Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,691 --> 00:01:00,994
WOMEN IN TAIPEI
2
00:01:14,541 --> 00:01:15,775
Sorry about that.
3
00:01:33,226 --> 00:01:34,227
I'm back.
4
00:01:34,327 --> 00:01:36,696
Welcome back. Do you need a haircut?
5
00:01:37,464 --> 00:01:40,233
I just trimmed my front bangs.
Maybe next time.
6
00:01:41,568 --> 00:01:43,870
You brought a load of food back again?
The fridge is full.
7
00:01:45,305 --> 00:01:47,307
My boyfriend made them for me.
8
00:01:47,407 --> 00:01:50,410
Cooking it all at once
is more cost-effective, I guess.
9
00:01:51,077 --> 00:01:55,281
Not bad, you get free meals.
Better than us who had to eat out all day.
10
00:01:55,915 --> 00:01:59,853
-I wanted to cover some expenses for him.
-Why split everything 50/50?
11
00:02:00,286 --> 00:02:01,721
You'll get married anyway.
12
00:02:02,322 --> 00:02:04,324
Chu-Chu, I want my front bangs trimmed.
13
00:02:04,424 --> 00:02:07,260
-Can I get 50 percent off?
-No way.
14
00:02:07,360 --> 00:02:09,896
Would you eat half a meal
and just pay half the price?
15
00:02:09,996 --> 00:02:11,297
Blah, blah, blah, blah.
16
00:02:12,298 --> 00:02:14,267
A year ago,
you said you'd open your own shop.
17
00:02:14,367 --> 00:02:16,169
When are you going to do it?
18
00:02:16,269 --> 00:02:18,471
It's not easy and it costs a lot.
19
00:02:19,105 --> 00:02:22,008
I'd be too busy to cut your hair
if I ran a shop.
20
00:02:22,075 --> 00:02:24,210
Forget it then.
You're good at doing haircuts.
21
00:02:24,310 --> 00:02:26,746
And you even do a home service,
it's so convenient.
22
00:02:26,880 --> 00:02:29,048
Then show some appreciation, will you?
23
00:02:30,250 --> 00:02:31,251
Smells good.
24
00:02:31,384 --> 00:02:33,887
Shan, what will you buy with your savings?
25
00:02:34,754 --> 00:02:39,259
Um. I want to buy whatever I want
without looking at the price tag.
26
00:02:39,692 --> 00:02:40,593
That's it?
27
00:02:42,228 --> 00:02:45,798
Um... Or maybe I'll buy a suite in Taipei.
28
00:02:46,199 --> 00:02:48,568
Maybe you can only afford
those around Zhonghe.
29
00:02:48,668 --> 00:02:49,936
Downtown's too expensive.
30
00:02:51,204 --> 00:02:52,472
Just a random thought.
31
00:02:52,539 --> 00:02:53,540
Agh!
32
00:02:54,073 --> 00:02:57,110
So sweet. I'll have another one.
33
00:02:57,744 --> 00:02:59,646
Here's one for you.
34
00:02:59,812 --> 00:03:02,615
What are you doing?
Your boyfriend made it for you.
35
00:03:09,822 --> 00:03:12,992
Even though I can't affordto live in Taipei just yet,
36
00:03:13,993 --> 00:03:17,096
at least I get to liveon the other side of the bridge.
37
00:03:18,064 --> 00:03:19,933
Riding across the bridge every day
38
00:03:20,633 --> 00:03:23,403
gives me doubts...
39
00:03:24,671 --> 00:03:26,139
...but I won't give up.
40
00:03:27,574 --> 00:03:28,608
EPISODE 2
41
00:03:28,708 --> 00:03:30,543
THE NEW POVERTY CLASS IN A SNOBBISH CITY
42
00:03:30,643 --> 00:03:33,479
SEEING THE END OF THE LITTLE HAPPINESS
IN NEW TAIPEI CITY
43
00:03:34,147 --> 00:03:36,049
Based on your skin condition now...
44
00:03:36,149 --> 00:03:37,717
For dry skin...
45
00:03:37,884 --> 00:03:41,120
I haven't received your order number.
Can I check it with you?
46
00:03:41,254 --> 00:03:43,823
One, five, six. Two, six, seven.
47
00:03:43,923 --> 00:03:46,392
Three, eight. Two.
48
00:03:46,726 --> 00:03:50,063
-Okay.
-Please hold, I'll check it for you.
49
00:03:52,398 --> 00:03:54,100
Your order has been shipped.
50
00:03:54,267 --> 00:03:55,868
Please check out our other products.
51
00:03:57,437 --> 00:03:58,438
Okay.
52
00:03:58,705 --> 00:04:01,874
Excuse me.
Have you joined our fan page yet?
53
00:04:01,975 --> 00:04:03,676
ALL EMPLOYEES PLEASE PROCEED TO
PUNCH THE TIME CLOCK
54
00:04:03,776 --> 00:04:07,614
Great. We'll contact you by messaging.
Okay, thank you. Thank you.
55
00:04:11,884 --> 00:04:15,188
-How long did it take?
-Thirty minutes.
56
00:04:15,421 --> 00:04:16,856
Thirty minutes?
57
00:04:16,956 --> 00:04:20,293
Just to check if his card payment
is valid? That's insane.
58
00:04:20,393 --> 00:04:22,428
Thank God I sold some products to him.
59
00:04:22,762 --> 00:04:23,796
Pathetic.
60
00:04:24,864 --> 00:04:27,200
Thirty minutes. Ten orders.
61
00:04:27,567 --> 00:04:29,836
Pao-Mei.
62
00:04:30,670 --> 00:04:32,071
-Your treat.
-No problem.
63
00:04:34,907 --> 00:04:36,109
Oh.
64
00:04:36,476 --> 00:04:39,379
Lin I-Shan,
you're having beef and scallops,
65
00:04:39,545 --> 00:04:40,813
yet you still want my tea egg.
66
00:04:40,913 --> 00:04:42,215
Of course, I'd eat that.
67
00:04:43,316 --> 00:04:45,852
-You're eating so little.
-Yeah, it's cheaper.
68
00:04:46,386 --> 00:04:48,054
-Hmm?
-It'll save me 25 bucks.
69
00:04:48,688 --> 00:04:49,689
Since when?
70
00:04:50,290 --> 00:04:52,058
Pay attention
to the convenient store advert.
71
00:04:52,358 --> 00:04:55,261
-Let me know next time!
-Like you even need it.
72
00:04:56,195 --> 00:04:57,730
All right, you can have some.
73
00:04:58,197 --> 00:05:00,733
A lunch box filled with love, huh?
74
00:05:01,434 --> 00:05:03,269
I wonder if it'll upset my stomach.
75
00:05:03,503 --> 00:05:05,672
-You went straight for the scallop.
-I'm leaving. Bye.
76
00:05:06,339 --> 00:05:07,707
You're leaving early.
77
00:05:08,341 --> 00:05:11,377
I told the deputy manager.
I'll be leaving early from now on.
78
00:05:11,444 --> 00:05:12,612
What's going on?
79
00:05:15,948 --> 00:05:20,320
Nothing. Just...
