Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,640 --> 00:01:11,673
The people have spoken.
2
00:01:16,845 --> 00:01:18,515
Let me go!
3
00:01:18,550 --> 00:01:21,122
You've consorted with demons.
4
00:01:23,852 --> 00:01:27,656
And borne their offspring!
5
00:01:27,691 --> 00:01:31,198
I am compelled to
deliver your judgment,
6
00:01:31,233 --> 00:01:32,727
Heather Gray.
7
00:01:32,762 --> 00:01:34,729
Shame on you!
8
00:01:49,317 --> 00:01:51,482
One last chance, Heather Gray.
9
00:01:51,517 --> 00:01:55,255
Confess, admit your sin.
10
00:01:55,290 --> 00:01:57,521
You are the last witch
in England.
11
00:01:57,556 --> 00:02:00,359
You have consorted
with the devil.
12
00:02:00,394 --> 00:02:02,295
And then I will ease your pain,
13
00:02:03,496 --> 00:02:05,430
and slit your throat
before you burn.
14
00:02:15,442 --> 00:02:17,376
You have a daughter.
15
00:02:17,411 --> 00:02:18,277
Think of her.
16
00:02:18,312 --> 00:02:20,808
I will find her,
and I will slaughter her.
17
00:02:22,614 --> 00:02:25,351
Won't you please
our young King James?
18
00:02:25,386 --> 00:02:27,683
Admit what you are.
19
00:02:27,718 --> 00:02:29,619
You have consorted with a demon.
20
00:02:29,654 --> 00:02:31,720
It is time.
21
00:02:31,755 --> 00:02:33,887
The men I told you about,
they're coming.
22
00:02:33,922 --> 00:02:38,265
Tell me where the child is,
and I will be lenient.
23
00:02:38,300 --> 00:02:39,332
The bad men?
24
00:02:39,367 --> 00:02:40,993
Yes, the bad men.
25
00:02:41,028 --> 00:02:42,028
Never!
26
00:02:47,441 --> 00:02:49,507
Do not say I was unjust.
27
00:02:53,810 --> 00:02:54,810
No!
28
00:03:02,016 --> 00:03:03,466
I'll find your spawn, Gray,
29
00:03:03,490 --> 00:03:05,721
if it's the last thing I do.
30
00:03:05,756 --> 00:03:08,295
I will follow you through Hell.
31
00:03:08,330 --> 00:03:11,496
I will wipe your filthy
bloodline from this earth.
32
00:03:14,402 --> 00:03:15,402
I curse you.
33
00:03:16,866 --> 00:03:19,900
Matthias Alistair.
34
00:03:21,805 --> 00:03:25,279
So long as a Gray walks
this land.
35
00:03:25,314 --> 00:03:26,610
Take this.
36
00:03:26,645 --> 00:03:27,908
The Goddess will keep you safe.
37
00:03:27,943 --> 00:03:32,517
.Your soul is cursed
and forever damned.
38
00:03:32,552 --> 00:03:33,749
I curse you!
39
00:03:36,017 --> 00:03:40,492
I damn you to the hell
that is neither death nor life!
40
00:03:43,497 --> 00:03:47,697
I curse you!
41
00:05:13,686 --> 00:05:15,059
A's across the board, Chris.
42
00:05:15,083 --> 00:05:16,115
I swear it.
43
00:05:16,150 --> 00:05:17,589
You don't need to convince me.
44
00:05:17,624 --> 00:05:19,591
Grades is the least
of my concerns.
45
00:05:19,626 --> 00:05:20,458
Ah, yes. Here we go.
46
00:05:20,494 --> 00:05:22,396
The old "Don't
forget to socialize."
47
00:05:22,431 --> 00:05:25,729
Making friends is an
important part of life, Amber.
48
00:05:25,764 --> 00:05:28,996
It hasn't been easy for you,
all this moving around.
49
00:05:29,031 --> 00:05:32,065
Now's your chance to form some
real bonds if you can just.
50
00:05:35,169 --> 00:05:36,971
I won't be here forever.
51
00:05:38,612 --> 00:05:40,139
I should go.
52
00:05:40,174 --> 00:05:41,844
Wisdom comes in many forms.
53
00:05:41,879 --> 00:05:43,747
Not just through study.
54
00:05:43,782 --> 00:05:45,419
You know.
55
00:05:45,454 --> 00:05:47,014
I have to go.
56
00:05:47,049 --> 00:05:48,455
I have something for you.
57
00:05:48,490 --> 00:05:49,918
It's here somewhere.
58
00:06:02,900 --> 00:06:04,196
Chris, it's.
59
00:06:04,231 --> 00:06:05,711
It's been a tradition
between mothers
60
00:06:05,738 --> 00:06:08,101
and daughters in your family
for generations.
61
00:06:09,742 --> 00:06:12,171
Your mother would have wanted
you to have it today.
62
00:06:14,747 --> 00:06:16,747
Thank you.
63
00:06:16,782 --> 00:06:17,946
I'll make you proud.
64
00:06:19,081 --> 00:06:20,421
You already have.
65
00:06:22,656 --> 00:06:24,051
Goodbye, Amber.
66
00:06:51,179 --> 00:06:52,882
- Hello.
- Hi!
67
00:06:52,917 --> 00:06:54,587
I'm Kirsten.
68
00:06:54,622 --> 00:06:55,622
Your roommate.
69
00:06:57,724 --> 00:06:59,823
Hi. Oh, okay.
I'm Amber.
70
00:06:59,858 --> 00:07:00,890
I thought that I...
71
00:07:00,925 --> 00:07:02,793
You thought
you had your own room.
72
00:07:02,828 --> 00:07:03,860
But this is cool, yeah?
73
00:07:03,895 --> 00:07:04,895
Sharing?
74
00:07:05,996 --> 00:07:07,127
Yeah.
75
00:07:07,162 --> 00:07:08,362
All the rooms here are shared.
76
00:07:10,836 --> 00:07:12,033
Wow.
77
00:07:12,068 --> 00:07:13,837
I love your pendant.
78
00:07:24,047 --> 00:07:25,915
I didn't think
anyone was gonna come.
79
00:07:25,950 --> 00:07:27,884
I mean, you have missed
all of Freshers week.
80
00:07:30,317 --> 00:07:31,954
Um, so have you
joined any clubs yet?
81
00:07:31,989 --> 00:07:32,989
I just got here.
82
00:07:37,764 --> 00:07:39,192
Witches?
83
00:07:39,227 --> 00:07:41,898
Yeah, it's my thing.
84
00:07:41,933 --> 00:07:45,836
Look, I have managed to
distill the perfect blend
85
00:07:45,871 --> 00:07:46,804
of social groups
86
00:07:46,839 --> 00:07:48,608
in order to support my
personal, creative,
87
00:07:48,643 --> 00:07:50,203
and social growth here.
88
00:07:50,238 --> 00:07:52,612
That's crap.
You don't need that.
89
00:07:52,647 --> 00:07:54,240
Yes.
90
00:07:54,275 --> 00:07:55,945
Yes, I do, Ambs.
91
00:07:55,980 --> 00:07:58,013
I'm the first person in
my family to go to uni.
92
00:07:58,048 --> 00:08:01,687
That means I intend to network
the shit out of this place.
93
00:08:01,722 --> 00:08:03,854
I think I just about have
the balance right too.
94
00:08:03,889 --> 00:08:04,921
Well, that's great.
95
00:08:04,956 --> 00:08:05,956
All but one.
96
00:08:10,599 --> 00:08:11,730
The York Witches Society.
97
00:08:15,263 --> 00:08:16,263
The York what?
98
00:08:16,297 --> 00:08:18,572
The preeminent social group.
99
00:08:20,774 --> 00:08:22,114
They're playacting the witch's
thing for sure,
100
00:08:22,138 --> 00:08:23,874
but it is symbolic.
101
00:08:23,909 --> 00:08:25,117
I mean, strong women
and all that.
102
00:08:25,141 --> 00:08:26,745
The elite.
103
00:08:26,780 --> 00:08:28,153
They have influences
in all the key positions
104
00:08:28,177 --> 00:08:29,275
around the university.
105
00:08:29,310 --> 00:08:31,112
They are the who's who of who.
106
00:08:34,788 --> 00:08:37,690
Entirely too exclusive
for the likes of me.
107
00:08:37,725 --> 00:08:39,131
Sounds more like
the York Bitches Society
108
00:08:39,155 --> 00:08:40,155
if you ask me.
109
00:08:40,189 --> 00:08:41,595
But you do what you like.
110
00:08:41,630 --> 00:08:42,630
I'm here to study.
111
00:09:03,718 --> 00:09:05,118
- Heya. Do you wanna hang out?
- No.
112
00:09:08,855 --> 00:09:09,855
Great.
113
00:09:29,777 --> 00:09:31,777
You're welcome.
114
00:09:31,812 --> 00:09:33,647
Gotta go. Film club.
115
00:09:33,682 --> 00:09:34,648
Wanna come?
116
00:09:34,683 --> 00:09:35,847
Okay, bye.
117
00:09:42,053 --> 00:09:44,064
I'm really considering
dropping Dr. Cooper's class.
118
00:09:44,088 --> 00:09:46,792
If it wasn't mandatory,
I'd have done it by now.
119
00:09:46,827 --> 00:09:48,299
But we're just
getting to the exciting stuff.
120
00:09:48,323 --> 00:09:50,059
The Reformation.
121
00:09:50,094 --> 00:09:51,225
She is coasting, though.
122
00:09:51,260 --> 00:09:53,326
Coasting?
Understatement.
123
00:09:53,361 --> 00:09:54,560
She's phoning it in.
124
00:09:54,596 --> 00:09:58,298
Been trotting out the same
lectures for the past 20 years.
125
00:10:00,005 --> 00:10:01,070
What is it?
126
00:10:01,105 --> 00:10:02,170
It's them.
127
00:10:04,438 --> 00:10:07,813
The York Witches Society.
128
00:10:26,966 --> 00:10:28,999
Well, that's the
saddest thing I've ever seen.
129
00:10:29,034 --> 00:10:30,234
Come on, let's get some lunch.
130
00:10:34,402 --> 00:10:35,907
I stand corrected.
131
00:11:05,137 --> 00:11:08,137
The Malleus Maleficarum,
132
00:11:08,172 --> 00:11:10,876
or The Hammer of the Witch.
133
00:11:10,911 --> 00:11:16,750
A guide to finding, torturing
and exterminating witches.
