spits]
-[grunts]
299
00:18:04,550 --> 00:18:06,553
[screaming]
300
00:18:08,520 --> 00:18:10,456
[both grunting]
301
00:18:26,238 --> 00:18:28,307
♪♪♪♪♪♪
302
00:18:47,459 --> 00:18:49,328
♪♪ slow, suspenseful music ♪
303
00:18:49,428 --> 00:18:51,396
♪♪♪♪♪♪
304
00:19:02,241 --> 00:19:03,843
♪♪ fast-paced, dramatic music
305
00:19:03,942 --> 00:19:05,978
♪♪♪♪♪♪
306
00:19:17,089 --> 00:19:18,624
[grunts]
307
00:19:24,829 --> 00:19:26,865
[panting]
308
00:19:34,940 --> 00:19:36,341
[wolf whistle]
309
00:19:36,441 --> 00:19:37,910
Hi, honey.
310
00:19:38,010 --> 00:19:41,947
Aw, go home to mama, baby.
311
00:19:51,123 --> 00:19:53,992
[horn honks in distance]
312
00:19:59,164 --> 00:20:02,167
[siren wailing in distance]
313
00:20:04,336 --> 00:20:06,371
[dog barking in distance]
314
00:20:37,469 --> 00:20:39,504
♪♪♪♪♪♪
315
00:20:45,377 --> 00:20:47,412
[panting]
316
00:21:10,235 --> 00:21:11,703
[waitress] Avi,
if you could go ahead and 86
317
00:21:11,803 --> 00:21:13,138
the Caesar off that...
318
00:21:13,238 --> 00:21:14,506
[Avi] Okay, this is for,
uh, table five, right?
319
00:21:14,606 --> 00:21:16,108
[waitress]
Yeah, table five.
320
00:21:16,208 --> 00:21:17,743
[Avi]
Okay.
321
00:21:19,711 --> 00:21:21,880
-How are you ladies?
-Hi.
322
00:21:21,980 --> 00:21:23,682
-Hey.
-Everything okay?
323
00:21:23,782 --> 00:21:24,950
[Luther]
I know, I get it.
324
00:21:25,050 --> 00:21:26,652
-I can’t do it alone.
-I get...
325
00:21:26,752 --> 00:21:28,354
Listen, we... we’ll figure
something out, all right?
326
00:21:28,454 --> 00:21:29,621
Just... Hey.
327
00:21:29,721 --> 00:21:30,922
J, you got experience
in the kitchen, right?
328
00:21:31,022 --> 00:21:31,990
Yeah.
329
00:21:32,090 --> 00:21:32,958
Can you chop, dice,
and julienne?
330
00:21:33,058 --> 00:21:34,592
Two out of the three.
331
00:21:34,693 --> 00:21:37,830
Two out of three ain’t bad.
Okay, we will get it done.
332
00:21:37,929 --> 00:21:40,866
He’s got experience.
Hey, J, put those glasses down.
333
00:21:40,966 --> 00:21:42,601
Come here for a second.
We can make this work.
334
00:21:42,701 --> 00:21:44,103
Trust me. Just show him
what you need to do.
335
00:21:44,203 --> 00:21:46,005
[chef] This is on you
if this doesn’t work.
336
00:21:46,104 --> 00:21:47,805
-Come here for a second, Julian.
-There’s a pallet
337
00:21:47,906 --> 00:21:50,609
of onions in the back. Diced.
338
00:21:50,709 --> 00:21:52,611
-Easy peasy.
-[chef mutters]
339
00:21:52,711 --> 00:21:54,279
Easy, right?
340
00:21:54,379 --> 00:21:55,314
-Right, easy.
-We’ll get it done.
341
00:21:55,414 --> 00:21:56,715
Promise, man, easy.
342
00:21:56,815 --> 00:21:58,850
[gulls squawking]
343
00:22:04,790 --> 00:22:07,026
Hey.
344
00:22:07,126 --> 00:22:08,928
What’s going on, Lizzy?
345
00:22:09,027 --> 00:22:11,730
Not much.
346
00:22:11,830 --> 00:22:14,399
Uh...
347
00:22:14,499 --> 00:22:16,267
I just wanted to say thank you.
348
00:22:16,368 --> 00:22:17,937
Thank me for what?
349
00:22:18,037 --> 00:22:19,905
-That album.
-Ah.
350
00:22:20,005 --> 00:22:21,406
No, I’d never seen that before.
351
00:22:21,506 --> 00:22:23,375
Hmm.
352
00:22:23,475 --> 00:22:25,844
You, uh...
353
00:22:25,944 --> 00:22:28,246
Yeah? [laughs]
354
00:22:28,346 --> 00:22:30,015
Enjoy.
355
00:22:35,320 --> 00:22:36,989
You know, when Irene moved in...
