All language subtitles for Vampire.Academy.S01E06.1080p.WEB.H264-GLHF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,298 --> 00:00:10,218 [dramatic music] 2 00:00:10,260 --> 00:00:13,680 * * 3 00:00:13,722 --> 00:00:16,850 - After nearly two centuries as your queen, 4 00:00:16,891 --> 00:00:19,477 it is time to name the next. 5 00:00:19,519 --> 00:00:22,188 - The queen waits for the Council to speak. 6 00:00:22,230 --> 00:00:24,649 When you do, I hope you speak my name. 7 00:00:24,691 --> 00:00:27,360 - I'd sooner die than see you on the throne. 8 00:00:27,402 --> 00:00:30,989 ...to officially announce my candidacy for Monarch. 9 00:00:31,031 --> 00:00:34,534 - I'm actually a spirit user just like St. Vladimir. 10 00:00:34,576 --> 00:00:37,871 - The darkness will always find you until you remember! 11 00:00:37,912 --> 00:00:39,456 - Leave me alone! 12 00:00:42,292 --> 00:00:44,127 - Are you sure this is a good thing? 13 00:00:44,169 --> 00:00:45,879 - If I can just talk to the guy who owns 14 00:00:45,920 --> 00:00:47,172 the collection at the museum. 15 00:00:47,213 --> 00:00:48,256 - Where is this mystery man? 16 00:00:48,298 --> 00:00:49,883 - On the Royal Tour. 17 00:00:49,924 --> 00:00:51,634 I don't like you, and you don't like me. 18 00:00:51,676 --> 00:00:54,179 But I have to marry someone with enough Dragomir blood 19 00:00:54,220 --> 00:00:55,388 to get my quorum back. 20 00:00:55,430 --> 00:00:57,015 They are going on the Royal Tour, right? 21 00:00:57,057 --> 00:00:59,517 - You are everything that I have ever hoped for. 22 00:01:01,102 --> 00:01:02,896 - [screeching] 23 00:01:02,937 --> 00:01:04,147 - [grunts] Ahh! 24 00:01:04,189 --> 00:01:05,148 [gurgling] 25 00:01:05,190 --> 00:01:06,232 - Mikhail? 26 00:01:06,274 --> 00:01:08,026 * * 27 00:01:08,068 --> 00:01:09,778 - [screams] - [grunts] 28 00:01:09,819 --> 00:01:11,112 - Ahh! 29 00:01:12,238 --> 00:01:14,532 - Mikhail. [sobbing] 30 00:01:16,701 --> 00:01:19,662 [somber music] 31 00:01:19,704 --> 00:01:25,335 * * 32 00:01:25,377 --> 00:01:29,130 - Rose, everything changes today. 33 00:01:29,172 --> 00:01:32,425 The Molnija is a sacred tattoo given to a guardian 34 00:01:32,467 --> 00:01:34,636 for each Strigoi kill 35 00:01:34,678 --> 00:01:37,514 and one of the highest honors a Guardian can receive. 36 00:01:39,391 --> 00:01:42,602 Your first Molnija mark is a rite of passage. 37 00:01:42,644 --> 00:01:46,606 I wish I could be there, but duty comes first. 38 00:01:54,239 --> 00:01:58,576 [voices chanting] 39 00:02:05,500 --> 00:02:08,586 [chanting continues] 40 00:02:10,000 --> 00:02:16,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 41 00:02:24,477 --> 00:02:27,188 [breathing shakily] 42 00:02:49,085 --> 00:02:50,545 - Thanks, Mikhail. 43 00:02:54,466 --> 00:02:57,385 [mysterious music] 44 00:02:57,427 --> 00:03:03,850 * * 45 00:03:03,892 --> 00:03:06,519 - [non-English speech] 46 00:03:12,609 --> 00:03:14,361 [screaming] - [grunts] 47 00:03:14,402 --> 00:03:16,279 - Mikhail! 48 00:03:25,080 --> 00:03:27,207 I can't. I can't. 49 00:03:27,248 --> 00:03:29,959 [panting] 50 00:03:39,344 --> 00:03:40,762 * * 51 00:03:40,804 --> 00:03:43,056 [howling] 52 00:03:43,098 --> 00:03:50,271 * * 53 00:03:57,904 --> 00:04:00,657 - You have to stop blaming yourself. 54 00:04:00,699 --> 00:04:02,659 - I killed one of my only friends. 55 00:04:02,701 --> 00:04:05,995 - You didn't kill Mikhail. You killed a Strigoi. 56 00:04:07,914 --> 00:04:11,459 You saved us, Rose. All of us. 57 00:04:11,501 --> 00:04:13,503 - [sniffling] 58 00:04:18,133 --> 00:04:21,511 So Jesse Zeklos? 59 00:04:21,553 --> 00:04:23,138 That's the best you could do? 60 00:04:23,179 --> 00:04:25,348 - Look, I've got him under control. 61 00:04:25,390 --> 00:04:28,935 - Lissa. - I'm not compelling him. 62 00:04:28,977 --> 00:04:31,104 And I won't. 63 00:04:31,146 --> 00:04:35,150 But this is why I have to go on the Royal Tour. 64 00:04:35,191 --> 00:04:38,153 This Ivashkov guy... 65 00:04:38,194 --> 00:04:41,656 I mean, he can know a lot more about spirit 66 00:04:41,698 --> 00:04:45,535 and this darkness that I've been feeling. 67 00:04:45,577 --> 00:04:48,288 And you know I need my quorum back 68 00:04:48,329 --> 00:04:50,707 'cause if I can help even a little 69 00:04:50,749 --> 00:04:54,878 to stop what happened to Mikhail from happening again, 70 00:04:54,919 --> 00:04:56,755 I have to try. 71 00:04:58,340 --> 00:05:01,009 Jesse's really the only viable option for all of that. 72 00:05:01,051 --> 00:05:05,138 - In a nice, neat pervert package. 73 00:05:05,180 --> 00:05:06,973 - [chuckles] 74 00:05:07,015 --> 00:05:09,768 - I'll do what I have to do. - Victor. 75 00:05:09,809 --> 00:05:11,770 - Robert, this election is too important. 76 00:05:11,811 --> 00:05:13,813 There's something wrong with the moral center of our society 77 00:05:13,855 --> 00:05:15,732 when we start calling a training exercise 78 00:05:15,774 --> 00:05:18,109 that leaves seven dead a success. 79 00:05:18,151 --> 00:05:20,487 - Dhampirs are expendable. 80 00:05:20,528 --> 00:05:22,238 - No one said that. 81 00:05:22,280 --> 00:05:24,074 - But that's what they think. 82 00:05:26,493 --> 00:05:28,495 Is Meredith going on the tour? 83 00:05:28,536 --> 00:05:30,914 - Yeah, she made the cut. 84 00:05:32,332 --> 00:05:36,002 - Make sure you spend time with her, as much as possible. 85 00:05:36,044 --> 00:05:37,545 - Sonya... 86 00:05:38,713 --> 00:05:41,466 The time that you spent with Mikhail... 87 00:05:41,508 --> 00:05:43,093 he'll always have that. 88 00:05:43,134 --> 00:05:44,219 He will always be with you. 89 00:05:44,260 --> 00:05:46,346 - Dad's medication schedule. 90 00:05:46,388 --> 00:05:47,847 Make sure he follows it. 91 00:05:47,889 --> 00:05:50,809 - And make sure he gets plenty of rest between events. 92 00:05:50,850 --> 00:05:53,019 - I already built breaks into the schedule 93 00:05:53,061 --> 00:05:55,397 and compiled all of the intel we need for the campaign 94 00:05:55,438 --> 00:05:56,690 so Dad doesn't need to lift a finger. 95 00:05:56,731 --> 00:05:58,858 - You spoil me. - [chuckles] 96 00:06:00,110 --> 00:06:01,361 Oh, the car's early. 