134
00:11:16,785 --> 00:11:20,182
Followed closely by King
James's own book, Demonologie,
135
00:11:20,217 --> 00:11:23,955
which expanded on how witches
consorted with Satan
136
00:11:23,990 --> 00:11:27,926
and kick started
the witch trials.
137
00:11:27,961 --> 00:11:30,423
Thanks to the printing press,
it went viral.
138
00:11:33,329 --> 00:11:36,968
Single mothers,
old women with dementia,
139
00:11:37,003 --> 00:11:40,070
disabled children.
140
00:11:40,105 --> 00:11:42,237
Oh, yes, there were
methods of torture
141
00:11:42,272 --> 00:11:46,241
and killing children and women
that have yet to be equaled.
142
00:11:46,276 --> 00:11:49,112
Burnings, savage beatings..
143
00:11:50,852 --> 00:11:55,184
This brings being stoned
to a whole new level.
144
00:12:08,936 --> 00:12:10,969
Is that all you have to offer?
145
00:12:11,004 --> 00:12:16,139
Well, I think we're just
about out of time here.
146
00:12:16,174 --> 00:12:17,207
I said.
147
00:12:17,242 --> 00:12:19,780
.Is that all you have to offer?
148
00:12:22,884 --> 00:12:25,115
Some snide remarks?
149
00:12:25,150 --> 00:12:28,118
This violence against... against
the innocent, against women,
150
00:12:28,153 --> 00:12:29,581
against anybody
who is different.
151
00:12:29,616 --> 00:12:31,858
Was different.
152
00:12:33,257 --> 00:12:34,257
Amber.
153
00:12:35,523 --> 00:12:36,929
Is that Amber?
154
00:12:38,559 --> 00:12:40,900
This is history.
155
00:12:40,935 --> 00:12:43,100
I suggest you read a few papers,
156
00:12:43,135 --> 00:12:48,171
and, uh, we can discuss
at your next seminar.
157
00:12:48,206 --> 00:12:49,249
- Now.
- I've read your papers,
158
00:12:49,273 --> 00:12:50,503
Dr. Cooper.
159
00:12:50,538 --> 00:12:53,473
Your abysmally small body
of original work.
160
00:12:53,508 --> 00:12:54,652
I see from the date
of your last thesis
161
00:12:54,676 --> 00:12:58,247
that your academic achievements
are few and far between.
162
00:12:58,282 --> 00:13:00,920
In fact, it's been years
since something relevant
163
00:13:00,955 --> 00:13:03,054
to contemporary academia
or social change
164
00:13:03,089 --> 00:13:04,550
has come from your fingertips.
165
00:13:04,585 --> 00:13:09,555
You, Doctor. you dispense
the gruesome details of the past
166
00:13:09,590 --> 00:13:11,029
like it's a shopping list,
167
00:13:11,064 --> 00:13:12,459
reeling off the blood and guts
168
00:13:12,494 --> 00:13:14,131
of the darkest time
in our history,
169
00:13:14,166 --> 00:13:17,233
and all you have to bring
is some tired jokes!
170
00:13:17,268 --> 00:13:19,499
By the end of this,
we will have learnt one thing:
171
00:13:21,943 --> 00:13:25,307
What true, dead social theories
and jaded academics look like.
172
00:13:51,973 --> 00:13:54,105
Amber, are you okay?
173
00:13:54,140 --> 00:13:56,008
Hey! Amber!
174
00:13:56,043 --> 00:13:57,043
Slow down.
175
00:13:58,111 --> 00:13:59,605
Quite a show.
176
00:13:59,640 --> 00:14:00,640
I liked it.
177
00:14:00,674 --> 00:14:02,146
What'd you think?
- Yeah.
178
00:14:02,181 --> 00:14:04,115
Yeah, good show. Creepy Cooper.
179
00:14:04,150 --> 00:14:05,150
Pretty disrespectful.
180
00:14:05,184 --> 00:14:06,216
Excuse me?
181
00:14:06,251 --> 00:14:08,053
Ignore Jessica.
She's got no filter.
182
00:14:08,088 --> 00:14:10,253
Anyway, wanted to catch your ear
for a moment, Amber.
183
00:14:10,288 --> 00:14:11,221
We think you'd
make a great member
184
00:14:11,256 --> 00:14:12,651
of the York Witches Society.
185
00:14:12,686 --> 00:14:13,927
No, thanks.
186
00:14:13,962 --> 00:14:14,694
We'll definitely think about it.
187
00:14:14,730 --> 00:14:16,622
Kate definitely
just meant Amber.
188
00:14:16,657 --> 00:14:19,394
Even if I did want to
join your little teatime coven,
189
00:14:19,429 --> 00:14:22,364
which I don't, it'd be
both of us or nothing.
190
00:14:22,399 --> 00:14:24,267
Think about it.
191
00:14:24,302 --> 00:14:26,104
- Amber Gray?
- Yeah?
192
00:14:26,139 --> 00:14:27,005
Please come with me.
193
00:14:27,040 --> 00:14:28,520
The dean would like
to speak with you.
194
00:14:30,638 --> 00:14:33,276
Text A land a, make sure
she's in that meeting.
195
00:14:35,016 --> 00:14:36,027
At which point,
Dr. Cooper tells me
196
00:14:36,051 --> 00:14:38,611
that she extricated herself
from the classroom
197
00:14:38,646 --> 00:14:40,019
for her own safety.
198
00:14:40,054 --> 00:14:41,218
I was just making a point.
199
00:14:41,253 --> 00:14:42,549
Please, Miss Gray.
200
00:14:42,584 --> 00:14:44,221
I understand you are upset,
201
00:14:44,256 --> 00:14:46,520
but we cannot allow
our students here at Lilith
202
00:14:46,555 --> 00:14:49,457
to feel it is appropriate
to threaten a professor.
203
00:14:51,263 --> 00:14:53,593
I'm not upset.
204
00:14:53,628 --> 00:14:56,035
Dean Rathbone.
I did not threaten her.
205
00:14:56,070 --> 00:14:57,003
I merely mentioned...
206
00:14:57,038 --> 00:15:00,270
I really have limited options
here, Amber.
207
00:15:00,305 --> 00:15:03,669
Some of the faculty board have
already mentioned suspension.
208
00:15:03,704 --> 00:15:06,606
A few of our hottest heads have
called to talk about expulsion.
209
00:15:06,641 --> 00:15:08,575
Bloody hell, that was quick.
210
00:15:10,414 --> 00:15:12,678
Please, Dean,
you must understand.
211
00:15:12,713 --> 00:15:14,383
I was only...
212
00:15:15,749 --> 00:15:17,386
- Dean?
- A land a.
213
00:15:17,421 --> 00:15:19,289
Just heard what happened.
214
00:15:20,688 --> 00:15:21,587
Hey, Amber.
215
00:15:21,623 --> 00:15:23,458
I've just been
pointing out to Miss Gray
216
00:15:23,493 --> 00:15:25,163
that this behavior will not do.
217
00:15:25,198 --> 00:15:26,263
Hmm.
218
00:15:26,298 --> 00:15:27,572
As president
of the Student Union,
219
00:15:27,596 --> 00:15:29,662
do you have any comment?
220
00:15:29,697 --> 00:15:32,368
Well, Miss Gray
is new to the college, Dean,
221
00:15:32,403 --> 00:15:35,767
so I think some leniency
should be shown.
222
00:15:35,802 --> 00:15:39,111
I propose that I take
Miss Gray under my wing.
223
00:15:39,146 --> 00:15:41,575
Introduce her to
the York Witches Society.
224
00:15:41,610 --> 00:15:42,741
We can show her the ropes
225
00:15:42,776 --> 00:15:45,348
and what's acceptable here
at Lilith.
226
00:15:45,383 --> 00:15:47,053
You've got to be kidding me.
227
00:15:47,088 --> 00:15:49,154
Be quiet, please.
228
00:15:49,189 --> 00:15:51,684
If Miss Gray agrees
to help with our preparation
229
00:15:51,719 --> 00:15:55,127
for the upcoming Sam ha in
celebration,
230
00:15:55,162 --> 00:15:58,196
I think you could
consider her redeemed.
231
00:15:58,231 --> 00:15:59,461
Oh, we have a meeting tonight.
232
00:15:59,496 --> 00:16:01,232
W-we can bring her
into the fold.
233
00:16:02,466 --> 00:16:04,301
It's settled.
234
00:16:04,336 --> 00:16:06,402
Thank you, A land a.
235
00:16:06,437 --> 00:16:09,207
Okay, leave.
236
00:16:09,242 --> 00:16:12,078
What?
I don't get a say in this?
237
00:16:12,113 --> 00:16:15,741
The Burning Belle,
tonight, 7:30.
238
00:16:15,776 --> 00:16:17,281
Don't be late.
239
00:16:18,614 --> 00:16:22,517
I am an alumna
of the YWS myself, Miss Gray.
240
00:16:22,552 --> 00:16:25,421
It is exactly
the right thing for you.
241
00:16:25,456 --> 00:16:27,225
You have potential, Miss Gray.
242
00:16:27,260 --> 00:16:28,556
Don't throw it away.
243
00:16:39,503 --> 00:16:41,404
Shit, then.
How'd you guys get in here?
244
00:16:41,439 --> 00:16:43,159
How'd you get
to have your own room?
245
00:16:43,705 --> 00:16:44,770
Well?
246
00:16:48,116 --> 00:16:49,456
Well, I said
we'll look after her.
247
00:16:49,480 --> 00:16:50,776
Show her the ropes and all that.
248
00:16:50,811 --> 00:16:52,382
And Boney agreed.
249
00:16:52,417 --> 00:16:53,581
You don't mean join us.
250
00:16:53,616 --> 00:16:55,220
Why not?
251
00:16:55,255 --> 00:16:56,529
Because we don't know
anything about her.
252
00:16:56,553 --> 00:16:58,256
She could be anybody.
253
00:16:58,291 --> 00:16:59,587
Oh, come on.
254
00:16:59,622 --> 00:17:02,095
She is cut out for greatness.
255
00:17:02,130 --> 00:17:03,261
Isn't that what we want?
256
00:17:03,296 --> 00:17:04,427
- Yes.
- I like her.
257
00:17:04,462 --> 00:17:06,132
But not at any price.
258
00:17:06,167 --> 00:17:08,431
She's a loner.
I'm with Jessica.
259
00:17:08,466 --> 00:17:10,268
We were blown away
by whatever she did
260
00:17:10,303 --> 00:17:11,434
in there with Cooper.