356
00:22:37,089 --> 00:22:38,089
Hmm.
357
00:22:38,189 --> 00:22:39,357
I did not think
we would be friends.
358
00:22:39,457 --> 00:22:41,426
[chuckles] Why’s that?
359
00:22:41,526 --> 00:22:45,831
She was older.
She was... intense.
360
00:22:45,931 --> 00:22:47,733
But when she got sick...
361
00:22:47,833 --> 00:22:51,036
I don’t want to say
it was a good thing,
362
00:22:51,136 --> 00:22:53,705
but it-it brought us closer.
363
00:22:55,774 --> 00:22:57,275
How so?
364
00:22:57,375 --> 00:23:00,579
As scared as I was,
I was there for her.
365
00:23:02,181 --> 00:23:03,315
[horn honks]
366
00:23:03,415 --> 00:23:05,251
-Oh, shit.
-[Lorenzo] Hey.
367
00:23:05,350 --> 00:23:06,585
Surprise.
368
00:23:09,021 --> 00:23:11,124
Friend of yours?
369
00:23:11,223 --> 00:23:13,391
-Something like that.
-Special delivery.
370
00:23:13,491 --> 00:23:14,893
[sighs] You know, Lizzy, I, uh,
371
00:23:14,993 --> 00:23:17,796
I’m really sorry for your loss.
372
00:23:17,896 --> 00:23:19,664
No, don’t be.
373
00:23:19,764 --> 00:23:21,633
Hey, look, I was the lucky one.
374
00:23:21,733 --> 00:23:23,135
How so?
375
00:23:23,235 --> 00:23:25,036
I got to spend that time
with her.
376
00:23:26,505 --> 00:23:27,739
That’s a really good way
to look at it.
377
00:23:27,839 --> 00:23:28,807
Mm.
378
00:23:28,907 --> 00:23:31,910
-Enjoy your day.
-You, too. Excuse me.
379
00:23:32,010 --> 00:23:33,645
-This is, uh...
-Excuse me, ma’am.
380
00:23:33,745 --> 00:23:35,247
-Bye, Lizzy.
-Bye.
381
00:23:35,347 --> 00:23:36,548
-Bye, Lizzy.
-[chuckles]
382
00:23:36,648 --> 00:23:38,951
-[Lizzy] Bye, friend.
-Now, what are you doing?
383
00:23:39,051 --> 00:23:40,753
How... What... How do you
even know I live here?
384
00:23:40,853 --> 00:23:42,922
Man, I know everything.
385
00:23:43,021 --> 00:23:45,891
Wh-What-what is,
what is this shit, man?
386
00:23:45,991 --> 00:23:48,227
This shit?
These are your clothes.
387
00:23:48,327 --> 00:23:51,564
-[Julian] Clothes?
-Yeah, that’s right.
388
00:23:51,664 --> 00:23:53,732
Here it is.
389
00:23:53,832 --> 00:23:56,301
Oh, wow.
390
00:23:56,402 --> 00:23:57,969
Oh, wow, a fern.
391
00:23:58,069 --> 00:23:59,738
[laughs]
392
00:23:59,838 --> 00:24:02,740
A Buddha. You got books?
393
00:24:02,840 --> 00:24:05,643
Well, uh, now that the, uh,
394
00:24:05,744 --> 00:24:07,145
tour is over,
395
00:24:07,245 --> 00:24:08,846
let’s get ready for tonight.
396
00:24:08,947 --> 00:24:10,115
What do you mean?
397
00:24:10,215 --> 00:24:12,150
What do you mean?
W-We going out, baby.
398
00:24:12,250 --> 00:24:13,518
[scoffs]
399
00:24:13,618 --> 00:24:15,386
Yeah, and that is why
I brought you
400
00:24:15,486 --> 00:24:17,054
a little housewarming gift.
401
00:24:17,155 --> 00:24:18,957
-Ta-da.
-[groans] Nah, man.
402
00:24:19,057 --> 00:24:20,359
What do you mean, "Nah"?
403
00:24:20,459 --> 00:24:22,694
This is the Balenciaga
of cocaine.
404
00:24:22,794 --> 00:24:24,563
That’s not for me, Ren.
405
00:24:24,663 --> 00:24:25,864
Oh, yeah, that’s ’cause
you were inside
406
00:24:25,964 --> 00:24:27,199
with that bad prison shit.
407
00:24:27,299 --> 00:24:28,834
This comes out
of a platinum vial,
408
00:24:28,934 --> 00:24:30,068
not out of some
Hells Angel’s asshole.
409
00:24:30,168 --> 00:24:32,170
[laughs]
410
00:24:32,270 --> 00:24:34,373
No, thank you.
411
00:24:34,473 --> 00:24:37,209
-Okay. All right. Fuck it.
