All language subtitles for Veleno 5

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,362 --> 00:00:06,949 Ho conosciuto il podcast "Veleno". 2 00:00:06,991 --> 00:00:08,825 L'ho ascoltato. 3 00:00:08,867 --> 00:00:12,871 Ho capito lì in che cosa ero coinvolta. 4 00:00:17,709 --> 00:00:20,546 Poi ho contattato Pablo Trincia, 5 00:00:20,587 --> 00:00:24,675 perché dare la mia versione dei fatti poteva essere un aiuto 6 00:00:24,716 --> 00:00:30,389 per evitare ad altri bambini tutta la sofferenza che ho vissuto io. 7 00:00:33,183 --> 00:00:38,188 Tra i 16 bambini allontanati, ce n'è una che non ha mai accusato i genitori. 8 00:00:39,940 --> 00:00:44,444 Alessia l'aveva contattata via Facebook, ma non aveva mai risposto. 9 00:00:45,236 --> 00:00:47,948 Però, avevo parlato con sua mamma, Daniela. 10 00:00:47,989 --> 00:00:50,158 E la sua storia mi aveva colpito moltissimo 11 00:00:50,200 --> 00:00:52,577 perché non era mai stata coinvolta nei processi, 12 00:00:52,618 --> 00:00:56,164 eppure non aveva mai più potuto riavere la figlia a casa. 13 00:00:56,206 --> 00:00:59,250 Mi sono mancati i suoi anni migliori. 14 00:00:59,292 --> 00:01:02,879 Un giorno è buono, un giorno no. Di notte non si dorme. 15 00:01:02,921 --> 00:01:06,091 Si prendono psicofarmaci per poter dormire. 16 00:01:06,132 --> 00:01:09,219 Una vita di merda, credetemi... 17 00:01:09,260 --> 00:01:12,138 Non aveva praticamente più avuto rapporti con lei. 18 00:01:12,180 --> 00:01:17,143 L'aveva solo vista nel corso di questi incontri filmati 19 00:01:17,185 --> 00:01:19,895 una volta al mese dai servizi sociali. 20 00:01:20,355 --> 00:01:22,982 INCONTRI TRA SIMONA E LA MADRE IN PRESENZA DELLE PSICOLOGHE 21 00:01:23,023 --> 00:01:25,526 Io volevo tornare a casa da mia madre. 22 00:01:25,568 --> 00:01:28,404 Ma non venivo ascoltata, anzi. 23 00:01:28,446 --> 00:01:31,949 Mi dicevano che lei comunque non era in grado di proteggermi. 24 00:01:32,825 --> 00:01:34,452 Perché lei era complice. 25 00:01:40,082 --> 00:01:43,127 Mi ricordo quello che succedeva a casa mia. 26 00:01:43,168 --> 00:01:44,962 Mi ricordo anche le cose brutte. 27 00:01:45,004 --> 00:01:48,883 Mi ricordo di mio padre che picchiava mia madre davanti ai miei occhi. 28 00:01:48,924 --> 00:01:50,926 Mi ricordo anche le cose belle. 29 00:01:50,968 --> 00:01:53,971 Tutti i momenti passati con mia mamma, con mio fratello. 30 00:01:54,013 --> 00:01:56,598 Mi ricordo le vacanze al mare insieme a mia madre. 31 00:01:56,640 --> 00:01:58,142 Mi ricordo i compiti. 32 00:01:58,183 --> 00:02:00,060 Mi ricordo... 33 00:02:01,728 --> 00:02:03,480 Tutto. 34 00:02:07,359 --> 00:02:09,944 Io nei cimiteri di notte non ci andavo. 35 00:02:09,986 --> 00:02:14,949 Non l'ho mai raccontato e non lo farò mai perché non è successo. 36 00:02:21,290 --> 00:02:23,750 C'erano dei documenti che parlavano di lei 37 00:02:23,792 --> 00:02:26,711 e che la definivano una bambina "omertosa". 38 00:02:26,753 --> 00:02:28,004 Omertosa. 39 00:02:28,046 --> 00:02:29,839 Nel documento di un tribunale. 40 00:02:29,881 --> 00:02:32,759 Quindi si dava per scontato che i genitori fossero colpevoli 41 00:02:32,801 --> 00:02:35,554 e che la bambina dovesse semplicemente ammettere 42 00:02:35,595 --> 00:02:37,513 che aveva subito degli abusi sessuali. 43 00:02:39,348 --> 00:02:41,559 Io e Alessia abbiamo iniziato a lavorare alla scrittura 44 00:02:41,601 --> 00:02:43,645 di quella che abbiamo chiamato una puntata extra. 45 00:02:43,687 --> 00:02:46,856 Avevamo scritto il testo, l'avevamo registrato. 46 00:02:46,898 --> 00:02:48,942 Però, Simona diceva spesso: 47 00:02:48,983 --> 00:02:51,778 "Cavolo però ci sono solo io che parlo. 48 00:02:51,820 --> 00:02:55,281 Ho paura di non essere creduta, come è già successo quando ero bambina." 49 00:02:57,700 --> 00:03:01,120 E un giorno, ero in macchina, mi arriva un messaggio. 50 00:03:02,205 --> 00:03:05,624 Guardo e vedo il nome di Marta. 51 00:03:09,545 --> 00:03:15,551 Io sono rimasto cinque minuti a leggere questo messaggio in loop, 52 00:03:15,593 --> 00:03:16,885 come un cretino. 53 00:03:18,887 --> 00:03:21,432 "Sono Marta, non so se avete ancora il mio numero. 54 00:03:21,474 --> 00:03:23,351 Mi scuso per avervi mandato via." 55 00:03:23,392 --> 00:03:27,104 Lei mi diceva: "Ho sentito il tuo podcast. 56 00:03:27,145 --> 00:03:30,315 E ha confermato dei dubbi che ho avuto sin da quando ero piccola." 57 00:03:31,650 --> 00:03:36,029 La mattina dopo, ho caricato in macchina tutti i documenti che avevo di "Veleno", 58 00:03:36,071 --> 00:03:40,200 tutta la documentazione, gli scatoloni, i fascicoli. 59 00:03:41,159 --> 00:03:42,953 E sono andato a Reggio Emilia. 60 00:04:33,169 --> 00:04:35,337 Dopo che mi hanno portato via, 61 00:04:35,379 --> 00:04:39,508 avevo cominciato a fare diversi colloqui con la psicologa. 62 00:04:39,550 --> 00:04:44,513 Era lei che mi diceva che mi erano state fatte cose brutte. 63 00:04:44,555 --> 00:04:47,183 Non sapevo di cosa stesse parlando. 64 00:04:47,224 --> 00:04:50,727 Tant'è che io ho sempre negato inizialmente. 65 00:04:50,769 --> 00:04:54,231 Io sono una psicologa, lo sai, vero? Come Valeria. 66 00:04:54,273 --> 00:04:55,816 Valeria è la tua psicologa, vero? 67 00:04:56,483 --> 00:05:01,280 Un giorno, la psicologa mi ha detto: "Tua mamma non c'è più." 68 00:05:05,367 --> 00:05:08,245 La prima cosa che ho pensato è: "Ma dov'è andata?" 69 00:05:12,583 --> 00:05:17,295 E lei mi ha detto: "No, non è andata via, è morta." 70 00:05:17,337 --> 00:05:18,589 SUICIDA UNA MAMMA 71 00:05:18,630 --> 00:05:21,508 Ha urlato per mesi. Se n'è andata in silenzio. 72 00:05:21,550 --> 00:05:23,719 Non ha retto il peso di un'accusa infamante, 73 00:05:23,760 --> 00:05:27,681 quella di aver venduto la sua bambina di otto anni ad alcuni pedofili. 74 00:05:27,723 --> 00:05:31,977 Io penso di aver cominciato a parlare da quel giorno lì. 75 00:05:32,018 --> 00:05:33,561 Dev'essere proprio difficile per te. 76 00:05:33,603 --> 00:05:36,773 Forse, in certi periodi, sei stata anche un po' arrabbiata con la mamma. 77 00:05:36,815 --> 00:05:38,149 Sì, sì. 78 00:05:38,191 --> 00:05:42,487 Io ho pensato che quel gesto l'avesse fatto perché era colpevole. 79 00:05:42,528 --> 00:05:44,780 Quindi, dicevi, la mamma... 80 00:05:44,822 --> 00:05:46,532 Mi portava in posti brutti. 81 00:05:46,574 --> 00:05:50,495 Al cimitero e in casa di altre persone. 82 00:05:50,536 --> 00:05:53,498 Ho la convinzione che a me non sia mai successo niente, 83 00:05:53,539 --> 00:05:55,500 che le psicologhe mi abbiano messo in bocca 84 00:05:55,541 --> 00:05:57,377 delle parole che non sono mai state mie. 85 00:05:57,418 --> 00:05:59,504 E che io ho inventato. 86 00:06:01,339 --> 00:06:04,550 Io vedo che sei molto sofferente. 87 00:06:04,592 --> 00:06:07,387 Hai gli occhi lucidi, ti tieni le mani... 88 00:06:07,428 --> 00:06:11,015 Penso sia proprio comprensibile, questo. 89 00:06:11,056 --> 00:06:13,183 E mi sono sempre chiesta: 90 00:06:13,225 --> 00:06:14,935 "Ma se io ho inventato una storia, 91 00:06:14,977 --> 00:06:19,649 com'è che altri bambini hanno raccontato le stesse cose che raccontavo io?" 92 00:06:23,068 --> 00:06:26,697 Più che altro, ho pensato allo schifo che c'era sotto. 93 00:06:29,533 --> 00:06:34,038 Perché si può solo usare questo termine: schifo. 94 00:06:39,501 --> 00:06:45,007 Gli incontri con la Donati per me erano una violenza psicologica proprio. 95 00:06:45,049 --> 00:06:46,967 Una tortura. 96 00:06:47,009 --> 00:06:49,553 Io non ci sono mai andata volentieri 97 00:06:49,594 --> 00:06:53,432 perché comunque sapevo che dovevo parlare di certi problemi. 