261
00:17:11,469 --> 00:17:12,600
Charlotte's right.
262
00:17:12,635 --> 00:17:14,470
I think she'd be perfect for us.
263
00:17:14,505 --> 00:17:15,669
Let's test her.
264
00:17:15,704 --> 00:17:17,176
See if she really
has what it takes.
265
00:17:17,211 --> 00:17:18,705
Hmm, but not
her runt of a friend.
266
00:17:18,740 --> 00:17:19,816
Okay, so let's vote on it.
267
00:17:19,840 --> 00:17:21,477
But what about Kirsten?
268
00:17:21,512 --> 00:17:23,875
Kate, we're supposed
to always be seven.
269
00:17:23,910 --> 00:17:25,283
Kirsten won't pass the test.
270
00:17:26,583 --> 00:17:27,583
All in favor?
271
00:17:39,926 --> 00:17:41,497
Good.
272
00:17:41,532 --> 00:17:42,164
Because I already told them
where the gathering is.
273
00:17:42,200 --> 00:17:44,434
Now, you lot gots to bounce.
274
00:18:14,895 --> 00:18:18,765
Yep, this is it.
The Burning Belle.
275
00:18:18,800 --> 00:18:20,305
This just gets better.
276
00:18:41,658 --> 00:18:42,658
After you.
277
00:19:12,491 --> 00:19:13,424
Bloody hell.
278
00:19:13,459 --> 00:19:14,491
Sorry.
279
00:19:16,726 --> 00:19:18,759
They're about to begin.
280
00:19:23,931 --> 00:19:25,931
That's Jess's brother, Rob.
281
00:19:25,966 --> 00:19:27,537
Oh, we'd almost given up on you.
282
00:19:27,572 --> 00:19:28,967
Just stay there.
283
00:19:29,002 --> 00:19:31,739
- Sorry we're late.
- Be quiet.
284
00:19:31,774 --> 00:19:33,279
Wait there.
285
00:19:33,314 --> 00:19:35,809
Don't speak.
286
00:19:40,013 --> 00:19:42,684
As the empires of men
rise and fall,
287
00:19:42,719 --> 00:19:44,620
we, the York Witches Society,
288
00:19:44,655 --> 00:19:47,293
have been tasked with
the preservation of knowledge
289
00:19:47,328 --> 00:19:49,559
and power breathed
into the earth
290
00:19:49,594 --> 00:19:51,330
by the Goddess.
291
00:19:51,365 --> 00:19:53,497
As surely
as the sun brings the dawn
292
00:19:53,532 --> 00:19:56,027
and the moon keeps vigil
in the night sky,
293
00:19:56,062 --> 00:19:59,833
the YWS will bring order
and goodness to York,
294
00:19:59,868 --> 00:20:02,440
to Britain, to the world.
295
00:20:07,546 --> 00:20:09,315
Balance through judgment.
296
00:20:09,350 --> 00:20:10,877
Excellence through commitment.
297
00:20:10,912 --> 00:20:12,813
Peace through fairness.
298
00:20:12,848 --> 00:20:14,947
Love through sisterhood.
299
00:20:14,982 --> 00:20:17,983
Amber Gray, Kirsten Childerson,
300
00:20:18,018 --> 00:20:22,361
we have deemed you women
of stature and social merit.
301
00:20:22,396 --> 00:20:25,958
From this moment, worlds of
opportunity lay before you.
302
00:20:25,993 --> 00:20:29,731
Doors of prosperity
may open in your path.
303
00:20:29,766 --> 00:20:31,799
Unending influence can be yours,
304
00:20:31,834 --> 00:20:33,933
should you but choose
to take up your mantle
305
00:20:33,968 --> 00:20:36,342
as a member of
the York Witches Society.
306
00:20:38,445 --> 00:20:41,512
Are you prepared to
undergo the three trials?
307
00:20:41,547 --> 00:20:43,481
Witches, are you prepared to...
308
00:20:43,516 --> 00:20:45,846
- I am.
- I said don't speak.
309
00:20:45,881 --> 00:20:49,322
This is the most
ridiculous thing I've ever seen.
310
00:20:49,357 --> 00:20:51,357
For heaven's sake, Jess,
get the lights.
311
00:20:52,888 --> 00:20:54,756
You might think this is a joke.
312
00:20:54,791 --> 00:20:56,791
But if you don't at least
respect the tradition
313
00:20:56,826 --> 00:20:59,695
held by this group
for the last 400 years,
314
00:20:59,730 --> 00:21:01,070
we'll make sure
the dean hears about it.
315
00:21:01,094 --> 00:21:02,127
Easy, Flora.
316
00:21:02,162 --> 00:21:03,974
Amber, I know it's
your first year here
317
00:21:03,998 --> 00:21:05,503
and you think you're all that,
318
00:21:05,538 --> 00:21:06,746
but I really wouldn't
take this opportunity
319
00:21:06,770 --> 00:21:08,935
to join us for granted.
320
00:21:08,970 --> 00:21:10,010
Isn't that right, Kirsten?
321
00:21:11,379 --> 00:21:14,710
I mean, I'm sure
Amber's just adjusting.
322
00:21:14,745 --> 00:21:16,415
No, I really
think it's all horseshit.
323
00:21:16,450 --> 00:21:17,526
The thing is, Amber,
324
00:21:17,550 --> 00:21:19,649
we take this very seriously,
okay?
325
00:21:19,684 --> 00:21:22,080
So, all you have to do
is go along with it
326
00:21:22,115 --> 00:21:23,653
for a couple of nights,
327
00:21:23,688 --> 00:21:27,019
and then you and your shadow
here are off the hook.
328
00:21:27,054 --> 00:21:28,394
Okay?
329
00:21:28,429 --> 00:21:29,923
Plus, I went out
on a limb for you.
330
00:21:31,630 --> 00:21:32,992
Boney will kick you out,
you know.
331
00:21:35,161 --> 00:21:38,635
Yeah. Okay. Fine.
332
00:21:40,672 --> 00:21:41,838
Lovely.
333
00:21:41,873 --> 00:21:43,915
Well then, you won't mind if
we carry on the traditional
334
00:21:43,939 --> 00:21:46,643
initiation necessities tomorrow
night then, will you?
335
00:21:47,811 --> 00:21:49,778
I suppose not.
336
00:21:49,813 --> 00:21:51,109
Tomorrow night.
337
00:21:51,144 --> 00:21:53,782
Eleven forty-five p.m.,
the college grounds.
338
00:21:56,556 --> 00:21:58,457
Shall we get back
to college, actually?
339
00:21:58,492 --> 00:22:00,624
I think the union bar
closes at eleven.
340
00:22:39,830 --> 00:22:40,629
One of the first tasks
341
00:22:40,664 --> 00:22:42,567
for every new witch
to accomplish
342
00:22:42,602 --> 00:22:44,668
is one of courage.
343
00:22:44,703 --> 00:22:45,703
The mallet.
344
00:22:48,476 --> 00:22:49,838
As per tradition,
345
00:22:49,873 --> 00:22:51,774
the new witch will strike
the old college bell
346
00:22:51,809 --> 00:22:54,040
and shout their name.
347
00:22:54,075 --> 00:22:55,155
All without getting caught.
348
00:22:57,584 --> 00:22:58,649
You ready?
349
00:23:17,769 --> 00:23:19,868
Kirsten Childerson!
350
00:23:19,903 --> 00:23:23,476
Kirsten Childerson!
351
00:23:43,696 --> 00:23:45,157
Amber Gray... ow!
352
00:24:05,047 --> 00:24:06,915
Hey!
353
00:24:06,950 --> 00:24:09,049
Get down!
354
00:24:09,084 --> 00:24:10,589
Louder, bitch!
355
00:24:16,993 --> 00:24:18,696
Amber Gray!
356
00:24:26,838 --> 00:24:28,134
Come on, Amber!
357
00:24:28,169 --> 00:24:29,542
Put some gusto into it!
358
00:24:29,577 --> 00:24:31,643
We can hardly hear you!
359
00:24:36,683 --> 00:24:40,784
Amber Gray! You dumb witches!
360
00:24:45,252 --> 00:24:47,626
Hey. Who's there?!
361
00:24:47,661 --> 00:24:49,826
This is private property!
362
00:25:22,630 --> 00:25:24,190
Come on, Flora!
363
00:25:24,225 --> 00:25:25,664
I'll catch you up.
364
00:25:25,699 --> 00:25:26,929
The Burning Belle!
365
00:25:26,964 --> 00:25:28,766
Tomorrow night at 7:30!
366
00:25:28,801 --> 00:25:30,097
Don't be late!
367
00:25:49,349 --> 00:25:50,656
Oh, perfect.
368
00:26:28,058 --> 00:26:29,058
Hello?
369
00:26:31,325 --> 00:26:32,325
Jessica?
370
00:26:34,229 --> 00:26:35,229
Charlotte?
371
00:26:36,770 --> 00:26:40,365
Oh, god. Okay.
372
00:27:09,737 --> 00:27:10,737
Who's there?
373
00:27:12,740 --> 00:27:14,201
Who's there?
374
00:27:22,277 --> 00:27:24,013
Who's there?
375
00:27:24,048 --> 00:27:25,377
Help! Stop!
376
00:27:56,850 --> 00:27:58,476
Anyone?
377
00:27:58,511 --> 00:28:01,017
I'm calling the police!
378
00:28:35,482 --> 00:28:39,418
This used to be
the gallows, literally,
379
00:28:39,453 --> 00:28:42,058
until our great-great-great
grandfather
380
00:28:42,093 --> 00:28:44,291
took over
as the local constable.
381
00:28:44,326 --> 00:28:46,898
He didn't like seeing
dead thieves or witches
382
00:28:46,933 --> 00:28:49,362
hanging or burning
for all to see.
383
00:28:49,397 --> 00:28:50,935
Nobody comes here now.
384
00:28:50,970 --> 00:28:51,936
Jess?
385
00:28:51,971 --> 00:28:53,003
No, thanks.
386
00:28:53,038 --> 00:28:54,268
Not for me either, thanks.
387
00:28:54,303 --> 00:28:56,468
I don't do business
with new folks
388
00:28:56,503 --> 00:28:59,911
until I've had at least
one drink with them.
389
00:28:59,946 --> 00:29:01,220
I'll come back to town with you.
390
00:29:01,244 --> 00:29:02,980
I need to pick up
a few things for tonight.