-Yeah.
412
00:24:37,308 --> 00:24:39,978
But it’s still here for you.
413
00:24:40,078 --> 00:24:43,281
So, let’s decide
what we’re wearing tonight.
414
00:24:43,381 --> 00:24:45,617
Ah, you’re gonna put
this shit on, right here.
415
00:24:45,717 --> 00:24:48,319
-No.
-What do you mean, "No"?
416
00:24:48,419 --> 00:24:50,889
I mean, what...
Eh, why would I do that?
417
00:24:50,989 --> 00:24:53,658
Why wouldn’t you do it, man?
Put the shit on.
418
00:24:53,758 --> 00:24:55,393
I’m not putting it on, Ren.
419
00:24:55,493 --> 00:24:56,828
[laughs] It’s a,
it’s a fucking costume, man.
420
00:24:56,928 --> 00:24:58,196
-I’m not doing it.
-Costume?
421
00:24:58,296 --> 00:25:00,298
-Yeah, I’m not doing it.
-No, no, no, no, motherfucker.
422
00:25:00,398 --> 00:25:02,467
This is not a costume,
that is a costume.
423
00:25:02,568 --> 00:25:04,469
The whole black T-shirt,
black jeans,
424
00:25:04,569 --> 00:25:06,337
whole... [imitating Julian]
"Look, I just got out of prison.
425
00:25:06,437 --> 00:25:08,206
I’m so dark and I’m so brooding,
426
00:25:08,307 --> 00:25:09,875
I’m so angry.
Life is so bad."
427
00:25:09,975 --> 00:25:11,943
[normal voice] Stop being
a little bitch, all right?
428
00:25:12,043 --> 00:25:13,545
That’s your costume.
429
00:25:13,645 --> 00:25:15,380
Look, do you think
430
00:25:15,480 --> 00:25:17,949
that when Clark Kent goes
into a telephone booth
431
00:25:18,049 --> 00:25:20,552
and puts on his Superman shit,
flies up in the air,
432
00:25:20,652 --> 00:25:21,954
and saves people,
that he’s thinking to himself,
433
00:25:22,054 --> 00:25:24,289
-"This is just a costume"?
-[chuckles]
434
00:25:24,389 --> 00:25:25,591
Fuck no.
435
00:25:25,691 --> 00:25:28,127
He’s thinking,
"This is amazing." Why?
436
00:25:28,226 --> 00:25:30,862
Because he can do shit
that nobody else can do.
437
00:25:30,962 --> 00:25:33,431
-Okay.
-All right?
438
00:25:35,033 --> 00:25:38,869
Tonight, you, me, Isabelle,
old Marquis, the old villa...
439
00:25:38,970 --> 00:25:41,840
Yeah, I don’t know.
440
00:25:41,940 --> 00:25:43,741
Okay.
441
00:25:43,842 --> 00:25:45,844
Look, selfish,
442
00:25:45,944 --> 00:25:49,047
if you’re not gonna do it
for yourself, do it for Olga.
443
00:25:50,615 --> 00:25:52,884
Bye.
444
00:25:52,984 --> 00:25:54,853
[softly] Bye.
445
00:26:01,460 --> 00:26:03,462
[Olga]
They... will...
446
00:26:03,562 --> 00:26:05,765
kill... you.
447
00:26:05,864 --> 00:26:07,232
Stay away!
448
00:26:07,332 --> 00:26:09,234
♪♪ spacy music ♪♪
449
00:26:09,334 --> 00:26:11,369
♪♪♪♪♪♪
450
00:26:27,385 --> 00:26:29,154
[laughter]
451
00:26:29,254 --> 00:26:31,289
[heavy breathing]
452
00:26:46,405 --> 00:26:48,306
♪♪ tense, somber music ♪♪
453
00:26:48,406 --> 00:26:50,442
♪♪♪♪♪♪
454
00:27:17,268 --> 00:27:19,304
♪♪♪♪♪♪
455
00:27:39,858 --> 00:27:41,459
[engine turns off]
456
00:28:10,521 --> 00:28:11,890
Colin?
457
00:28:20,966 --> 00:28:23,902
[gasps]
458
00:28:24,903 --> 00:28:26,871
Oh, God.
459
00:28:26,971 --> 00:28:29,707
I walked in the room,
and there...
460
00:28:29,808 --> 00:28:31,910
there she was.
Her neck was broken.
461
00:28:32,010 --> 00:28:33,878
Colin’s things
462
00:28:33,978 --> 00:28:36,615
were just strewn
all over the room, and I...
463
00:28:36,715 --> 00:28:39,350
I just started cleaning it up.
464
00:28:41,252 --> 00:28:43,388
Why the fuck would you touch
anything in the room?
465
00:28:48,860 --> 00:28:50,562
I don’t know.