97 00:06:01,403 --> 00:06:03,905 - Mia Karp. - Yeah? 98 00:06:03,947 --> 00:06:06,700 - You're required to report for an ecclesiastic reprimand 99 00:06:06,741 --> 00:06:09,494 for willfully using your magic against a Royal. 100 00:06:09,536 --> 00:06:11,037 - But I'm going on the tour. 101 00:06:11,079 --> 00:06:13,415 - Failure to report will result in your expulsion 102 00:06:13,456 --> 00:06:16,001 from St. Vladimir's Academy. 103 00:06:16,042 --> 00:06:17,544 - Fucking Jesse. 104 00:06:17,585 --> 00:06:20,714 - Mia, did you? 105 00:06:20,755 --> 00:06:22,924 - It's not a big deal. - Using magic as a weapon 106 00:06:22,966 --> 00:06:23,925 is forbidden. 107 00:06:23,967 --> 00:06:26,052 It's a sin. 108 00:06:26,094 --> 00:06:28,680 - You can forget about the Royal Tour. 109 00:06:28,722 --> 00:06:30,765 - But you can't go on your own. 110 00:06:32,517 --> 00:06:35,228 - I can go. 111 00:06:35,270 --> 00:06:37,063 Let me help. 112 00:06:37,105 --> 00:06:43,111 * * 113 00:06:43,153 --> 00:06:46,072 [dramatic string music] 114 00:06:46,114 --> 00:06:53,079 * * 115 00:06:55,832 --> 00:06:59,586 - The Royal Tour has always been an ideal excuse 116 00:06:59,627 --> 00:07:01,796 for excess and indulgence, 117 00:07:01,838 --> 00:07:04,924 as we party hop from one province to another, 118 00:07:04,966 --> 00:07:07,344 reuniting with old friends. 119 00:07:07,385 --> 00:07:09,929 But this year is different. 120 00:07:09,971 --> 00:07:12,307 Tonight, I welcome you all 121 00:07:12,349 --> 00:07:14,059 as we begin our caucus 122 00:07:14,100 --> 00:07:16,519 to choose the next heir to the throne. 123 00:07:16,561 --> 00:07:21,733 But first, we need to discuss the future of the Dominion. 124 00:07:21,775 --> 00:07:26,237 Many of you simply want me to choose an heir, 125 00:07:26,279 --> 00:07:29,157 but the level of divisiveness in our society 126 00:07:29,199 --> 00:07:31,409 now makes that impossible. 127 00:07:31,451 --> 00:07:33,828 The decision is now in your hands, 128 00:07:33,870 --> 00:07:37,665 a decision that could impact the next 200 years. 129 00:07:37,707 --> 00:07:40,335 So I implore you, 130 00:07:40,377 --> 00:07:43,713 set aside your party politics 131 00:07:43,755 --> 00:07:47,217 and choose an heir that can unite the Dominion, 132 00:07:47,258 --> 00:07:49,552 not tear it apart. 133 00:07:58,603 --> 00:08:00,689 [indistinct chatter] 134 00:08:05,235 --> 00:08:07,237 - Here's to the caucus. 135 00:08:10,865 --> 00:08:13,159 - Jesse Zeklos? That's who she chose? 136 00:08:13,201 --> 00:08:14,994 - That's a good match. 137 00:08:15,036 --> 00:08:17,580 Zeklos is a powerful Elementalist. 138 00:08:17,622 --> 00:08:19,082 We get them on our side, 139 00:08:19,124 --> 00:08:21,793 we could save young Dhampir lives. 140 00:08:22,836 --> 00:08:25,588 Mmm. Find out what Mia has to say 141 00:08:25,630 --> 00:08:27,549 about Dane Zeklos. 142 00:08:29,342 --> 00:08:32,554 - My dad's pressuring me for a Marking Ceremony date. 143 00:08:32,595 --> 00:08:36,307 - And I'll be happy to give him one, once I get what I want. 144 00:08:37,892 --> 00:08:42,397 An invitation to the Ivashkov Trust Party. 145 00:08:43,189 --> 00:08:44,858 - There's no way I'm getting you an invitation to that. 146 00:08:44,899 --> 00:08:48,236 You have to be on some fucking exclusive list. 147 00:08:48,278 --> 00:08:50,238 - Lady Dragomir. Son. 148 00:08:50,280 --> 00:08:52,866 - Well, then, I'll have to try someone with some real power. 149 00:08:54,701 --> 00:08:56,911 Lord Zeklos. 150 00:08:59,289 --> 00:09:01,916 - Mia always overcomplicates things. 151 00:09:03,752 --> 00:09:06,296 [sighs] What? 152 00:09:13,261 --> 00:09:14,262 [exhales] 153 00:09:14,304 --> 00:09:17,223 [uneasy music] 154 00:09:17,265 --> 00:09:20,894 * * 155 00:09:20,935 --> 00:09:23,396 - Dad, no. Dad, don't. 156 00:09:23,438 --> 00:09:25,106 Please, please, no, Dad! 157 00:09:27,400 --> 00:09:31,488 - You're a disgrace. You'll ruin this family. 158 00:09:31,529 --> 00:09:33,448 - You okay? 159 00:09:33,490 --> 00:09:36,493 - Um, Mia says a lot. 160 00:09:36,534 --> 00:09:38,912 Lord Zeklos is ashamed of Jesse, 161 00:09:38,953 --> 00:09:40,997 and Jesse's terrified of his dad. 162 00:09:41,039 --> 00:09:43,833 - Mm, a family of secrets. 163 00:09:43,875 --> 00:09:45,502 I can work with that. 164 00:09:45,543 --> 00:09:49,297 - There's a lot of good stuff in Mia's notes. [chuckles] 165 00:09:53,009 --> 00:09:55,720 - We may have underestimated Sonya Karp. 166 00:09:55,762 --> 00:09:57,514 - Mm. 167 00:09:57,555 --> 00:10:00,392 He seems to be taking her advice. 168 00:10:00,433 --> 00:10:03,186 He's targeting your base. 169 00:10:04,020 --> 00:10:07,190 Dane Zeklos could effect other votes for him. 170 00:10:13,321 --> 00:10:14,656 - [gasps] 171 00:10:15,949 --> 00:10:18,743 [whooshing] 172 00:10:18,785 --> 00:10:21,329 - It's all just a numbers game, really. 173 00:10:21,371 --> 00:10:23,540 Our dear Lady Vogel here, she understands. 174 00:10:23,581 --> 00:10:25,667 More bodies in the field 175 00:10:25,709 --> 00:10:27,419 means stronger security in the long run. 176 00:10:27,460 --> 00:10:30,130 - Only one novice died in the Benchmark Tests. 177 00:10:30,171 --> 00:10:32,424 They're clearly capable at a younger age. 178 00:10:32,465 --> 00:10:36,177 The rest of the dead were seasoned Guardians. 179 00:10:36,219 --> 00:10:38,972 Perhaps they need to be tested more regularly 180 00:10:39,014 --> 00:10:40,765 to make sure they're not past their prime. 181 00:10:40,807 --> 00:10:42,142 - Is she serious right now? 182 00:10:42,183 --> 00:10:44,978 - Who's the asshole with Tatiana? 183 00:10:45,020 --> 00:10:47,897 - Mason's dad, Stefan Carter. 184 00:10:47,939 --> 00:10:50,942 - You mean the guy Mason idolized till he was 12? 185 00:10:52,027 --> 00:10:54,654 He's throwing all of us under the bus. 186 00:10:54,696 --> 00:10:56,448 - Not just us. 187 00:10:56,489 --> 00:10:58,533 Non-Royals, too. 188 00:10:58,575 --> 00:11:01,077 He's making bank moving nine Royals 189 00:11:01,119 --> 00:11:02,370 from the villages that lost their Guardians 190 00:11:02,412 --> 00:11:03,830 to the Relocation Centers. 