391
00:29:03,015 --> 00:29:05,081
And I'll find out why
Flora hasn't turned up yet.
392
00:29:05,116 --> 00:29:06,116
Okay, y'all.
393
00:29:07,547 --> 00:29:11,285
Ooh.
Don't mind if I do.
394
00:29:11,320 --> 00:29:13,485
If you fancy a fire,
there's plenty of wood outside,
395
00:29:13,520 --> 00:29:15,487
and there's an axe
here somewhere.
396
00:29:16,996 --> 00:29:18,325
What's with the lights?
397
00:29:18,360 --> 00:29:19,436
We're off the grid out here.
398
00:29:19,460 --> 00:29:21,328
There's a genny round the back.
399
00:29:21,363 --> 00:29:22,439
Come on, Jess.
It's now or never.
400
00:29:22,463 --> 00:29:25,200
I'll be back.
An hour tops.
401
00:29:25,235 --> 00:29:27,367
Okay. Are we
doing this or what?
402
00:29:31,340 --> 00:29:32,911
Let's get this over with.
403
00:29:32,946 --> 00:29:34,913
Come on.
It's gonna be great.
404
00:29:51,558 --> 00:29:52,832
Okay.
405
00:29:54,231 --> 00:29:56,198
I'll make the first one.
406
00:29:56,233 --> 00:29:57,903
And then you make
the rest of them.
407
00:29:57,938 --> 00:29:58,938
Okay.
408
00:30:22,094 --> 00:30:23,094
Seven.
409
00:30:24,096 --> 00:30:25,096
Seven.
410
00:30:26,263 --> 00:30:28,901
That's it?
That's the trial?
411
00:30:28,936 --> 00:30:30,969
You dragged me away
from study for this?
412
00:30:31,004 --> 00:30:32,498
This is the rest of the trial.
413
00:30:32,533 --> 00:30:34,368
Your task is knowledge.
414
00:30:34,403 --> 00:30:37,569
You must learn all key facts
and spells before midnight.
415
00:30:37,604 --> 00:30:38,537
Why midnight?
416
00:30:38,572 --> 00:30:41,012
Well, that's when
we come back to test you.
417
00:30:41,047 --> 00:30:44,147
And if you pass, you're in.
418
00:30:44,182 --> 00:30:47,216
You make the dolls,
and you learn the craft.
419
00:30:47,251 --> 00:30:48,514
It's important for tonight.
420
00:30:48,549 --> 00:30:50,615
Yay. What's tonight?
421
00:30:50,650 --> 00:30:52,419
The Sam ha in.
422
00:30:52,454 --> 00:30:53,926
Impressive.
423
00:30:53,961 --> 00:30:55,323
Halloween?
424
00:30:55,358 --> 00:30:58,359
This is all some
Halloween party game?
425
00:30:58,394 --> 00:30:59,998
Come on, Kirsten.
We're out of here.
426
00:31:00,033 --> 00:31:01,362
This is kids' stuff.
427
00:31:01,397 --> 00:31:03,232
Feast of the Dead, Sam ha in,
428
00:31:03,267 --> 00:31:06,202
All Saints and All Souls.
This is a special night.
429
00:31:06,237 --> 00:31:07,170
I'm staying.
430
00:31:07,205 --> 00:31:08,237
Great.
431
00:31:08,272 --> 00:31:09,634
I'll leave you to it then.
432
00:31:22,418 --> 00:31:23,989
This place gives me the creeps.
433
00:31:34,199 --> 00:31:35,199
What's that noise?
434
00:31:44,572 --> 00:31:47,144
Oh, great.
An indoor pool.
435
00:32:13,469 --> 00:32:14,765
Where are you, Flora?
436
00:32:49,373 --> 00:32:50,702
Let's see.
437
00:32:53,377 --> 00:32:54,640
Oy, I've just made those.
438
00:32:54,675 --> 00:32:56,312
Get them out.
I'm not doing them again.
439
00:32:58,778 --> 00:33:00,316
All right.
440
00:33:00,351 --> 00:33:01,631
Then you can
turn me into a toad.
441
00:33:11,230 --> 00:33:12,430
"Light the sage..."
442
00:33:16,400 --> 00:33:17,795
Amber?
443
00:33:17,830 --> 00:33:19,500
Amber?
444
00:33:19,535 --> 00:33:20,535
Ambs?
- Yeah?
445
00:33:20,569 --> 00:33:22,107
Uh, I'm listening. What?
446
00:33:24,309 --> 00:33:28,080
"Light the sage
and guide it right; by door..."
447
00:33:28,115 --> 00:33:30,214
..."and window
cleanse the light."
448
00:33:30,249 --> 00:33:32,744
Wait, that's not a spell.
It's a nursery rhyme.
449
00:33:32,779 --> 00:33:33,811
What nursery rhyme?
450
00:33:37,190 --> 00:33:39,124
Okay, let's try this one.
451
00:33:39,159 --> 00:33:42,457
"I call to the Goddess with
sandalwood and brightest ribbon,
452
00:33:42,492 --> 00:33:44,657
"waxing fast and holding strong,
453
00:33:44,692 --> 00:33:46,461
"gently soothe this fevered brow
454
00:33:46,496 --> 00:33:47,572
whereupon my..."
- "Whereupon my
455
00:33:47,596 --> 00:33:50,366
energy is safest now."
456
00:33:50,401 --> 00:33:53,600
Yeah, these aren't spells.
They're nursery rhymes.
457
00:33:53,635 --> 00:33:56,339
Amber, how on earth
do you know this stuff?
458
00:33:56,374 --> 00:33:57,374
Show me the book.
459
00:34:03,381 --> 00:34:05,678
Okay, let's try this one.
460
00:34:05,713 --> 00:34:09,352
"I invoke the Goddess"... invoke!
461
00:34:09,387 --> 00:34:11,717
"I invoke the Goddess
to touch this charm
462
00:34:11,752 --> 00:34:14,126
"where from my mother
it was born, and
463
00:34:14,161 --> 00:34:15,372
Goddess be my light..."
- "Goddess be my light.
464
00:34:15,396 --> 00:34:19,791
"Help to keep me safe as the
shadows fall upon me this night.
465
00:34:19,826 --> 00:34:21,892
"I invoke the Goddess
to touch this charm
466
00:34:21,927 --> 00:34:23,861
"where from my mothers
it was born,
467
00:34:23,896 --> 00:34:26,567
"and Goddess be my light.
468
00:34:26,602 --> 00:34:29,240
He-as
shadow-s night."
469
00:34:38,680 --> 00:34:40,647
What's going on down there?
470
00:34:40,682 --> 00:34:42,451
Are you two okay?
471
00:34:42,486 --> 00:34:44,684
Yeah, yeah, we're okay.
472
00:34:44,719 --> 00:34:46,422
Um, we're freezing.
473
00:34:46,457 --> 00:34:47,896
Ca... ca... can you put
the heating on,
474
00:34:47,920 --> 00:34:50,294
or get us a sweater
or something?
475
00:34:50,329 --> 00:34:51,195
Hang on.
476
00:34:51,230 --> 00:34:53,429
I think I've got something
in the car.
477
00:34:59,371 --> 00:35:01,239
You want to talk about it?
478
00:35:01,274 --> 00:35:02,274
No.
479
00:35:34,307 --> 00:35:37,605
Hey, it's only me.
480
00:35:37,640 --> 00:35:39,904
God, what are you doing
creeping up on me like that?
481
00:35:39,939 --> 00:35:41,675
I wasn't creeping.
482
00:35:41,710 --> 00:35:43,776
I can only go so fast
with this pile.
483
00:35:43,811 --> 00:35:45,943
Here, take the axe.
484
00:36:21,585 --> 00:36:23,783
You say nothing, understand?
485
00:36:23,818 --> 00:36:26,786
I won't. But come on, you know
something happened.
486
00:36:26,821 --> 00:36:29,591
You must have
some kind of power.
487
00:36:29,626 --> 00:36:30,724
You're a witch.
488
00:36:30,759 --> 00:36:31,989
What?
489
00:36:32,024 --> 00:36:33,573
I knew the moment I saw you.
That pendant.
490
00:36:33,597 --> 00:36:35,278
That is the most
ridiculous thing you ever said.
491
00:36:35,302 --> 00:36:36,609
And you said
a lot of ridiculous things.
492
00:36:36,633 --> 00:36:37,995
But we have to find out.
493
00:36:38,030 --> 00:36:39,030
We have to do something.
494
00:36:39,064 --> 00:36:40,602
See what powers you have.
- Stop!
495
00:36:40,637 --> 00:36:42,357
You are letting this stuff
get to your head.
496
00:37:03,891 --> 00:37:05,539
"What is wanted is not
the will to believe but..."
497
00:37:05,563 --> 00:37:06,738
If you don't
stop this right now...
498
00:37:06,762 --> 00:37:08,498
"But the will
to find out."
499
00:37:08,533 --> 00:37:09,499
Don't you want to know?
500
00:37:09,534 --> 00:37:10,534
Shut up, okay?
501
00:37:10,568 --> 00:37:11,831
If you breathe a word of this.
502
00:37:11,866 --> 00:37:12,931
I'm not a witch.
503
00:37:27,981 --> 00:37:29,717
What happened
was some kind of, you know,
504
00:37:29,752 --> 00:37:31,521
collective hysteria.
505
00:37:31,556 --> 00:37:33,050
Like moving statues
or apparitions.
506
00:37:33,085 --> 00:37:35,360
This is fantastic, Ambs.
507
00:37:37,727 --> 00:37:40,090
Don't touch me!
I've told you before, okay?
508
00:37:40,125 --> 00:37:41,366
I don't need you.
509
00:37:41,401 --> 00:37:42,401
I don't need friends.
510
00:37:42,435 --> 00:37:43,995
I don't need anybody.
511
00:37:47,902 --> 00:37:50,001
What about Flora?
512
00:37:50,036 --> 00:37:52,509
I couldn't find her.
513
00:37:52,544 --> 00:37:54,511
We'll have to start without her.
514
00:37:59,012 --> 00:38:00,012
Let's begin.
515
00:38:01,784 --> 00:38:03,366
I'm going through
with this farce ceremony
516
00:38:03,390 --> 00:38:05,357
to get the bloody thing
out of the way.
517
00:38:05,392 --> 00:38:07,986
I just want to get back to
my studies and on with my life.
518
00:38:09,627 --> 00:38:11,561
And you're only here
because of me, remember?
519
00:39:17,497 --> 00:39:18,497
Welcome all.