98 00:06:53,473 --> 00:06:56,726 La storia dei cimiteri usciva continuamente. 99 00:06:56,768 --> 00:07:01,064 Quattro anni di incontri, costanti, tutte le settimane, 100 00:07:01,105 --> 00:07:03,608 a negare cose dette da lei. 101 00:07:03,650 --> 00:07:06,110 Cioè, io di fronte avevo una persona 102 00:07:06,152 --> 00:07:10,198 che continuava insistentemente a ripetere le stesse cose. 103 00:07:10,239 --> 00:07:13,242 "Ma cosa ti è successo? Chi ti ha fatto del male? 104 00:07:13,284 --> 00:07:16,621 Pensaci bene. Guarda che se parli stai meglio." 105 00:07:18,247 --> 00:07:20,875 Mi diceva che io non ero coraggiosa. 106 00:07:20,917 --> 00:07:22,877 Che io non potevo stare bene 107 00:07:22,919 --> 00:07:26,547 senza tirare fuori quello che mi faceva star male. 108 00:07:27,841 --> 00:07:29,633 Io volevo andare via da lì. 109 00:07:29,675 --> 00:07:33,262 Quando finivo queste sedute, mi sentivo liberata. 110 00:07:33,304 --> 00:07:35,890 Come se fossi in una prigione, 111 00:07:35,932 --> 00:07:39,518 e a un certo punto mi aprono le porte e mi dicono: "Puoi andare." 112 00:07:44,648 --> 00:07:49,112 Finalmente avevamo due persone che ricordavano cosa era successo 113 00:07:49,153 --> 00:07:54,283 quando si incontravano con Valeria Donati e le altre psicologhe dopo di lei. 114 00:07:54,325 --> 00:07:58,496 L'incontro con loro è stato anche un sollievo per noi. 115 00:07:58,537 --> 00:08:02,040 Dopo Dario, ne arrivavano altre due 116 00:08:02,082 --> 00:08:05,503 che confermavano i nostri dubbi. 117 00:08:05,544 --> 00:08:08,756 E sapevo che loro erano proprio contente 118 00:08:08,797 --> 00:08:12,050 che qualcuno, dopo tanti anni, le ascoltasse. 119 00:08:13,093 --> 00:08:17,598 Provo una rabbia gigante. 120 00:08:18,641 --> 00:08:22,686 Perché penso che se non fosse successo tutto questo, 121 00:08:22,728 --> 00:08:24,813 io sarei ancora con mia madre. 122 00:08:29,401 --> 00:08:34,197 Facciamo uscire la puntata il 12 novembre 2018. 123 00:08:34,239 --> 00:08:36,741 Il 12 novembre 1998, 124 00:08:36,783 --> 00:08:41,454 è la data in cui i figli di Lorena, ma anche Simona, erano stati portati via. 125 00:08:41,496 --> 00:08:43,165 Titolo della puntata: 126 00:08:43,915 --> 00:08:45,708 "Una notte lunga vent'anni." 127 00:08:47,544 --> 00:08:52,840 Mi ricordo che quando è uscita, tanta gente commentava, scriveva... 128 00:08:54,301 --> 00:08:55,427 Era un risultato, 129 00:08:55,468 --> 00:09:00,014 arrivato dopo aver aspettato con pazienza l'arrivo di altre persone. 130 00:09:00,515 --> 00:09:02,016 E ora ce l'avevamo. 131 00:09:02,058 --> 00:09:04,310 Nel 1998, avevano dieci e otto anni. 132 00:09:04,351 --> 00:09:06,729 Hanno vissuto la vicenda in due modi diversi. 133 00:09:06,771 --> 00:09:10,942 Fu considerata una bugiarda, le fu impedito di vedere la mamma. 134 00:09:10,983 --> 00:09:12,484 "Io non sono stata abusata 135 00:09:12,526 --> 00:09:15,362 però ai miei genitori mi hanno tolta ugualmente." 136 00:09:16,530 --> 00:09:20,534 Nel ruolo di psicologa dei servizi sociali, c'è Valeria Donati. 137 00:09:20,576 --> 00:09:23,370 La Donati è l'unica professionista 138 00:09:23,412 --> 00:09:26,665 che vede i bambini per diverse settimane dopo l'allontanamento. 139 00:09:26,707 --> 00:09:29,251 Il metodo con cui approcciava questi bambini 140 00:09:29,293 --> 00:09:31,253 è stato criticato da molti,. 141 00:09:31,295 --> 00:09:33,672 Ci stiamo occupando dell'inchiesta di "Veleno". 142 00:09:33,714 --> 00:09:35,924 Sono stata molto attaccata. 143 00:09:35,966 --> 00:09:38,260 Faccio anche fatica a capire perché solo io. 144 00:09:38,302 --> 00:09:42,973 Forse perché ero quella che raccoglieva le dichiarazioni, le segnalava, non lo so. 145 00:09:43,014 --> 00:09:47,353 Ci sono ex bambini che dicono che sono stati influenzati molto. 146 00:09:47,394 --> 00:09:50,021 - Adesso chiamo i Carabinieri. - Perché li chiama? 147 00:09:50,063 --> 00:09:52,566 - Perché io mi sento perseguitata. - Ma non lo è. 148 00:09:52,608 --> 00:09:54,485 - Non ne posso più. - Non vuole risponderci? 149 00:09:54,526 --> 00:09:59,406 Sono certa di non aver suggestionato nessuno di questi bambini. 150 00:09:59,448 --> 00:10:02,701 Meno che meno di aver indotto dei falsi ricordi. 151 00:10:02,743 --> 00:10:06,747 Però, capisco anche che è stata una vicenda molto singolare. 152 00:10:06,788 --> 00:10:08,665 Questo lo capisco. 153 00:10:08,707 --> 00:10:11,710 L'accanimento a livello personale lo capisco meno. 154 00:10:11,752 --> 00:10:17,966 E anche il dolore di vedere riattivare il dolore di questi ragazzi. 155 00:10:18,008 --> 00:10:21,594 Sul fatto che questi bambini comunque hanno subito degli abusi 156 00:10:21,636 --> 00:10:25,431 non c'è stato mai dubbio, nemmeno quando sono stati assolti. 157 00:10:25,473 --> 00:10:26,892 Gli abusi c'erano. 158 00:10:26,933 --> 00:10:32,522 Questo, le sentenze lo hanno appurato, al di là anche delle assoluzioni. 159 00:10:33,481 --> 00:10:36,192 Ci sono gli altri bambini, anche loro oggi sono adulti, 160 00:10:36,234 --> 00:10:40,988 che invece confermano quelle accuse che fecero un tempo. 161 00:10:42,532 --> 00:10:46,118 Penso che davanti a un trauma come quello che abbiamo vissuto noi, 162 00:10:46,160 --> 00:10:51,165 si può o accettare oppure fare un po' finta di nulla. 163 00:10:52,207 --> 00:10:54,168 Non recrimino nulla a questi ragazzi. 164 00:10:54,209 --> 00:10:58,422 Cioè, io a mia cugina voglio bene, non accuso nessuno. 165 00:10:58,464 --> 00:11:00,925 Noi abbiamo deciso di schierarci da una parte. 166 00:11:00,966 --> 00:11:03,302 Loro hanno fatto un'altra scelta. 167 00:11:03,343 --> 00:11:06,471 Lì è stata proprio la rabbia più assoluta,. 168 00:11:06,513 --> 00:11:10,392 Solo perché due hanno ritrattato, dobbiamo ritrattare tutti? 169 00:11:10,434 --> 00:11:12,812 La storia è per tutti uguale? 170 00:11:12,853 --> 00:11:17,357 Hanno fatto apparire questa cosa come se fosse automatica per tutti. 171 00:11:17,399 --> 00:11:21,862 C'è questo comitato tra le vittime e le famiglie affidatarie adottive. 172 00:11:21,904 --> 00:11:24,364 Dice che il tuo lavoro è impostato su un unico binario. 173 00:11:24,406 --> 00:11:27,909 Questo è un lavoro che sarà bellissimo, 174 00:11:27,951 --> 00:11:30,412 un capolavoro senza precedenti e tutto. 175 00:11:30,995 --> 00:11:34,708 Ma è monco, e solo per il fatto che manchiamo noi... 176 00:11:36,960 --> 00:11:38,878 Sarebbe da annullare. 177 00:12:01,150 --> 00:12:04,863 Senti... Conosci altre persone oltre a questi? 178 00:12:04,904 --> 00:12:08,407 Perché io... Mi sembra di aver sentito altri nomi. 179 00:12:08,449 --> 00:12:10,618 Oltre a questi qui. 180 00:12:13,287 --> 00:12:17,416 - Poi uno che si chiama Federico. - Ho capito. E questo Federico... 181 00:12:18,334 --> 00:12:22,380 Era mio amico e anche amico della mamma. 182 00:12:22,421 --> 00:12:26,884 Mi sono sentita sicuramente in colpa rispetto a Federico, 183 00:12:26,925 --> 00:12:29,887 perché l'ho incolpato di una cosa che non aveva fatto. 184 00:12:29,928 --> 00:12:33,891 Ecco, mi hai detto prima che questo Federico ti faceva del male... 185 00:12:35,142 --> 00:12:38,937 Mi hanno chiesto diverse volte chi c'era ai cimiteri. 186 00:12:38,979 --> 00:12:42,358 Io una delle poche persone che conoscevo era Federico. 187 00:12:42,400 --> 00:12:45,318 E, quindi, ho incolpato anche lui. 188 00:12:45,361 --> 00:12:48,447 Sei andata al cimitero sempre con la mamma o ti ha accompagnato qualcun altro? 189 00:12:48,489 --> 00:12:50,073 Anche Federico. 190 00:12:50,115 --> 00:12:54,494 Quello che io ora dico lo scagiona da tutto. 191 00:13:04,504 --> 00:13:09,467 Non sapevo nulla dell'ottava puntata del podcast "Veleno". 