I get uncomfortable more often lately.
80
00:05:21,287 --> 00:05:23,456
The doctor told me to get some rest.
81
00:05:23,556 --> 00:05:24,657
Shush.
82
00:05:24,724 --> 00:05:26,492
Hush. Keep it down.
83
00:05:26,826 --> 00:05:29,162
You're pregnant? Congratulations.
84
00:05:29,329 --> 00:05:31,831
When are you getting married?
Will there be a wedding?
85
00:05:32,265 --> 00:05:35,468
No, we're saving our money up
to raise the child.
86
00:05:35,568 --> 00:05:38,671
Don't worry so much.
Kids can help bring you good fortune.
87
00:05:39,005 --> 00:05:41,240
You're such a boomer.
88
00:05:41,441 --> 00:05:43,176
It's all expenses after having kids.
89
00:05:43,343 --> 00:05:45,211
They will put you
in a debt of ten million.
90
00:05:45,345 --> 00:05:46,779
Ten million dollars?
91
00:05:47,013 --> 00:05:49,215
Yep. I think you're really brave.
92
00:05:49,682 --> 00:05:51,651
My boyfriend and I
wouldn't even dare to consider it.
93
00:05:51,984 --> 00:05:52,985
That being said,
94
00:05:53,086 --> 00:05:55,388
I still look forward to seeing
the baby inside me.
95
00:05:55,488 --> 00:05:57,223
Go get some rest.
96
00:05:58,124 --> 00:05:59,325
Amy.
97
00:06:00,126 --> 00:06:02,061
Aren't you having a...?
98
00:06:02,161 --> 00:06:04,130
-Yeah.
-Just go home and get some rest.
99
00:06:06,499 --> 00:06:08,634
If I reach my sales quota,
I'll share the bonus with you.
100
00:06:08,701 --> 00:06:09,702
Me too.
101
00:06:09,969 --> 00:06:10,903
-I'll get going.
-Sure.
102
00:06:11,003 --> 00:06:12,372
-He's waiting for me.
-Sure.
103
00:06:12,438 --> 00:06:13,706
-See you tomorrow.
-Bye.
104
00:06:15,475 --> 00:06:17,076
Be careful.
105
00:06:22,281 --> 00:06:23,282
What?
106
00:06:24,317 --> 00:06:27,053
-Feeling envious?
-Not at all.
107
00:06:54,981 --> 00:06:56,115
It smells so good.
108
00:06:56,382 --> 00:06:58,651
-Did I wake you?
-Not really.
109
00:06:58,851 --> 00:07:00,520
Salmon fried rice is my favorite.
110
00:07:03,823 --> 00:07:05,425
Tamagoyaki!
111
00:07:08,461 --> 00:07:10,730
Two yearsof being together with A-Nan.
112
00:07:11,097 --> 00:07:13,065
I feel steady and secure.
113
00:07:14,033 --> 00:07:17,303
It's the ordinaryand stable kind of happiness.
114
00:07:17,437 --> 00:07:19,405
Who made that? It's so good.
115
00:07:21,441 --> 00:07:24,277
Stop touching it.
He hasn't been cleaned at all.
116
00:07:25,945 --> 00:07:29,782
A-Nan,
you don't have to prepare food for me.
117
00:07:30,149 --> 00:07:32,452
It's all right. As long as you enjoy it.
118
00:07:33,186 --> 00:07:34,887
I'll just have what's in the shop.
119
00:07:38,624 --> 00:07:40,259
Do you want a dog one day?
120
00:07:41,294 --> 00:07:42,462
I do,
121
00:07:42,662 --> 00:07:45,965
but I can't even afford
to feed myself right now.
122
00:07:49,902 --> 00:07:51,304
-A-Nan.
-Hmm?
123
00:07:53,072 --> 00:07:54,340
Take the day off.
124
00:07:54,440 --> 00:07:57,577
My sister and I are going to
the Lehua Night Market. Come join us.
125
00:07:57,677 --> 00:07:58,878
You're going shopping?
126
00:08:02,582 --> 00:08:04,484
-No, no.
-Really?
127
00:08:04,617 --> 00:08:06,786
-Chop my hand off if I do.
-You sure?
128
00:08:08,087 --> 00:08:11,958
-No shopping? I'll chop it.
-I'll just look around.
129
00:08:12,625 --> 00:08:14,260
-I'll just look around.
-Just look around.
130
00:08:15,061 --> 00:08:16,329
Hsiao-Hui.
131
00:08:22,034 --> 00:08:23,236
HONEY BARBEQUE
132
00:08:24,904 --> 00:08:26,305
ONION CHICKEN
133
00:08:33,012 --> 00:08:34,013
-Yes!
-Oh!
134
00:08:34,647 --> 00:08:36,883
Yeah! The last one.
135
00:08:36,949 --> 00:08:39,118
-I want that turtle.
-Thank you.
136
00:08:39,218 --> 00:08:41,387
CREAM PUFFS
137
00:08:41,487 --> 00:08:44,090
The sweet potato balls in Taipei
taste weird.
138
00:08:44,557 --> 00:08:45,558
I think so too.
139
00:08:45,625 --> 00:08:46,492
SHAVED ICE
140
00:08:46,592 --> 00:08:48,895
I mean, the original flavor is the best.
141
00:08:49,362 --> 00:08:50,863
Why'd you add the extra stuff?
142
00:08:51,097 --> 00:08:52,932
Taipei likes fancier things.
143
00:08:53,866 --> 00:08:55,635
-I'm done eating it.
-I'm done too.
144
00:08:56,269 --> 00:08:57,637
I can't finish all that.
145
00:08:57,703 --> 00:08:59,238
STINKY TOFU
146
00:08:59,672 --> 00:09:01,274
Anything else you'd like to try?
147
00:09:03,009 --> 00:09:05,444
How about this? Mixed thick soup.
148
00:09:05,678 --> 00:09:08,614
-Sure.
-Is this with shrimp and mackerel?
149
00:09:09,849 --> 00:09:11,584
Okay, Sis, I want to try this.
150
00:09:11,784 --> 00:09:14,287
It's a lot more expensive than in Tainan.
151
00:09:14,554 --> 00:09:16,589
I miss the shop on Kaiyuan Road in Tainan.
152
00:09:16,689 --> 00:09:18,124
-Mackerel thick soup.
-Mackerel thick soup.
153
00:09:18,190 --> 00:09:19,058
That's right.
154
00:09:19,792 --> 00:09:20,860
Keep it down.
155
00:09:21,594 --> 00:09:22,562
Let's go.
156
00:09:27,266 --> 00:09:29,235
The soup tastes really good.
157
00:09:29,802 --> 00:09:32,271
I approve. But it's too pricy.
158
00:09:33,539 --> 00:09:36,542
Sir, give me another mackerel thick soup
and fried rice noodles.
159
00:09:36,642 --> 00:09:40,046
Did you die of hunger?
It's like you've never seen food before.
160
00:09:41,380 --> 00:09:44,150
Geez, you have no idea
how I've missed this kind of food.
161
00:09:44,817 --> 00:09:47,553
Yeah right, you need to eat properly
to play video games.