520
00:39:20,027 --> 00:39:21,433
Kirsten Childerson.
521
00:39:22,667 --> 00:39:23,930
Step forward, please.
522
00:39:26,165 --> 00:39:28,968
Amber Gray,
step forward, please.
523
00:39:32,105 --> 00:39:34,545
As the empires of men
rise and fall,
524
00:39:34,580 --> 00:39:36,811
we, the York Witches Society,
have been tasked
525
00:39:36,846 --> 00:39:39,847
with the preservation
of knowledge and power,
526
00:39:39,882 --> 00:39:42,553
breathed into the earth
by the Goddess.
527
00:39:42,588 --> 00:39:44,786
As surely as
the sun brings the dawn
528
00:39:44,821 --> 00:39:47,657
and the moon keeps vigil
in the night sky,
529
00:39:47,692 --> 00:39:49,989
the York Witches Society
will bring order and goodness
530
00:39:50,024 --> 00:39:54,059
to York, to the world.
531
00:39:54,094 --> 00:39:56,798
Balance through judgment.
532
00:39:56,833 --> 00:39:59,031
Excellence through commitment.
533
00:39:59,066 --> 00:40:01,902
Peace through fairness.
534
00:40:01,937 --> 00:40:03,475
Love through sisterhood.
535
00:40:05,006 --> 00:40:08,513
Amber Gray, Kirsten Childerson,
we have deemed you
536
00:40:08,548 --> 00:40:11,615
women of stature
and social merit.
537
00:40:11,650 --> 00:40:15,784
At this moment, worlds
of opportunity lay before you,
538
00:40:15,819 --> 00:40:19,557
doors of prosperity
will open in your path,
539
00:40:19,592 --> 00:40:21,658
unending influence
will be yours,
540
00:40:21,693 --> 00:40:23,627
should you join us as witches.
541
00:40:25,158 --> 00:40:26,795
Are you prepared to be tested?
542
00:40:27,897 --> 00:40:28,897
I am.
543
00:40:30,196 --> 00:40:32,196
Kirsten.
544
00:40:32,231 --> 00:40:33,505
A spell for healing?
545
00:40:36,972 --> 00:40:38,840
I invoke the Goddess.
546
00:40:41,581 --> 00:40:45,550
I invoke the Goddess
to take my pain.
547
00:40:45,585 --> 00:40:51,182
To take their pain.
Take the... the... the pain.
548
00:40:51,217 --> 00:40:52,755
Take the pain,
to renew, refresh,
549
00:40:52,790 --> 00:40:54,262
and strength regain,
by wind and fire.
550
00:40:54,286 --> 00:40:57,661
Come on, you got this.
551
00:40:57,696 --> 00:41:00,125
I invoke the Goddess
to take the pain,
552
00:41:00,160 --> 00:41:03,535
to renew, refresh,
and strength regain.
553
00:41:03,570 --> 00:41:07,737
By wind and fire,
through blood and bone,
554
00:41:07,772 --> 00:41:10,267
release, restore, renew again.
555
00:41:16,308 --> 00:41:19,881
Amber. a spell for love.
556
00:41:21,181 --> 00:41:25,887
No. Something else.
557
00:41:25,922 --> 00:41:28,824
A spell for this special night.
558
00:41:28,859 --> 00:41:31,794
All Souls.
559
00:41:31,829 --> 00:41:34,995
A cleansing spell to release
all souls from Purgatory.
560
00:41:45,007 --> 00:41:46,974
Adijure te Spiritus Neguissime
561
00:41:47,009 --> 00:41:49,273
by the mighty Goddess.
562
00:41:49,308 --> 00:41:53,046
Adijure te Spiritus Neguissime
by the mighty Goddess.
563
00:41:53,081 --> 00:41:56,115
Adijure te Spiritus Neguissime
by the mighty Goddess.
564
00:41:56,150 --> 00:41:58,887
I compel evil this night,
show yourself,
565
00:41:58,922 --> 00:42:00,086
come into the light.
566
00:42:00,121 --> 00:42:02,627
Exorciamus Te Omnis
immundis spirit us.
567
00:42:02,662 --> 00:42:04,156
That we may cleanse the world.
568
00:42:04,191 --> 00:42:06,697
That you may leave
only good in your wake.
569
00:42:06,732 --> 00:42:08,138
The earth listens to me.
570
00:42:08,162 --> 00:42:10,063
The earth quakes at my word.
571
00:42:10,098 --> 00:42:11,834
The mighty Goddess is within me
572
00:42:11,869 --> 00:42:13,902
and I compel evil
this night and forever
573
00:42:13,937 --> 00:42:16,300
to show your face
so that you may be shamed.
574
00:42:16,335 --> 00:42:18,907
The Goddess has spoken.
575
00:42:42,966 --> 00:42:44,097
What was that?
576
00:42:50,974 --> 00:42:51,840
This place is so drafty.
577
00:42:51,875 --> 00:42:55,746
The wind just picks up.
It's a vortex.
578
00:42:55,781 --> 00:42:56,813
Honestly, Jessica,
579
00:42:56,848 --> 00:42:57,714
if you're
bringing people out here,
580
00:42:57,749 --> 00:43:00,883
you should really
get this place fixed up.
581
00:43:00,918 --> 00:43:01,918
Are we done here?
582
00:43:05,791 --> 00:43:09,056
She said all souls, not demons!
583
00:43:09,091 --> 00:43:10,739
I mean,
I don't know about you lot,
584
00:43:10,763 --> 00:43:13,423
but I'm bloody starving.
585
00:43:13,458 --> 00:43:14,458
Let's eat.
586
00:43:20,003 --> 00:43:21,003
Let's have some fun.
587
00:43:41,959 --> 00:43:45,389
The only Latin I remember
is vacca stulta.
588
00:43:48,933 --> 00:43:50,328
I don't get it.
589
00:43:50,363 --> 00:43:53,298
No. Of course.
590
00:43:53,333 --> 00:43:55,399
Amber, where did you
go to school?
591
00:43:55,434 --> 00:43:58,006
I moved. A lot.
592
00:43:58,041 --> 00:44:01,812
I can say "goodbye"
in 20 languages.
593
00:44:01,847 --> 00:44:03,748
Okay, my turn.
594
00:44:03,783 --> 00:44:06,014
What is it exactly
that you do here?
595
00:44:06,049 --> 00:44:07,279
The witches, I mean.
596
00:44:07,314 --> 00:44:08,390
What's the witch thing about?
597
00:44:08,414 --> 00:44:10,249
Okay.
598
00:44:10,284 --> 00:44:12,889
So, we don't have any powers in
any magical sense,
599
00:44:12,924 --> 00:44:14,858
it's true.
600
00:44:14,893 --> 00:44:17,157
But we do have a sisterhood.
601
00:44:17,192 --> 00:44:20,424
We have rituals.
We have rules.
602
00:44:20,459 --> 00:44:22,426
We support each other.
603
00:44:22,461 --> 00:44:26,166
One day when Emily's heading up
some major corporation or.
604
00:44:28,071 --> 00:44:29,391
Alanda's running
for Parliament...
605
00:44:32,911 --> 00:44:35,945
Or Charlotte does.
606
00:44:35,980 --> 00:44:36,980
Whatever Charlotte does.
607
00:44:42,085 --> 00:44:46,219
.This bond we have
will be the support we need.
608
00:44:46,254 --> 00:44:49,354
But there's only
a handful of you.
609
00:44:49,389 --> 00:44:50,960
Of us.
610
00:44:50,995 --> 00:44:53,457
Amber, you are one of us.
611
00:44:53,492 --> 00:44:55,998
And then, there's the alumni.
612
00:44:56,033 --> 00:44:59,397
Plus, how cool are the dresses?
613
00:44:59,432 --> 00:45:01,300
Amen to that.
614
00:45:01,335 --> 00:45:03,005
Kirsten, you know
you're not in, right?
615
00:45:05,009 --> 00:45:06,976
What about
peace through whatever
616
00:45:07,011 --> 00:45:09,374
and all that love
through sisterhood stuff?
617
00:45:09,409 --> 00:45:11,409
Kirsten, I'm curious.
618
00:45:11,444 --> 00:45:13,312
How come you know so much
about witchcraft
619
00:45:13,347 --> 00:45:15,446
but you couldn't manage to learn
a simple four-liner?
620
00:45:18,517 --> 00:45:21,221
Oh my God.
621
00:46:05,168 --> 00:46:06,332
I do like that pendant.
622
00:46:09,535 --> 00:46:12,272
Sorry. It's just I've seen it
before, you know?
623
00:46:12,307 --> 00:46:13,372
What do you mean?
624
00:46:13,407 --> 00:46:15,572
I've seen it before.
625
00:46:15,607 --> 00:46:18,608
- Where?
- In one of my books.
626
00:46:18,643 --> 00:46:22,216
You're mistaken.
It was my mother's.
627
00:46:22,251 --> 00:46:23,580
I may be a bit dim in Latin,
628
00:46:23,615 --> 00:46:25,615
but I know my witchcraft.
629
00:46:25,650 --> 00:46:28,354
Give it a rest, Kirs.
630
00:46:28,389 --> 00:46:30,895
To the best YWS initiation ever!
631
00:46:30,930 --> 00:46:33,326
Hear, hear!
632
00:46:35,660 --> 00:46:36,901
I need some fresh air.
633
00:46:36,936 --> 00:46:37,936
Yeah, me too.
634
00:46:50,344 --> 00:46:52,147
I can hardly see a thing.
635
00:46:52,182 --> 00:46:55,414
Yeah.
What's with this place?
636
00:46:55,449 --> 00:46:57,317
Come on.
637
00:46:57,352 --> 00:46:58,417
I need to go to the car.
638
00:46:59,552 --> 00:47:01,123
I've got some cigs in there.
639
00:47:02,324 --> 00:47:06,095
They'll kill me, but hey.
I am what I am.
640
00:47:07,659 --> 00:47:10,297
Keep close.
We don't want to get lost.
641
00:47:10,332 --> 00:47:12,299
Where did you park?
I can't see the car anywhere.
642
00:47:21,343 --> 00:47:22,540
Got 'em.
643
00:47:23,609 --> 00:47:25,180
Amber?
644
00:47:26,249 --> 00:47:27,919
What was that?
645
00:47:27,954 --> 00:47:29,613
I didn't see anything.
646
00:47:29,648 --> 00:47:30,648
Are you okay?
647
00:47:32,387 --> 00:47:33,587
We should get back to the pub.