191 00:11:03,872 --> 00:11:05,790 He gets 5,000 mira per head. 192 00:11:05,832 --> 00:11:08,001 - Slimy fucker. 193 00:11:08,877 --> 00:11:10,712 I heard they're pulling Guardians off detail 194 00:11:10,754 --> 00:11:12,380 to help with the relocation. 195 00:11:12,422 --> 00:11:14,257 - Wait, which villages? 196 00:11:14,299 --> 00:11:15,925 - All of them. 197 00:11:15,967 --> 00:11:20,597 St. Ignatius, St. Judes, St. Vladimir Provinces. 198 00:11:20,638 --> 00:11:22,057 - Mikhail was from Caroni Village 199 00:11:22,098 --> 00:11:24,642 here in St. Ignatius, right? 200 00:11:24,684 --> 00:11:26,019 - I think so. 201 00:11:26,061 --> 00:11:29,189 [light tense music] 202 00:11:29,230 --> 00:11:36,154 * * 203 00:11:38,365 --> 00:11:40,825 - I want in on relocation duty. 204 00:11:40,867 --> 00:11:42,494 Caroni Village. 205 00:11:42,535 --> 00:11:44,287 I can do it. - No. 206 00:11:44,329 --> 00:11:47,374 Novices were brought here to shadow the Tour. 207 00:11:47,415 --> 00:11:51,711 - I'm the first Novice since my mother to kill a Strigoi. 208 00:11:52,504 --> 00:11:54,381 My talents would be better suited elsewhere, 209 00:11:54,422 --> 00:11:56,257 don't you think? 210 00:11:57,759 --> 00:11:59,969 - Fine. Report to Head Command 211 00:12:00,011 --> 00:12:02,389 for the Caroni relocation immediately. 212 00:12:02,430 --> 00:12:03,515 - Great. [sighs] 213 00:12:04,849 --> 00:12:07,060 Who's Head Command? 214 00:12:08,895 --> 00:12:10,563 - I am. 215 00:12:10,605 --> 00:12:13,566 [dark music] 216 00:12:13,608 --> 00:12:19,614 * * 217 00:12:25,537 --> 00:12:26,830 [indistinct chatter] 218 00:12:26,871 --> 00:12:29,791 [light tense music] 219 00:12:29,833 --> 00:12:31,376 * * 220 00:12:31,418 --> 00:12:32,752 - Two Martinis. 221 00:12:32,794 --> 00:12:35,547 One bloody. - Yes, ma'am. Right away. 222 00:12:35,588 --> 00:12:39,050 - Silver, what the hell are you doing here? 223 00:12:39,092 --> 00:12:41,428 This is fucking invitation only. 224 00:12:41,469 --> 00:12:44,055 - Well, the invitation said plus one. 225 00:12:44,097 --> 00:12:46,975 - [scoffs] Who'd bring you as their plus one? 226 00:12:47,017 --> 00:12:49,644 - Your dad's business partner. 227 00:12:49,686 --> 00:12:51,896 He likes the unconventional 228 00:12:51,938 --> 00:12:54,232 in all kinds of ways. 229 00:12:54,274 --> 00:12:59,404 * * 230 00:12:59,446 --> 00:13:01,281 Enjoy your night. 231 00:13:01,322 --> 00:13:03,408 I know I will. 232 00:13:11,041 --> 00:13:18,173 * * 233 00:13:23,887 --> 00:13:26,306 - Hey. 234 00:13:26,348 --> 00:13:29,434 You should ditch that geezer and come explore with me. 235 00:13:29,476 --> 00:13:31,811 Lots of private spots in a place like this. 236 00:13:32,479 --> 00:13:33,688 - [chuckles] 237 00:13:33,730 --> 00:13:35,357 No. 238 00:13:35,398 --> 00:13:37,567 I like that geezer. 239 00:13:37,609 --> 00:13:39,778 - What's so fucking special about him? 240 00:13:39,819 --> 00:13:42,572 - Nothing at all. 241 00:13:42,614 --> 00:13:44,991 But he takes me places, 242 00:13:45,033 --> 00:13:47,369 and he's not ashamed to be seen with me in public. 243 00:13:48,912 --> 00:13:51,039 Imagine that. 244 00:13:54,376 --> 00:13:57,337 [dark music] 245 00:13:57,379 --> 00:13:59,964 * * 246 00:14:00,006 --> 00:14:01,800 - What the hell do you think you're playing at? 247 00:14:01,841 --> 00:14:03,426 - Your partner brought her. 248 00:14:03,468 --> 00:14:06,304 - Well, Lars can fuck whoever he likes. 249 00:14:06,346 --> 00:14:09,224 But as long as you are heir to the Zeklos name, 250 00:14:09,265 --> 00:14:12,394 these are mine. - [exclaims, panting] 251 00:14:12,435 --> 00:14:15,980 - You understand me? - Uh-huh. 252 00:14:16,022 --> 00:14:19,442 - If you fuck up things with Lissa, 253 00:14:19,484 --> 00:14:21,319 I'll cut them off. 254 00:14:22,821 --> 00:14:29,911 * * 255 00:14:40,338 --> 00:14:42,007 - We're leaving. 256 00:14:42,048 --> 00:14:45,010 - We need to wait for the convoy back to the hotel. 257 00:14:45,051 --> 00:14:48,054 [tense music] 258 00:14:48,888 --> 00:14:51,683 - We go when I say so. 259 00:14:51,725 --> 00:14:58,606 * * 260 00:15:09,075 --> 00:15:15,331 * * 261 00:15:22,464 --> 00:15:24,799 [crunch] - [non-English speech] 262 00:15:24,841 --> 00:15:26,176 - [pained grunt] 263 00:15:44,277 --> 00:15:46,613 [continues speaking] 264 00:15:49,783 --> 00:15:52,744 [ethereal music] 265 00:15:52,786 --> 00:15:59,668 * * 266 00:15:59,709 --> 00:16:01,670 - I hate this place. 267 00:16:01,711 --> 00:16:04,381 It's just a bunch of power-hungry jerks 268 00:16:04,422 --> 00:16:07,967 fucking it up for everybody else. 269 00:16:08,009 --> 00:16:10,053 You must miss the human world. 270 00:16:10,095 --> 00:16:12,305 - It's no better out there. 271 00:16:12,347 --> 00:16:14,307 Something happen with Lissa? 272 00:16:14,349 --> 00:16:16,601 - Yeah. 273 00:16:16,643 --> 00:16:19,312 But it's a lot of things. 274 00:16:19,354 --> 00:16:25,527 - Well, one thing I can tell you, love is never easy. 275 00:16:26,820 --> 00:16:28,113 - Thanks for always listening. 276 00:16:28,154 --> 00:16:31,199 - Anything for you. You know that. 277 00:16:31,241 --> 00:16:34,661 Thank you for walking me. Now, go find some fun. 278 00:16:38,373 --> 00:16:39,582 - Hey. 279 00:16:41,501 --> 00:16:42,752 - Hey. 280 00:16:47,507 --> 00:16:49,009 You okay? 281 00:16:49,050 --> 00:16:51,678 - You ever just wanna say fuck it? 282 00:16:54,014 --> 00:16:55,849 - All the time. 283 00:16:55,890 --> 00:16:59,019 - Can you show me how to use my magic the way you do? 284 00:17:10,989 --> 00:17:13,283 - Are you sure you want to do this? 285 00:17:14,576 --> 00:17:16,411 - I can't sleep. 286 00:17:19,039 --> 00:17:22,000 I keep seeing him. 287 00:17:22,042 --> 00:17:23,418 Mikhail. 288 00:17:23,460 --> 00:17:28,340 So I thought if I come here 289 00:17:28,381 --> 00:17:30,633 and see his sister Sasha 290 00:17:30,675 --> 00:17:35,180 and their father to ask their forgiveness, 291 00:17:35,221 --> 00:17:39,768 maybe it would make my dreams a little better. 292 00:17:39,809 --> 00:17:42,729 [light music] 293 00:17:42,771 --> 00:17:49,694 * * 294 00:18:11,049 --> 00:18:12,509 Sasha. 