162
00:09:49,155 --> 00:09:53,025
Our training schedule is really tight.
We often eat while training.
163
00:09:53,559 --> 00:09:55,127
How do you manage that?
164
00:09:55,261 --> 00:09:58,431
With fast food like French fries,
nuggets, hamburgers.
165
00:09:59,532 --> 00:10:01,767
Didn't you say food
and accommodation were covered?
166
00:10:01,834 --> 00:10:03,169
Is that all you eat?
167
00:10:03,269 --> 00:10:06,038
Don't tell me that
you're living in an Internet café.
168
00:10:07,573 --> 00:10:09,275
We live in a hotel.
169
00:10:09,842 --> 00:10:11,143
Oh!
170
00:10:11,877 --> 00:10:13,179
That's nice.
171
00:10:13,946 --> 00:10:16,449
We even have a Jacuzzi in the room.
172
00:10:17,450 --> 00:10:19,251
Maybe you guys would like to try it.
173
00:10:20,019 --> 00:10:21,520
You idiot.
174
00:10:24,256 --> 00:10:26,092
-Thanks.
-Enjoy.
175
00:10:28,260 --> 00:10:29,595
I want one.
176
00:10:30,396 --> 00:10:31,397
Thanks.
177
00:10:36,002 --> 00:10:38,137
Here. Your noodles.
178
00:10:39,972 --> 00:10:43,209
-Enjoy.
-Thank you. Please come again.
179
00:10:44,010 --> 00:10:45,578
Ta-Tou, clean the table.
180
00:10:54,720 --> 00:10:55,955
Landlord,
181
00:10:56,756 --> 00:10:59,258
-here's the rent for next month.
-It's not due yet.
182
00:10:59,992 --> 00:11:02,962
Since you're here,
I'll just pay in advance. It's okay.
183
00:11:03,062 --> 00:11:05,464
You can keep the transfer fee then.
184
00:11:09,268 --> 00:11:12,838
The rent in this area has increased.
Except your shop.
185
00:11:13,072 --> 00:11:15,007
You don't have to. It's on me.
186
00:11:16,208 --> 00:11:17,610
I know you're a good tenant,
187
00:11:17,943 --> 00:11:21,213
but if your rent remains the same
while others are paying more,
188
00:11:21,614 --> 00:11:23,482
they'd think I was being unfair.
189
00:11:24,216 --> 00:11:25,184
I know.
190
00:11:25,284 --> 00:11:27,653
But if the rent goes up
ten percent like you said,
191
00:11:27,753 --> 00:11:29,855
I will have to sell
an extra 200 bowls of noodles.
192
00:11:30,022 --> 00:11:32,558
That's seven bowls more a day.
It's not a big difference.
193
00:11:33,192 --> 00:11:35,361
Or maybe you'd prefer
doing business somewhere else.
194
00:11:35,761 --> 00:11:38,397
A lot of people
are asking about this spot lately.
195
00:11:40,166 --> 00:11:42,668
That'll be all then. Thanks.
196
00:12:01,954 --> 00:12:04,056
Fifty bucks, thanks.
Have a nice day, ma'am.
197
00:12:04,156 --> 00:12:06,659
-Handsome, what are you buying today?
-Ma'am.
198
00:12:06,926 --> 00:12:08,961
I'll have 100 bucks worth of mushrooms.
199
00:12:09,061 --> 00:12:12,164
-Mushrooms for 100 bucks, just one pack?
-Yeah, one pack.
200
00:12:12,298 --> 00:12:13,899
Anything else?
201
00:12:17,803 --> 00:12:19,638
-Thanks.
-Okay, you've given me 500.
202
00:12:19,972 --> 00:12:22,007
-Throw in some extra scallion for me?
-Scallion?
203
00:12:22,108 --> 00:12:24,643
-Scallion is quite pricy now.
-I'm a regular, ma'am.
204
00:12:24,744 --> 00:12:26,245
Sorry, young man.
205
00:12:26,712 --> 00:12:30,149
Living in Taipei,there's a lot of tricks to save money.
206
00:12:30,483 --> 00:12:32,918
Collecting points, promotions,and discounts.
207
00:12:33,519 --> 00:12:35,054
You can't miss any of that.
208
00:12:36,188 --> 00:12:37,690
Sir, how much for the shrimps?
209
00:12:37,790 --> 00:12:39,191
Grass shrimps are 400 a catty.
210
00:12:39,258 --> 00:12:40,459
Whiteleg shrimps are 250 a catty.
211
00:12:40,626 --> 00:12:43,129
-Four hundred a catty?
-It's good, see how big it is.
212
00:12:45,197 --> 00:12:48,100
- Fine, I'll take the expensive one.
- Sure, how much do you need?
213
00:12:48,501 --> 00:12:50,603
This is TKLAB. I'm Lin I-Shan.
214
00:12:51,637 --> 00:12:53,105
Thank you for calling. Thank you.
215
00:12:53,205 --> 00:12:54,173
What do you mean?
216
00:12:54,573 --> 00:12:57,209
This is the best offer I can give you.
217
00:12:57,977 --> 00:12:59,145
I can make up for it.
218
00:12:59,245 --> 00:13:02,314
I'll tell the customer to return
the wrong shipment.
219
00:13:02,414 --> 00:13:03,949
You've shipped the merchandise.
220
00:13:04,049 --> 00:13:06,752
One box costs 20K.
You sent ten boxes instead of one.
221
00:13:06,986 --> 00:13:09,054
You think they'll simply return
180K worth of goods?
222
00:13:09,455 --> 00:13:13,058
I tried to call them and text them.
223
00:13:13,626 --> 00:13:16,228
They haven't replied just yet. Perhaps...
224
00:13:16,395 --> 00:13:18,931
So, you haven't solved the problem at all.
225
00:13:19,131 --> 00:13:21,734
But I don't have
that kind of cash right now.
226
00:13:22,201 --> 00:13:25,171
We can deduct it from your salary.
Ten thousand a month.
227
00:13:25,404 --> 00:13:27,540
You'll get a discount.
Pay 90K instead of 180k.
228
00:13:27,840 --> 00:13:28,808
Deputy manager...
229
00:13:29,441 --> 00:13:32,444
I would suggest that you just quit.
230
00:13:33,379 --> 00:13:36,048
Give me 30K
and I'll cover the rest for you.
231
00:13:53,799 --> 00:13:56,702
How did the order go wrong?
232
00:13:57,036 --> 00:13:59,171
That's just him making an issue out of it.
233
00:13:59,705 --> 00:14:02,541
The delivery service would have it back
by today, believe it or not.
234
00:14:04,710 --> 00:14:06,478
I told her to report it
to the Bureau of Labor.
235
00:14:08,380 --> 00:14:09,815
-You did?
-That's right.
236
00:14:10,049 --> 00:14:12,918
Our company fired her
because she's pregnant.
237
00:14:12,985 --> 00:14:14,220
That's totally unreasonable.
238
00:14:15,988 --> 00:14:17,423
Did Amy report it?
239
00:14:18,390 --> 00:14:19,391
No.