648
00:47:36,028 --> 00:47:38,259
Did you see something?
649
00:47:38,294 --> 00:47:39,656
No.
650
00:47:39,691 --> 00:47:43,165
Yes. I don't know.
651
00:47:43,200 --> 00:47:44,463
I don't want to stay out here.
652
00:48:04,518 --> 00:48:07,189
They've forgotten
how to use a car.
653
00:48:07,224 --> 00:48:09,064
I'll be downstairs
in the basement packing up.
654
00:48:09,094 --> 00:48:10,060
Do you need me for anything?
655
00:48:10,095 --> 00:48:11,255
Uh-uh, we're good.
656
00:48:28,707 --> 00:48:30,410
I think
we're going the wrong way.
657
00:48:30,445 --> 00:48:31,983
Why?
658
00:48:32,018 --> 00:48:34,150
Well, it didn't take us
this long to get to the car.
659
00:48:34,185 --> 00:48:36,119
So it shouldn't take us
this long to get back.
660
00:48:36,154 --> 00:48:37,615
Ow!
661
00:48:37,650 --> 00:48:38,682
Is this a joke?
662
00:48:38,717 --> 00:48:41,091
I've just gone round
in a circle.
663
00:48:41,126 --> 00:48:42,389
How did we get back here?
664
00:48:44,690 --> 00:48:46,030
Did you hear that?
665
00:48:46,065 --> 00:48:47,065
What?
666
00:48:50,135 --> 00:48:52,036
You really don't hear anything?
667
00:48:52,071 --> 00:48:54,038
Hear what?
668
00:48:54,073 --> 00:48:55,138
Are you okay?
669
00:48:58,209 --> 00:48:59,373
It's all around us.
670
00:49:09,319 --> 00:49:11,022
Hit the lights.
671
00:49:12,454 --> 00:49:14,190
There! You see?
672
00:49:14,225 --> 00:49:15,225
There's nothing there.
673
00:49:16,524 --> 00:49:18,128
Do it again. I saw it.
674
00:49:19,659 --> 00:49:21,659
All I see
is a blinding white light
675
00:49:21,694 --> 00:49:24,365
every time
that the car lights come on.
676
00:49:24,400 --> 00:49:25,663
No. A silhouette.
677
00:49:25,698 --> 00:49:28,237
A man, I think.
He came by here earlier.
678
00:49:28,272 --> 00:49:31,207
And I can... I can hear him too.
679
00:49:31,242 --> 00:49:32,439
Hit the lights again.
680
00:49:32,474 --> 00:49:33,474
Charlotte.
681
00:49:36,709 --> 00:49:37,709
Charlotte?
682
00:49:40,185 --> 00:49:41,185
Charlotte?!
683
00:49:44,222 --> 00:49:45,254
Charlotte!
684
00:49:49,260 --> 00:49:52,360
Charlotte! Charlotte! Charlotte!
685
00:49:52,395 --> 00:49:53,559
Where are you?!
686
00:49:56,729 --> 00:49:59,334
Charlotte!
687
00:50:06,574 --> 00:50:07,639
Amber?
688
00:50:16,650 --> 00:50:17,748
Amber?
689
00:50:55,293 --> 00:50:56,293
Oh!
690
00:50:59,726 --> 00:51:00,966
Oh!
691
00:51:06,700 --> 00:51:09,206
Gray!
692
00:51:53,714 --> 00:51:56,187
Charlotte!
693
00:52:01,887 --> 00:52:04,393
Something happened.
694
00:52:04,428 --> 00:52:05,636
Something happened to Charlotte.
695
00:52:05,660 --> 00:52:07,561
Something... somebody took her.
696
00:52:07,596 --> 00:52:08,903
What do you mean,
somebody took her?
697
00:52:08,927 --> 00:52:10,861
I don't know.
698
00:52:10,896 --> 00:52:13,897
Something... it-it...
It grabbed her and she... she.
699
00:52:13,932 --> 00:52:15,866
What? She what?
700
00:52:15,901 --> 00:52:18,209
Something took her.
701
00:52:18,244 --> 00:52:19,540
I'll go and get her.
702
00:52:19,575 --> 00:52:20,849
No, no, you can't.
You can't go out there.
703
00:52:20,873 --> 00:52:21,773
You can't.
- You stay away from that door.
704
00:52:21,808 --> 00:52:23,610
We have to find her.
705
00:52:23,645 --> 00:52:24,544
Because what if...
706
00:52:24,580 --> 00:52:25,854
We're not leaving
our friend out there.
707
00:52:25,878 --> 00:52:26,878
Move out the way!
708
00:52:35,723 --> 00:52:37,393
Jesus, Amber!
Come and help!
709
00:52:41,828 --> 00:52:44,697
Charlotte!
710
00:52:55,842 --> 00:52:56,874
Oh, crap.
711
00:52:56,909 --> 00:52:58,069
Charlotte!
712
00:52:59,384 --> 00:53:01,615
Charlotte!
713
00:53:01,650 --> 00:53:03,551
I'll get the lights
back on and come and help.
714
00:53:03,586 --> 00:53:04,849
Charlotte!
715
00:53:06,688 --> 00:53:08,248
Charlotte!
716
00:53:09,526 --> 00:53:10,624
Charlotte?
717
00:53:11,990 --> 00:53:13,330
Charlotte?
718
00:53:15,961 --> 00:53:17,532
Charlotte!
719
00:54:01,006 --> 00:54:02,346
Oh, it's off.
720
00:54:05,109 --> 00:54:06,383
What did Jess say?
721
00:54:09,784 --> 00:54:11,850
First, check that it is off.
722
00:54:15,691 --> 00:54:16,822
Right.
723
00:54:19,057 --> 00:54:21,827
Charlotte?
724
00:54:25,129 --> 00:54:26,403
Charlotte?
725
00:54:38,142 --> 00:54:39,449
Charlotte!
726
00:54:39,484 --> 00:54:40,484
Charlotte?
727
00:55:14,420 --> 00:55:15,848
We should have
stayed in the pub.
728
00:55:15,883 --> 00:55:18,752
What is wrong with you?
Our friend is missing.
729
00:55:18,787 --> 00:55:20,655
Quiet.
730
00:55:20,690 --> 00:55:21,755
Where's Em?
731
00:55:23,055 --> 00:55:24,857
Em?
732
00:55:24,892 --> 00:55:25,892
Emily?!
733
00:55:28,599 --> 00:55:31,402
Next. Check
there's enough fuel.
734
00:55:40,479 --> 00:55:41,479
Check.
735
00:55:45,176 --> 00:55:48,452
Charlotte? Is that you?
736
00:55:57,727 --> 00:56:00,090
And turn it to 220 volts.
737
00:56:24,622 --> 00:56:27,623
Emily?
738
00:56:27,658 --> 00:56:29,691
Emily?!
739
00:56:29,726 --> 00:56:31,759
Charlotte!
740
00:56:31,794 --> 00:56:33,024
Emily?
741
00:56:40,033 --> 00:56:41,131
I'm over here!
742
00:56:41,166 --> 00:56:42,539
Stay there!
743
00:56:42,574 --> 00:56:44,002
We have to stick together!
744
00:56:44,037 --> 00:56:45,234
I can't see you!
745
00:56:45,269 --> 00:56:46,642
Follow my voice.
746
00:56:49,713 --> 00:56:51,020
Charlotte!
747
00:56:52,518 --> 00:56:54,518
Jessica, where are you?
748
00:56:54,553 --> 00:56:55,882
I'm here.
749
00:57:02,957 --> 00:57:04,957
Follow my voice!
750
00:57:04,992 --> 00:57:06,728
Can you see us now?
751
00:57:10,800 --> 00:57:13,570
Emily, where are you?
I can't see you!
752
00:57:14,969 --> 00:57:16,001
Em?
753
00:57:25,683 --> 00:57:26,814
What was that?
754
00:57:31,018 --> 00:57:32,083
Emily?!
755
00:57:37,222 --> 00:57:39,629
Emily. Emily.
756
00:57:41,864 --> 00:57:42,864
Flora, she's...
757
00:57:44,130 --> 00:57:45,965
Get her up! Get her up!
758
00:57:46,000 --> 00:57:48,033
Help me, Kirsten!
All of you, help!
759
00:57:48,068 --> 00:57:50,002
Is she dead?
760
00:57:50,037 --> 00:57:51,267
Of course she's dead.
761
00:58:13,698 --> 00:58:15,338
- Get the lights!
- They're not coming on.
762
00:58:19,836 --> 00:58:21,704
What the fuck is going on?
763
00:58:21,739 --> 00:58:23,904
Flora's face.
Hanging like that.
764
00:58:26,304 --> 00:58:28,678
Don't you remember?
Dr. Cooper?
765
00:58:28,713 --> 00:58:31,010
We saw it in class.
And it's here too.
766
00:58:35,379 --> 00:58:36,719
Here.
767
00:58:41,627 --> 00:58:42,989
This is a witch hunt.
768
00:58:47,028 --> 00:58:49,864
Now is not the time
for games, Kirsten.
769
00:58:49,899 --> 00:58:52,933
We are not witches!
770
00:58:52,968 --> 00:58:55,100
And Charlotte's still out there!
771
00:59:03,275 --> 00:59:05,308
What?
772
00:59:05,343 --> 00:59:07,651
It's you.
773
00:59:07,686 --> 00:59:09,213
What do you mean, it's me?
774
00:59:09,248 --> 00:59:11,721
You think I did that to Flora?
That?
775
00:59:11,756 --> 00:59:13,151
Are you fucking kidding me?
776
00:59:13,186 --> 00:59:15,263
I don't know what I mean.
I don't know, but I feel it!
777
00:59:15,287 --> 00:59:17,089
This has something
to do with you!
778
00:59:18,664 --> 00:59:20,631
You're weird.
There's something about you.
779
00:59:20,666 --> 00:59:22,325
Something really wrong.
780
00:59:24,934 --> 00:59:26,802
Where's Kate?
781
00:59:26,837 --> 00:59:28,265
She... she was in the basement
782
00:59:28,300 --> 00:59:29,838
when we left her
to find Charlotte.
783
00:59:29,873 --> 00:59:30,982
She went out
to turn on the genny.
784
00:59:31,006 --> 00:59:32,775
Oh my God.
Somebody call the police!
785
00:59:32,810 --> 00:59:34,018
There is no signal here!
786
00:59:37,078 --> 00:59:38,110
Kate?