295 00:18:16,054 --> 00:18:18,264 - Fuck you, Rose. 296 00:18:23,853 --> 00:18:25,980 - I guess I should have expected that. 297 00:18:26,022 --> 00:18:27,941 - I'll talk to her. 298 00:18:27,982 --> 00:18:30,527 - Leave us, please. 299 00:18:33,279 --> 00:18:35,115 Forgive my daughter. 300 00:18:38,076 --> 00:18:41,996 She was very close to her brother. 301 00:18:42,038 --> 00:18:44,249 - So was I. 302 00:18:46,459 --> 00:18:48,211 - He talked about you. 303 00:18:48,253 --> 00:18:51,256 Rose Hathaway. 304 00:18:51,297 --> 00:18:54,134 The brilliant wild card. 305 00:18:55,969 --> 00:18:58,763 [chuckles] 306 00:18:58,805 --> 00:19:01,558 [coughing] 307 00:19:12,235 --> 00:19:13,903 - You're Moroi. 308 00:19:15,321 --> 00:19:17,157 You raise Dhampirs. 309 00:19:17,198 --> 00:19:19,868 - We sometimes forget we're an oddity. 310 00:19:22,162 --> 00:19:24,164 When their mother died, I couldn't let them be raised 311 00:19:24,205 --> 00:19:27,417 by strangers in some commune. 312 00:19:27,459 --> 00:19:30,337 We became a family here. 313 00:19:32,172 --> 00:19:33,923 This is home. 314 00:19:35,884 --> 00:19:38,678 May I...see it? 315 00:19:41,348 --> 00:19:43,933 The Molnija. 316 00:19:43,975 --> 00:19:45,643 - I didn't-- 317 00:19:51,232 --> 00:19:55,487 [exhales] I couldn't disrespect his memory like that. 318 00:19:55,528 --> 00:19:59,908 - The one thing Mikhail feared 319 00:19:59,949 --> 00:20:02,494 more than anything 320 00:20:02,535 --> 00:20:05,914 was to be turned Strigoi. 321 00:20:07,082 --> 00:20:08,792 You saved him from that. 322 00:20:10,919 --> 00:20:12,170 - But the Molnija, it-- 323 00:20:12,212 --> 00:20:15,006 - Honors his life, 324 00:20:15,048 --> 00:20:18,677 not the thing he became. 325 00:20:18,718 --> 00:20:21,137 My son would have done the same for you. 326 00:20:21,179 --> 00:20:28,311 * * 327 00:20:36,236 --> 00:20:40,240 - [snores softly] 328 00:20:40,281 --> 00:20:41,908 - Eddie. 329 00:20:46,871 --> 00:20:48,581 [tires screeching] 330 00:21:11,604 --> 00:21:13,606 - Can we get on with it? 331 00:21:14,274 --> 00:21:15,775 [crashing] 332 00:21:15,817 --> 00:21:17,527 - [gasps] 333 00:21:18,528 --> 00:21:20,697 [intense music] 334 00:21:20,739 --> 00:21:23,033 - Get back in the car! - Now! 335 00:21:23,074 --> 00:21:25,035 - You disobeyed your settlement orders, 336 00:21:25,076 --> 00:21:27,203 allowing all these Moroi to stay behind, 337 00:21:27,245 --> 00:21:29,039 and spoke treason against the Council. 338 00:21:29,080 --> 00:21:30,248 - They murdered my brother. 339 00:21:30,290 --> 00:21:32,917 - Mikhail was-- 340 00:21:32,959 --> 00:21:34,044 was lost in battle. 341 00:21:34,085 --> 00:21:35,587 - A battle they caused. 342 00:21:35,628 --> 00:21:37,797 And now they want my father to die, 343 00:21:37,839 --> 00:21:40,425 going to some Resettlement Center 344 00:21:40,467 --> 00:21:43,553 instead of at the home he loves. 345 00:21:43,595 --> 00:21:47,307 Why do they get to decide how we live or die? 346 00:21:47,349 --> 00:21:48,975 - Because the Elements will it. 347 00:21:49,017 --> 00:21:52,145 Now, you will stand down and come with us to face Tribunal. 348 00:21:52,187 --> 00:21:53,313 - Fuck you. 349 00:22:07,744 --> 00:22:10,080 - This is why they sent us? 350 00:22:12,832 --> 00:22:15,293 - They sent us to relocate the stragglers. 351 00:22:15,335 --> 00:22:17,087 They sent me to bring in Sasha Tanner. 352 00:22:17,128 --> 00:22:18,713 - Why didn't you tell me? 353 00:22:18,755 --> 00:22:21,299 - I knew you wouldn't like it. - You're damn right. 354 00:22:21,341 --> 00:22:23,468 Those stragglers aren't just here 355 00:22:23,510 --> 00:22:25,345 out of respect for Kieran. 356 00:22:25,387 --> 00:22:28,014 They stayed because Sasha's the only one 357 00:22:28,056 --> 00:22:29,933 who gave a shit about them 358 00:22:29,974 --> 00:22:31,559 after the Council took their Guardians. 359 00:22:31,601 --> 00:22:34,229 She is a fucking-- 360 00:22:34,270 --> 00:22:35,980 [whooshing] [groans] 361 00:22:36,022 --> 00:22:37,565 - Rose, what's wrong? 362 00:22:39,109 --> 00:22:41,486 - [panting] - [growls] 363 00:22:42,112 --> 00:22:43,446 - It's Lissa. 364 00:22:43,488 --> 00:22:45,281 - [growling] - Secure the perimeter! 365 00:22:45,323 --> 00:22:46,366 - Other side! 366 00:22:46,408 --> 00:22:49,411 - [grunts] - [snarling] 367 00:22:49,452 --> 00:22:51,121 - Meredith, no! 368 00:22:52,330 --> 00:22:53,915 - [growling] 369 00:22:53,957 --> 00:22:55,458 - [gasps] 370 00:22:56,126 --> 00:22:57,085 - Call for backup! 371 00:22:57,127 --> 00:22:58,503 - [snarling] 372 00:22:59,796 --> 00:23:01,381 - Eddie! 373 00:23:05,635 --> 00:23:07,012 - There's too many! 374 00:23:07,053 --> 00:23:08,888 - Fuck. Fuck. - Stay calm, Jesse. 375 00:23:11,307 --> 00:23:12,475 - Ahh! 376 00:23:12,517 --> 00:23:14,394 - Meredith, watch out! 377 00:23:16,187 --> 00:23:19,399 - [straining effort] [sickening ripping] 378 00:23:19,441 --> 00:23:20,984 [growls] 379 00:23:23,194 --> 00:23:24,821 - No, Jesse! No, no! 380 00:23:29,451 --> 00:23:30,827 - Jesse! 381 00:23:30,869 --> 00:23:33,413 - [screams] 382 00:23:35,331 --> 00:23:37,083 - Stay back! 383 00:23:40,503 --> 00:23:42,380 - No, no! Meredith! 384 00:23:42,422 --> 00:23:45,258 [growling] 385 00:23:45,300 --> 00:23:47,635 [footsteps approaching] 386 00:23:48,386 --> 00:23:50,221 [growling] 387 00:23:50,263 --> 00:23:52,349 - [gasping] 388 00:23:52,390 --> 00:23:53,391 - Meredith! 389 00:23:53,433 --> 00:23:55,143 Meredith, can you hear me? 390 00:23:55,185 --> 00:23:57,020 - Someone call an ambulance. [shouting] 391 00:23:57,062 --> 00:23:58,855 - Go after them, you two. - Check the rear. 392 00:23:58,897 --> 00:24:00,398 - Get the Royals out of here! 393 00:24:00,440 --> 00:24:01,983 [whooshing] - No! No, no, no! 394 00:24:02,025 --> 00:24:03,568 No, no, please, wait! Give me a second! 