192 00:13:09,509 --> 00:13:14,431 La ascoltai e mi fece un'emozione molto forte, di gioia, 193 00:13:14,472 --> 00:13:18,018 perché era la prova provata della mia innocenza. 194 00:13:18,060 --> 00:13:21,104 Io non avevo mai fatto del male a nessuno. 195 00:13:22,480 --> 00:13:25,650 Quello che io avevo sempre sostenuto questi 20 anni, 196 00:13:25,692 --> 00:13:29,779 è stato detto proprio dalla persona che, all'epoca, mi aveva accusato. 197 00:13:31,698 --> 00:13:35,327 Da lì, ho cominciato a intravedere, tramite l'avvocato, 198 00:13:35,368 --> 00:13:40,457 la possibilità di presentare la richiesta di revisione del processo. 199 00:13:40,498 --> 00:13:45,002 Adesso io sto raccogliendo i mandati per le revisioni dei processi 200 00:13:45,044 --> 00:13:48,047 su questi elementi nuovi che andiamo anche a raccogliere. 201 00:13:49,131 --> 00:13:52,009 Nuove prove per scrivere un'altra pagina giudiziaria 202 00:13:52,051 --> 00:13:54,804 di una storia tornata in questi giorni d'attualità. 203 00:13:54,846 --> 00:13:57,556 L'avvocato Patrizia Micai ha seguito tutte le fasi 204 00:13:57,598 --> 00:14:00,434 della vicenda dei pedofili della Bassa modenese... 205 00:14:08,609 --> 00:14:12,113 La revisione è difficilissima in Italia. 206 00:14:12,154 --> 00:14:14,573 C'è uno spazio piccolissimo 207 00:14:14,615 --> 00:14:19,953 nel quale puoi chiedere al giudice una revisione di un processo. 208 00:14:19,995 --> 00:14:23,665 Rivediamo un po' tutto alla luce di queste prove nuove, 209 00:14:23,707 --> 00:14:25,792 dei nuovi documenti che abbiamo portato. 210 00:14:33,467 --> 00:14:35,386 Oggi abbiamo sentito gli adulti 211 00:14:35,427 --> 00:14:40,849 e questi adulti, che erano bambini allora, sanno dire che cosa gli era successo. 212 00:14:40,891 --> 00:14:45,020 Quindi, quelle che erano per noi al tempo delle supposizioni 213 00:14:45,061 --> 00:14:46,897 sono diventate certezze. 214 00:14:46,938 --> 00:14:49,650 Qui sono sempre degli articoli del giornale. 215 00:14:49,691 --> 00:14:52,402 Non li aveva letti, sono praticamente nuovi. 216 00:14:55,321 --> 00:14:56,907 Secondo te, come la vedi? 217 00:14:56,948 --> 00:15:02,162 Ci sarà un'altra discussione, poi prenderanno il tempo, chiaramente... 218 00:15:02,203 --> 00:15:05,498 Potrebbe dire: "È già ammissibile" o " Non è ammissibile". 219 00:15:05,540 --> 00:15:09,085 Speriamo, siamo positivi. Insomma, siamo stati positivi fino ad ora.... 220 00:15:09,127 --> 00:15:10,295 Sì, sì. 221 00:15:10,336 --> 00:15:13,423 Perché non è un'idea nostra che ci siano prove nuove, 222 00:15:13,464 --> 00:15:15,091 ma le prove nuove esistono. 223 00:15:15,133 --> 00:15:18,969 Esistono tra i consulenti, esistono tra i testimoni. 224 00:15:19,011 --> 00:15:22,973 Io credo ancora nella giustizia, perciò... Devo crederci. 225 00:15:23,015 --> 00:15:26,060 La revisione si ha solo sulle prove nuove. 226 00:15:26,101 --> 00:15:30,565 Le prove nuove quali erano? Appunto queste dichiarazioni di Marta. 227 00:15:30,606 --> 00:15:35,736 Ecco, su quello si basa l'ammissibilità della revisione. 228 00:15:37,947 --> 00:15:42,451 Ciò che contraddistingue queste persone probabilmente è la forza della verità, 229 00:15:42,492 --> 00:15:44,870 la forza di essere genitori. 230 00:15:44,912 --> 00:15:50,292 La voglia di riuscire ad affermare con forza in un'aula di giustizia 231 00:15:50,334 --> 00:15:54,171 di essere innocenti di fronte a tutto e a tutti. 232 00:15:54,213 --> 00:15:58,300 Questo è il fine, a mio avviso, per tutti, 233 00:16:00,635 --> 00:16:03,180 NEI MESI SUCCESSIVI, LA CORTE D'APPELLO DI ANCONA 234 00:16:03,222 --> 00:16:07,226 DECIDERA' SULL'ACCOGLIMENTO DEL PROCESSO DI REVISIONE DI FEDERICO SCOTTA. 235 00:16:16,025 --> 00:16:18,278 Poco dopo l'uscita del podcast "Veleno", 236 00:16:18,320 --> 00:16:21,781 su il sito dell'associazione "Rompere il silenzio", 237 00:16:21,823 --> 00:16:25,910 che è legata al Centro Studi Hansel e Gretel di Claudio Foti, 238 00:16:25,952 --> 00:16:30,123 è uscito prima un articolo molto critico nei confronti del podcast. 239 00:16:30,164 --> 00:16:31,750 E poi una raccolta firme. 240 00:16:31,791 --> 00:16:34,794 FIRMA LA LETTERA APERTA SU "VELENO" 241 00:16:34,961 --> 00:16:37,797 27 NOVEMBRE 2018 AUTORE CLAUDIO FOTI 242 00:16:42,468 --> 00:16:45,346 Sono uno studioso delle emozioni. 243 00:16:47,015 --> 00:16:50,268 Io ho la cultura dell'ascolto, del rispetto dei bambini, 244 00:16:50,309 --> 00:16:53,062 evidentemente da 40 anni. 245 00:16:54,522 --> 00:16:58,734 Credo che "Veleno" risponda al bisogno di rassicurarci 246 00:16:58,776 --> 00:17:02,405 che l'abuso sessuale non è così diffuso. 247 00:17:02,446 --> 00:17:03,906 L'ULTIMA PUNTATA NON DIMOSTRA NULLA. 248 00:17:03,947 --> 00:17:06,575 Pablo Trincia è sicuramente un bravo narratore. 249 00:17:06,617 --> 00:17:09,828 Ha assunto dei ruoli che però vanno al di là di questo. 250 00:17:09,870 --> 00:17:13,999 Da un punto di vista culturale, da un punto di vista storiografico, 251 00:17:14,041 --> 00:17:17,169 la sua è un'operazione veramente molto debole. 252 00:17:17,211 --> 00:17:18,504 GLI ABUSI SESSUALI ESISTONO 253 00:17:18,546 --> 00:17:21,131 È a senso unico, non vengono ascoltate le vittime. 254 00:17:21,173 --> 00:17:22,341 UN'INDAGINE A SENSO UNICO. 255 00:17:23,842 --> 00:17:27,846 Claudio Foti diceva che era un podcast "illusionista" 256 00:17:27,888 --> 00:17:32,100 che diffondeva una cultura negazionista. 257 00:17:32,976 --> 00:17:35,938 Sei a favore dei pedofili in questo modo. 258 00:17:35,979 --> 00:17:39,149 Favorisci i pedofili perché neghi l'esistenza degli abusi sessuali. 259 00:17:39,191 --> 00:17:41,944 Se mi metto da un punto di vista documentaristico, 260 00:17:41,985 --> 00:17:46,406 non posso essere certo che siano stati effettivamente le vittime. 261 00:17:46,448 --> 00:17:52,787 Posso anche partire dall'ipotesi che ci sia stato un falso ricordo. 262 00:17:52,830 --> 00:17:55,290 La loro testimonianza sia tutta da buttare via. 263 00:17:55,332 --> 00:17:56,666 Ma è un'ipotesi. 264 00:17:56,708 --> 00:18:01,713 L'altra ipotesi è che invece abbiano patito effettivamente sofferenze, 265 00:18:01,754 --> 00:18:03,923 in questo caso prolungate. 266 00:18:03,965 --> 00:18:05,592 E strazianti. 267 00:18:09,179 --> 00:18:11,055 Dario non stava bene. 268 00:18:11,097 --> 00:18:15,602 Lui ha letto un articolo sul giornale di quest'ultima puntata, 269 00:18:16,393 --> 00:18:18,354 E lui ha un crollo... 270 00:18:19,730 --> 00:18:20,856 psichico. 271 00:18:21,565 --> 00:18:23,567 L'hai già messa? Bravo! 272 00:18:23,609 --> 00:18:26,445 Se in ogni epidemia, c'è un paziente zero, 273 00:18:26,487 --> 00:18:31,241 Dario è il bambino zero dalle cui rivelazioni parte il contagio. 274 00:18:32,284 --> 00:18:35,203 Avevamo fissato un appuntamento con il dottor Fori. 275 00:18:35,245 --> 00:18:39,457 Lui ci è andato una prima volta e ne era uscito molto soddisfatto. 276 00:18:39,499 --> 00:18:44,087 Aveva deciso anche di affidarsi alle cure di questa persona. 277 00:18:46,840 --> 00:18:51,344 Lui ha cominciato la terapia una domenica di giugno del 2019. 278 00:18:54,597 --> 00:18:57,517 E il giovedì è scoppiato il caso Bibbiano. 279 00:18:58,393 --> 00:19:00,228 Intervengo per riportare a quest'aula 280 00:19:00,270 --> 00:19:02,814 quello che è successo stamattina nella mia zona, nel reggiano. 281 00:19:02,855 --> 00:19:03,773 27 GIUGNO 2019 282 00:19:03,815 --> 00:19:06,108 Si parla dell'operazione cosiddetta "Angeli e demoni". 283 00:19:06,151 --> 00:19:09,487 È l'agghiacciante inchiesta della Procura di Reggio Emilia 284 00:19:09,529 --> 00:19:11,906 su un presunto giro di affidi illegali. 