787
00:59:38,145 --> 00:59:39,782
Hey, let me in!
788
00:59:39,817 --> 00:59:40,783
It's Kate!
789
00:59:40,818 --> 00:59:42,312
Kate! Kate!
790
00:59:42,347 --> 00:59:44,358
Why would Kate be outside
if the lights are still off?
791
00:59:44,382 --> 00:59:45,348
It might not be her.
792
00:59:45,383 --> 00:59:46,349
Of course it's her.
793
00:59:46,384 --> 00:59:47,691
Let her in, Amber.
794
00:59:47,726 --> 00:59:48,966
Maybe the genny is out of fuel?
795
00:59:51,092 --> 00:59:51,958
Let her in!
796
00:59:51,993 --> 00:59:52,959
Give me the key
and I will let her in.
797
00:59:52,994 --> 00:59:55,699
There is a killer
out there somewhere, Jess!
798
00:59:55,734 --> 00:59:58,031
Amber, let me in.
799
00:59:58,066 --> 00:59:59,395
Open the door!
Let her in!
800
00:59:59,430 --> 01:00:00,430
Kate!
801
01:00:02,235 --> 01:00:03,905
We need to make sure
it's really her.
802
01:00:22,024 --> 01:00:23,184
Let me in, Amber.
803
01:00:45,080 --> 01:00:46,409
Matthias Alistair.
804
01:00:48,512 --> 01:00:49,852
Please, let me in.
805
01:01:23,217 --> 01:01:24,381
Heather Gray.
806
01:01:25,791 --> 01:01:28,957
Amber Gray. It's me.
807
01:01:28,992 --> 01:01:30,728
You must be
Heather Gray's descendant.
808
01:01:42,467 --> 01:01:43,873
I want to go home.
809
01:01:43,908 --> 01:01:45,050
If that's not Kate,
then who is it?
810
01:01:45,074 --> 01:01:45,940
I want to go home now!
811
01:01:45,975 --> 01:01:48,108
It's not Kate.
Em, she probably left.
812
01:01:48,143 --> 01:01:49,186
She didn't see us
when we went to the woods
813
01:01:49,210 --> 01:01:50,009
and she must have left.
814
01:01:50,044 --> 01:01:50,843
Okay, come on.
Let's go home now.
815
01:01:50,879 --> 01:01:51,922
No, we need to
stay here together
816
01:01:51,946 --> 01:01:53,866
until the police come.
We need to find Charlotte.
817
01:01:54,281 --> 01:01:55,313
We need to leave.
818
01:01:55,348 --> 01:01:56,886
What about Kate?
819
01:01:56,921 --> 01:01:59,856
Listen to me.
We have to leave right now.
820
01:01:59,891 --> 01:02:01,418
Kate's not here.
Maybe she did leave.
821
01:02:01,453 --> 01:02:02,826
Amber's right.
822
01:02:02,861 --> 01:02:04,388
We need to go.
823
01:02:04,423 --> 01:02:07,831
We go to town, and we get help
to find Kate and Charlotte.
824
01:02:07,866 --> 01:02:08,964
Charlotte's car?
825
01:02:08,999 --> 01:02:10,328
Where's the keys?
826
01:02:10,363 --> 01:02:11,883
- They fell.
- I'll get them.
827
01:02:13,069 --> 01:02:15,234
- I'll come with you.
- No. You stay here.
828
01:02:15,269 --> 01:02:16,466
If anything goes wrong,
829
01:02:16,501 --> 01:02:18,204
you can magic us out of here.
- I'll go!
830
01:02:18,239 --> 01:02:19,513
Is there another way
out of here?
831
01:02:19,537 --> 01:02:21,337
There's the old
barrel hatch in the basement.
832
01:02:25,246 --> 01:02:27,851
All right. Get back.
833
01:02:27,886 --> 01:02:28,984
Catch me if I fall, yeah?
834
01:02:29,019 --> 01:02:30,117
Yeah.
835
01:02:42,461 --> 01:02:43,867
Oh.
836
01:03:13,657 --> 01:03:15,459
Yeah.
837
01:03:15,494 --> 01:03:16,894
Wait for me.
I'll find them.
838
01:03:26,241 --> 01:03:27,441
I know they're here somewhere.
839
01:03:48,934 --> 01:03:50,395
I've got them! Come on!
840
01:04:02,508 --> 01:04:05,113
Go, go, go, go, go!
841
01:04:05,148 --> 01:04:06,246
Put the key.
842
01:05:39,539 --> 01:05:41,440
Oh, my God.
843
01:05:41,475 --> 01:05:44,278
Oh my God, Charlotte.
844
01:05:44,313 --> 01:05:46,115
My god, did I kill her?
845
01:05:47,448 --> 01:05:49,426
Jesus, who killed her?
Who put her there like that?
846
01:05:49,450 --> 01:05:53,155
I mean, who did that to her?
847
01:05:53,190 --> 01:05:55,289
Oh my God. Emily.
848
01:05:56,589 --> 01:05:59,161
It wasn't you.
849
01:05:59,196 --> 01:06:02,230
We didn't see Charlotte.
None of us.
850
01:06:02,265 --> 01:06:04,430
We couldn't help Emily.
851
01:06:04,465 --> 01:06:06,069
It was an accident.
852
01:06:06,104 --> 01:06:08,104
It was nobody's fault with Em.
853
01:06:10,735 --> 01:06:13,208
This was your fault.
854
01:06:13,243 --> 01:06:14,770
Your fault.
855
01:06:14,805 --> 01:06:17,443
Kirsten's right.
You are a witch.
856
01:06:17,478 --> 01:06:18,774
You conjured this thing up
857
01:06:18,809 --> 01:06:20,479
and you better fucking
get rid of it!
858
01:06:20,514 --> 01:06:22,085
Leave her alone.
859
01:06:22,120 --> 01:06:23,152
You shut up!
860
01:06:23,187 --> 01:06:25,319
What're you gonna do? Hmm?
861
01:06:25,354 --> 01:06:27,222
Fix it, witch.
862
01:06:29,391 --> 01:06:30,391
I can't.
863
01:06:31,723 --> 01:06:32,723
I don't know how.
864
01:06:34,231 --> 01:06:37,133
You must know.
What happened in the basement.
865
01:06:37,168 --> 01:06:38,431
What happened in the basement?
866
01:06:38,466 --> 01:06:41,500
And at the initiation.
You know it's Matthias.
867
01:06:41,535 --> 01:06:43,172
Who the fuck is Matthias?
868
01:06:43,207 --> 01:06:44,536
What happened in the basement?
869
01:06:44,571 --> 01:06:46,307
Please, Amber.
870
01:06:46,342 --> 01:06:47,572
We need you now.
871
01:06:47,607 --> 01:06:49,838
Who is Matthias?
872
01:06:49,873 --> 01:06:51,642
The witch hunter.
873
01:06:51,677 --> 01:06:55,481
He swore to kill any descendant
of Heather Gray.
874
01:06:55,516 --> 01:06:56,812
He's hunting Amber.
875
01:06:58,453 --> 01:06:59,693
He vowed that he would not stop
876
01:06:59,718 --> 01:07:01,421
until he killed
the last witch in England.
877
01:07:03,788 --> 01:07:05,227
It was a bedtime story.
878
01:07:07,429 --> 01:07:09,710
My mother would tell me over
and over again, the same one.
879
01:07:11,268 --> 01:07:13,235
About a bad man
that would become a demon
880
01:07:13,270 --> 01:07:15,237
and I'd fight him.
881
01:07:15,272 --> 01:07:16,766
I just thought
it was a fairy tale,
882
01:07:18,176 --> 01:07:19,769
a really dark fairy tale.
883
01:07:21,674 --> 01:07:23,806
That makes you
the last Gray witch.
884
01:07:23,841 --> 01:07:25,346
You should have told us.
885
01:07:25,381 --> 01:07:27,150
You should never have joined us.
886
01:07:28,417 --> 01:07:30,153
I didn't know.
887
01:07:30,188 --> 01:07:33,255
And I didn't want to join your
stupid coven anyway, remember?
888
01:07:33,290 --> 01:07:35,818
I don't want to!
I did it for Kirsten.
889
01:07:35,853 --> 01:07:38,128
Well, it's too late
for that now!
890
01:07:38,163 --> 01:07:40,229
You just... you just need to
get us out of here.
891
01:07:40,264 --> 01:07:41,593
You conjured him up.
892
01:07:41,628 --> 01:07:44,464
There must be a way to return
him to. where... wherever.
893
01:07:44,499 --> 01:07:47,401
Well, find it. Fast.
894
01:07:47,436 --> 01:07:50,503
I'm not going to die, not here,
not like. not like the others.
895
01:07:50,538 --> 01:07:52,703
Shut up. I need to think.
896
01:07:54,740 --> 01:07:56,641
We need to get the lights on.
897
01:07:56,676 --> 01:07:58,610
I'm not having her do
any spells in the dark.
898
01:07:58,645 --> 01:08:00,480
And we need to be able
to see him.
899
01:08:00,515 --> 01:08:02,878
He is using the dark
to hide from us.
900
01:08:02,913 --> 01:08:04,154
I want to see what's happening.
901
01:08:06,191 --> 01:08:07,751
You're right, Amber.
902
01:08:07,786 --> 01:08:10,160
You don't need anybody.
903
01:08:10,195 --> 01:08:11,689
You don't need friends.
904
01:08:11,724 --> 01:08:13,592
You can't keep them.
905
01:08:13,627 --> 01:08:15,363
You just get them killed!
906
01:08:16,795 --> 01:08:18,201
I'll turn the genny on.
907
01:08:18,236 --> 01:08:19,697
I'll go.
908
01:08:19,732 --> 01:08:21,468
I'm stronger and faster.
909
01:08:24,341 --> 01:08:26,737
It could have got us when we
were running back from the car.
910
01:08:26,772 --> 01:08:28,475
But it didn't.
911
01:08:28,510 --> 01:08:31,313
That must mean something, right?
912
01:08:31,348 --> 01:08:32,348
Maybe it's had enough?
913
01:08:35,286 --> 01:08:36,286
This will have to do.
914
01:08:37,585 --> 01:08:39,882
I want you to watch
from the window.
915
01:08:39,917 --> 01:08:41,455
Hey, Amber.
916
01:08:41,490 --> 01:08:43,570
If you see anything coming
for me, you better scream.
917
01:08:45,494 --> 01:08:46,494
Come back.
918
01:11:40,801 --> 01:11:43,769
Come. On.