240
00:14:19,859 --> 00:14:23,195
She hasn't informed the company
that she's pregnant,
241
00:14:23,262 --> 00:14:26,465
so someone has to prove that
the deputy manager knew about it.
242
00:14:27,766 --> 00:14:30,202
I'll go regardless. I'll testify for her.
243
00:14:30,269 --> 00:14:32,905
Pao-Mei. Are you sure that's a good idea?
244
00:14:33,239 --> 00:14:36,709
He needs to get what he deserves.
Men blame us women for population decline
245
00:14:36,909 --> 00:14:40,045
but it's people like him who should
be held responsible. I'm so mad.
246
00:14:43,716 --> 00:14:45,251
You girls are so brave.
247
00:14:52,892 --> 00:14:56,095
What are you reading?
248
00:14:57,763 --> 00:14:58,797
I'm tracking the expenses.
249
00:15:00,232 --> 00:15:01,834
It's in the red this month again?
250
00:15:02,534 --> 00:15:04,970
Not really. Barely in the black.
251
00:15:05,638 --> 00:15:07,539
It's in the red after counting my salary.
252
00:15:10,142 --> 00:15:12,244
Maybe it's better to work
for someone else?
253
00:15:14,179 --> 00:15:17,283
You won't understand the ins and outs
until you're the owner.
254
00:15:18,651 --> 00:15:21,186
The landlord came the other day,
saying he wants to increase rent.
255
00:15:21,687 --> 00:15:23,856
All my hard-earned money has gone to him.
256
00:15:25,324 --> 00:15:28,427
Why did you rent a place
on Yongkang Street? It's expensive.
257
00:15:28,861 --> 00:15:31,363
Yongkang Street is the best spot.
258
00:15:32,331 --> 00:15:36,702
I should've signed a longer lease.
Every time we extend, the price goes up.
259
00:15:37,503 --> 00:15:39,338
You don't have to prepare my lunch
from now on.
260
00:15:40,673 --> 00:15:44,276
Eating out in Taipei is really pricey.
It won't matter that much.
261
00:15:57,489 --> 00:15:59,491
We don't have to split everything 50/50.
262
00:16:24,216 --> 00:16:25,751
CHEERS
263
00:16:25,851 --> 00:16:27,286
Are you all ready?
264
00:16:27,386 --> 00:16:28,921
KISS AND WIN FREE PORK BELLY
CHEERS AT 8 P.M.
265
00:16:28,988 --> 00:16:32,358
Ten, nine, eight, seven, six
266
00:16:32,491 --> 00:16:36,762
five, four, three, two...
267
00:16:36,862 --> 00:16:39,098
-Just get together already!
-Thanks.
268
00:16:39,798 --> 00:16:41,967
Pork belly for me!
269
00:16:42,267 --> 00:16:43,535
Hsu Hui-Ju!
270
00:16:44,203 --> 00:16:46,271
-That's nasty.
-Cheng-En,
271
00:16:46,372 --> 00:16:49,174
there's only beef on the table.
I want some seafood.
272
00:16:49,241 --> 00:16:51,577
Seafood? How about some grass shrimp?
273
00:16:51,643 --> 00:16:53,212
-Sure.
-Okay.
274
00:16:54,046 --> 00:16:56,815
Hi, I'll have some grass shrimp
and a glass of beer.
275
00:16:57,683 --> 00:16:59,151
I'll get one for you guys too.
276
00:16:59,318 --> 00:17:00,319
-Sure.
-It's fresh.
277
00:17:00,619 --> 00:17:02,221
Make that two servings of grass shrimp.
278
00:17:02,621 --> 00:17:05,424
-We'll pass.
-Go ahead, it's fine.
279
00:17:05,557 --> 00:17:06,492
What's wrong?
280
00:17:06,925 --> 00:17:09,795
I'm a bit allergic.
Maybe I'll pass on the seafood.
281
00:17:11,897 --> 00:17:14,566
Is that so?
Baby, what would you like?
282
00:17:15,434 --> 00:17:16,635
Two glasses of beer.
283
00:17:16,802 --> 00:17:19,071
I'll have some pickles and lettuce.
284
00:17:19,171 --> 00:17:20,773
-Thanks.
-Sure, no problem.
285
00:17:23,175 --> 00:17:26,311
I need to open the shop tomorrow.
I should head back.
286
00:17:27,112 --> 00:17:28,814
I-Shan will stay with you guys.
287
00:17:29,248 --> 00:17:32,484
-Don't leave yet.
-I need to get up early to prepare.
288
00:17:37,056 --> 00:17:39,758
Don't drink too much. See you later.
289
00:17:40,392 --> 00:17:41,627
-Bye.
-Bye.
290
00:17:41,760 --> 00:17:42,795
Bye.
291
00:17:46,565 --> 00:17:48,667
Jimmy, I wanted to ask something.
292
00:17:49,401 --> 00:17:51,303
How do you find Hui-Ju attractive?
293
00:17:51,537 --> 00:17:54,139
-You're so rude.
-She looks like this.
294
00:17:54,706 --> 00:17:57,409
Hey, Jenny.
How do you find Li Cheng-En attractive?
295
00:17:57,543 --> 00:17:59,178
Why have I never noticed?
296
00:17:59,244 --> 00:18:01,613
It's none of your business, you know.
297
00:18:02,214 --> 00:18:04,583
The moment I saw her,
I knew she was mine.
298
00:18:04,817 --> 00:18:06,085
It was love at first sight.
299
00:18:08,687 --> 00:18:11,423
-Why didn't you tell me before?
-I kept it to myself.
300
00:18:11,990 --> 00:18:15,861
Hey.
I'll order some beef tongue for you.
301
00:18:16,128 --> 00:18:18,197
It's not seafood. You won't get allergic.
302
00:18:19,264 --> 00:18:21,633
You're being too nice to me.
Will your girlfriend get jealous?
303
00:18:25,571 --> 00:18:28,540
You're my best buddy.
You won't get jealous, right?
304
00:18:29,341 --> 00:18:33,245
Let's get this straight.
You're not my buddy, you're my bestie.
305
00:18:33,479 --> 00:18:35,380
Bestie.
306
00:18:37,683 --> 00:18:41,820
One beef tongue. Thanks.
The drinks are here. Here.
307
00:18:41,987 --> 00:18:45,190
You said you and your boyfriend
will be performing overseas.
308
00:18:45,624 --> 00:18:47,626
That's so cool.
309
00:18:47,793 --> 00:18:50,963
Well, we're only going to Singapore.
310
00:18:51,163 --> 00:18:52,431
Stop being so dramatic.
311
00:18:52,965 --> 00:18:55,501
The schedule's really tight.
We won't have time for sightseeing.
312
00:18:57,102 --> 00:18:59,872
Hui-Ju, you can afford to travel abroad?
313
00:19:00,005 --> 00:19:02,040
She's keeping me company.
I'm paying for the trip.
314
00:19:02,374 --> 00:19:04,810
I should be your manager instead.
315
00:19:05,177 --> 00:19:07,179
You two have got a good thing
going on here.
316
00:19:07,513 --> 00:19:10,349
Dating while traveling around
and getting paid as well.