285 00:19:11,948 --> 00:19:15,327 Scosse elettriche, lavaggi del cervello e falsi documenti... 286 00:19:15,368 --> 00:19:18,955 Per sottrarre dei bambini alle loro famiglie. 287 00:19:18,996 --> 00:19:21,708 Lavaggio del cervello su bambini 288 00:19:21,749 --> 00:19:23,960 per toglierli alle famiglie e darli in affido. 289 00:19:24,001 --> 00:19:26,253 È quanto emerge dall'indagine aperta a Reggio Emilia 290 00:19:26,295 --> 00:19:28,089 che vede 27 indagati... 291 00:19:28,130 --> 00:19:30,424 Quella mattina, accendo la radio. 292 00:19:30,466 --> 00:19:33,594 La prima notizia del giornale radio 293 00:19:33,636 --> 00:19:35,722 è "falso ricordo", 294 00:19:35,763 --> 00:19:40,309 "bambini costretti a parlare di abusi sessuali". 295 00:19:42,519 --> 00:19:43,645 Non ci credevo. 296 00:19:43,687 --> 00:19:45,689 BIMBI STRAPPATI AI GENITORI AFFIDI FASULLI 297 00:19:47,816 --> 00:19:51,362 Quella sera, avevamo una presentazione di "Veleno" a Reggio Emilia. 298 00:19:51,403 --> 00:19:54,365 "Angeli e demoni" è il nome dell'inchiesta da brividi 299 00:19:54,406 --> 00:19:55,782 della Procura di Reggio Emilia. 300 00:19:55,824 --> 00:19:59,245 27 indagati fra medici, psicologi e assistenti sociali. 301 00:19:59,286 --> 00:20:00,579 Ai domiciliari, sei persone. 302 00:20:00,621 --> 00:20:03,457 Fra loro anche il sindaco di Bibbiano per aver affidato senza gare 303 00:20:03,499 --> 00:20:06,042 il servizio di psicoterapia alla società Hansel e Gretel, 304 00:20:06,084 --> 00:20:07,753 la stessa coinvolta 20 anni fa 305 00:20:07,794 --> 00:20:09,963 nello scandalo dei Diavoli della Bassa modenese. 306 00:20:10,005 --> 00:20:13,216 Il telefono è impazzito. 307 00:20:13,258 --> 00:20:17,429 Giornalisti che chiamavano per capire. 308 00:20:17,471 --> 00:20:20,306 "Ma i collegamenti ci sono con il tuo caso?" 309 00:20:20,348 --> 00:20:23,393 Sono stati arrestati due del Centro Hansel e Gretel. 310 00:20:23,434 --> 00:20:27,773 Questo centro era coinvolto nel nostro caso di "Veleno". 311 00:20:27,814 --> 00:20:28,857 È lo stesso centro. 312 00:20:28,899 --> 00:20:34,029 Ed è quello che ha validato il lavoro dei servizi sociali di Mirandola. 313 00:20:34,070 --> 00:20:35,530 La prima cosa che ho fatto 314 00:20:35,571 --> 00:20:39,034 è stato guardare i nomi delle persone arrestate. 315 00:20:40,118 --> 00:20:41,702 E c'era Claudio Foti. 316 00:20:41,744 --> 00:20:43,704 So solo che hanno arrestato Claudio Foti 317 00:20:43,746 --> 00:20:46,207 che è quello che ha fatto la petizione contro "Veleno". 318 00:20:46,249 --> 00:20:49,585 È stato arrestato insieme alla nuova compagna, Nadia Bolognini, 319 00:20:49,627 --> 00:20:52,547 che è la psicologa dalla quale venivano mandati i bambini. 320 00:20:52,588 --> 00:20:55,300 Lo sto scoprendo perché, guarda, io so quello che sai tu. 321 00:20:55,341 --> 00:20:58,386 Agghiacciante il quadro accolto dai Carabinieri, 322 00:20:58,428 --> 00:21:02,432 I terapeuti, per convincere i bambini a raccontare violenze mai subite in casa 323 00:21:02,473 --> 00:21:05,393 si travestivano raffigurando papà e mamma cattivi. 324 00:21:05,435 --> 00:21:07,728 I disegni dei bambini venivano falsificati 325 00:21:07,770 --> 00:21:10,481 con l'aggiunta di dettagli di carattere sessuale. 326 00:21:10,523 --> 00:21:13,568 Le abitazioni di origine erano fatte passare per fatiscenti, 327 00:21:13,609 --> 00:21:14,902 quando non lo erano. 328 00:21:14,944 --> 00:21:19,990 Questa indagine restituisce un quadro assai allarmante. 329 00:21:20,407 --> 00:21:23,786 Era la prima volta nella storia che una Procura 330 00:21:23,828 --> 00:21:28,415 affrontava un caso del genere da quella prospettiva. 331 00:21:28,916 --> 00:21:31,543 Al contrario del caso dei Diavoli della Bassa modenese, 332 00:21:31,585 --> 00:21:35,255 dove gli inquirenti ascoltavano solo le risposte dei bambini 333 00:21:35,297 --> 00:21:36,966 e non le domande degli adulti. 334 00:21:37,007 --> 00:21:39,927 Qui, si ascoltavano le domande degli adulti. 335 00:21:39,969 --> 00:21:43,430 Si procedeva, secondo i Carabinieri, a costruire falsi ricordi, 336 00:21:43,472 --> 00:21:45,599 lavaggi del cervello... 337 00:21:45,640 --> 00:21:48,768 Venivano sottoposti a ore di intenso lavaggio del cervello... 338 00:21:48,810 --> 00:21:51,563 Anche con l'utilizzo di impulsi elettrici... 339 00:21:51,605 --> 00:21:52,856 Scosse elettriche... 340 00:21:52,897 --> 00:21:54,899 "Strumenti in grado di garantire alla terapeuta 341 00:21:54,941 --> 00:21:57,402 la gestione della mente e il recupero dei ricordi." 342 00:22:00,364 --> 00:22:02,407 Voi, tutti noi, 343 00:22:02,449 --> 00:22:06,035 abbiamo assistito a un evento di portata storica. 344 00:22:06,077 --> 00:22:07,912 Mai si era vista una Procura 345 00:22:07,954 --> 00:22:10,915 puntare il dito contro gli assistenti sociali. 346 00:22:10,957 --> 00:22:13,627 Farli letteralmente a pezzi in questo modo. 347 00:22:13,668 --> 00:22:18,798 È una scelta epocale, che però non ci fa gioire. 348 00:22:18,840 --> 00:22:21,217 L'amarezza di dire: 349 00:22:21,259 --> 00:22:24,888 "Pensa, noi lo capivamo, lo dicevamo in Tribunale. 350 00:22:24,929 --> 00:22:27,265 E, nonostante tutto, non ci ha creduto nessuno." 351 00:22:27,306 --> 00:22:29,058 Che vergogna. 352 00:22:29,851 --> 00:22:34,939 Bibbiano è al 90 % frutto di "Veleno". 353 00:22:34,981 --> 00:22:40,236 L'importanza che "Veleno" ha avuto per decodificare tutto ciò, 354 00:22:40,278 --> 00:22:42,238 l'ho ritenuto un risultato. 355 00:22:42,280 --> 00:22:45,616 Risultato di un grande lavoro di tanti avvocati, 356 00:22:45,658 --> 00:22:47,410 di tante persone che non ci sono più. 357 00:22:47,451 --> 00:22:49,203 Del suicidio di Francesca, 358 00:22:49,245 --> 00:22:51,872 della morte di Don Giorgio, della morte di Delfino. 359 00:22:51,914 --> 00:22:54,041 Il sacrificio di tanti 360 00:22:54,082 --> 00:22:59,129 poteva essere identificato in questo risultato. 361 00:23:23,946 --> 00:23:25,738 Quando ho saputo di Bibbiano, 362 00:23:25,781 --> 00:23:29,159 mi sono rispecchiato al 100 % 363 00:23:29,201 --> 00:23:32,454 in tutto ciò che è successo in "Veleno" 20 anni fa. 364 00:23:32,495 --> 00:23:36,333 Cioè, era una metodologia che c'era già 20 anni fa. 365 00:23:36,374 --> 00:23:39,127 Soltanto che 20 anni fa ci chiedevano: 366 00:23:39,169 --> 00:23:42,130 "Perché un assistente sociale dovrebbe fare questo?" 367 00:23:42,172 --> 00:23:44,424 Noi ce lo siamo sentiti dire tante volte. 368 00:23:44,466 --> 00:23:46,676 Però, erano solo le nostre dichiarazioni. 369 00:23:46,718 --> 00:23:49,262 Oggi, queste nostre dichiarazioni di 20 anni fa 370 00:23:49,304 --> 00:23:53,850 si sono tramutate in prove processuali. 371 00:24:02,358 --> 00:24:05,487 Voglio ringraziare un giornalista, Maurizio Tortorella. 372 00:24:05,528 --> 00:24:07,238 - Grazie di essere qui. - Grazie a voi. 373 00:24:07,279 --> 00:24:09,448 Lui già vice direttore di Panorama, 374 00:24:09,490 --> 00:24:12,994 è sempre stato sempre dentro a queste tematiche... 375 00:24:13,035 --> 00:24:15,537 Scrivere di temi come questi, 376 00:24:15,579 --> 00:24:18,499 giustizia minorile, affidamenti e allontanamenti di bambini 377 00:24:18,540 --> 00:24:20,709 provoca una grande sofferenza. 378 00:24:20,752 --> 00:24:26,048 Perché ogni volta, da giornalista, ti rendi conto che non puoi fare nulla. 379 00:24:32,596 --> 00:24:34,723 Tra la vecchia vicenda della Bassa modenese 380 00:24:34,765 --> 00:24:36,683 e la nuova di Bibbiano 381 00:24:36,725 --> 00:24:38,644 ci sono più di una connessione. 