919
01:11:43,804 --> 01:11:45,540
You bitch!
920
01:12:02,889 --> 01:12:04,460
Yes.
921
01:12:04,495 --> 01:12:05,815
Turn the lights off.
I can't see.
922
01:12:14,032 --> 01:12:15,438
Something's wrong.
923
01:12:15,473 --> 01:12:16,703
Kirsten?
924
01:12:16,738 --> 01:12:18,441
Kirsten?
Kirsten, something's wrong.
925
01:12:21,710 --> 01:12:22,720
Open it.
926
01:12:22,744 --> 01:12:24,513
A land a!
927
01:12:24,548 --> 01:12:25,943
A land a! Jess, come and help!
928
01:12:25,978 --> 01:12:27,846
A land a!
929
01:12:28,882 --> 01:12:30,178
A land a!
930
01:12:30,213 --> 01:12:31,213
A land a!
931
01:12:55,106 --> 01:12:56,512
We should pray.
932
01:13:02,850 --> 01:13:04,454
The cellar doors are unlocked.
933
01:13:28,645 --> 01:13:29,710
Jess.
934
01:13:31,274 --> 01:13:32,449
Jessica.
935
01:13:34,145 --> 01:13:35,881
Hey.
936
01:13:35,916 --> 01:13:36,948
Hey, look at me.
937
01:13:40,558 --> 01:13:42,888
He killed A land a.
938
01:13:42,923 --> 01:13:44,857
We're going to die.
939
01:13:44,892 --> 01:13:49,059
No. No. We can't.
940
01:13:49,094 --> 01:13:51,061
Don't you see?
941
01:13:51,096 --> 01:13:52,469
It's the power of three.
942
01:13:54,935 --> 01:13:56,902
Good things come in threes.
It's a magic number.
943
01:13:56,937 --> 01:13:59,267
It's powerful.
944
01:13:59,302 --> 01:14:02,237
The witches in Macbeth,
the Holy Trinity.
945
01:14:02,272 --> 01:14:03,546
Nothing can beat three.
946
01:14:05,110 --> 01:14:06,483
Tell her, Amber.
947
01:14:09,851 --> 01:14:13,886
Kirsten's right. Three.
948
01:14:13,921 --> 01:14:15,789
We have to survive
if there are three of us.
949
01:14:15,824 --> 01:14:17,692
Everybody knows that.
950
01:14:17,727 --> 01:14:19,188
You really are a witch?
951
01:14:21,258 --> 01:14:22,895
I am.
952
01:14:22,930 --> 01:14:25,161
Then you can get us out of here?
953
01:14:25,196 --> 01:14:27,229
She can.
954
01:14:27,264 --> 01:14:28,934
Because we're friends.
955
01:14:28,969 --> 01:14:30,507
We're gonna get
through this, okay?
956
01:14:32,742 --> 01:14:33,742
Okay.
957
01:14:36,647 --> 01:14:39,549
So what do we do?
958
01:14:39,584 --> 01:14:41,078
We need to help Amber figure out
959
01:14:41,113 --> 01:14:43,553
just what power she has
and how to kill this thing.
960
01:14:43,588 --> 01:14:45,687
I'm not going out there again.
961
01:14:45,722 --> 01:14:48,283
Nobody's going outside.
One thing is clear.
962
01:14:48,318 --> 01:14:50,021
If he's not invited,
he can't come in.
963
01:14:50,056 --> 01:14:52,254
We're safe if we stay inside.
964
01:14:52,289 --> 01:14:53,222
I have to go out there.
I have to fight him.
965
01:14:53,257 --> 01:14:54,927
No. No.
966
01:14:54,962 --> 01:14:56,896
He's too strong out there.
That fog, the dark.
967
01:14:56,931 --> 01:14:57,864
I'll bring him to us.
968
01:14:57,899 --> 01:14:59,668
No, no.
969
01:14:59,703 --> 01:15:01,736
It's okay.
970
01:15:01,771 --> 01:15:03,870
It's okay, Jess.
971
01:15:03,905 --> 01:15:05,773
I can do this.
972
01:15:05,808 --> 01:15:06,873
I can.
973
01:15:08,272 --> 01:15:09,876
But I'll need your help,
both of you.
974
01:15:11,616 --> 01:15:12,747
We need to lay a trap.
975
01:15:53,152 --> 01:15:54,382
Ready?
976
01:15:54,417 --> 01:15:56,659
Ready.
977
01:15:56,694 --> 01:15:57,924
Ready.
978
01:16:53,146 --> 01:16:54,211
Why doesn't he come?
979
01:17:00,384 --> 01:17:01,483
We need bait.
980
01:17:01,519 --> 01:17:03,693
One of us needs to be alone
in here to lure him in.
981
01:17:03,728 --> 01:17:05,222
No. He'll come.
982
01:17:05,257 --> 01:17:06,707
Think about it,
all the others were on their own
983
01:17:06,731 --> 01:17:07,697
when he came.
984
01:17:07,732 --> 01:17:08,732
Too risky!
985
01:17:08,766 --> 01:17:10,997
I can do it.
986
01:17:11,032 --> 01:17:12,460
No, we stick together.
987
01:17:12,495 --> 01:17:14,968
We are not getting
out of here until you kill him.
988
01:17:15,003 --> 01:17:16,871
That means that
we need to lure him in.
989
01:17:16,906 --> 01:17:18,070
It's me he wants.
990
01:17:18,105 --> 01:17:19,269
We need to break the circle.
991
01:17:19,304 --> 01:17:20,941
The circle's keeping him away.
992
01:17:32,218 --> 01:17:33,987
It's okay, Jess.
993
01:17:34,022 --> 01:17:35,153
It's okay.
994
01:17:36,288 --> 01:17:37,694
It's okay.
995
01:17:40,930 --> 01:17:44,030
Stay behind me.
Stay close.
996
01:17:59,982 --> 01:18:01,982
The earth listens to me.
997
01:18:02,017 --> 01:18:04,347
The earth quakes at my word.
998
01:18:04,382 --> 01:18:06,118
The mighty Goddess is within me
999
01:18:06,153 --> 01:18:08,219
and I compel evil
this night and forever
1000
01:18:08,254 --> 01:18:11,156
to show your face
so that you may be shamed.
1001
01:18:11,191 --> 01:18:13,356
The Goddess has spoken.
1002
01:18:20,365 --> 01:18:21,507
What are you doing?
1003
01:18:21,531 --> 01:18:23,938
I'm calling him up.
1004
01:18:23,973 --> 01:18:26,006
The earth listens to me.
1005
01:18:26,041 --> 01:18:28,074
The earth quakes at my word.
1006
01:18:28,109 --> 01:18:29,977
The mighty Goddess is within me
1007
01:18:30,012 --> 01:18:32,342
and I compel evil
this night and forever
1008
01:18:32,377 --> 01:18:35,444
to show your face
so that you may be shamed.
1009
01:18:35,479 --> 01:18:37,985
The Goddess has spoken!
1010
01:19:22,328 --> 01:19:23,800
Gray.
1011
01:19:29,104 --> 01:19:30,367
Gray.
1012
01:19:44,020 --> 01:19:45,888
You know why I'm here.
1013
01:19:51,456 --> 01:19:52,456
You must die.
1014
01:19:53,557 --> 01:19:55,865
Amber, get back.
1015
01:19:58,463 --> 01:19:59,869
I made a vow.
1016
01:20:01,939 --> 01:20:03,136
There will be no escape.
1017
01:20:06,339 --> 01:20:07,470
You will die.
1018
01:20:22,190 --> 01:20:25,059
Here you are, Gray.
1019
01:20:25,094 --> 01:20:26,094
Alone.
1020
01:20:29,494 --> 01:20:30,900
I've waited for you.
1021
01:20:32,101 --> 01:20:34,035
Hell is waiting for you.
1022
01:20:36,699 --> 01:20:40,470
I can see into your black soul.
1023
01:20:57,027 --> 01:20:59,621
You have power.
1024
01:20:59,656 --> 01:21:00,930
Show it now.
1025
01:21:05,563 --> 01:21:07,002
You killed Heather Gray.
1026
01:21:07,037 --> 01:21:08,333
And many like her.
1027
01:21:34,262 --> 01:21:36,570
The Goddess will keep you safe.
1028
01:21:36,594 --> 01:21:39,265
The Goddess will keep you safe.
1029
01:21:39,300 --> 01:21:42,466
Please, Amber, we need you now.
1030
01:21:42,501 --> 01:21:44,468
The Goddess will keep you safe.
1031
01:21:58,451 --> 01:22:00,957
You want to resist me.
1032
01:22:03,588 --> 01:22:06,028
You will fail.
1033
01:22:06,063 --> 01:22:09,229
Let us go and I will
release you from the curse.
1034
01:22:09,264 --> 01:22:11,693
It's not for you to release me.
1035
01:22:11,728 --> 01:22:14,168
When my work is done,
1036
01:22:14,203 --> 01:22:16,434
when this land is rid
of witches,
1037
01:22:16,469 --> 01:22:18,667
then I will be free.
1038
01:22:18,702 --> 01:22:20,669
I just want to confirm
1039
01:22:20,704 --> 01:22:24,739
that England will not
be sullied by your kind.
1040
01:22:26,116 --> 01:22:27,247
You have failed.
1041
01:22:28,646 --> 01:22:33,715
I exist because you have failed.
1042
01:22:33,750 --> 01:22:36,751
You have slept for 500 years,
1043
01:22:36,786 --> 01:22:40,062
and in that time,
I have grown stronger.
1044
01:22:40,097 --> 01:22:42,196
I am powerful because of you.
1045
01:22:43,331 --> 01:22:46,200
I am the mighty Goddess.
1046
01:22:46,235 --> 01:22:49,368
My power knows no bounds.
1047
01:22:49,403 --> 01:22:51,568
Let evil know
that it is Amber Gray
1048
01:22:51,603 --> 01:22:54,472
who has destroyed
Matthias Alistair.
1049
01:22:58,280 --> 01:22:59,620
By the mighty Goddess.
1050
01:22:59,644 --> 01:23:01,545
We drive you from here.
1051
01:23:01,580 --> 01:23:06,286
Unclean spirit, satanic power,
infernal invader,
1052
01:23:06,321 --> 01:23:08,618
in the name of all those
that you have killed,
1053
01:23:08,653 --> 01:23:10,455
we release you from Purgatory
1054
01:23:10,490 --> 01:23:12,490
and send your soul to Hell.
70486
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.