317
00:19:14,720 --> 00:19:16,922
I'm just pale in comparison.
318
00:19:17,356 --> 00:19:18,457
Li Cheng-En.
319
00:19:18,657 --> 00:19:21,193
Don't say that behind A-Nan's back.
320
00:19:21,793 --> 00:19:25,797
She's talking about you.
Li Cheng-En, just drink.
321
00:19:28,767 --> 00:19:30,602
-Where's A-Nan?
-Ms. I-Shan.
322
00:19:31,370 --> 00:19:34,606
Ta-Tou, rinse the rice
and cook half of it first.
323
00:19:34,706 --> 00:19:35,841
You're here.
324
00:19:36,408 --> 00:19:37,876
Why are you cooking rice today?
325
00:19:38,310 --> 00:19:40,245
I'd like to try making beef rice bowls
326
00:19:40,512 --> 00:19:42,848
to see if I can earn more
by adding a new menu item.
327
00:19:42,948 --> 00:19:43,949
Oh!
328
00:19:46,084 --> 00:19:47,653
Here's the 1000 dollars.
329
00:19:48,987 --> 00:19:50,522
Why did you take the money back?
330
00:19:51,657 --> 00:19:54,259
Cheng-En said he was paying. It's fine.
331
00:19:56,195 --> 00:19:59,198
He paid for the hot pots
and the stir-fry before.
332
00:19:59,531 --> 00:20:01,400
We should at least
pay for the booze this time.
333
00:20:02,000 --> 00:20:04,736
He doesn't pay every time.
We've paid our share too.
334
00:20:04,836 --> 00:20:06,171
It's fine.
335
00:20:06,972 --> 00:20:08,840
Just give him the money.
336
00:20:10,175 --> 00:20:11,276
You can give it to him yourself.
337
00:20:16,448 --> 00:20:19,918
By the way, if there's another gathering,
I won't go.
338
00:20:23,088 --> 00:20:24,323
What do you mean?
339
00:20:24,823 --> 00:20:27,492
The rent has increased.
I don't make as much money as I used to.
340
00:20:28,327 --> 00:20:29,695
I need to cut my expenses.
341
00:20:33,999 --> 00:20:38,904
So, you're saying we'll not eat out
and we'll not meet our friends anymore?
342
00:20:39,238 --> 00:20:41,473
No, you can still join them.
343
00:20:43,175 --> 00:20:45,577
-It's done.
-Leave it to me.
344
00:20:46,545 --> 00:20:48,347
That's it for today.
Don't be late tomorrow.
345
00:20:48,413 --> 00:20:49,615
Okay. Bye.
346
00:20:51,083 --> 00:20:53,719
If we can't afford it here,
let's just find another place.
347
00:20:53,819 --> 00:20:55,787
Do we have to commit every hour into this?
348
00:20:57,155 --> 00:21:00,659
This is my first shop.
I don't want to give it up.
349
00:21:02,694 --> 00:21:05,097
I know this is your first shop.
It's hard to let go.
350
00:21:05,797 --> 00:21:09,134
But what I care about is you.
The place doesn't matter.
351
00:21:12,504 --> 00:21:14,539
You want to know why Li Cheng-En
wouldn't take our money?
352
00:21:15,040 --> 00:21:17,242
Do you not think he could tell
that we couldn't afford it?
353
00:21:18,176 --> 00:21:21,647
I don't care if he could tell or not.
Perhaps you care too much.
354
00:21:25,917 --> 00:21:28,620
I don't see why
it has to be Yongkang Street.
355
00:21:29,254 --> 00:21:32,224
Just find another spot
and you'll have less overheads.
356
00:21:33,992 --> 00:21:35,594
And probably even make more money.
357
00:21:36,194 --> 00:21:43,168
A-NAN EATERY
358
00:22:03,322 --> 00:22:05,757
COME JOIN ME FOR DINNER TOMORROW.
359
00:22:10,896 --> 00:22:12,397
WHAT'S THE SUDDEN OCCASION?
360
00:22:12,597 --> 00:22:15,033
JIMMY ASKED A FEW FRIENDS TO COME
BUT I DON'T KNOW ANY OF THEM.
361
00:22:15,133 --> 00:22:16,501
COME KEEP ME COMPANY. YOU'RE THE BEST.
362
00:22:22,507 --> 00:22:25,744
LET YOUR BOYFRIEND KEEP YOU COMPANY.
363
00:22:27,045 --> 00:22:30,315
NO, YOU'RE THE BEST.
COME WITH ME, I'M BUYING.
364
00:22:40,559 --> 00:22:42,160
Hi, how many are in your party today?
365
00:22:42,461 --> 00:22:44,162
The bar is this way please.
366
00:22:44,262 --> 00:22:47,699
-Just the four of us?
-The others couldn't make it in time.
367
00:22:47,799 --> 00:22:49,801
-Take it easy.
-I think I'll just go home.
368
00:22:49,968 --> 00:22:52,771
What are you doing?
You're making me look bad.
369
00:22:53,038 --> 00:22:54,239
Let's get in first.
370
00:22:55,574 --> 00:22:56,808
Have a seat.
371
00:22:57,576 --> 00:22:59,678
Hi, this is today's wine menu.
Please take a look.
372
00:22:59,745 --> 00:23:01,646
-Thank you.
-Stay.
373
00:23:03,849 --> 00:23:06,952
What if the customer is getting emotional?
374
00:23:07,052 --> 00:23:08,253
What would you do?
375
00:23:08,520 --> 00:23:11,690
Follow the company SOP
and try to de-escalate the situation.
376
00:23:11,857 --> 00:23:13,258
Wrong answer. Drink.
377
00:23:15,160 --> 00:23:16,395
All of it?
378
00:23:23,068 --> 00:23:28,407
Okay. As a customer service rep,
when the customer is getting emotional,
379
00:23:28,907 --> 00:23:34,246
you should take their side,
and lash it out with him or her.
380
00:23:34,346 --> 00:23:36,014
That's the way you solve it.
381
00:23:36,181 --> 00:23:38,784
Hm. Hmm...
382
00:23:38,850 --> 00:23:42,888
You know, in America and Australia,
wildfires happen a lot, right?
383
00:23:43,021 --> 00:23:45,190
The fires would keep burning for days.
384
00:23:45,857 --> 00:23:48,293
Do you know what the firefighters do
to stop the fire?
385
00:23:48,794 --> 00:23:51,997
-They use water.
-No.
386
00:23:52,831 --> 00:23:55,300
It's too massive
and there's not enough water.
387
00:23:55,367 --> 00:23:57,402
They would use fire.
388
00:23:58,970 --> 00:24:01,139
-Use fire to stop fire?
-That's right.
389
00:24:01,239 --> 00:24:05,177
First, they clear out a path,
and starting from the path,
390
00:24:05,243 --> 00:24:07,245
they light a fire and burn back.
391
00:24:07,345 --> 00:24:11,750
Once the fire from both ends meet,
there will be nothing left to burn
392
00:24:11,850 --> 00:24:13,785
and the fire will be stopped naturally.