382 00:24:38,685 --> 00:24:44,358 Una impressionante riguarda una bambina della vicenda di Bibbiano, 383 00:24:45,359 --> 00:24:49,070 alla quale è stato fatto dire dagli psicologi, dagli assistenti sociali 384 00:24:49,112 --> 00:24:52,198 che il padre si vestiva da diavolo 385 00:24:52,240 --> 00:24:55,411 Faceva partecipare alle orge altri personaggi. 386 00:24:55,452 --> 00:24:57,245 E venivano uccisi dei bambini. 387 00:25:00,415 --> 00:25:03,585 Questo tipo di rappresentazioni scenografiche, 388 00:25:03,627 --> 00:25:07,213 i diavoli, le tombe, i cimiteri, il sangue, 389 00:25:07,255 --> 00:25:11,342 compare molte volte nelle vicende giudiziarie 390 00:25:11,384 --> 00:25:14,429 dove è presente il Centro Hansel e Gretel. 391 00:25:14,470 --> 00:25:18,058 Lo dicono gli stessi magistrati che non sono credibili. 392 00:25:18,099 --> 00:25:20,726 La stessa bambina lo nega. 393 00:25:20,768 --> 00:25:23,897 Ed è esattamente quello che tantissime volte 394 00:25:23,939 --> 00:25:28,651 mi era capitato prima di raccontare su Panorama e su altri giornali. 395 00:25:28,693 --> 00:25:31,112 ERANO PEDOFILI? SOLO PER I PERITI. 396 00:25:31,154 --> 00:25:33,031 È la cosa che ha portato alle proteste 397 00:25:33,073 --> 00:25:36,284 alzate dai genitori o dagli avvocati delle famiglie, 398 00:25:36,326 --> 00:25:40,205 che raccontano che i bambini vengono indotti a dire cose che non sono vere. 399 00:25:40,246 --> 00:25:42,415 CHI SBAGLIA DEVE PAGARE! GIU' LE MANI DAI BAMBINI 400 00:25:42,457 --> 00:25:45,042 Giù le mani dai bambini! 401 00:25:45,084 --> 00:25:49,422 Non è possibile che sulla base di una relazione di un assistente sociale 402 00:25:49,464 --> 00:25:52,091 uno possa perdere un figlio. 403 00:25:52,132 --> 00:25:56,011 Lo psicologo, l'assistente sociale, non tutti, per carità, 404 00:25:56,053 --> 00:26:00,140 ma spesso hanno un'inclinazione colpevolista. 405 00:26:00,182 --> 00:26:03,561 Non lo so dov'è mio figlio, non lo so! 406 00:26:03,603 --> 00:26:06,355 Giù le mani dai bambini! 407 00:26:06,396 --> 00:26:09,692 In questo caso, però, c'era l'intercettazione che raccontava. 408 00:26:09,734 --> 00:26:14,989 Lo faceva sentire con una forza vivida pazzesca. 409 00:26:15,030 --> 00:26:17,825 Ed è quello che poi ha sconvolto l'opinione pubblica. 410 00:26:17,867 --> 00:26:22,454 I Carabinieri hanno registrato di nascosto 411 00:26:22,496 --> 00:26:27,417 le conversazioni tra gli psicologi e i bambini 412 00:26:27,459 --> 00:26:31,088 in un centro a Bibbiano chiamato Centro La Cura, 413 00:26:31,130 --> 00:26:35,300 che era gestito dal Centro Studi Hansel e Gretel. 414 00:26:37,719 --> 00:26:40,722 Io lo so che ti stresso a farti queste domande. 415 00:26:40,764 --> 00:26:43,517 So che oggi è una giornata pesantissima. 416 00:26:43,558 --> 00:26:45,852 - Basta. - Adesso basta, basta. 417 00:26:45,894 --> 00:26:47,354 Ti dico solo questa cosa: 418 00:26:47,396 --> 00:26:52,025 più cose tu riesci a raccontare, più ti senti leggera, è vero o no? 419 00:26:56,154 --> 00:26:59,741 I Carabinieri scoprono che c'è una pressione psicologica 420 00:26:59,783 --> 00:27:04,913 neanche troppo sottile, per spingerli a raccontare cose che non sono vere. 421 00:27:05,955 --> 00:27:07,373 Lascia stare! 422 00:27:07,415 --> 00:27:10,668 Molla tutto lì! Sei in punizione! 423 00:27:12,128 --> 00:27:15,339 Faccio bene? Riproviamo. 424 00:27:16,007 --> 00:27:19,427 Nadia Bolognini, che è la moglie di Claudio Foti, 425 00:27:19,468 --> 00:27:22,930 si traveste da lupo cattivo, da personaggio cattivo delle fiabe 426 00:27:22,971 --> 00:27:25,599 e li insegue intorno al tavolo. 427 00:27:26,559 --> 00:27:28,186 Riproviamo. 428 00:27:28,227 --> 00:27:30,563 Lascia stare! Molla tutto lì! 429 00:27:30,604 --> 00:27:32,940 Guai a te! Sei in punizione! 430 00:27:32,981 --> 00:27:35,484 È stato preso uno stralcio di una seduta 431 00:27:35,526 --> 00:27:38,070 per dimostrare che questa psicoterapeuta 432 00:27:38,111 --> 00:27:40,489 che ha dedicato la sua vita all'ascolto, 433 00:27:40,531 --> 00:27:42,616 alla cura dei bambini sofferenti, 434 00:27:42,658 --> 00:27:46,704 avrebbe avuto come obiettivo di terrorizzare i bambini. 435 00:27:46,745 --> 00:27:49,039 Si sarebbe travestita da lupo. 436 00:27:50,958 --> 00:27:54,211 Ma non c'è una maschera da lupo, ci sono delle marionette. 437 00:27:54,252 --> 00:27:58,215 Lei stava facendo un gioco psicodrammatico con il bambino. 438 00:27:58,256 --> 00:28:00,676 E il bambino è il regista del gioco! 439 00:28:00,718 --> 00:28:04,304 Infatti, ad un ascolto attento, il bambino se la ride. 440 00:28:04,346 --> 00:28:06,389 E ti ricordi che io facevo il lupo? 441 00:28:06,431 --> 00:28:09,351 E quando il lupo faceva "uah", tu ti spaventavi? 442 00:28:09,392 --> 00:28:11,103 Lo facciamo? 443 00:28:11,144 --> 00:28:12,604 Facciamolo! 444 00:28:13,313 --> 00:28:15,190 Dai! 445 00:28:15,232 --> 00:28:17,442 È una tecnica terapeutica 446 00:28:17,484 --> 00:28:19,569 per esteriorizzare il conflitto. 447 00:28:19,611 --> 00:28:23,573 Ma, isolata dal contesto, spettacolarizzata, 448 00:28:23,615 --> 00:28:27,785 quella citazione può servire per dimostrare un teorema . 449 00:28:28,953 --> 00:28:30,413 PALAZZO DI GIUSTIZIA 450 00:28:30,455 --> 00:28:33,458 I bimbi in affido dovevano essere seguiti a Bibbiano, 451 00:28:33,500 --> 00:28:35,084 dall'Hansel e Gretel di Claudio Foti. 452 00:28:35,126 --> 00:28:37,128 Claudio Foti, il guru dell'infanzia... 453 00:28:37,169 --> 00:28:38,796 Il guru, lo chiamano... 454 00:28:38,838 --> 00:28:41,298 Lo psicoterapeuta Claudio Foti arrestato... 455 00:28:41,340 --> 00:28:44,385 Venne applicato quello che lo stesso tribunale del riesame 456 00:28:44,427 --> 00:28:46,137 definisce "metodo Foti". 457 00:28:47,429 --> 00:28:50,975 Nella shitstorm che mi è venuta addosso, 458 00:28:51,017 --> 00:28:55,271 c'è stata una rappresentazione del tutto deformata 459 00:28:55,312 --> 00:29:00,359 nei confronti di indagati, nemmeno di imputati, 460 00:29:00,401 --> 00:29:05,031 sulla base di una costruzione demonizzante. 461 00:29:05,072 --> 00:29:07,241 "Bambini strappati ai genitori." 462 00:29:07,283 --> 00:29:10,411 È una narrazione che comprensibilmente 463 00:29:10,452 --> 00:29:13,539 suscita una reazione di indignazione. 464 00:29:15,332 --> 00:29:20,921 Claudio Foti non è entrato nel processo ai Diavoli della Bassa modenese. 465 00:29:20,962 --> 00:29:23,424 Ma da quello che sono riuscito a ricostruire, 466 00:29:23,465 --> 00:29:27,177 lo trovi in diversi casi in giro per l'Italia. 467 00:29:29,471 --> 00:29:33,892 Era entrato, un anno prima del caso dei Diavoli della Bassa modenese, 468 00:29:33,934 --> 00:29:36,269 nel caso di Sagliano Micca. 469 00:29:36,311 --> 00:29:41,316 È un caso molto controverso in cui un'intera famiglia si è suicidata 470 00:29:41,357 --> 00:29:44,235 dopo che due bambini erano stati portati via. 471 00:29:46,154 --> 00:29:51,242 Poi, Claudio Foti ha partecipato al caso di Rignano Flaminio, 472 00:29:51,284 --> 00:29:55,205 in cui i bambini avevano parlato di violenze 473 00:29:55,246 --> 00:29:57,290 avvenute all'interno di un asilo. 474 00:29:59,125 --> 00:30:03,838 In quel caso, gli imputati dopo aver vissuto anni da incubo, 475 00:30:03,880 --> 00:30:05,256 sono stati comunque assolti. 476 00:30:12,847 --> 00:30:18,644 Lo trovi in diversi casi in Sardegna e nel sud Italia, 477 00:30:18,686 --> 00:30:21,063 dove si sono creati questi tipi di meccanismi. 478 00:30:21,105 --> 00:30:24,984 Si è parlato di un "metodo Foti", io parlerei di un "metodo Trincia". 