395 00:24:03,610 --> 00:24:05,528 Please! Please! Wait, no! 396 00:24:05,570 --> 00:24:06,905 - Is that all of them? 397 00:24:06,946 --> 00:24:08,865 - It slashed the shit out of her. 398 00:24:08,907 --> 00:24:10,658 - Okay, get them outta here. 399 00:24:10,992 --> 00:24:12,577 - Let's go, yeah. 400 00:24:18,667 --> 00:24:20,502 [liquid splashing] 401 00:24:20,543 --> 00:24:22,337 - Okay, good. 402 00:24:22,379 --> 00:24:23,505 Yeah, good, Mia. 403 00:24:23,546 --> 00:24:25,924 Now, pull it back. 404 00:24:27,509 --> 00:24:28,885 Mia, pull it back. - Yeah, I got it. 405 00:24:28,927 --> 00:24:30,470 - Yeah, but you have to pull it back. 406 00:24:30,512 --> 00:24:32,222 Mia, Mia, it's gonna-- Mia! 407 00:24:32,263 --> 00:24:34,140 - [yelps] Ohh. 408 00:24:36,935 --> 00:24:39,020 - Not bad. - You see, this is exactly 409 00:24:39,062 --> 00:24:41,439 what happened with Jesse. 410 00:24:41,481 --> 00:24:45,151 It's like it just ran away from me. 411 00:24:46,611 --> 00:24:49,739 - Come on. Let's sit down. 412 00:24:56,413 --> 00:24:58,081 - Thanks. 413 00:24:58,123 --> 00:24:59,833 - Wow. 414 00:24:59,874 --> 00:25:02,293 Don't think I've ever heard you say that word before. 415 00:25:02,335 --> 00:25:03,378 - I'm not that bad. 416 00:25:03,420 --> 00:25:05,130 - [chuckles] 417 00:25:05,171 --> 00:25:07,173 - Or I don't mean to be. 418 00:25:07,215 --> 00:25:09,801 - Magic can be scary. 419 00:25:11,136 --> 00:25:14,222 Thing is, all you got to do is learn how to control it 420 00:25:14,264 --> 00:25:15,974 so it doesn't control you. 421 00:25:17,100 --> 00:25:19,144 - How long have you been practicing? 422 00:25:19,185 --> 00:25:22,480 - After my parents... 423 00:25:22,522 --> 00:25:24,149 you know. 424 00:25:24,190 --> 00:25:26,276 my Aunt Tasha came to stay with me, 425 00:25:26,317 --> 00:25:28,570 and she taught me everything, 426 00:25:28,611 --> 00:25:30,989 even though it was taboo. 427 00:25:31,031 --> 00:25:33,241 It's how I-- 428 00:25:35,994 --> 00:25:38,163 It's how I got through the worst of it. 429 00:25:41,082 --> 00:25:42,792 [chuckles] 430 00:25:46,129 --> 00:25:51,217 - Christian, I know about St. Jude's and your parents. 431 00:25:53,845 --> 00:25:56,765 My dad's special advisor to the Queen. 432 00:25:56,806 --> 00:26:00,143 I hear a lot of things I wish I hadn't. 433 00:26:04,189 --> 00:26:07,650 I just wanted you to know that, in case you ever 434 00:26:07,692 --> 00:26:11,529 wanted to, you know, talk. 435 00:26:28,505 --> 00:26:29,964 - Hey. 436 00:26:30,006 --> 00:26:31,675 Hey! 437 00:26:31,716 --> 00:26:33,760 - You could have gotten us all killed. 438 00:26:33,802 --> 00:26:35,762 - How's that on me, huh? 439 00:26:35,804 --> 00:26:37,263 It was the Guardians' job to protect-- 440 00:26:37,305 --> 00:26:40,016 - You didn't have to leave the party before the convoy. 441 00:26:40,058 --> 00:26:42,644 Do you ever get tired of being such a selfish prick? 442 00:26:42,686 --> 00:26:43,895 - I've heard enough of this. 443 00:26:43,937 --> 00:26:45,563 We need to start the wedding rituals. 444 00:26:45,605 --> 00:26:47,023 What am I gonna tell my dad? 445 00:26:47,065 --> 00:26:48,566 - I don't have time for this. 446 00:26:48,608 --> 00:26:50,694 - Make fucking time. 447 00:26:50,735 --> 00:26:53,697 [tense music] 448 00:26:53,738 --> 00:26:54,989 * * 449 00:26:55,031 --> 00:26:56,282 - What? 450 00:26:56,324 --> 00:26:59,703 Is this you trying to be a man for your father? 451 00:26:59,744 --> 00:27:01,830 You're neither, you know that? 452 00:27:05,375 --> 00:27:06,876 Now get out of my way 453 00:27:06,918 --> 00:27:09,921 and get out of my sight. [whooshing] 454 00:27:11,881 --> 00:27:18,263 * * 455 00:27:18,304 --> 00:27:20,557 From Lord Zeklos? 456 00:27:20,598 --> 00:27:22,892 Thank you. 457 00:27:25,645 --> 00:27:28,273 [panting] 458 00:27:30,859 --> 00:27:33,528 - That's my girl. 459 00:27:33,570 --> 00:27:36,114 Now, go get it done. 460 00:27:47,250 --> 00:27:49,127 - I'm so sorry. 461 00:27:50,545 --> 00:27:52,922 He was-- 462 00:27:57,135 --> 00:27:58,636 He was my friend. 463 00:28:05,810 --> 00:28:09,147 Is that to scare off the Strigoi? 464 00:28:09,189 --> 00:28:11,358 - They'll come tonight to feed. 465 00:28:13,485 --> 00:28:16,321 This isn't for them. 466 00:28:20,033 --> 00:28:23,870 This is for my father's funeral pyre. 467 00:28:23,912 --> 00:28:26,414 The doctor said he won't make it through the night. 468 00:28:26,456 --> 00:28:29,000 - Then you should be in there, with him. 469 00:28:29,042 --> 00:28:31,252 Not out here, fighting. 470 00:28:33,254 --> 00:28:35,590 Let me take your place out here tonight. 471 00:28:35,632 --> 00:28:38,760 I'll keep watch for you. 472 00:28:38,802 --> 00:28:40,679 Please. 473 00:28:49,104 --> 00:28:50,855 - Rose. 474 00:28:50,897 --> 00:28:52,691 Guardian HQ says Lissa is fine. 475 00:28:52,732 --> 00:28:54,025 - I know. 476 00:28:56,528 --> 00:28:57,987 - We need to get moving. 477 00:28:58,029 --> 00:29:01,199 - I'm not going anywhere, and neither are they. 478 00:29:04,244 --> 00:29:06,329 - We're risking lives if we stay. 479 00:29:06,371 --> 00:29:09,916 - It's their lives to risk, to give Kieran peace. 480 00:29:09,958 --> 00:29:13,169 You don't want to talk to me anymore, fine. 481 00:29:13,211 --> 00:29:15,380 Do your duty. Be the good soldier. 482 00:29:15,422 --> 00:29:17,507 But I'm done following the orders of people 483 00:29:17,549 --> 00:29:19,634 who don't put me first. 484 00:29:19,676 --> 00:29:21,469 - [chuckles] 485 00:29:21,511 --> 00:29:26,307 Of course I want to put you first, but I can't. 486 00:29:26,349 --> 00:29:29,102 Guardians follow orders, Rose, or the system crumbles. 487 00:29:29,144 --> 00:29:31,563 - The system is broken. 488 00:29:31,604 --> 00:29:35,400 Look at what ignoring the rules did for Mikhail's family. 489 00:29:35,442 --> 00:29:37,527 Can you imagine what our lives would be like 490 00:29:37,569 --> 00:29:40,822 if we'd had a father who actually cared about us? 491 00:29:40,864 --> 00:29:42,449 I know practically nothing about mine. 492 00:29:42,490 --> 00:29:45,118 Mason is better off knowing nothing about his. 493 00:29:45,160 --> 00:29:47,746 - I know too much about my father. 494 00:29:47,787 --> 00:29:49,914 I want to be nothing like him. 495 00:29:49,956 --> 00:29:51,958 With no rules, I'm afraid I would be. 496 00:29:52,000 --> 00:29:54,377 I have to follow orders. 497 00:29:54,419 --> 00:29:56,963 - I don't. 498 00:29:57,005 --> 00:29:58,840 And if you don't like it, you can take me in 499 00:29:58,882 --> 00:30:01,134 right alongside Sasha. 