466
00:28:52,798 --> 00:28:54,400
Richard, we have
to call the police.
467
00:28:54,499 --> 00:28:56,401
Absolutely not.
468
00:28:56,501 --> 00:28:57,936
Why not?
469
00:29:00,338 --> 00:29:03,408
A dead woman in a motel,
and your son
470
00:29:03,508 --> 00:29:05,911
-was the last person with her.
-He didn’t do it.
471
00:29:06,011 --> 00:29:07,912
♪♪ tense, dramatic music ♪♪
472
00:29:08,012 --> 00:29:10,381
♪♪♪♪♪♪
473
00:29:12,984 --> 00:29:15,587
Richard, if you contact
the authorities,
474
00:29:15,687 --> 00:29:17,756
Colin becomes
the primary suspect.
475
00:29:17,856 --> 00:29:19,023
So what do we do?
476
00:29:19,123 --> 00:29:21,092
Did anyone see you there?
477
00:29:21,193 --> 00:29:23,795
-Michelle.
-Mm... God. I don’t know.
478
00:29:23,895 --> 00:29:26,965
The cleaning woman,
another guest, a passerby?
479
00:29:27,065 --> 00:29:28,332
I don’t know.
480
00:29:28,432 --> 00:29:30,101
Think.
481
00:29:30,202 --> 00:29:32,371
[Stratton]
Michelle.
482
00:29:32,471 --> 00:29:33,773
The manager.
483
00:29:33,872 --> 00:29:35,873
The manager gave me
the room number.
484
00:29:35,974 --> 00:29:38,176
Can you tell me which room
Elizabeth Shannonhouse
485
00:29:38,276 --> 00:29:39,711
is in, please?
486
00:29:39,811 --> 00:29:41,713
♪♪ intense, ominous music ♪
487
00:29:41,813 --> 00:29:43,848
♪♪♪♪♪♪
488
00:30:03,601 --> 00:30:05,003
[door unlocks]
489
00:30:05,103 --> 00:30:06,972
[door opens]
490
00:30:09,908 --> 00:30:11,976
¿¿Estás bien?
491
00:30:30,461 --> 00:30:32,664
No te preocupes.
492
00:30:34,833 --> 00:30:36,167
[door closes]
493
00:30:37,969 --> 00:30:39,938
[sighs]
494
00:30:40,037 --> 00:30:43,574
Guy DuBois, 53, of Sherman Oaks.
495
00:30:43,674 --> 00:30:46,611
And Olga Desnain, 64.
496
00:30:46,711 --> 00:30:50,849
Some of you might remember she
was the self-appointed queen...
497
00:30:50,949 --> 00:30:52,684
back in the ’90s.
498
00:30:52,783 --> 00:30:55,686
The early-aughts,
she was the Westside Madam.
499
00:30:55,787 --> 00:30:58,489
Remember? Anyone? Yes. Right.
500
00:30:58,589 --> 00:31:01,692
So, we went into the house,
nothing unusual.
501
00:31:01,792 --> 00:31:04,195
We got forensics coming in,
hopefully we get lucky.
502
00:31:04,296 --> 00:31:06,931
And now back to your
regularly scheduled programming.
503
00:31:07,031 --> 00:31:10,268
[indistinct chatter]
504
00:31:10,368 --> 00:31:14,739
[captain] Okay, we got something
in from Panorama City.
505
00:31:14,839 --> 00:31:16,675
Elizabeth Shannonhouse,
506
00:31:16,774 --> 00:31:20,111
37, white,
found with her neck broken
507
00:31:20,211 --> 00:31:22,380
in a motel called The Costello.
508
00:31:22,480 --> 00:31:25,249
Broken mirror
in the bedroom and...
509
00:31:25,350 --> 00:31:28,153
this photograph found
next to the victim’s head.
510
00:31:28,253 --> 00:31:29,788
We’re working to ID
the couple in the photo
511
00:31:29,888 --> 00:31:31,623
and any connection
the victim may have
512
00:31:31,723 --> 00:31:32,991
to either party.
513
00:31:33,091 --> 00:31:34,759
That’s all the news
for today, gang.
514
00:31:34,859 --> 00:31:37,629
Let’s go catch some bad guys.
515
00:31:37,729 --> 00:31:39,764
[indistinct chatter]
516
00:31:44,869 --> 00:31:47,104
Thoughtful of you
to provide lollipops.
517
00:31:47,205 --> 00:31:50,776
-I don’t got time for...
-[Panish] Yes, you do. Trust me,
518
00:31:50,875 --> 00:31:52,443
you have time for me.
519
00:31:55,746 --> 00:31:57,148
So...
520
00:31:57,248 --> 00:31:59,383
some high school teacher
was fucking young boys
521
00:31:59,484 --> 00:32:00,952
in the room you provided her?