479 00:30:25,818 --> 00:30:27,612 Riferendomi a che cosa? 480 00:30:27,653 --> 00:30:33,117 Il teorema di "Veleno" anticipa e prepara 481 00:30:34,034 --> 00:30:36,871 la narrativa e il teorema di Bibbiano. 482 00:30:36,912 --> 00:30:40,207 Una narrazione nei termini "Ladri di bambini", 483 00:30:40,249 --> 00:30:41,876 in qualche modo, 484 00:30:41,917 --> 00:30:47,131 Bibbiano sarebbe la riedizione di quella cosa lì. 485 00:30:49,675 --> 00:30:51,551 Difendere i bambini abusati 486 00:30:51,593 --> 00:30:54,054 significa entrare in conflitto 487 00:30:54,096 --> 00:30:58,683 con ambienti familiari, sociali. 488 00:30:58,725 --> 00:31:02,687 Non a caso, secondo me, abbiamo toccato dei nervi scoperti. 489 00:31:04,481 --> 00:31:08,443 Foti è convinto di una verità inoppugnabile. 490 00:31:08,485 --> 00:31:13,365 Cioè che il numero dei bambini sottoposti a maltrattamenti psicologici, 491 00:31:13,407 --> 00:31:16,743 fisici, sessuali o abusi sessuali, all'interno delle famiglie 492 00:31:16,785 --> 00:31:19,871 sia infinitamente superiore rispetto a quelle esposte 493 00:31:19,913 --> 00:31:23,417 dalle statistiche giudiziarie o dei servizi sociali. 494 00:31:23,458 --> 00:31:27,337 Secondo Foti, un bambino su quattro ha subito abusi fisici. 495 00:31:27,379 --> 00:31:30,382 Una bambina su cinque e un bambino su dieci, abusi sessuali. 496 00:31:30,424 --> 00:31:33,259 Gli abusi psicologici, un bambino su tre. 497 00:31:33,301 --> 00:31:36,387 Quindi, un bambino che non ha subito maltrattamenti di nessun genere 498 00:31:36,429 --> 00:31:38,056 in realtà è uno su quattro. 499 00:31:38,097 --> 00:31:40,141 È una statistica sconvolgente. 500 00:31:40,183 --> 00:31:45,396 Vorrebbe dire che il 75 % dei bambini nelle nostre famiglie viene maltrattato. 501 00:31:45,438 --> 00:31:49,192 Io mi baso solo e soltanto 502 00:31:49,233 --> 00:31:53,446 sulle ricerche degli istituti statistici, 503 00:31:53,487 --> 00:31:57,241 dei centri di documentazione, delle università. 504 00:31:57,700 --> 00:32:01,162 Quindi non c'è "le cifre che ha in mente Foti"... 505 00:32:01,204 --> 00:32:02,746 No. 506 00:32:02,788 --> 00:32:06,250 I dati ci sono, se li vogliamo vedere. 507 00:32:06,292 --> 00:32:08,086 NESSUNA FORMA DI MALTRATTAMENTO ED ABUSO 26,4 508 00:32:08,127 --> 00:32:09,503 il problema è che sono dati penosi. 509 00:32:09,545 --> 00:32:12,465 E preferiamo voltare la faccia dall'altra parte. 510 00:32:12,506 --> 00:32:15,343 E Pablo Trincia ci viene in aiuto. 511 00:32:29,690 --> 00:32:33,276 Uno psichiatra una volta mi aveva detto una cosa che non dimenticherò mai. 512 00:32:34,528 --> 00:32:38,365 "Un abuso sessuale realmente vissuto 513 00:32:39,700 --> 00:32:45,122 è un qualcosa con il quale si può "imparare a convivere". 514 00:32:45,163 --> 00:32:47,582 Un abuso immaginario 515 00:32:47,624 --> 00:32:52,129 ti lascia nella testa soltanto dei fantasmi. 516 00:32:53,380 --> 00:32:56,049 E con i fantasmi non si vince mai." 517 00:32:58,301 --> 00:33:01,513 Io credo che il caso dei Diavoli della Bassa modenese 518 00:33:01,554 --> 00:33:05,350 non sia una storia in cui uno non ha dei dubbi. 519 00:33:05,392 --> 00:33:09,396 Ci sono dei bambini che parlano di abusi sessuali 520 00:33:09,437 --> 00:33:12,064 che accadono tutti i giorni, in tutto il mondo. 521 00:33:12,106 --> 00:33:16,653 E spesso i primi orchi sono i familiari. 522 00:33:18,237 --> 00:33:21,866 Ma la psicologia, la letteratura, la scienza 523 00:33:21,908 --> 00:33:25,077 ci insegnano che dobbiamo stare attenti 524 00:33:25,119 --> 00:33:28,540 anche a non fare l'errore dal lato opposto. 525 00:33:28,581 --> 00:33:31,500 Perché qui si parla della vita delle persone. 526 00:33:31,543 --> 00:33:33,795 Si parla di famiglie, si parla di carceri. 527 00:33:33,836 --> 00:33:37,799 Si parla di bambini che poi non tornano più a casa. 528 00:33:43,679 --> 00:33:48,434 Ora, molti pensano che noi siamo stati manipolati durante le sedute. 529 00:33:48,475 --> 00:33:53,897 No, quello che ho raccontato purtroppo l'ho vissuto sulla mia pelle. 530 00:33:53,940 --> 00:33:59,070 Sono state fatte passate come vittime quelli che abusavano i bambini. 531 00:34:01,488 --> 00:34:03,407 Io penso che sia nell'interesse di qualcuno 532 00:34:03,449 --> 00:34:08,329 far passare tutte le vittime di abusi come non credibili. 533 00:34:08,370 --> 00:34:11,415 Quindi mettere in crisi il sistema degli affidi. 534 00:34:11,457 --> 00:34:13,124 Ora... 535 00:34:14,710 --> 00:34:19,673 Ci saranno ancora delle persone, degli assistenti sociali, delle maestre 536 00:34:19,715 --> 00:34:22,634 che se un bambino gli dice: "Il mio babbo mi fa male a casa" 537 00:34:22,676 --> 00:34:27,973 avranno il coraggio di denunciare, dopo tutto quello che è stato detto? 538 00:34:28,014 --> 00:34:29,474 Io parlo anche per questo, 539 00:34:29,515 --> 00:34:32,185 per questi bambini che devono essere creduti. 540 00:34:32,227 --> 00:34:36,356 Ora e in futuro, in generale, in tutto il mondo. 541 00:34:36,397 --> 00:34:39,901 Perché la pedofilia è il crimine più aberrante 542 00:34:39,943 --> 00:34:42,195 che ci possa essere sulla faccia della Terra. 543 00:35:36,999 --> 00:35:41,336 - Stefano, è ora di cena. - Arrivo. 544 00:35:42,587 --> 00:35:44,881 - Apparecchiamo. - Sì. 545 00:35:48,885 --> 00:35:52,972 V a bene così? C'è abbastanza scalogno, abbastanza erbette? 546 00:35:53,014 --> 00:35:54,558 Oui, c'est bon. 547 00:35:56,893 --> 00:35:59,438 Nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo. 548 00:35:59,479 --> 00:36:04,192 Benedici, Signore, questo cibo e danne a chi non ne ha. 549 00:36:05,068 --> 00:36:08,237 In comunione con tutti i nostri cari, vicini e lontani, 550 00:36:08,279 --> 00:36:10,449 e con chi non c'è più. 551 00:36:10,490 --> 00:36:14,118 Nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo, amen. 552 00:36:16,663 --> 00:36:20,416 Lo sai che io ho sempre un nodo qui, un nocciolo che non va giù, lo sai. 553 00:36:22,126 --> 00:36:25,588 Forse, tra qualche anno, i miei fratelli diranno: 554 00:36:25,629 --> 00:36:28,717 "Ma lui non c'entra niente in questa storia..." 555 00:36:28,758 --> 00:36:31,552 - Tu lo speri. - Io lo spero che pensano così. 556 00:36:33,221 --> 00:36:35,849 Forse mi manderanno un messaggio 557 00:36:35,890 --> 00:36:38,517 o mi inviteranno a uno dei loro compleanni. 558 00:36:38,559 --> 00:36:40,061 Non lo so io... 559 00:36:41,687 --> 00:36:43,856 Tu sei positivo. 560 00:36:45,774 --> 00:36:47,860 - Vedremo. - Vedremo, vedremo... 561 00:36:47,901 --> 00:36:52,781 Io, intanto, per le grandi occasioni continuo a mandare biglietti. Tu lo sai. 562 00:36:52,823 --> 00:36:57,703 Non è mai tempo perso sperare, sai? Mai. 563 00:37:20,100 --> 00:37:24,687 Negli anni, mi sono arrivate tantissime lettere di Lorena 564 00:37:24,730 --> 00:37:26,189 tramite posta. 565 00:37:29,151 --> 00:37:32,570 Le ho lette tutte e non ho mai cambiato idea. 566 00:37:36,491 --> 00:37:40,412 "Come stai? Ti penso grande, grande e bella. 567 00:37:40,453 --> 00:37:44,916 Speriamo che la scuola sia ok e che tutto il resto vada bene." 568 00:37:50,505 --> 00:37:55,302 "Siamo a Natale e un altro anno se n'è andato. 569 00:37:56,511 --> 00:38:01,641 Tutti noi non vediamo l'ora di abbracciarti." 570 00:38:03,225 --> 00:38:08,147 Lorena è come se fosse rimasta proiettata 571 00:38:08,189 --> 00:38:10,733 in quel lontano 1998. 572 00:38:13,820 --> 00:38:16,197 "Carissima, come stai? 573 00:38:17,323 --> 00:38:19,325 Avevo voglia di scriverti." 574 00:38:20,910 --> 00:38:22,745 "Anche lì c'è tanto sole? 575 00:38:22,787 --> 00:38:25,747 Tanti bacioni, Stefano." 576 00:38:29,418 --> 00:38:31,795 "Sono 22 e sono anni belli. 