500 00:30:04,095 --> 00:30:06,598 - How were you not expelled? 501 00:30:06,639 --> 00:30:08,767 - They wanted to keep things quiet. 502 00:30:08,808 --> 00:30:10,477 Some investigation they're doing, 503 00:30:10,518 --> 00:30:12,520 trying to figure out how my parents snuck the boxes 504 00:30:12,562 --> 00:30:14,147 into my room to begin with. 505 00:30:14,189 --> 00:30:16,816 - And Lissa doesn't know about any of this? 506 00:30:19,861 --> 00:30:21,196 - Some of it. 507 00:30:21,237 --> 00:30:22,906 I mean, there's no point telling her now 508 00:30:22,947 --> 00:30:26,493 that she's off getting engaged. 509 00:30:26,534 --> 00:30:28,828 - I can see you're handling that well. 510 00:30:28,870 --> 00:30:30,455 - [chuckles] 511 00:30:32,999 --> 00:30:37,379 You know, there's a lot swirling around in here. 512 00:30:38,922 --> 00:30:41,883 I still have a ton of questions for my parents, 513 00:30:41,925 --> 00:30:45,053 which you must think is crazy. 514 00:30:45,095 --> 00:30:47,055 - No, I kinda get it. 515 00:30:48,973 --> 00:30:50,975 I tried to find my birth parents a few years ago. 516 00:30:51,017 --> 00:30:52,686 - Huh. - I wanted to find out 517 00:30:52,727 --> 00:30:54,688 why they left me as a baby. 518 00:30:54,729 --> 00:30:58,108 But then my birth parents weren't... 519 00:30:58,149 --> 00:31:00,026 Strigoi. 520 00:31:02,862 --> 00:31:03,780 - But what if they just wanted-- 521 00:31:03,822 --> 00:31:04,989 - What? 522 00:31:05,031 --> 00:31:07,701 Be a happy Strigoi family with you? 523 00:31:07,742 --> 00:31:09,285 Christian, you can't be that naive. 524 00:31:09,327 --> 00:31:12,288 - No, I-- 525 00:31:12,330 --> 00:31:16,001 [phone rings] 526 00:31:17,502 --> 00:31:18,795 Hello? 527 00:31:18,837 --> 00:31:20,672 Sonya? 528 00:31:20,714 --> 00:31:22,382 Wait, what's happened? 529 00:31:22,424 --> 00:31:24,843 Is Dad okay? - It's not Dad. 530 00:31:24,884 --> 00:31:26,886 Something's happened to Meredith. 531 00:31:32,350 --> 00:31:35,353 - Mia? Mia! 532 00:31:35,395 --> 00:31:37,939 - Mia? 533 00:31:37,981 --> 00:31:40,900 [light tense music] 534 00:31:40,942 --> 00:31:44,404 * * 535 00:31:44,446 --> 00:31:46,197 [sighs] 536 00:31:59,627 --> 00:32:02,589 [eerie music] 537 00:32:02,630 --> 00:32:09,554 * * 538 00:32:28,031 --> 00:32:30,492 [light chatter] 539 00:32:30,533 --> 00:32:33,036 - See, this is what Strigoi do, in case you forgot. 540 00:32:33,078 --> 00:32:36,289 - Shh, I'm healing here. 541 00:32:36,331 --> 00:32:37,957 - Hey. 542 00:32:37,999 --> 00:32:39,542 You okay? 543 00:32:39,584 --> 00:32:41,711 - Okay is a relative term. 544 00:32:41,753 --> 00:32:46,257 What the-- - Oh, uh-- 545 00:32:46,299 --> 00:32:48,385 Yeah, Jesse told them I used my magic against him. 546 00:32:48,426 --> 00:32:50,887 - Fucker. 547 00:32:50,929 --> 00:32:52,555 I'll kill him when I see him again. 548 00:32:52,597 --> 00:32:55,600 - Hey, healing, remember? 549 00:32:57,227 --> 00:33:00,063 - [clears throat] I'm gonna-- 550 00:33:00,105 --> 00:33:02,107 I'm gonna go. 551 00:33:04,693 --> 00:33:06,444 - [chuckles] 552 00:33:06,486 --> 00:33:09,072 You can't use your magic like that again. 553 00:33:11,241 --> 00:33:13,076 They'll do worse next time. 554 00:33:15,161 --> 00:33:17,247 - I don't care. 555 00:33:18,248 --> 00:33:20,709 Not if it means protecting you. 556 00:33:20,750 --> 00:33:24,045 - * Under the ashes we come alive * 557 00:33:24,087 --> 00:33:25,880 * For eternity, we'll survive * 558 00:33:25,922 --> 00:33:28,049 - Hey. 559 00:33:28,091 --> 00:33:31,219 - * We can live forever * 560 00:33:31,261 --> 00:33:33,888 * We'll be here forever * 561 00:33:33,930 --> 00:33:36,099 - I'm so glad you're okay. 562 00:33:36,141 --> 00:33:38,768 * * 563 00:33:38,810 --> 00:33:40,854 - I'm so glad you're here. 564 00:33:40,895 --> 00:33:44,107 - * We belong together * 565 00:33:44,149 --> 00:33:46,985 * We'll stay here forever * 566 00:33:47,027 --> 00:33:49,237 * The flower and the thorn * 567 00:33:49,279 --> 00:33:53,074 * You took my hand, and I want yours * 568 00:33:53,116 --> 00:33:57,078 * * 569 00:33:57,120 --> 00:34:00,123 * My heart is holding * 570 00:34:00,165 --> 00:34:03,668 * * 571 00:34:03,710 --> 00:34:05,378 [upbeat pop music] 572 00:34:05,420 --> 00:34:07,380 - * Oh, I should want it * 573 00:34:07,422 --> 00:34:11,551 * I should want * 574 00:34:11,593 --> 00:34:13,178 * You * 575 00:34:13,219 --> 00:34:15,555 * Oh, I should want it * 576 00:34:15,597 --> 00:34:16,389 - [laughs] 577 00:34:16,431 --> 00:34:21,061 * I should want * 578 00:34:21,102 --> 00:34:22,687 * You * 579 00:34:22,729 --> 00:34:25,607 * Oh, I should want it * 580 00:34:25,648 --> 00:34:27,192 * You * 581 00:34:27,233 --> 00:34:29,986 * Oh, I should want it * 582 00:34:30,028 --> 00:34:32,197 - My lords and ladies, your host, 583 00:34:32,238 --> 00:34:35,116 the ever-irreverent and fabulously inappropriate 584 00:34:35,158 --> 00:34:38,203 Adrian Ivashkov. 585 00:34:38,244 --> 00:34:41,998 * * 586 00:34:42,040 --> 00:34:44,959 - Adrian's here. - Hey! 587 00:34:45,001 --> 00:34:46,753 - Adrian! - Here he is! 588 00:34:46,795 --> 00:34:48,505 - All right. - Adrian! 589 00:34:48,546 --> 00:34:51,800 * * 590 00:34:51,841 --> 00:34:53,093 - I've been looking for you. 591 00:34:53,134 --> 00:34:54,219 - But we haven't met. 592 00:34:54,260 --> 00:34:56,471 I'm-- - Lady Vasilissa. 593 00:34:57,222 --> 00:34:59,891 The last Dragomir. 594 00:34:59,933 --> 00:35:02,102 You know, when I heard that you were crashing my party, 595 00:35:02,143 --> 00:35:03,937 I was honored. 596 00:35:03,978 --> 00:35:05,480 Right after I fired the organizer 597 00:35:05,522 --> 00:35:07,691 Dane Zeklos paid off to get you in. 598 00:35:09,192 --> 00:35:11,528 I'm Adrian, by the way. 599 00:35:13,655 --> 00:35:16,032 - You're not at all what I expected. 600 00:35:16,074 --> 00:35:19,285 - Hm? - I don't know, pinstripe suit, 601 00:35:19,327 --> 00:35:20,995 a little gray around the temples. 602 00:35:21,037 --> 00:35:22,205 - Because I collect art? 603 00:35:22,247 --> 00:35:24,082 - Because of the art you collect. 