393
00:24:13,885 --> 00:24:18,590
-So, the point is to find that path.
-Hmm.
394
00:24:19,257 --> 00:24:23,161
Bravo. Bravo. As a reward, another drink.
395
00:24:23,695 --> 00:24:26,898
-Why do I have to drink when I'm right?
-It's a reward.
396
00:24:27,132 --> 00:24:29,067
-I'll drink it for her.
-That'll do.
397
00:24:34,606 --> 00:24:36,141
Always remember
398
00:24:36,241 --> 00:24:39,144
to fight for the maximum limit
for your customer.
399
00:24:39,244 --> 00:24:42,180
The limit is already
a calculated risk by your company.
400
00:24:42,247 --> 00:24:45,183
You don't have to worry
about harming your company.
401
00:24:45,884 --> 00:24:51,256
So just make sure to stay within the limit
and lash out at the company with them.
402
00:24:51,356 --> 00:24:54,826
That's it. Smart, you're too smart.
403
00:24:55,861 --> 00:24:57,362
This is my business card.
404
00:24:57,963 --> 00:25:00,465
Yu Han-Tsung. You can call me George.
405
00:25:00,565 --> 00:25:02,267
-George.
-Mm-hmm.
406
00:25:03,668 --> 00:25:07,706
Hi, I'm Lin I-Shan.
I don't have a business card yet.
407
00:25:07,806 --> 00:25:11,009
It's all right.
Your service is the best business card.
408
00:25:11,510 --> 00:25:12,511
Thank you.
409
00:25:12,777 --> 00:25:15,313
Congratulations to our second place
in sales this week, Hsu Pao-Ting.
410
00:25:16,681 --> 00:25:20,118
Congratulations to the first place
in sales for the first time, Lin I-Shan.
411
00:25:21,086 --> 00:25:22,554
-Good job.
-Thank you, deputy manager.
412
00:25:24,222 --> 00:25:27,058
A tea egg for everyone.
413
00:25:27,325 --> 00:25:28,460
You copycat.
414
00:25:28,827 --> 00:25:31,663
My first sales bonus.I'm not gonna save it.
415
00:25:31,863 --> 00:25:34,599
I've decided to treat myself a bit.
416
00:25:34,833 --> 00:25:36,167
Look, this is pure silver.
417
00:25:36,735 --> 00:25:38,370
-Pure silver.
-Yes.
418
00:25:40,205 --> 00:25:41,973
Pure silver is more expensive.
Let me think about it.
419
00:25:42,841 --> 00:25:44,809
-Treat yourself.
-A good fortune has arrived.
420
00:25:45,243 --> 00:25:46,545
A blessing to all your endeavors.
421
00:25:46,811 --> 00:25:48,346
Fifteen percent off when you buy four.
422
00:25:48,613 --> 00:25:51,516
- I'll get one for my friend.
- We still need one more.
423
00:25:53,218 --> 00:25:54,386
One more?
424
00:25:58,356 --> 00:25:59,991
Hi, are you buying this?
425
00:26:00,225 --> 00:26:03,028
-Yes.
-There's 15 percent off if we buy four.
426
00:26:03,428 --> 00:26:05,497
-Let's buy it together.
-Yeah, sure.
427
00:26:05,564 --> 00:26:08,633
That'll be 1326 after discount.
428
00:26:10,001 --> 00:26:11,503
Here's 600.
429
00:26:32,991 --> 00:26:34,726
You didn't open the shop today?
430
00:26:35,961 --> 00:26:38,196
Why didn't you?
You're losing money, right?
431
00:26:41,199 --> 00:26:43,401
Didn't you reach
the sales quota this month?
432
00:26:43,902 --> 00:26:45,503
I thought we should celebrate.
433
00:26:46,271 --> 00:26:49,274
I heard this bakery is quite famous.
434
00:26:50,408 --> 00:26:52,711
How did you know I reached my sales quota?
435
00:26:52,811 --> 00:26:56,047
Why? You don't want me to know?
436
00:26:57,549 --> 00:27:01,353
I didn't mean that.
I learned the skills of customer service.
437
00:27:01,753 --> 00:27:04,689
If you do this all the time,
you'll go bankrupt.
438
00:27:06,324 --> 00:27:07,492
I want to eat it.
439
00:27:08,627 --> 00:27:10,428
Seems like you'll be busy this week.
440
00:27:13,832 --> 00:27:16,601
- How's business this week?
- Not bad.
441
00:27:16,701 --> 00:27:19,738
Many office workers ordered
beef rice bowls for takeout.
442
00:27:21,373 --> 00:27:22,707
Good to hear.
443
00:27:25,310 --> 00:27:28,680
I've been thinking about
what you asked me that day.
444
00:27:29,748 --> 00:27:30,915
Have a taste.
445
00:27:43,928 --> 00:27:44,963
I think...
446
00:27:46,097 --> 00:27:48,533
it's not about whether
we should move out or not.
447
00:27:50,301 --> 00:27:52,237
It's about wherever we go,
448
00:27:53,505 --> 00:27:57,509
would you want to
run the noodle shop with me?
449
00:28:03,948 --> 00:28:06,017
"Due to Hsu Pao-Ting's
professional misconduct
450
00:28:06,117 --> 00:28:08,119
"that caused great loss to our company,
451
00:28:08,219 --> 00:28:10,155
"her employment was terminated."
452
00:28:10,455 --> 00:28:12,757
That's so random. What did she do?
453
00:28:13,291 --> 00:28:16,561
-What's going on?
-She's always the complaining type.
454
00:28:26,971 --> 00:28:28,807
-Is everything okay?
-Yeah, okay.
455
00:28:29,507 --> 00:28:33,111
Okay. We're counting on you.
Our sales bonus is pretty generous.
456
00:28:33,211 --> 00:28:34,345
WHAT HAPPENED TO YOU?
457
00:28:34,713 --> 00:28:37,015
As you can see,
everyone's working hard for it.
458
00:28:37,615 --> 00:28:39,050
-Keep it up.
-Sure.
459
00:28:46,991 --> 00:28:48,560
What has gotten into you?
460
00:28:49,861 --> 00:28:50,995
You know?
461
00:28:53,131 --> 00:28:56,000
Amy went to HR and told them
how the deputy manager fired her.
462
00:28:57,335 --> 00:28:58,737
I went and testified.
463
00:28:58,870 --> 00:29:02,774
I said he knew about her pregnancy
and he tried to pick on her on purpose.
464
00:29:02,974 --> 00:29:04,876
And now I'm the one getting screwed.
465
00:29:05,110 --> 00:29:06,578
They said I shipped the wrong order,
466
00:29:06,845 --> 00:29:08,546
which cost the company money
and now I'm fired.
467
00:29:09,247 --> 00:29:12,150
Why didn't you just go to HR
and clarify with them?
468
00:29:13,184 --> 00:29:15,086
I'm a fool for asking
the accomplices for help.
469
00:29:16,621 --> 00:29:18,556
You think the higher-ups have any idea?
470
00:29:19,390 --> 00:29:20,558
I don't care.
471
00:29:21,292 --> 00:29:24,462
I will blow this thing wide open.