577 00:38:31,837 --> 00:38:34,381 Un grosso grosso bacione 578 00:38:34,423 --> 00:38:39,511 da chi sempre ti pensa e ti porta nel cuore con tanto amore." 579 00:38:41,097 --> 00:38:42,764 "Mi rattrista molto 580 00:38:42,806 --> 00:38:46,477 che tu non possa di tua spontanea volontà 581 00:38:46,518 --> 00:38:49,355 rispondere alle mie lettere. 582 00:38:50,522 --> 00:38:53,317 Purtroppo ti hanno fatto il lavaggio del cervello." 583 00:38:53,359 --> 00:38:55,193 Ecco, qua mi fa andare in bestia. 584 00:38:57,863 --> 00:38:59,322 Non mi servivano le lettere. 585 00:38:59,364 --> 00:39:04,077 Se volevo tornare a casa, l'avrei chiesto direttamente il giorno dopo. 586 00:39:17,257 --> 00:39:22,095 Signore, io metto nelle Tue mani tutta questa vicenda. 587 00:39:22,637 --> 00:39:25,598 Signore, metto nelle Tue mani i miei figli. 588 00:39:25,640 --> 00:39:28,559 Tu sei presente in questo tabernacolo. 589 00:39:29,019 --> 00:39:33,689 Signore, che tutto questo lavoro non sia vano, Signore 590 00:39:33,731 --> 00:39:36,401 E che possa servire, 591 00:39:37,193 --> 00:39:40,988 affinché non capitino ancora cose così terribili. 592 00:39:44,367 --> 00:39:47,662 Prega per noi peccatori, adesso e nell'ora della nostra morte, amen. 593 00:39:47,703 --> 00:39:51,248 Gloria al Padre, al Figlio e allo Spirito Santo 594 00:39:51,290 --> 00:39:55,210 Come era nel principio ora e sempre nei secoli dei secoli, amen. 595 00:40:06,972 --> 00:40:07,973 Basta. 596 00:40:09,224 --> 00:40:10,434 Basta. 597 00:40:25,282 --> 00:40:28,243 Mia mamma e mio padre non li penso più di tanto. 598 00:40:28,285 --> 00:40:30,787 Però sempre un pezzettino ce l'ho... 599 00:40:30,829 --> 00:40:34,541 Di bene e poi... 600 00:40:38,670 --> 00:40:42,507 Sicuramente dopo 21 anni tirare fuori tutta questa cosa, 601 00:40:42,549 --> 00:40:44,551 non sto per niente bene. 602 00:40:46,511 --> 00:40:49,263 Tiro fuori la forza per far capire 603 00:40:49,305 --> 00:40:52,767 che ci sono persone come gli assistenti sociali 604 00:40:52,809 --> 00:40:56,813 che sanno fare il loro mestiere. 605 00:40:56,855 --> 00:40:58,565 E mi hanno salvato. 606 00:41:02,902 --> 00:41:05,780 - Vorrei rivederla, prima che muoio. - La vuoi vedere. 607 00:41:05,822 --> 00:41:07,991 Sai quante volte sogniamo, 608 00:41:08,032 --> 00:41:12,536 ci diciamo che è Natale, a Pasqua, tutte queste feste importanti, 609 00:41:12,578 --> 00:41:16,207 ci diamo che all'improvviso arriva con i bambini. 610 00:41:16,249 --> 00:41:19,043 Ci facciamo tutti quei film, capito? 611 00:41:23,756 --> 00:41:26,425 Adesso, io non riesco a perdonarli. 612 00:41:26,467 --> 00:41:29,595 Però, ci sarà un giorno che... 613 00:41:29,637 --> 00:41:32,640 Può darsi che li perdonerò. 614 00:41:32,681 --> 00:41:36,185 Anche quando diventerò più grande. 615 00:41:36,227 --> 00:41:37,645 Non so. 616 00:41:45,569 --> 00:41:46,820 Ciao. 617 00:41:48,238 --> 00:41:50,365 È stata lunga questa settimana. 618 00:41:52,450 --> 00:41:56,454 Gli incontri con mia madre erano protetti e vigilati. 619 00:41:56,496 --> 00:41:58,916 Siamo un po' in anticipo noi stamattina. 620 00:41:58,957 --> 00:42:02,419 Prima degli incontri, mi preparavano, le psicologhe. 621 00:42:02,460 --> 00:42:07,090 Mi facevano venire il dubbio 622 00:42:08,175 --> 00:42:12,512 che effettivamente mia madre non fosse una brava mamma. 623 00:42:12,554 --> 00:42:16,349 Ed è questo che mi ha fatto decidere a 18 anni 624 00:42:16,391 --> 00:42:19,686 di rimanere nella famiglia affidataria. 625 00:42:19,727 --> 00:42:22,105 E non tornare subito da mia madre. 626 00:42:24,149 --> 00:42:27,985 Poi sono andata a convivere, mi sono fatta la mia vita. 627 00:42:28,027 --> 00:42:29,571 Ho avuto una bambina. 628 00:42:29,612 --> 00:42:35,452 E questo è stato l'evento che mi ha portato poi a ricontattarla. 629 00:42:36,744 --> 00:42:40,707 Io l'ho chiamata e, quando le ho detto che ero io, lei è scoppiata a piangere. 630 00:42:40,748 --> 00:42:42,417 Ha pianto tutta la telefonata. 631 00:42:42,459 --> 00:42:47,296 E anche io ero felice e piangevo allo stesso tempo. 632 00:42:48,840 --> 00:42:53,177 Vedere mia mamma insieme alle mie figlie mi riempie di gioia. 633 00:42:53,219 --> 00:42:59,767 Perché almeno ha la possibilità di far vivere alle mie figlie la nonna. 634 00:43:04,396 --> 00:43:08,609 È un regalo perché io non l'ho potuta vivere tanti anni. 635 00:43:09,193 --> 00:43:11,362 Almeno adesso possono farlo loro. 636 00:43:15,282 --> 00:43:18,952 Comunque, vedo mia madre adesso. Siamo una famiglia normale. 637 00:43:18,994 --> 00:43:24,040 Però, c'è un buco che, secondo me, rimarrà per sempre. 638 00:43:27,711 --> 00:43:31,882 Non so, io forse sbaglio, ma ho la convinzione 639 00:43:31,923 --> 00:43:37,388 che chiunque si fosse trovato al mio posto avrebbe fatto lo stesso. 640 00:43:37,429 --> 00:43:43,101 Non penso che una persona che riceve questo tipo di confidenze, 641 00:43:43,143 --> 00:43:48,774 che sia uno psicologo, che sia un medico, che sia una persona qualsiasi, non so... 642 00:43:48,815 --> 00:43:52,110 possa far finta che questa cosa non gli sia stata detta 643 00:43:52,152 --> 00:43:54,780 o comunque possa negarsela... 644 00:43:54,821 --> 00:43:56,531 Io forse sbaglio in questo. 645 00:43:56,572 --> 00:44:00,576 Mi sono trovata in quella situazione e ho fatto quello che bisognava fare. 646 00:44:00,618 --> 00:44:03,830 Io la vedo così e l'ho sempre vissuta così. 647 00:44:03,872 --> 00:44:05,498 Ho fatto del mio meglio. 648 00:44:05,540 --> 00:44:09,752 Sicuramente avrò sbagliato, questo... può darsi. 649 00:44:11,296 --> 00:44:14,507 Ma ero lì e ho fatto quello che bisognava fare in quel momento. 650 00:44:21,347 --> 00:44:23,974 Io sono molto preoccupata per Dario. 651 00:44:24,767 --> 00:44:27,687 Io so solo dire che fa quello che può. 652 00:44:29,939 --> 00:44:32,525 Ho poche speranze, davvero, che lui.... 653 00:44:34,444 --> 00:44:36,737 Che abbia voglia di rimettersi in gioco 654 00:44:36,779 --> 00:44:40,700 e di cominciare davvero un percorso che lo aiuti. 655 00:44:42,535 --> 00:44:46,163 Me lo auguro ma, in cuor mio, ho poche speranze. 656 00:44:46,205 --> 00:44:48,958 - Di': "Sono bello? - Sono bello? 657 00:44:51,085 --> 00:44:53,295 Mi viene da dire che... 658 00:44:55,047 --> 00:44:57,091 Se non fosse vero niente, 659 00:44:57,132 --> 00:45:01,011 uno a distanza di tanto tempo non avrebbe una vita così. 660 00:45:15,859 --> 00:45:19,738 Ogni tanto apro la finestra nella sua stanza da letto. 661 00:45:21,531 --> 00:45:24,701 È inevitabile che penso a mia figlia. 662 00:45:24,743 --> 00:45:29,080 Purtroppo, come dimostra la storia, 663 00:45:30,749 --> 00:45:33,292 i figli sono quelli che ci rimettono di più. 664 00:45:35,378 --> 00:45:39,841 Anche perché io continuavo a rassicurare mia figlia 665 00:45:39,883 --> 00:45:43,302 che sarebbe stato un allontanamento temporaneo. 666 00:45:43,344 --> 00:45:49,142 E lei continuava a ripetermi: "Mi raccomando, papà, vieni a trovarmi." 667 00:45:50,727 --> 00:45:54,355 E io continuavo a farle delle promesse false, 668 00:45:54,397 --> 00:45:56,732 ma credevo che fossero vere. 669 00:45:58,734 --> 00:46:02,821 Perciò il calvario è iniziato qui e continuerà finché non la vedo. 670 00:46:03,906 --> 00:46:07,035 Più o meno in concomitanza con l'uscita di "Veleno", 671 00:46:07,076 --> 00:46:10,871 mio padre biologico mi ha mandato qualche messaggio. 672 00:46:10,913 --> 00:46:16,502 È stato diffidato che se avesse riprovato a riallacciare i rapporti, 673 00:46:16,544 --> 00:46:18,212 sarebbe stato denunciato. 674 00:46:20,548 --> 00:46:23,384 Perché lui era un violentatore. 