522
00:32:03,588 --> 00:32:04,756
The fuck are you?
523
00:32:04,856 --> 00:32:06,224
Hi, Chris.
524
00:32:06,324 --> 00:32:07,658
Who the fuck are you?
525
00:32:07,759 --> 00:32:10,094
Well, I’m a lot of things,
but today
526
00:32:10,194 --> 00:32:11,496
I’m your benefactor.
527
00:32:11,596 --> 00:32:12,964
Do I know you?
528
00:32:13,064 --> 00:32:15,466
No, you don’t.
529
00:32:17,268 --> 00:32:18,336
Don’t open it here.
530
00:32:18,436 --> 00:32:21,273
You’re about to get
some very bad news.
531
00:32:21,373 --> 00:32:24,810
I’m told that these cards
have no limits.
532
00:32:24,909 --> 00:32:27,178
When you get home, open the bag.
533
00:32:27,278 --> 00:32:28,646
It’s self-explanatory.
534
00:32:28,747 --> 00:32:30,115
Start with,
535
00:32:30,214 --> 00:32:32,951
I don’t know, $100,000.
See if that goes through.
536
00:32:33,051 --> 00:32:35,786
It refills itself every month
and keeps the peace.
537
00:32:35,886 --> 00:32:37,155
One condition, though.
538
00:32:37,255 --> 00:32:39,190
That offer only stands
if you agree
539
00:32:39,290 --> 00:32:42,393
you saw nothing
out of the ordinary,
540
00:32:42,494 --> 00:32:45,864
and with that price
you give me your security tapes.
541
00:32:45,963 --> 00:32:48,466
You understand?
542
00:32:48,566 --> 00:32:49,534
Good.
543
00:32:49,634 --> 00:32:52,369
No one knows your wife
was a pedophile.
544
00:32:52,470 --> 00:32:54,906
I think you’ll agree
we should keep it that way.
545
00:32:55,006 --> 00:32:56,941
♪♪ tense, dramatic music ♪♪
546
00:32:57,041 --> 00:32:59,077
♪♪♪♪♪♪
547
00:33:03,748 --> 00:33:05,783
[ringing]
548
00:33:19,931 --> 00:33:21,332
[rings]
549
00:33:21,432 --> 00:33:23,968
[ringing continues]
550
00:33:24,068 --> 00:33:25,202
Hello?
551
00:33:25,303 --> 00:33:28,273
Hello. Hi.
Is-is that Mrs. Stratton?
552
00:33:28,373 --> 00:33:30,041
Who is this?
553
00:33:30,141 --> 00:33:32,176
Yeah, can you see me?
554
00:33:33,711 --> 00:33:34,746
Yes.
555
00:33:34,846 --> 00:33:37,682
Yes, hi, Joan Sunday. LAPD.
556
00:33:37,782 --> 00:33:38,816
[sighs]
557
00:33:40,018 --> 00:33:42,553
Thank God. [sighs]
558
00:33:42,653 --> 00:33:44,722
-I’ll be right down.
-[monitor chimes]
559
00:33:44,822 --> 00:33:46,691
Okay.
560
00:34:01,338 --> 00:34:03,874
[sighs] I’m so glad you’re here.
561
00:34:03,975 --> 00:34:05,877
-Yeah?
-[sighs]
562
00:34:05,977 --> 00:34:09,513
I know this is
a, a delicate situation,
563
00:34:09,613 --> 00:34:12,282
but-but I just think
it’s so much better if...
564
00:34:12,383 --> 00:34:14,585
If what?
565
00:34:17,955 --> 00:34:19,924
Didn’t my husband call you?
566
00:34:20,024 --> 00:34:22,660
No. Why would he call me?
567
00:34:24,161 --> 00:34:25,930
Well, there must be some mix-up.
568
00:34:26,030 --> 00:34:28,432
Is there?
569
00:34:28,532 --> 00:34:31,936
I’m sorry, why are you here?
570
00:34:33,737 --> 00:34:34,806
Um...
571
00:34:37,208 --> 00:34:39,644
Do you recognize the man
in this photograph?
572
00:34:39,744 --> 00:34:41,913
♪♪ dramatic, ominous music ♪
573
00:34:42,013 --> 00:34:43,914
♪♪♪♪♪♪
574
00:34:44,014 --> 00:34:47,518
I know it’s sensitive,
Mrs. Stratton.
575
00:34:47,618 --> 00:34:50,288
-No.
-No?
576
00:34:50,388 --> 00:34:52,123
I don’t.
577
00:34:52,223 --> 00:34:55,126
Take a minute.
Looks like, maybe,
578
00:34:55,226 --> 00:34:57,662
a fundraiser
or a bachelorette party.