604 00:35:24,124 --> 00:35:25,500 - Mm. - Which I love. 605 00:35:25,542 --> 00:35:27,961 - So do I, which is why I keep it well preserved, 606 00:35:28,003 --> 00:35:29,754 under lock and key. 607 00:35:31,673 --> 00:35:34,342 - Maybe just a-- - No private tours. Sorry. 608 00:35:34,384 --> 00:35:35,844 I'm very possessive. 609 00:35:35,885 --> 00:35:38,304 - What if I told you I could give you new insight 610 00:35:38,346 --> 00:35:40,140 into some of your paintings? 611 00:35:40,181 --> 00:35:42,642 - I'd say it's doubtful. 612 00:35:42,684 --> 00:35:44,811 You see, I do exhaustive research 613 00:35:44,853 --> 00:35:47,022 before acquiring a new piece. 614 00:35:47,063 --> 00:35:48,523 Don't look so shocked. 615 00:35:48,565 --> 00:35:53,111 I'm not all parties and booze, you know, though-- 616 00:35:54,446 --> 00:35:56,239 Should we get a drink? 617 00:35:57,657 --> 00:36:00,243 - If you take no for an answer, you will regret it. 618 00:36:04,914 --> 00:36:06,583 - I... 619 00:36:08,293 --> 00:36:11,379 I have to see your collection. [whooshing] 620 00:36:13,048 --> 00:36:14,758 - Say that again? 621 00:36:17,510 --> 00:36:20,764 - You will show me your collection. 622 00:36:24,768 --> 00:36:27,645 - Well, Lady Dragomir... 623 00:36:27,687 --> 00:36:29,731 you're in luck. 624 00:36:29,773 --> 00:36:33,276 I think I've got one private tour in me after all. 625 00:36:33,318 --> 00:36:38,406 * * 626 00:36:41,743 --> 00:36:44,287 Welcome to my private sanctuary. 627 00:36:44,329 --> 00:36:46,289 - It's beautiful. 628 00:36:48,875 --> 00:36:51,836 [light music] 629 00:36:51,878 --> 00:36:58,802 * * 630 00:37:11,940 --> 00:37:15,735 The painting from your touring collection, "The Message," 631 00:37:15,777 --> 00:37:18,613 it had these same hinges. - You have a sharp eye. 632 00:37:18,655 --> 00:37:21,950 They're both part of a larger altarpiece. 633 00:37:21,991 --> 00:37:25,704 I haven't found all the missing panels yet, but I will. 634 00:37:25,745 --> 00:37:27,580 - So what do you know about St. Vladimir? 635 00:37:29,374 --> 00:37:31,584 - More than the average Moroi. 636 00:37:32,502 --> 00:37:35,422 - Okay. So then what does this painting depict? 637 00:37:35,463 --> 00:37:37,799 - [chuckles] That is St. Vladimir, 638 00:37:37,841 --> 00:37:39,926 entering a man's dream. 639 00:37:39,968 --> 00:37:41,970 - Do you know what the other panels look like? 640 00:37:42,012 --> 00:37:44,097 - I have an idea. 641 00:37:44,139 --> 00:37:45,265 Follow me. 642 00:37:49,436 --> 00:37:52,522 Voila, the centerpiece. 643 00:37:54,482 --> 00:37:57,402 [mysterious music] 644 00:37:57,444 --> 00:38:04,242 * * 645 00:38:05,201 --> 00:38:06,578 - The Darkness. 646 00:38:10,206 --> 00:38:12,417 - Should we get to that drink now? 647 00:38:12,459 --> 00:38:15,211 - [breathing shakily] 648 00:38:20,091 --> 00:38:21,885 [low chatter] 649 00:38:21,926 --> 00:38:23,428 - Thank you for having us. 650 00:38:24,679 --> 00:38:27,599 - You won't regret it. - All right. 651 00:38:38,401 --> 00:38:40,362 - It must be hard to put on a smile 652 00:38:40,403 --> 00:38:43,031 while bearing such a loss. 653 00:38:43,073 --> 00:38:47,327 Mikhail was a good man. 654 00:38:47,369 --> 00:38:48,995 - He was. 655 00:38:49,037 --> 00:38:50,830 - What happened to him wasn't his fault. 656 00:38:50,872 --> 00:38:54,209 It was ours. 657 00:38:54,250 --> 00:38:56,461 And I'm sorry. 658 00:38:56,503 --> 00:38:59,047 We should have known he was unfit for field duty. 659 00:38:59,089 --> 00:39:01,216 - What? 660 00:39:01,257 --> 00:39:02,884 No, he was a great Guardian. 661 00:39:02,926 --> 00:39:05,720 - But maybe better suited for a desk job. 662 00:39:05,762 --> 00:39:08,973 When I become queen and institute better testing, 663 00:39:09,015 --> 00:39:12,435 we'll know if someone is an incompetent fighter. 664 00:39:12,477 --> 00:39:15,230 - But he wasn't. 665 00:39:15,271 --> 00:39:17,941 That's a lie. 666 00:39:17,982 --> 00:39:19,776 He was one of the best. 667 00:39:24,906 --> 00:39:26,950 - I understand. 668 00:39:28,118 --> 00:39:31,955 Maybe it's best to remember him that way. 669 00:39:33,665 --> 00:39:37,002 [lightly edgy music] 670 00:39:37,043 --> 00:39:40,714 * * 671 00:39:40,755 --> 00:39:43,925 - The perimeter fires were a good idea. 672 00:39:48,596 --> 00:39:51,224 - Shouldn't you be keeping a careful eye on Sasha? 673 00:39:51,266 --> 00:39:52,809 - Yes. 674 00:39:55,020 --> 00:39:57,689 But maybe-- 675 00:39:57,731 --> 00:40:00,442 You need this fight, Rose. 676 00:40:00,483 --> 00:40:01,985 I know you're hurting. 677 00:40:05,655 --> 00:40:08,533 And I'd do anything to make it stop. 678 00:40:14,497 --> 00:40:16,499 - Thank you. 679 00:40:19,085 --> 00:40:20,712 [whooshing] 680 00:40:20,754 --> 00:40:23,840 [groans] 681 00:40:23,882 --> 00:40:25,675 They're here. 682 00:40:25,717 --> 00:40:28,845 [tense string music] 683 00:40:28,887 --> 00:40:31,765 * * 684 00:40:31,806 --> 00:40:34,893 - [snarling] 685 00:40:34,934 --> 00:40:39,606 - Our faith is the foundation of our society. 686 00:40:39,647 --> 00:40:41,024 Wouldn't you agree? 687 00:40:41,066 --> 00:40:43,485 We can't allow the Dominion 688 00:40:43,526 --> 00:40:46,112 to fall into the hands of the faithless. 689 00:40:46,154 --> 00:40:48,031 [snarling] [grunting] 690 00:40:50,867 --> 00:40:54,996 - We can't have a sovereign who plays at faith, 691 00:40:55,038 --> 00:40:58,249 which is precisely what Victor Dashkov does. 692 00:40:58,291 --> 00:41:02,003 Victor has forsaken his commitment to the Moroi. 693 00:41:02,045 --> 00:41:05,840 * * 694 00:41:05,882 --> 00:41:09,844 - * I hear noises that sound like voices * 695 00:41:09,886 --> 00:41:12,472 - [growling] - [grunting] 696 00:41:13,181 --> 00:41:15,517 - [snarling] 697 00:41:19,938 --> 00:41:25,694 * * 698 00:41:25,735 --> 00:41:27,529 - Lissa all but said she would never marry me. 699 00:41:27,570 --> 00:41:29,364 - You are less than fucking worthless. 