675 00:46:24,009 --> 00:46:27,471 Non ci sono aggettivi positivi che posso dare, ecco. 676 00:46:27,513 --> 00:46:29,389 Solo negativi. 677 00:46:30,516 --> 00:46:32,726 Ho finito. Sei tranquilla? 678 00:46:32,768 --> 00:46:34,895 - Sì. - Sei serena? 679 00:46:34,937 --> 00:46:38,190 - Abbastanza, sì. - Abbastanza, 680 00:46:38,231 --> 00:46:42,152 Sei stata bravissima, adesso chiamiamo Marcello , va bene? 681 00:46:56,749 --> 00:47:00,087 20 SETTEMBRE 2020 682 00:47:00,878 --> 00:47:02,297 LA CORTE D'APPELLO DI ANCONA 683 00:47:02,339 --> 00:47:05,675 STA DELIBERANDO SULL'ACCOGLIMENTO DELLA RICHIESTA DI REVISIONE 684 00:47:05,717 --> 00:47:07,344 PRESENTATA DA FEDERICO SCOTTA. 685 00:47:16,478 --> 00:47:19,939 Alle 18, o sì, o no. 686 00:47:19,981 --> 00:47:21,774 Scrivi a Pablo? 687 00:47:21,816 --> 00:47:24,694 - Sì. - Allora non gli scrivo io. 688 00:47:29,281 --> 00:47:33,745 La verità processuale per me è molto importante, 689 00:47:33,786 --> 00:47:39,291 perché potrebbe essere il punto di svolta anche per tante altre persone. 690 00:47:39,333 --> 00:47:45,172 Perché magari va a migliorare un sistema che è stato sbagliato per tanti anni. 691 00:47:48,843 --> 00:47:50,677 Forza e coraggio. 692 00:47:51,428 --> 00:47:54,765 Io sono sicuro che vince la verità. 693 00:47:56,058 --> 00:47:59,311 Spero che venga fuori tutta la verità. 694 00:47:59,353 --> 00:48:03,815 Così noi potremo riabbracciare i nostri figli. 695 00:48:05,234 --> 00:48:09,530 Un giorno, i miei figli torneranno a casa, è quella la mia speranza. 696 00:48:09,571 --> 00:48:11,407 Non vedo l'ora. 697 00:48:14,117 --> 00:48:16,828 Finisco la sigaretta e vado dentro. 698 00:48:29,550 --> 00:48:31,843 Manca un quarto d'ora... 699 00:48:36,306 --> 00:48:37,265 Mi raccomando. 700 00:48:37,307 --> 00:48:38,683 - In bocca al lupo. - Crepi. 701 00:48:46,983 --> 00:48:50,403 Penso che adesso i magistrati abbiano molti più strumenti di una volta 702 00:48:50,445 --> 00:48:52,613 per combattere un sistema che non funziona. 703 00:48:54,324 --> 00:48:59,912 Io spero che questo processo possa avere accoglimento di quella verità 704 00:48:59,954 --> 00:49:02,457 che stiamo cercando da tanto tanto tempo. 705 00:49:04,667 --> 00:49:07,212 Ecco la Micai. 706 00:49:14,176 --> 00:49:16,804 È una merda di tribunale. È un osceno. 707 00:49:16,846 --> 00:49:19,181 - No, è uno scempio. - No. 708 00:49:19,223 --> 00:49:21,141 È uno scempio, è uno scempio. 709 00:49:21,183 --> 00:49:23,060 Davanti a dei fatti, è uno scempio. 710 00:49:23,102 --> 00:49:27,732 Se loro provassero un minuto quello che abbiamo provato noi in 20 anni, 711 00:49:27,773 --> 00:49:29,399 sono delle cose oscene. 712 00:49:29,441 --> 00:49:31,526 - C'è ricorso per Cassazione. - Certamente. 713 00:49:31,568 --> 00:49:33,779 Questa è una vergogna. 714 00:49:33,821 --> 00:49:36,031 Si devono vergognare, sentire piccoli così. 715 00:49:36,073 --> 00:49:38,408 Ma non è colpa tua, Patrizia. 716 00:49:38,450 --> 00:49:41,829 Ma non è colpa, è che ti viene il senso di impotenza. 717 00:49:41,871 --> 00:49:44,957 Si va avanti, io non piango. No. Non piango. 718 00:49:44,999 --> 00:49:47,584 Perché non esserci una persona che ha dei coglioni 719 00:49:47,626 --> 00:49:51,713 di prendere una sentenza e di ribaltarla di fronte a delle prove nuove, 720 00:49:52,422 --> 00:49:53,632 non sei un giudice. 721 00:49:53,673 --> 00:49:56,260 Non sei un giudice ma non sei neanche un padre. 722 00:49:56,301 --> 00:49:58,720 E di sicuro, visto che c'era anche una donna, 723 00:49:58,762 --> 00:50:01,556 la parola "mamma" non è nel suo vocabolario. 724 00:50:01,598 --> 00:50:03,558 Perché bastava guardare te, 725 00:50:03,600 --> 00:50:06,811 per capire che cosa significava ribaltare una sentenza. 726 00:50:06,853 --> 00:50:09,439 E quando c'è scritto sotto un'aula di tribunale 727 00:50:09,481 --> 00:50:11,149 che la legge è uguale per tutti 728 00:50:11,190 --> 00:50:13,109 sono delle stronzate italiane. 729 00:50:13,151 --> 00:50:15,445 Ma veramente stronzate italiane. 730 00:50:15,487 --> 00:50:19,157 Perché un italiano che non crede più nella giustizia fa più che bene. 731 00:50:23,662 --> 00:50:24,829 LA CORTE D'APPELLO DI ANCONA 732 00:50:24,871 --> 00:50:27,749 HA DICHIATATO INAMMISSIBILE LA RICHIESTA DI REVISIONE DELLA SENTENZA 733 00:50:27,791 --> 00:50:29,125 PRESENTATA DA FEDERICO SCOTTA. 734 00:50:29,167 --> 00:50:30,668 Io continuo a dormire. 735 00:50:30,710 --> 00:50:33,462 LE NUOVE PROVE PRESENTATE DALLA DIFESA SONO STATE RITENUTE SUFFICIENTI 736 00:50:33,504 --> 00:50:35,965 PER ALTERARE IL QUADRO PROBATORIO CHE PORTO' ALLA SUA CONDANNA. 737 00:50:36,007 --> 00:50:41,804 Perché la mia coscienza è pulitissima, come lo era 20 anni fa, lo è anche oggi. 738 00:50:41,845 --> 00:50:45,891 Ci sarà la Cassazione, mi ripresenterò con altre prove. 739 00:50:45,933 --> 00:50:47,310 Andrò avanti. 740 00:51:00,698 --> 00:51:04,868 Io un giorno ero su Facebook e stavo guardando i cavoli miei. 741 00:51:04,910 --> 00:51:08,539 A un certo punto mi arriva un messaggio. 742 00:51:08,581 --> 00:51:11,083 "Ciao, sono tuo fratello. 743 00:51:13,461 --> 00:51:17,380 Ho 30 anni ed è giusto che io faccia la mia vita. 744 00:51:19,883 --> 00:51:22,636 Voglio restaurare il rapporto con voi due. 745 00:51:24,637 --> 00:51:28,141 Poi è stato lui a dirmi: "Mi dai il numero di Debora che la voglio contattare." 746 00:51:29,601 --> 00:51:33,396 Dario mi aveva detto che voleva passare un weekend con sua sorella, 747 00:51:33,438 --> 00:51:34,772 con suo fratello. 748 00:51:34,814 --> 00:51:39,069 È sceso dal pullman e ci siamo abbracciati forte forte. 749 00:51:39,111 --> 00:51:42,947 E lo abbiamo portato a casa. 750 00:51:47,452 --> 00:51:50,830 Non si può descrivere l'emozione che abbiamo provato in quel momento 751 00:51:50,872 --> 00:51:52,874 perché è troppa. 752 00:51:54,667 --> 00:51:56,961 Bella questa, aspetta. 753 00:51:57,003 --> 00:52:01,257 È stato un incontro molto toccante, emozionante. 754 00:52:02,884 --> 00:52:05,595 Abbiamo subito trovato quel feeling 755 00:52:05,637 --> 00:52:09,348 che avevamo lasciato 26 anni fa, 756 00:52:09,390 --> 00:52:11,475 quando lo abbiamo visto per l'ultima volta. 757 00:52:12,434 --> 00:52:14,270 Abbracciandolo forte forte 758 00:52:14,311 --> 00:52:17,314 e dicendogli che tutto quello che era successo, 759 00:52:17,356 --> 00:52:19,525 non era assolutamente colpa sua. 760 00:52:27,199 --> 00:52:29,035 No, non si ricorda. 761 00:52:29,076 --> 00:52:31,078 Lui si è emozionato molto. 762 00:52:31,120 --> 00:52:35,124 Lui si ricorda di Silvio. Non si dimentica mica. 763 00:52:38,294 --> 00:52:40,129 Si ricordava di me 764 00:52:40,171 --> 00:52:44,133 si ricordava dei viaggi che abbiamo fatto quando è stato qua con noi. 765 00:52:45,676 --> 00:52:48,053 Mi ha molto molto emozionato. 766 00:52:49,095 --> 00:52:51,097 Mi è scappata anche una lacrima. 767 00:52:56,186 --> 00:52:57,896 Adesso ha voglia di pace. 768 00:53:00,065 --> 00:53:01,525 Sei tu! 769 00:53:01,567 --> 00:53:05,236 E spero che ci sia un lieto fine perché se lo merita. 770 00:53:05,278 --> 00:53:09,908 E che capisca, più che altro, che non è mai stato dimenticato. 771 00:53:09,950 --> 00:53:12,786 Non è mai stato abbandonato da noi. 772 00:53:12,828 --> 00:53:15,706 E dalla sua famiglia di origine, anche. 773 00:53:15,747 --> 00:53:18,541 - Vedrai che adesso andrà tutto bene, - Sì. 774 00:53:24,089 --> 00:53:25,798 È bello! 775 00:53:30,678 --> 00:53:32,638 PER TUTELARNE LA RISERVATEZZA E L'INTEGRITA' 776 00:53:32,680 --> 00:53:36,267 L'IDENTITA' DEI MINORI È STATA PROTETTA ATTRAVERSO L'UTILIZZO DI NOMI DI FANTASIA. 65657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.