579
00:34:57,761 --> 00:34:59,429
I need to talk to my lawyer.
580
00:34:59,530 --> 00:35:01,165
You’re free to do that,
but you should know
581
00:35:01,265 --> 00:35:05,269
this photograph was found in
a motel room in Panorama City,
582
00:35:05,370 --> 00:35:07,505
a crime scene.
583
00:35:07,605 --> 00:35:09,473
A murdered woman.
584
00:35:09,573 --> 00:35:13,244
This was on the floor.
585
00:35:13,344 --> 00:35:15,145
You weren’t there
by any chance, were you?
586
00:35:15,246 --> 00:35:17,616
No. God, no.
587
00:35:17,715 --> 00:35:21,318
And you don’t recognize
this man?
588
00:35:21,419 --> 00:35:24,455
You see, Mrs. Stratton,
I could use some help...
589
00:35:24,555 --> 00:35:28,793
figuring out how that photo
came to be in that motel room.
590
00:35:28,893 --> 00:35:30,962
If not, I’m just gonna have
to investigate your family.
591
00:35:31,062 --> 00:35:33,998
The man...
592
00:35:34,098 --> 00:35:38,069
in that photograph, uh...
593
00:35:38,169 --> 00:35:39,971
[clears throat]
594
00:35:40,071 --> 00:35:41,739
[chuckles, sniffles]
595
00:35:41,839 --> 00:35:45,309
Uh, he’s, he’s a prostitute.
596
00:35:45,410 --> 00:35:47,045
Is that so?
597
00:35:47,144 --> 00:35:49,046
I was stupid back then
598
00:35:49,146 --> 00:35:52,216
and, uh...
599
00:35:52,317 --> 00:35:55,020
a little lonely.
600
00:35:55,119 --> 00:35:57,989
-I used him a couple of times.
-Used him?
601
00:35:58,089 --> 00:35:59,324
Mm-hmm.
602
00:35:59,423 --> 00:36:01,592
Yeah, I took him to a party
603
00:36:01,693 --> 00:36:03,961
with some girlfriends
of mine, and...
604
00:36:04,061 --> 00:36:06,698
well, they all got
a big kick out of it.
605
00:36:06,798 --> 00:36:09,367
Uh, we all took
photographs with him.
606
00:36:09,467 --> 00:36:12,036
So, just between us girls,
607
00:36:12,136 --> 00:36:14,839
you like a little rough trade
every now and again?
608
00:36:14,939 --> 00:36:18,009
-You go to a seedy motel...
-No.
609
00:36:18,109 --> 00:36:21,980
I’ve never been
to a place like that.
610
00:36:22,080 --> 00:36:24,415
It was two times.
611
00:36:24,515 --> 00:36:27,585
He’s a prostitute, like I said.
612
00:36:27,685 --> 00:36:30,154
I sure would like to know
613
00:36:30,255 --> 00:36:32,223
how that photo got
in that motel room.
614
00:36:32,323 --> 00:36:35,660
Wouldn’t you? I’ll be in touch.
615
00:36:41,966 --> 00:36:43,767
[Michelle]
Johnny.
616
00:36:43,868 --> 00:36:45,070
[waves crashing]
617
00:36:45,169 --> 00:36:47,371
♪♪ wistful music ♪♪
618
00:36:47,471 --> 00:36:49,507
♪♪♪♪♪♪
619
00:36:55,146 --> 00:36:56,247
[moans]
620
00:36:56,347 --> 00:36:58,115
[kisses]
621
00:36:58,216 --> 00:36:59,884
-Hey.
-Hi.
622
00:36:59,984 --> 00:37:01,885
-Hi.
-Sorry to be waking you.
623
00:37:01,986 --> 00:37:05,123
[grunts]
Yeah, I could see the advantage.
624
00:37:05,222 --> 00:37:08,692
-Have you had food yet?
-[kisses]
625
00:37:08,792 --> 00:37:11,795
What is this? What is it?
626
00:37:11,896 --> 00:37:13,731
-[laughs]
-What in the world?
627
00:37:13,831 --> 00:37:16,100
-What is that?
-You just have to open it.
628
00:37:16,200 --> 00:37:17,435
[Julian]
Open it?
629
00:37:17,535 --> 00:37:19,604
-[Michelle] Mm-hmm.
-[Julian] All right.
630
00:37:21,171 --> 00:37:22,406
[Michelle]
Nothing but the best.
631
00:37:22,507 --> 00:37:24,209
♪♪ slow, wistful music ♪♪
632
00:37:24,308 --> 00:37:25,743
[Julian]
Oh, my God,
633
00:37:25,843 --> 00:37:29,413
-it’s totally fucking hideous.
-[laughs]
634
00:37:29,513 --> 00:37:31,216
[Julian]
You want me to wear this?