We'll report it to the Bureau of Labor.
472
00:29:24,763 --> 00:29:26,297
Is that really a good idea?
473
00:29:28,600 --> 00:29:29,601
I don't know.
474
00:29:31,569 --> 00:29:33,071
Pao-Mei.
475
00:29:41,646 --> 00:29:43,081
Third floor.
476
00:29:48,186 --> 00:29:50,755
-Greetings, VP.
-Hello.
477
00:29:52,657 --> 00:29:53,892
Remember,
478
00:29:54,159 --> 00:29:56,761
the people of Taipei wouldn'tstick their nose into other's affairs.
479
00:29:56,828 --> 00:30:00,565
The deputy manager must have fired Amydue to his sales quota pressure.
480
00:30:00,899 --> 00:30:03,034
The higher-ups
probably don't have any idea.
481
00:30:03,701 --> 00:30:05,436
Think for yourself.
482
00:30:05,737 --> 00:30:08,807
If you complain to the higher-ups
and they're all in on it, then what?
483
00:30:08,907 --> 00:30:11,009
Pao-Mei and Amy are my best friends.
484
00:30:11,476 --> 00:30:12,777
Here's your noodles.
485
00:30:14,012 --> 00:30:16,047
Now, the whole world thinks
those two are the problem.
486
00:30:16,815 --> 00:30:18,750
That's a risky thing for you to do.
487
00:30:18,850 --> 00:30:20,585
The worst-case scenario is me quitting.
488
00:30:21,719 --> 00:30:23,254
If you quit, what about your income?
489
00:30:25,190 --> 00:30:27,025
Can you stop talking about money?
490
00:30:28,026 --> 00:30:30,028
I'm trying to think what's best for you.
491
00:30:31,796 --> 00:30:34,432
- Here's the sauce.
- Thanks.
492
00:30:35,099 --> 00:30:38,036
-Are you listening to what I'm saying?
-Of course, I am listening.
493
00:30:39,270 --> 00:30:40,805
But if you quit now,
494
00:30:40,905 --> 00:30:43,041
what would you do
during the jobless period?
495
00:30:46,477 --> 00:30:47,478
Whatever.
496
00:30:48,880 --> 00:30:50,181
Hi, here's some cucumber.
497
00:30:50,281 --> 00:30:52,784
-Boss, one beef rice bowl.
-Okay, coming right up.
498
00:31:26,150 --> 00:31:27,452
Is something wrong?
499
00:31:30,255 --> 00:31:31,456
Hi, VP.
500
00:31:34,158 --> 00:31:37,028
I'm really hesitant to tell you this.
501
00:31:40,598 --> 00:31:42,767
The deputy manager of customer service...
502
00:31:51,009 --> 00:31:53,311
Oh, it's the magician.
503
00:31:54,045 --> 00:31:55,013
Look.
504
00:31:55,580 --> 00:31:59,550
On this card, there is the Holy Grail,
a sword, scepter, and coins.
505
00:31:59,751 --> 00:32:02,921
It means everything
has been aligned for you.
506
00:32:03,721 --> 00:32:05,456
You can start setting
your new plan in motion.
507
00:32:06,557 --> 00:32:07,592
What do you think?
508
00:32:08,860 --> 00:32:10,561
Try to get a feel of it.
509
00:32:10,995 --> 00:32:12,230
Is it accurate?
510
00:32:13,331 --> 00:32:14,399
I...
511
00:32:17,068 --> 00:32:18,803
I made a report to VP.
512
00:32:20,171 --> 00:32:21,773
You went straight to VP face to face?
513
00:32:22,006 --> 00:32:24,208
Shit! Lin I-Shan, you're pretty bold.
514
00:32:25,977 --> 00:32:27,545
You should've done it anonymously.
515
00:32:27,879 --> 00:32:30,648
I'm not afraid. It's their wrongdoing.
Why should I hide?
516
00:32:31,482 --> 00:32:33,051
I think it's pretty cool.
517
00:32:34,953 --> 00:32:38,022
Remember the firefighter story
that I told you before?
518
00:32:38,756 --> 00:32:40,625
I do. Fire against fire.
519
00:32:41,192 --> 00:32:43,728
Once you use fire against fire,
there's no turning back.
520
00:32:43,828 --> 00:32:46,631
-You have to go all the way.
-Indeed.
521
00:32:46,931 --> 00:32:49,567
Keep going until the fire reaches
the path you set.
522
00:32:49,934 --> 00:32:53,237
If you make it, you're the hero.
If you fail,
523
00:32:53,705 --> 00:32:56,874
you're the cause
of an even greater mayhem.
524
00:33:01,012 --> 00:33:02,413
What are you guys talking about?
525
00:33:02,947 --> 00:33:06,718
I mean...
I just want everyone to know the truth.
526
00:33:07,552 --> 00:33:08,886
Gosh! Lin I-Shan.
527
00:33:09,854 --> 00:33:11,889
You're so righteous. I've got your back.
528
00:33:12,156 --> 00:33:13,191
Here.
529
00:33:13,424 --> 00:33:15,994
-To the firefighters.
-To the firefighters.
530
00:33:16,327 --> 00:33:18,029
-Cheers.
-You first.
531
00:33:20,999 --> 00:33:22,333
What is it?
532
00:33:33,911 --> 00:33:35,913
Honey, careful,
don't bump the table.
533
00:33:36,214 --> 00:33:37,648
-Okay.
-Watch out.
534
00:33:38,549 --> 00:33:39,984
I-Shan, you're up.
535
00:33:40,084 --> 00:33:42,153
-Honey, I'll meet you downstairs.
-Okay.
536
00:33:42,253 --> 00:33:44,622
I-Shan, sorry to wake you up.
537
00:33:44,989 --> 00:33:49,160
-My husband's only free on weekends.
-It's fine, I should be up by now.
538
00:33:49,694 --> 00:33:52,730
-You're getting married?
-Yeah, I decided to get married.
539
00:33:53,831 --> 00:33:55,666
He's my husband. Come say hi.
540
00:33:55,933 --> 00:33:57,435
-Hi.
-Hello.
541
00:33:57,535 --> 00:33:58,803
-I'll get to work.
-Okay.
542
00:33:58,903 --> 00:34:01,339
I thought you were opening a shop
in Taipei?
543
00:34:01,806 --> 00:34:04,475
Yeah, but then I figured
the location doesn't matter.
544
00:34:04,542 --> 00:34:06,611
What matters is my husband
and I can work together.
545
00:34:06,878 --> 00:34:09,080
So, I decided to go back to Pingtung
with him.
546
00:34:09,914 --> 00:34:11,149
You're willing to do that?
547
00:34:11,649 --> 00:34:13,184
It's not about willing
or not willing.
548
00:34:13,451 --> 00:34:16,487
The life we share together matters,
not the place we're in.
549
00:34:19,424 --> 00:34:21,893
Chu-Chu, I'm going to miss you.
550
00:34:22,293 --> 00:34:24,962
-Hmm.
-I'm going to miss you too.
551
00:34:25,263 --> 00:34:27,532
Once you get your house
in Taipei, invite me over.