700 00:41:29,406 --> 00:41:32,075 A Blood Whore would be more use to this family than you. 701 00:41:32,242 --> 00:41:33,868 Ow! 702 00:41:33,910 --> 00:41:35,954 - [grunts] 703 00:41:35,995 --> 00:41:39,249 * * 704 00:41:39,290 --> 00:41:43,878 * * 705 00:41:43,920 --> 00:41:45,797 [snarling] 706 00:41:45,839 --> 00:41:46,881 - Rose! 707 00:41:48,425 --> 00:41:50,969 - [grunting] 708 00:41:53,930 --> 00:41:57,809 - * 'Cause I hear noises that sound like voices * 709 00:41:57,851 --> 00:42:02,147 * Telling me to make my choices * 710 00:42:02,188 --> 00:42:05,025 - Rose! - [screeching] 711 00:42:05,066 --> 00:42:07,485 [grunting] 712 00:42:11,823 --> 00:42:14,743 - Victor has incited the Dhampirs 713 00:42:14,784 --> 00:42:17,912 to neglect their sacred duty to protect us. 714 00:42:17,954 --> 00:42:22,584 His own daughter's Dhampir lover betrayed us by allowing 715 00:42:22,625 --> 00:42:24,377 himself to be turned Strigoi. 716 00:42:24,419 --> 00:42:28,923 With Victor's help, Mikhail Tanner was a traitor. 717 00:42:28,965 --> 00:42:30,967 - [screams] 718 00:42:31,009 --> 00:42:32,135 - Sonya! 719 00:42:48,651 --> 00:42:51,571 [indistinct chatter] 720 00:42:55,575 --> 00:42:56,826 - I wouldn't. 721 00:42:56,868 --> 00:42:59,204 It's loaded with an Earth user special blend. 722 00:42:59,245 --> 00:43:02,916 It can be a bit... 723 00:43:02,957 --> 00:43:05,043 intense. 724 00:43:12,717 --> 00:43:15,428 - Victor, the press got everything. 725 00:43:15,470 --> 00:43:17,764 It's playing non-stop. 726 00:43:17,806 --> 00:43:19,599 Sonya looks like a rabid animal. 727 00:43:19,641 --> 00:43:22,519 What happened? Call me back. 728 00:43:23,353 --> 00:43:25,647 - I'm sorry. - Shh. 729 00:43:25,689 --> 00:43:27,607 It's okay, love. 730 00:43:29,234 --> 00:43:32,445 I should have taken better care of you. 731 00:43:32,487 --> 00:43:35,615 I'll get you help, I promise. 732 00:43:39,452 --> 00:43:41,204 - Better soon to leave him behind. 733 00:43:41,246 --> 00:43:42,914 - It'd be wise not to. 734 00:43:44,958 --> 00:43:47,627 - Anything that doesn't fit stays behind. 735 00:43:47,669 --> 00:43:49,796 Log everyone for the accountants. 736 00:43:49,838 --> 00:43:52,007 I get paid by the head. 737 00:43:55,176 --> 00:43:56,594 - Where's Sasha? 738 00:44:00,181 --> 00:44:01,933 What did you do? 739 00:44:03,560 --> 00:44:05,812 - I told her to run. 740 00:44:05,854 --> 00:44:08,773 - For fuck's sake, Rose. Now she's AWOL. 741 00:44:08,815 --> 00:44:10,191 Do you have any idea what they'll do to her 742 00:44:10,233 --> 00:44:11,651 if they find her? 743 00:44:11,693 --> 00:44:13,319 What they'll do to you if they find out that you helped? 744 00:44:13,361 --> 00:44:15,363 - I'm not sorry. 745 00:44:15,405 --> 00:44:17,365 - You never are. 746 00:44:18,199 --> 00:44:21,411 - We risk our lives to keep lowly little shits 747 00:44:21,453 --> 00:44:23,747 like that alive. 748 00:44:23,788 --> 00:44:26,249 Sasha shouldn't be punished for speaking the truth 749 00:44:26,291 --> 00:44:29,461 or for wanting something for herself. 750 00:44:29,502 --> 00:44:31,546 She deserves better. 751 00:44:35,175 --> 00:44:37,260 We all do. 752 00:44:37,302 --> 00:44:44,225 * * 753 00:44:46,311 --> 00:44:48,063 - You ready to move? 754 00:44:54,069 --> 00:44:57,739 [pop music playing in background] 755 00:45:01,910 --> 00:45:05,580 - I know it wasn't the answer you were hoping for, 756 00:45:05,622 --> 00:45:08,208 but I may still be able to help you. 757 00:45:08,249 --> 00:45:09,918 - You don't get it. 758 00:45:09,959 --> 00:45:12,879 This is about more than just a bunch of paintings. 759 00:45:14,673 --> 00:45:17,842 - I get more than you think, Lissa. 760 00:45:17,884 --> 00:45:20,929 And I can help you. 761 00:45:20,970 --> 00:45:24,432 But only if you come back. 762 00:45:24,474 --> 00:45:25,975 - Back from where? 763 00:45:26,017 --> 00:45:27,936 - Wake up! 764 00:45:34,818 --> 00:45:36,111 Sorry to wake you. 765 00:45:38,279 --> 00:45:40,699 - You Dream Walked. 766 00:45:42,450 --> 00:45:46,204 You're a Spirit User, like me. 767 00:45:48,039 --> 00:45:50,166 - You up for an adventure? 768 00:45:50,208 --> 00:45:53,086 Get some of those answers that you want. 769 00:45:55,255 --> 00:45:57,340 - Where's Guardian Tanner? - Sir, if I may-- 770 00:45:57,382 --> 00:45:59,175 - No, you may not, Novice. 771 00:46:00,552 --> 00:46:03,930 I apologize for the late debrief. 772 00:46:03,972 --> 00:46:08,268 Guardian Tanner died doing her duty in a Strigoi attack. 773 00:46:08,309 --> 00:46:10,979 You can pay your respects at the funeral pyre. 774 00:46:14,566 --> 00:46:15,942 - Here, grab that one, too. 775 00:46:20,405 --> 00:46:21,823 - There you are. 776 00:46:26,911 --> 00:46:28,663 - Let's keep it going. 777 00:46:31,750 --> 00:46:35,211 - Why? 778 00:46:35,253 --> 00:46:38,631 - [inhales] 779 00:46:38,673 --> 00:46:40,800 [engine starts] 780 00:46:42,677 --> 00:46:44,596 - We should get moving. 781 00:46:44,637 --> 00:46:47,140 - Not yet. 782 00:46:47,182 --> 00:46:49,351 There's something you need to do first. 783 00:46:50,185 --> 00:46:53,980 - * I feel like we're getting close * 784 00:46:54,022 --> 00:46:58,276 * Closer than closer, ooh * 785 00:46:58,318 --> 00:47:02,530 * I can feel another dose * 786 00:47:02,572 --> 00:47:06,409 * You're getting over * 787 00:47:06,451 --> 00:47:09,162 both: [non-English speech] 788 00:47:09,204 --> 00:47:12,082 - * Cut, cut, cut so deep * 789 00:47:12,123 --> 00:47:14,709 * Like a knife, ah, ah, ah * 790 00:47:14,751 --> 00:47:17,796 * I can see on my * 791 00:47:17,837 --> 00:47:22,384 * I, I, I can't breathe all nice * 792 00:47:22,425 --> 00:47:25,637 * I * 793 00:47:25,679 --> 00:47:29,182 * * 794 00:47:29,224 --> 00:47:34,771 * Feel the fire burning * 795 00:47:34,813 --> 00:47:37,774 * Ahh * 796 00:47:37,816 --> 00:47:44,948 * * 797 00:47:54,082 --> 00:47:59,045 * The anticipation * 798 00:47:59,087 --> 00:48:03,466 * It can't keep me waiting * 799 00:48:03,508 --> 00:48:10,598 * You've got me chasin' this high * 800 00:48:10,974 --> 00:48:15,270 * Ahh * 801 00:48:15,311 --> 00:48:18,106 * * 802 00:48:18,148 --> 00:48:23,820 * Ahh, ahh * 803 00:48:23,862 --> 00:48:26,781 * * 804 00:48:29,617 --> 00:48:36,499 * * 805 00:49:24,422 --> 00:49:25,507 [dog barks] 806 00:49:26,305 --> 00:50:26,798 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org53683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.