635
00:37:31,316 --> 00:37:32,950
[Michelle]
I want to be a tourist with you.
636
00:37:33,050 --> 00:37:34,585
A tourist?
637
00:37:34,685 --> 00:37:36,420
Let’s go to the beach.
638
00:37:36,520 --> 00:37:37,521
[Julian]
You want to go to the beach?
639
00:37:37,621 --> 00:37:38,756
-[Michelle] Yes.
-[Julian] Yeah?
640
00:37:38,857 --> 00:37:40,092
[Michelle]
Yeah. Will you?
641
00:37:40,191 --> 00:37:41,825
-Can we be from Kansas?
-Yes.
642
00:37:41,926 --> 00:37:43,294
-Yeah?
-If you put this on.
643
00:37:43,394 --> 00:37:45,130
[Julian]
[laughs] How about an accent?
644
00:37:45,230 --> 00:37:47,832
[laughs]
Think they’ll believe us?
645
00:37:47,931 --> 00:37:50,635
Yeah. You sure
you don’t want to stay here?
646
00:37:52,036 --> 00:37:54,071
♪♪♪♪♪♪
647
00:38:21,098 --> 00:38:23,134
♪♪♪♪♪♪
648
00:38:28,939 --> 00:38:30,975
♪♪♪♪♪♪
649
00:38:54,198 --> 00:38:56,233
♪♪♪♪♪♪
650
00:39:03,874 --> 00:39:05,910
[phone ringing]
651
00:39:07,644 --> 00:39:10,348
[phone ringing and buzzing]
652
00:39:13,684 --> 00:39:14,718
Hello?
653
00:39:14,819 --> 00:39:16,353
[Sunday]
Last night in the armpit
654
00:39:16,453 --> 00:39:18,489
of the armpit of the Valley,
655
00:39:18,590 --> 00:39:21,225
a high school tutor got her neck
broken in a cheap motel.
656
00:39:21,325 --> 00:39:24,795
No suspects. No witnesses.
657
00:39:26,330 --> 00:39:27,898
Today, at the precinct,
658
00:39:27,998 --> 00:39:30,401
I see a piece of evidence
that they brought back,
659
00:39:30,501 --> 00:39:33,570
and it’s a photograph.
660
00:39:33,670 --> 00:39:35,840
It was a photograph
of you, Julian.
661
00:39:35,940 --> 00:39:37,875
Fucking you.
662
00:39:37,976 --> 00:39:39,444
You’re like the Where’s Waldo
663
00:39:39,544 --> 00:39:40,879
of fucking crime scenes.
664
00:39:40,978 --> 00:39:42,546
I don’t think I understand.
665
00:39:42,646 --> 00:39:44,381
You know who you were with?
666
00:39:44,482 --> 00:39:47,052
I... I don’t know,
667
00:39:47,151 --> 00:39:48,619
but I imagine you’re gonna,
668
00:39:48,719 --> 00:39:50,955
you’re gonna tell me,
right, Detective?
669
00:39:51,055 --> 00:39:52,890
Michelle Stratton.
670
00:39:54,525 --> 00:39:56,894
How do you know her, Julian?
671
00:39:56,994 --> 00:39:58,929
Uh...
672
00:40:00,364 --> 00:40:02,066
Yeah, I...
673
00:40:02,166 --> 00:40:04,235
can’t say that I do.
674
00:40:04,335 --> 00:40:06,070
Well, she sure knows you.
675
00:40:06,170 --> 00:40:09,773
Said that she, uh,
used you back in the day,
676
00:40:09,873 --> 00:40:12,210
couple of times, once or twice.
677
00:40:12,310 --> 00:40:14,445
Took you to a few parties.
678
00:40:14,545 --> 00:40:17,315
Does that sound familiar to you?
Does that sound right?
679
00:40:17,414 --> 00:40:19,383
Was she your client, Julian?
680
00:40:20,984 --> 00:40:22,753
Yeah.
681
00:40:22,853 --> 00:40:23,987
Yeah?
682
00:40:24,088 --> 00:40:26,958
Yeah, she... um...
683
00:40:27,058 --> 00:40:30,962
she-she used me a couple
of times. Yeah, she was a...
684
00:40:31,062 --> 00:40:33,164
she was a client.
685
00:40:33,264 --> 00:40:35,733
Listen, I don’t know
686
00:40:35,833 --> 00:40:37,134
what the hell
you gotten yourself into.
687
00:40:37,234 --> 00:40:40,137
This is a, this is a mess, man.
I would never
688
00:40:40,237 --> 00:40:42,106
fuck around with people
that powerful.
689
00:40:42,206 --> 00:40:43,174
I don’t know what you’re doing.
690
00:40:43,274 --> 00:40:45,509
Dete-De-Detective, I got to go.