552
00:34:27,698 --> 00:34:30,401
-I'll work really hard.
-Good luck.
553
00:34:31,369 --> 00:34:32,503
I'll take that.
554
00:34:33,304 --> 00:34:34,605
-You got it?
-Yeah.
555
00:34:36,107 --> 00:34:37,642
Buy your own house. Good luck.
556
00:34:37,742 --> 00:34:39,277
-Love you.
-I'll get going.
557
00:34:39,377 --> 00:34:41,312
-Bye.
-Bye.
558
00:34:42,914 --> 00:34:44,982
I've been thinkingabout what Chu-Chu said.
559
00:34:46,717 --> 00:34:49,053
Even though she left Taipei,
560
00:34:49,687 --> 00:34:52,256
Chu-Chu still foundher happiness eventually.
561
00:34:55,827 --> 00:35:01,232
But who would it take...to make me leave Taipei?
562
00:35:18,349 --> 00:35:20,418
Your favorite seafood noodles. Dig in.
563
00:35:21,619 --> 00:35:22,854
Why did you order for me?
564
00:35:24,255 --> 00:35:26,190
Why did you go back to Tainan again?
565
00:35:26,324 --> 00:35:28,559
My dad tripped and fell.
I went back to check on him.
566
00:35:29,794 --> 00:35:32,430
-How is he doing?
-Got a broken arm.
567
00:35:32,563 --> 00:35:35,133
Thank God my brother and his wife
were around.
568
00:35:35,399 --> 00:35:37,368
-He’s married?
-Not yet.
569
00:35:38,503 --> 00:35:40,271
Well, they've been together for ages.
570
00:35:40,471 --> 00:35:43,107
Maybe your parents already see her
as their daughter-in-law.
571
00:35:43,341 --> 00:35:45,643
My parents treat you
like a daughter-in-law too.
572
00:35:47,245 --> 00:35:50,214
What does it have to do with me?
Take Jenny back home with you.
573
00:35:50,548 --> 00:35:51,549
Who?
574
00:35:53,918 --> 00:35:56,487
I'm just pale in comparison.
575
00:35:56,754 --> 00:35:58,156
Isn't she your girlfriend?
576
00:35:58,422 --> 00:36:01,159
That was ages ago.
My girlfriend now is Yuko.
577
00:36:01,659 --> 00:36:03,494
YUKO. Don't call her the wrong name.
578
00:36:03,694 --> 00:36:06,197
What do you mean ages ago?
We just met last month.
579
00:36:06,264 --> 00:36:08,065
You're such a jerk.
580
00:36:08,332 --> 00:36:09,634
Don't you start with me.
581
00:36:09,700 --> 00:36:12,103
It's not like you'll be with
your current boyfriend forever.
582
00:36:13,871 --> 00:36:15,540
I'm not just having a fling.
583
00:36:17,141 --> 00:36:20,478
Even if A-Nan and I don't work out,
I wouldn't be like you.
584
00:36:20,578 --> 00:36:21,879
Don't kid yourself.
585
00:36:22,146 --> 00:36:26,584
You think I didn't know
you and Hui-Ju went out partying at night?
586
00:36:27,084 --> 00:36:28,619
Oh, geez!
587
00:36:33,391 --> 00:36:34,792
It's none of your business.
588
00:36:38,896 --> 00:36:41,599
Hey. Fine.
589
00:36:42,033 --> 00:36:43,701
Your mom wanted me to bring you this.
590
00:36:43,935 --> 00:36:46,971
Put the pineapple and the jerky
in the fridge. The rest is fine.
591
00:36:50,007 --> 00:36:51,542
The pineapple is so heavy.
592
00:36:52,376 --> 00:36:54,478
It's the weight of your mother's love.
593
00:36:56,314 --> 00:36:58,716
Fine, a pack of dried mango for you.
594
00:37:01,352 --> 00:37:04,755
You're so stingy!
595
00:37:32,650 --> 00:37:33,651
I-Shan.
596
00:37:34,986 --> 00:37:37,455
-What are you doing here?
-Cousin.
597
00:37:39,023 --> 00:37:40,491
Waiting for your boyfriend?
598
00:37:40,992 --> 00:37:44,061
No, he's still working
so I'll go in later.
599
00:37:46,497 --> 00:37:49,200
You've been together for so long.
That's pretty impressive.
600
00:37:49,467 --> 00:37:52,370
-I wouldn't be able to do it.
-Two years isn't that long.
601
00:37:52,970 --> 00:37:54,272
Two years are pretty long.
602
00:37:55,106 --> 00:37:57,074
Do you still work
for the face mask company?
603
00:37:57,408 --> 00:38:00,311
I find it pretty stable.
I don't have to keep changing jobs.
604
00:38:00,678 --> 00:38:03,381
You are indeed the type who stays
in your comfort zone.
605
00:38:04,982 --> 00:38:07,518
I need to go now.
I have some packing to do.
606
00:38:08,819 --> 00:38:11,222
-Where are you going?
-A business trip.
607
00:38:12,023 --> 00:38:14,458
-Bye.
-Bye.
608
00:38:40,384 --> 00:38:42,553
Am I too used to being stable?
609
00:38:45,122 --> 00:38:47,692
Or am I too easily satisfied?
610
00:38:51,929 --> 00:38:56,233
Is... this what I dream of becoming?
611
00:39:05,076 --> 00:39:06,410
This isn't who I want to be...
612
00:39:06,544 --> 00:39:08,012
Hello, this is TKLAB. I'm Lin I-Shan.
613
00:39:08,112 --> 00:39:10,348
...and it's not the goal I hadwhen coming to Taipei.
614
00:39:10,514 --> 00:39:11,982
How may I help?
615
00:39:12,049 --> 00:39:13,351
-VP?
-Yes.
616
00:39:13,751 --> 00:39:15,052
Come. I need to talk to you.
617
00:39:15,853 --> 00:39:17,254
How do I address you?
618
00:39:18,155 --> 00:39:20,257
- Ms. Chen.
- Hello.
619
00:39:20,958 --> 00:39:22,626
From 9 a.m. till 12 p.m.
620
00:39:24,128 --> 00:39:27,565
I'm telling you, you'll never find
a person more devoted than me!
621
00:39:28,132 --> 00:39:30,267
You're all losing your minds.
What the hell!
622
00:40:36,600 --> 00:40:37,635
I'll here with you.
623
00:40:43,674 --> 00:40:47,311
-Can you help me with this too?
-No problem.
624
00:41:04,462 --> 00:41:06,397
The survey for working overtime.
625
00:41:07,198 --> 00:41:08,599
Here, thanks.
626
00:41:24,215 --> 00:41:27,318
YOU'RE GREAT.
627
00:41:27,418 --> 00:41:30,521
WE'RE NOT MADE FOR EACH OTHER.
WE WANT DIFFERENT THINGS.
628
00:41:40,898 --> 00:41:42,166
Wherever we go,
629
00:41:43,200 --> 00:41:47,271
would you want to
run the noodle shop together with me?
630
00:42:05,055 --> 00:42:08,125
I'm sorry.What I want is way more.
48194
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.