691
00:40:45,609 --> 00:40:46,944
-Really, Julian?
-No, I-I...
692
00:40:47,044 --> 00:40:48,679
Don’t fucking hang up...
693
00:40:48,779 --> 00:40:50,815
♪♪ tense, ominous music ♪♪
694
00:40:52,783 --> 00:40:54,785
[phone thuds]
695
00:41:00,725 --> 00:41:02,894
[pucks clacking]
696
00:41:02,993 --> 00:41:04,628
♪♪♪♪♪♪
697
00:41:06,397 --> 00:41:08,365
♪♪♪♪♪♪
698
00:41:10,568 --> 00:41:13,871
[Sunday]
Well, she sure knows you.
699
00:41:19,610 --> 00:41:22,246
How do you know her, Julian?
700
00:41:30,554 --> 00:41:33,090
♪♪♪♪♪♪
701
00:41:35,626 --> 00:41:37,661
♪♪♪♪♪♪
702
00:41:39,230 --> 00:41:42,132
[Sunday] She said
she used you back in the day.
703
00:41:42,232 --> 00:41:45,302
Couple of times. Once or twice.
704
00:41:47,804 --> 00:41:50,374
[camera shutter clicking]
705
00:41:50,474 --> 00:41:52,142
Was she your client, Julian?
706
00:41:53,110 --> 00:41:54,645
[sniffs]
707
00:41:59,283 --> 00:42:01,352
♪♪ "Work"
by Charlotte Day Wilson ♪♪
708
00:42:20,003 --> 00:42:23,474
♪♪ It’s gonna take
a bit of work ♪♪
709
00:42:24,508 --> 00:42:26,410
[sniffing]
710
00:42:26,510 --> 00:42:28,479
♪♪ Oh-oh, work ♪♪
711
00:42:32,183 --> 00:42:35,386
♪♪ Now that you’re here ♪♪
712
00:42:37,688 --> 00:42:40,758
♪♪ Whoa-oh, work ♪♪
713
00:42:42,894 --> 00:42:46,096
♪♪ ’Cause people come and go
714
00:42:48,599 --> 00:42:52,202
♪♪ But I think you should know ♪
715
00:42:55,072 --> 00:42:59,510
♪♪ That I ♪♪
716
00:42:59,610 --> 00:43:02,446
♪♪ I think this will work ♪
717
00:43:05,383 --> 00:43:10,087
♪♪ Ooh-ooh... ♪♪
718
00:43:11,088 --> 00:43:15,459
♪♪ Ooh-ooh... ♪♪
719
00:43:16,460 --> 00:43:20,264
♪♪ Ooh-ooh... ♪♪
720
00:43:22,032 --> 00:43:25,936
♪♪ Ooh-ooh ♪♪
721
00:43:27,571 --> 00:43:30,474
♪♪ It’s gonna take
a little time ♪♪
722
00:43:32,442 --> 00:43:36,447
♪♪ But with you by my side ♪
723
00:43:38,548 --> 00:43:41,652
♪♪ I won’t let go ♪♪
724
00:43:43,888 --> 00:43:47,424
♪♪ Till I’ve got what’s mine
725
00:43:48,960 --> 00:43:51,795
♪♪ ’Cause people come and go
726
00:43:51,895 --> 00:43:54,999
♪♪ Ooh... ♪♪
727
00:43:55,099 --> 00:43:58,702
♪♪ But you should know ♪♪
728
00:44:01,004 --> 00:44:05,109
♪♪ That I, that I ♪♪
729
00:44:06,310 --> 00:44:09,513
♪♪ I’ll take it slow ♪♪
730
00:44:11,349 --> 00:44:15,653
♪♪ Ooh-ooh... ♪♪
731
00:44:17,688 --> 00:44:22,026
♪♪ Ooh-ooh... ♪♪
732
00:44:23,060 --> 00:44:27,631
♪♪ Ooh-ooh... ♪♪
733
00:44:28,632 --> 00:44:32,169
♪♪ Ooh-ooh ♪♪
734
00:44:33,937 --> 00:44:36,674
♪♪ It’s gonna take
a bit of work ♪♪
735
00:44:39,076 --> 00:44:41,979
♪♪ Oh-oh, work ♪♪
736
00:44:44,915 --> 00:44:48,652
♪♪ Now that you’re here ♪♪
737
00:44:50,687 --> 00:44:53,590
-♪♪ Whoa-oh, work ♪♪
-[engine starts]
738
00:44:55,959 --> 00:44:58,429
♪♪ It’s gonna take
a bit of work ♪♪
739
00:45:01,331 --> 00:45:04,201
♪♪ Oh-oh, work ♪♪
740
00:45:07,304 --> 00:45:10,407
♪♪ Now that you’re here ♪♪
46433
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.